Joueur 1 Lancer le jeu/pauseEntrée
Joueur 2 Lancer le jeu/pause Tab
Sélectionner une optionTouches fléchées 1/
Valider la sélection Entrée
Modifier les paramètres Touches fléchées
Retour/annulerEchap
COMMANDES DES PERSONNAGES JOUEUR 1JOUEUR 2
Déplacer le personnage vers le haut,
le bas, la droite ou la gauche Touches fléchées Z, S, Q, D
Sauter/voler KG
Attaquer/parer une attaque JF
Utiliser la Force/
les compétences spéciales L (maintenir)H (maintenir)
Changer de personnageIT
Mettre la partie en pause/menu Pause EchapEchap
2
4/3
COMMANDES DANS LES VEHICULESJOUEUR 1JOUEUR 2
Déplacer le véhicule vers le haut,
le bas, la droite ou la gauche Touches fléchées W, S, A, D
TirerJF
Accélérer (pods uniquement)L (maintenir)H (maintenir)
Mettre la partie en pause/menu Pause EchapEchap
COMMANDES EN MODE JEU LIBREJOUEUR 1JOUEUR 2
Parcourir les personnages vers la gauche U R
Parcourir les personnages vers la droiteO Y
4
AIDE AUX PARENTS
LEGO® Star Wars™ : Le Jeu Vidéo a été conçu afin de convenir aux joueurs de
tous âges. Si vous êtes un jeune joueur, vos parents voudront peut-être
participer à votre aventure interplanétaire !
Bien sûr, nous avons essayé de faire en sorte que le jeu soit suffisamment
simple pour être utilisé par les adultes, mais ils auront sans doute besoin de
votre aide. Tout le monde sait que les adultes sont impatients. Alors, pour
vous éviter de perdre du temps à leur expliquer comment jouer, nous vous
invitons à leur indiquer sans plus attendre les conseils de jeu suivants :
• Les chevaliers Jedi peuvent utiliser la Force pour déplacer ou transformer les
objets signalés par un effet spécial scintillant de la Force. Pour utiliser ces
compétences spéciales, maintenez enfoncées les touches L (joueur 1) ou H
(joueur 2).
• Il est possible de manipuler tous les objets LEGO. Si vous êtes bloqué,
recherchez des objets LEGO susceptibles de vous aider.
• Pour sauter, appuyez sur la touche K (joueur 1) ou sur la touche G (joueur 2).
Appuyez une seconde fois sur la touche de saut lorsque vous êtes dans les
airs pour exécuter un double saut qui vous permettra de franchir certains
obstacles ou d'atteindre des rebords élevés.
• Pour attaquer, appuyez sur la touche J (joueur 1) ou sur la touche F (joueur 2).
• Vous pouvez passer d'un personnage à un autre afin d'utiliser les
compétences spéciales de chacun. Pour cela, avancez jusqu'à un
personnage allié et appuyez sur la touche I (joueur 1) ou sur la touche T
(joueur 2).
• Parfois, vous devrez utiliser les compétences d'un personnage bien
spécifique pour progresser, alors n'hésitez pas à changer de personnage
lorsque vous êtes bloqué.
• Vous commencez le jeu dans la salle du Dexter's Diner. Franchissez la porte
"I" puis la porte "1" pour jouer la première scène de Star Wars : Episode I
La Menace Fantôme. Toutes les autres scènes sont verrouillées.
• Une fois que vous avez terminé la première scène, vous avez accès aux
Episodes II et III, alors si vous êtes bloqué, franchissez une autre porte et
tentez votre chance dans un autre épisode.
• Un second joueur peut rejoindre la partie à n'importe quel moment. Pour
cela, appuyez simplement sur la touche correspondant à l'entrée d'un
5
second joueur (par défaut : touche Tab). Le nouveau joueur contrôle l'un de
vos alliés, situé à proximité. Les enfants : c'est un bon moyen de venir à la
rescousse de vos parents lorsqu'ils sont bloqués !
• Après avoir débloqué le mode Jeu libre, vous pouvez passer à volonté d'un
personnage à l'autre à l'aide des touches permettant de parcourir les
personnages vers la droite ou la gauche. Le mode Jeu libre a été conçu
spécialement pour LEGO Star Wars : Le Jeu Vidéo afin de vous offrir toujours
plus d'heures de jeu inoubliables !
• Continuez la lecture de ce manuel pour obtenir plus de détails sur LEGO StarWars : Le Jeu Vidéo.
Quant à vos parents, même s'ils n'ont jamais touché à un jeu vidéo de leur
vie, ces quelques notions de jeu devraient leur permettre de profiter
pleinement de la grande aventure LEGO Star Wars : Le Jeu Vidéo !
INTRODUCTION
L'ombre des Sith s'étend à nouveau, plus forte que jamais. Même les nobles
Jedi, gardiens de la paix et de la justice depuis si longtemps, ne sont plus à
l'abri. Avec LEGO Star Wars : Le Jeu Vidéo, revivez l'épopée héroïque de Star
Wars : Episode I La Menace Fantôme, Star Wars : Episode II L'Attaque des
Clones et Star Wars : Episode III La Revanche des
Sith. Retrouvez les grands moments des films et
combattez la menace Sith dans la peau de
nombreux personnages : de puissants Jedi, dont
Obi-Wan Kenobi, Anakin Skywalker et Maître
Yoda, de courageux droïdes comme R2-D2 ou
encore le maladroit Jar Jar Binks, Chewbacca
et bien d'autres encore…
Découvrirez-vous tous les secrets de
l'univers LEGO Star Wars : Le Jeu Vidéo ?
Obtenez de nouveaux personnages LEGO
Star Wars : Le Jeu Vidéo et utilisez leurs
pouvoirs spéciaux pour progresser dans le
jeu. N'oubliez pas de récupérer un
maximum de Plots LEGO afin de
débloquer de nouveaux personnages
jouables, parmi lesquels de
6
redoutables adversaires du côté obscur de la Force !
Le sort de la galaxie est entre vos mains !
INSTALLATION
Lorsque vous lancez le jeu, vous devez
choisir parmi six options. Ces options
sont les suivantes : NOUVELLE PARTIE,
CHARGER PARTIE, OPTIONS DE LA
MANETTE, OPTIONS et OPTIONS
D’AFFICHAGE. Pour lancer une partie
immédiatement, sélectionnez
NOUVELLE PARTIE et appuyez sur
Entrée. Vous commencerez alors une
partie avec les commandes (voir
pages 2 et 3) et les options d'affichage par défaut. Sélectionnez
CHARGER PARTIE pour afficher un écran comportant six emplacements
de sauvegarde. Sélectionnez la partie que vous désirez charger. Toutes
les sauvegardes ultérieures seront automatiquement effectuées sur cet
emplacement jusqu'à ce que vous choisissiez de lancer une nouvelle
partie ou que vous désactiviez la fonction de sauvegarde automatique
dans le menu Options.
OPTIONS DE LA MANETTE
Pour modifier la configuration des commandes par défaut pour les
joueurs 1 et 2, sélectionnez CONFIGURATION et appuyez sur Entrée. La
configuration des commandes actuelle pour les deux joueurs s'affiche
alors : celle concernant le joueur 1 apparaît à gauche, celle concernant le
joueur 2 apparaît à droite.
Pour passer d'une configuration (joueur 1 ou 2) à l'autre, utilisez les
touches fléchées droite et gauche. Utilisez ensuite les touches fléchées
haut et bas pour sélectionner la commande que vous désirez modifier et
appuyez sur Entrée pour valider. Appuyez alors sur la touche que vous
souhaitez assigner à cette commande.
Pour rétablir les commandes par défaut, appuyez sur la touche F2 à tout
moment. Appuyez sur la touche Echap pour sauvegarder vos
changements et revenir au jeu.
7
OPTIONS D'AFFICHAGE
Le jeu paramètre automatiquement les options d'affichage afin de tirer le
meilleur parti de votre processeur et de votre carte graphique et
d'obtenir des performances optimales ! Vous pouvez cependant modifier
les paramètres d'affichage par défaut manuellement. Sélectionnez
Options d'affichage et appuyez sur Entrée. Choisissez parmi les 4
options d'affichage suivantes :
• BASSE 640 x 480 : des performances maximales, un niveau de détails réduit.
• MOYENNE 800 x 600 : des performances hautes, un niveau de détails correct.
• HAUTE 1024 x 768 : des performances correctes, un niveau de détails élevé.
• TRES HAUTE 1280 x 1024 : performances moyennes, niveau de détails très élevé.
• MAXIMALE: 1600 x 1200
Choisissez une option et appuyez sur Entrée. Les paramètres d'affichage
seront modifiés et un message apparaîtra vous demandant de valider vos
nouveaux paramètres. Si vous ne confirmez pas votre choix, les
paramètres initiaux seront automatiquement restaurés après un court
moment. Utilisez les OPTIONS AVANCEES pour activer ou désactiver les
différents effets visuels du jeu.
Les éléments présentés varient selon les possibilités de votre carte
graphique : des effets visuels ne seront pas proposés avec certaines
cartes graphiques. Plus le nombre d'effets activés est important, plus le
jeu gagne en détails au détriment des performances. Sélectionnez
RETOUR et appuyez sur Entrée pour sauvegarder vos choix et revenir au
menu principal.
OPTIONS
Ce menu vous permet de paramétrer les options suivantes :
• SAUVEGARDE AUTOMATIQUE : activez ou désactivez cette option (voir
la rubrique Sauvegarde et chargement, page 24).
• SON SURROUND : activez ou désactivez cette option.
• VOLUME EFFETS SONORES : réglez le volume des effets sonores, de 1 à 10.
• VOLUME MUSIQUE : réglez le volume de la musique, de 1 à 10.
• RETOUR : revenez au menu principal.
REVENIR A WINDOWS
Sélectionnez REVENIR A WINDOWS pour revenir au Bureau Windows.
8
LE DEXTER’S DINER
Bienvenue dans le monde de LEGO Star Wars : Le Jeu Vidéo ! Votre
aventure commence au Dexter's Diner, sur la planète Coruscant. Ici, dans
la capitale de la République, se côtoient héros et malfrats venus de toute
la galaxie. Et Dexter les connaît tous...
Au début du jeu, vous incarnez QuiGon Jinn, un maître Jedi
expérimenté. Dans la salle du
Dexter's Diner se trouvent
également Dexter en personne,
derrière le comptoir, et Obi-Wan
Kenobi. Obi-Wan est votre loyal
Padawan et vous suit partout. A
mesure que vous progressez dans
le jeu, de nouveaux personnages
s'ajoutent à votre collection. Vous les retrouvez au Dexter's Diner et
pouvez les incarner en mode Jeu libre. En face de vous se trouvent des
portes numérotées "I","II" et "III".
Ces "portes des épisodes" s'ouvrent chacune sur l'un des trois épisodes
Star Wars soit Star Wars : Episode I La Menace Fantôme, Star Wars :
Episode II L'Attaque des Clones et Star Wars : Episode III La Revanchedes Sith. Au début du jeu, les portes des Episodes II et III sont
verrouillées. Pour les déverrouiller, terminez la première scène de
l'Episode I, "Négociations". Vous pouvez alors jouer les trois Episodes
en parallèle. Pour passer d'un Episode à l'autre, revenez à la salle du
Dexter's Diner. Vous pouvez reprendre à tout moment chaque aventure à
l'endroit où vous l'aviez interrompue.
1. Pour commencer le jeu, franchissez la porte de l'Episode I. Devant
vous se dressent alors six autres portes, ainsi qu'une porte de sortie
menant à la salle du Dexter's Diner. Chacune de ces portes mène à une
scène différente de l'Episode I. Lorsque vous terminez une scène, vous
déverrouillez la porte suivante, en fonction de la chronologie de
l'histoire.
2. Franchissez la porte "1" pour jouer la première scène de l'Episode I,
Négociations.
9
DEXTER JETTSTER
Le propriétaire du Dexter's Diner,
Dexter Jettster, se tient derrière le
comptoir, dans la grande salle.
Avancez vers lui et il vous donnera
des informations qui vous aideront
à progresser dans le jeu. A l'aide
des touches fléchées, parcourez les
informations proposées par Dexter
Jettster, sélectionnez l'icone
correspondant et appuyez sur
Entrée. Pour passer au conseil
suivant, appuyez sur la touche
fléchée droite (par défaut), puis sur Entrée pour valider la sélection.
Certains conseils de Dexter sont gratuits, d'autres vous coûteront
quelques Plots LEGO. Ces derniers vous permettront également
d'acheter des objets spéciaux, des personnages bonus et des
caractéristiques secrètes auprès de Dexter. Pour de plus amples
informations sur les Plots LEGO, reportez-vous à la page 20. Lorsque
vous avez terminé de parler à Dexter, appuyez sur Echap pour revenir à la
salle du Dexter's Diner.
LA ZONE DE STATIONNEMENT
En plus des trois portes des Episodes, la salle du Dexter's Diner
comporte une quatrième porte menant à la zone de stationnement. Dans
cette zone sont réunis tous les véhicules "mini-kit" LEGO, que vous
découvrez tout au long du jeu. Chaque scène contient les pièces "minikit" d'un véhicule, cachées dans 10 Boîtes LEGO. Lorsque vous
assemblez un véhicule entier, vous obtenez une belle récompense.
JOUER
COMMANDES DES PERSONNAGES
Au cours de votre aventure LEGO Star Wars, vous incarnez de nombreux
personnages, chacun possédant ses propres compétences et
mouvements spéciaux. Les commandes principales sont les mêmes pour
10
tous les personnages. Toutefois, tous les mouvements ne sont pas
disponibles pour l'ensemble des personnages. Parfois, seules les
compétences d'un personnage vous permettent de progresser. Reportezvous à la rubrique "Changer de personnage", en page 14, pour en
apprendre davantage sur le changement de personnage au sein d'une
même scène.
ARRIVEE OU DEPART D'UN SECOND JOUEUR
A tout moment, un second joueur peut rejoindre la partie. Pour cela,
appuyez sur la touche Tab. Le nouveau joueur contrôle l'un de vos alliés,
situé à proximité. Lorsque deux joueurs jouent simultanément, l'un
d'entre eux peut quitter la partie à tout moment. Son personnage est
alors contrôlé par l'IA. Appuyez simplement sur la touche Tab ou Echap
et sélectionnez SORTIR sur le menu Pause.
ECRAN DE JEU
Joueur 2
Total Plots LEGO
Joueur 2
Personnage
Joueur 2
Jauge de
santé
Joueur 1
Personnage
Joueur 1
Jauge de
santé
Joueur 1
Total Plots LEGO
CŒURS
A chaque fois que votre personnage est blessé, il perd un cœur. Lorsque
votre dernier cœur disparaît, votre personnage s'effondre et vous perdez
une partie des Plots LEGO récupérés jusque-là.
11
SE DEPLACER
Déplacez votre personnage à l'aide des touches appropriées. Les
touches de déplacement par défaut sont les suivantes :
• JOUEUR 1 : touches fléchées
• JOUEUR 2 : Z (haut), S (bas), Q (gauche), D (droite).
1, 2, 4, 3
.
CHANGER DE PERSONNAGE
Chaque personnage possède des compétences uniques. Pour changer de
personnage, avancez jusqu'à un allié et appuyez sur la touche I (joueur
1) ou sur la touche T (joueur 2). Si vous souhaitez échanger votre
personnage avec celui du second joueur, approchez-vous l'un de l'autre
en maintenant simultanément les touches de changement de
personnages enfoncées.
COMBAT
SABRE LASER
• Pour attaquer avec votre sabre laser, appuyez sur la touche J (joueur
1) ou sur la touche F (joueur 2).
• Appuyez sur la touche de saut, K (joueur 1) ou G (joueur 2) pour
sauter. Appuyez sur la touche d'attaque J ou F lorsque vous êtes dans
les airs pour lancer une attaque vers l'avant.
• Appuyez deux fois sur la touche de saut K ou G pour exécuter un
double saut. Appuyez sur la touche d'attaque J ou F alors que vous
êtes dans les airs pour lancer une attaque spéciale des plus
redoutables (seuls certains personnages peuvent effectuer un double
saut).
• Lancez vos attaques à la suite pour exécuter de puissants combos.
• Lorsque vous êtes attaqué, appuyez sur la touche d'attaque J ou F
pour vous défendre à l'aide de votre sabre laser. Maintenez cette
touche enfoncée pour adopter une position défensive.
• Si vous effectuez des mouvements de défense au bon moment, vous
pouvez renvoyer les attaques vers vos assaillants.
12
BLASTER/ARBALETE
Appuyez sur la touche d'attaque J ou F pour tirer avec votre blaster ou
votre arbalète.
DESACTIVER LES DROIDES
Les droïdes astromécaniciens peuvent désactiver les autres droïdes
pendant un court laps de temps. Approchez-vous d'un autre droïde et
maintenez la touche d'attaque J ou F, ou bien la touche de compétence
spéciale L (joueur 1) ou H (joueur 2) enfoncée pour utiliser cette
compétence.
COMPETENCES SPECIALES
Les Jedi et les Sith peuvent utiliser la
Force pour manipuler des blocs de
matière. Si vous incarnez un personnage
sachant utiliser la Force, soyez à l'affût
des objets LEGO scintillants pouvant
être manipulés. Pour déplacer ou
manipuler un objet LEGO, maintenez
enfoncée la touche L (joueur 1) ou H
(joueur 2).
• Certains objets de couleur sombre ne peuvent être manipulés que par
les Seigneurs Sith.
POUSSEE
Les Jedi peuvent concentrer le pouvoir de la Force contre d'autres
personnages, comme les droïdes de combat. Lorsque vous en êtes
suffisamment proche, maintenez la touche de compétence spéciale, L ou
H, enfoncée pour projeter vos ennemis dans les airs !
POUVOIRS DU COTE OBSCUR DE LA FORCE
On dit que les Sith ont des pouvoirs véritablement uniques. Mais les
détails concernant ces rumeurs sont secrètement conservés dans les
Archives Jedi. Ces pouvoirs spéciaux peuvent attirer même les plus purs
et les plus forts du côté obscur...
13
DOUBLE SAUT
Certains personnages sont capables de sauter extrêmement haut. Pour
utiliser cette compétence, maintenez la touche de saut K (joueur 1) ou G
(joueur 2) enfoncée pour sauter. Lorsque vous êtes dans les airs,
maintenez une nouvelle fois la touche de saut enfoncée.
HYPER SAUT
Certains personnages, dont le maladroit Jar Jar Binks, peuvent effectuer
un double saut particulièrement puissant et ainsi atteindre des endroits
inaccessibles, même aux Jedi !
ARME ASCENSIONNELLE
Les personnages équipés de blaster ou
d'arbalète peuvent en utiliser la fonction
ascensionnelle. Placez-vous pour cela sous un
point d'attache et maintenez la touche de
compétence spéciale, L ou H, enfoncée pour
vous élever.
VOLER
Quelques personnages ont la
capacité de planer au-dessus du
sol. Certains d'entre eux peuvent
même parcourir de courtes distances en
volant et ainsi atteindre des endroits
inaccessibles aux autres personnages.
Certains droïdes astromécaniciens, par
exemple, sont équipés de booster
anti-gravité. Maintenez la touche de
saut K ou G enfoncée et déplacez-
vous normalement pour vous
orienter dans les airs.
14
ACTIVER DES PANNEAUX
Certains types de droïdes ont la capacité d'activer des panneaux d'accès
informatiques. Placez-vous en face du panneau et maintenez la touche de
compétence spéciale, L ou H, enfoncée.
Les droïdes de protocole, comme
C6-PO ou TC-14, peuvent activer les
panneaux ainsi indiqués.
Les droïdes astromécaniciens,
comme R2-D2 ou R4-P17, peuvent
activer les panneaux ainsi indiqués.
RECONNAISSANCE
Les droïdes de combat ont une perception réduite de leurs ennemis et ne
tirent pas sur les autres droïdes. En mode Jeu libre, vous pouvez ainsi
aisément les tromper.
COMMANDES DANS LES VEHICULES
Dans certaines scènes, vous aurez l'occasion de piloter un vaisseau spatial
ou d'autres types de véhicules. Utilisez les touches de déplacement pour
diriger l'appareil vers la gauche, la droite, le haut ou le bas.
• Dans un vaisseau spatial, appuyez sur la touche d'attaque J (joueur 1)
ou F (joueur 2) pour tirer avec vos blasters avant.
• Dans un pod, appuyez sur la touche d'attaque J ou F pour accélérer.
15
OBJETS A RECUPERER
L'univers de LEGO Star Wars : Le Jeu Vidéo est rempli d'objets à
récupérer. Alors, explorez-le de fond en comble ! Il arrive que les objets
soient hors de portée la première fois que vous les apercevez. Mais
n'oubliez pas que certains personnages ont des compétences uniques
qui pourraient s'avérer très utiles en pareil cas... En mode Jeu libre, vous
pouvez rejouer la scène avec d'autres personnages et exploiter leurs
compétences pour atteindre des endroits jusque-là inaccessibles.
PLOTS LEGO
Récupérez un maximum de Plots LEGO. Lorsque vous terminez une scène,
ceux-ci s'ajoutent à votre total. Vous pouvez alors les utiliser pour
déverrouiller des personnages bonus et des codes de triche au Dexter's
Diner. Lorsque deux joueurs jouent simultanément, leurs Plots LEGO sont
additionnés. A chaque fois que vous transformez un élément grâce à la
Force, que vous détruisez des objets ou que vous triomphez de vos ennemis,
vous obtenez des Plots LEGO. La couleur des Plots indique leur valeur :
Argent 10
Or100
Bleu1000
Si votre personnage meurt, vous perdez une partie des Plots LEGO que
vous avez récupérés dans la scène.
CŒURS
Si vous avez perdu des cœurs, essayez d'en récupérer de nouveaux.
BOITES LEGO
Dans chaque scène sont dissimulées des
pièces qui permettent de construire un
véhicule spécial "mini-kit" LEGO. Il y a 10
Boîtes à trouver par scène, contenant
chacune une pièce. Lorsque vous récupérez
toutes les Boîtes et parvenez à assembler
le véhicule, vous obtenez de nombreux
Plots LEGO bonus.
16
Allez dans la zone de stationnement, accessible depuis le Dexter's Diner,
pour admirer votre collection de véhicules. Celle-ci ne cesse de
s'agrandir à mesure que vous progressez dans le jeu.
ETAT DE VRAI JEDI
Jouez avec toutes les qualités d'un vrai Jedi et vous en serez
récompensé ! A mesure que vous progressez dans une scène, les Plots
LEGO que vous récupérez augmentent le niveau de votre jauge d'Etat de
Vrai Jedi. Lorsque vous atteignez le niveau requis pour devenir un Vrai
Jedi, vous obtenez un objet secret.
Atteignez le niveau de Vrai Jedi dans chaque scène
pour découvrir l'ultime secret du jeu !
ECRAN DES SCORES
Lorsque vous terminez une scène, un écran des scores s'affiche et vous
indique toutes les récompenses obtenues.
• Pour échanger des Plots LEGO, allez voir Dexter dans la grande salle.
• De nouveaux personnages s'ajoutent à votre collection à mesure que
vous progressez dans le jeu. Ils deviennent alors disponibles en
mode Jeu libre.
• Il existe dix Boîtes LEGO à trouver dans chaque scène, chacune
contenant une pièce de véhicule mini-kit. Trouvez toutes les Boîtes
LEGO et assemblez les pièces du véhicule pour obtenir un bonus de
Plots LEGO. Attention, certaines Boîtes sont particulièrement difficiles
à trouver. Parfois, vous ne pourrez les atteindre qu'en utilisant les
compétences spéciales des personnages, en mode Jeu libre.
17
MODE JEU LIBRE
En mode Jeu libre, vous pouvez explorer à votre guise toutes les scènes
déjà déverrouillées avec les personnages de votre choix, et passer de
l'un à l'autre à volonté. Utilisez les compétences spéciales des nouveaux
personnages pour atteindre des zones jusque-là inaccessibles, et ainsi
découvrir des secrets et enrichir votre collection de Plots LEGO ainsi que
de Boîtes LEGO. A mesure que vous progressez dans le jeu, votre
collection de personnages pour le mode Jeu libre s'agrandit.
Vous en rencontrerez certains au cours de la partie et devrez en acquérir
d'autres auprès de Dexter. Les personnages de votre collection viennent
parfois à votre rencontre, dans la salle du Dexter's Diner. Vous pouvez
alors avancer vers eux et changer de personnage. Pour jouer une scène
en mode Jeu libre, franchissez la porte de sélection de niveau du
Dexter's Diner et choisissez JEU LIBRE dans le menu qui s'affiche. Le ou
les personnages que vous contrôlez à ce moment sont alors
automatiquement sélectionnés. Appuyez sur la touche de saut, K ou G,
pour jouer la scène avec ces personnages.
En mode deux joueurs, appuyez tous les deux sur
la touche de saut. Pour changer de personnage
principal, choisissez l'un des personnages
disponibles en déplaçant la sélection bleue et
appuyez sur la touche de saut pour valider
votre choix. Le second joueur peut effectuer
la même opération en déplaçant la sélection
verte. Lorsque vous avez confirmé les
personnages principaux que vous désirez
utiliser, des personnages
supplémentaires sont
automatiquement sélectionnés
pour que vous ayez à votre
disposition un maximum de
compétences. Vous
commencez alors à jouer la
scène en mode Jeu libre. Il vous
suffit d'appuyer sur les touches
U/O (joueur 1) ou R/Y (joueur 2)
pour parcourir votre groupe de
personnages.
18
SAUVEGARDE ET CHARGEMENT
Lorsque vous lancez une nouvelle partie à partir du menu principal, vous
devez sélectionner un emplacement de sauvegarde la première fois que
vous atteignez un point de sauvegarde. Vous avez le choix parmi six
emplacements de sauvegarde. Toutes les sauvegardes ultérieures seront
effectuées sur cet emplacement, sauf si vous désactivez la fonction de
sauvegarde automatique à partir du menu Options (voir page 9). Lorsque
vous chargez une partie depuis le menu principal, toutes les sauvegardes
ultérieures sont effectuées sur l'emplacement de cette partie et ce,
uniquement lorsque la fonction de sauvegarde automatique est activée.
Si vous sauvegardez une partie sur un emplacement déjà utilisé, la partie
précédente sera écrasée.
MENU PAUSE
Appuyez sur la touche Tab ou Echap (joueur 1 ou 2) en cours de partie
pour mettre le jeu en pause et afficher le menu Pause. A partir du menu
Pause, vous pouvez consulter le nombre de Boîtes LEGO récupérées et
savoir si vous êtes proche de l'Etat de Vrai Jedi, pour cette scène. A partir
de ce menu, vous pouvez :
• Reprendre la partie là où vous l'avez interrompue.
• Sélectionner OPTIONS et modifier les options telles que le volume
des effets sonores ou de la musique, ou activer/désactiver la fonction
de sauvegarde automatique.
• Sélectionner QUITTER pour revenir à la salle du Dexter's Diner. Les
Plots LEGO et les Boîtes LEGO déjà récupérés sont alors ajoutés à
votre collection.
NOUS VOUS RECOMMANDONS...
Nous avons travaillé en étroite association avec NVIDIA pour vous offrir la
meilleure expérience de jeu possible ! Ce jeu utilise les possibilités
offertes par Direct X Shader Model 3 et par la technologie d'affichage des
ombres NVIDIA. Nous vous recommandons d'utiliser la technologie
NIVDIA pour bénéficier de graphismes d'un réalisme absolu.
19
CRÉDITS
GIANT
Directeur général
Tom Stone
Directeur du développement
Jonathan Smith
Producteur
Loz Doyle
Responsable marketing
Kristin Robinson
Assurance Qualité
Alistair Hutchison
Anthony Pepper
Ashley Webster
James Hargreaves
Kevin Watt
Scott Mackintosh
Remerciements
Jens Kronvold Frederiksen, Mikael
Denhardt Nielsen, Jay Bruns, Jenny
Robertson, Jill Wilfert, Henrik Poulsen,
Mads Ryder et tous ceux de LEGO®
Company. Alex Camilleri, Geoff Smith,
Tim Green, Nic Doucet, Ian Johnson,
David Ratcliffe, Carol Paul et le disparu
LEGO® Interactive. Tom Marx, Dave
Rose, Jonathan Kemp, Mike McGarvey
et tout le monde chez Eidos. Tous ceux
de LucasArts et LFL.
Remerciements spéciaux
Toby, Sam, George, Harry, William,
Rose, Ella, Grahame Chilton, Charlie et
Andy Killebrew, et tous nos testeurs.
TRAVELLER’S TALES
Directeur général
Jon Burton
Programmeur principal
John Hodskinson
Artiste principal
James Cunliffe
Animateur principal
Jeremy Pardon
Programmeur principal du moteur de
jeu
Alistair Crowe
Programmeur principal des outils
Roland Hougs
Concept
Jon Burton
James Cunliffe
John Hodskinson
James Kay
Glyn Scragg
Programmation ludique
Ralph Ferneyhough
John Hodskinson
Michael Jackson
Glyn Scragg
Chris Stanforth
Conception des niveaux et décors
Neil Allen
Dave Burton
Bev Bush
Deborah Crook
James Cunliffe
Nicola Daly
Rhoda Daly
Alan Dooley
Paul McCormack
Agencement des niveaux
Neil Allen
James Cunliffe
Modélisation des personnages
James Cunliffe
Jeremy Pardon
William Thompson
Animation des personnages
Jeremy Pardon
20
Animation des scènes cinématiques
Annika Barkhouse
Chris Dicker
Ross Norcross
Jeremy Pardon
Aides aux scènes cinématiques
Edward Cates
Richard Drumm
Bill Martin
Illustrations du storyboard
William Thompson
Musique et effect spéciaux sonores
David Whittaker
Equipe de conversion
Argiris Baltzis
Alistair Crowe
Kevin Edwards
Andy Holdroyd
Roland Hougs
Programmation du moteur
Alistair Crowe
Dave Dootson
Steve Monks
Glyn Scragg
Richard Taylor
Programmation des outils
Alistair Crowe
Roland Hougs
Responsable bureau
Bev Deakin
Remerciements
Fay Briscoe, Sam, Ben and Helen
Burton, Dawn Burton, Phil, Chris and
Bexie Bush, Francesca Charlesworth,
Samantha Crowe, Jacob and Sarah
Cunliffe, Sarah Ellen Daly, Leah
Donohue, Amanda, Charlotte and
Heather Edwards, Emma and George,
Donna, Molly-Rose and Grace, Alison
Scragg, Jayne Stephen, Rachel
Thompson
SKYWALKER SOUND
Concepteur sonore principal
Nick Peck
Concepteur sonore
Aren Downie
Artistes Foley
Marnie Moore
Ellen Hauer
Ingénieur Foley
Frank Rinella
Preneur de son Foley
George Peterson
Remerciements
Josh Lowden, Glenn Kiser, Jim Diaz, et
Ben Burtt.
EIDOS
Direction des opérations de
développement
Flavia Timiani
Producteur principal
Greg Hounsom
Responsable de marque international
Steven Greaves
Assistant responsable de marque
Alex Price
Créatifs
Andy Cockell
Gus Aliyu
Jodie Brock
Philippa Pratley
Direction de la communication
Steve Starvis
Responsable RP
Mark Allen
Assistant RP
Roxana Daneshmand
Responsable groupe localisation
Caroline Simon
21
Coordinatrice localisation
Monica Dalla Valle
Directeur AQ
Chris Rowley
Direction mastering et compatibilité
Jason Walker
Mastering et compatibilité
Scott Sutherland
Ray Mullen
Marc Webb
Eidos US
Paul Baldwin
Jefferson Dong
Kim Pendleton
Michelle Seebach Curran
Loretta Stevens
Clayton Palma
Maly Ly
LUCASARTS
Rachel Bryant
Chris Williams
Ryan Kaufman
Justin Lambros
Chuck McFadden
Toby Mast
John Geoghegan
Greg Rosenfeld
Anne Marie Hawkins
Terri Dome
Remerciements particuliers
Seth Steinberg
Mary Bihr
Peter Hirschmann
Matt Shell
Sam Saliba
Jim Ward
Le programme informatique, les graphismes, la musique, la documentation imprimée, en ligne ou électronique et tous les
autres composants de ce produit et toutes les copies de tels éléments, qu'ils soient modifiées ou mis à jour, (désignés
collectivement sous le nom de "Logiciel") sont des propriétés protégées par droits d'auteur. Le Logiciel ne vous est pas
vendu mais vous est cédé sous licence non exclusive. Vous pouvez utiliser le Logiciel uniquement a des fins personnelles et
uniquement sur un ordinateur unique. Vous ne pouvez en aucun cas contourner ou tenter de contourner toute mesure
technologique contenue dans le Logiciel ou son support, visant à empêcher la copie ou tout accès non autorisé. Vous ne
pouvez pas : (1) sauf dans le cadre de l'installation et du jeu associé au Logiciel, copier le Logiciel dans son intégralité sur un
disque dur ou tout autre périphérique de stockage et devez lancer le Logiciel uniquement à partir du Compact Disc ReadOnly Memory ("CD-ROM") inclus ; 2) distribuer, louer, céder ou octroyer une sous-licence de tout ou partie du Logiciel, à
moins qu'il n'en soit stipulé autrement dans la présente ; (3) modifier ou créer des œuvres dérivées du Logiciel, à moins qu'il
n'en soit stipulé autrement dans la présente ; (4) transmettre le Logiciel par le biais d'un réseau, par téléphone, ou tout autre
moyen électronique, ou permettre l'utilisation du Logiciel sur un réseau, un dispositif à utilisateurs multiples ou un dispositif à
accès à distance, sauf, bien sûr, dans le cas de parties multijoueur du Logiciel sur des réseaux autorisés, conformément à
sa documentation ; (5) participer à des parties multijoueur sur des réseaux non autorisés ; (6) concevoir ou distribuer des
niveaux non autorisés ; (7) décompiler le Logiciel, détourner le code source ou tenter de quelque façon que ce soit de
reconstituer ou découvrir des éléments sous-jacents de code source, idées, algorithmes, formats de fichier, interfaces de
programmation et d'interopérabilité du Logiciel par tout moyen que ce soit, sauf dans la limite expressément prévue par la
loi en dépit de provisions contractuelles et uniquement après avoir notifier lucasArts de vos intentions par écrit ; (8) retirer,
désactiver ou contourner toute mention ou désignation de propriété apparaissant sur ou dans le Logiciel ; (9) exporter ou
réexporter le Logiciel ou toute copie ou adaptation du Logiciel en violation de toute loi ou tout règlement ; ni (10) exploiter
commercialement le Logiciel, plus spécifiquement dans tout cybercafé, centre de jeux informatiques ou tout autre lieu
public, sans avoir obtenu au préalable une licence spécifique d'Eidos, Inc. et/ou de ses bailleurs de licence (qui peuvent ou
non octroyer de telles licences à leur seule discrétion) pour une telle utilisation. Eidos, Inc. pourra également exiger des
droits sur de telles licences spécifiques. Vous ne pouvez transférer le Logiciel que si le bénéficiaire accepte les conditions de
cette licence et soit lié par elle. Si vous transférez le logiciel, vous devez transférer tous ses composants et toute sa
documentation. Vos droits afférents à cette licence sont automatiquement résiliés si et quand vous transférez le Logiciel.
Eidos Limited (« Eidos ») se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations à ce produit à tout moment et
sans préavis. Tous les personnages et noms de marques apparaissant dans ce jeu sont fictifs et toute similarité avec des
personnes ou organisations existantes serait une pure coïncidence.
GARANTIE LIMITÉE EIDOS
Eidos garantit à l’acheteur d’origine de ce produit logiciel informatique que le support d’enregistrement sur lequel les
programmes logiciels ont été enregistrés ne rencontrera, dans les conditions normales d’utilisation, aucune défaillance en
termes de matériaux ou de fabrication pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat. L’entière
responsabilité de Eidos dans le cadre de cette garantie limitée sera, à sa seule discrétion, de réparer ou de remplacer tout
support défectueux, à condition que le produit
d’origine soit renvoyé à Eidos dans son état initial à l’adresse mentionnée ci-dessous, accompagné d’une preuve d’achat
datée, d’une description de la défaillance et d’une adresse à laquelle le produit doit vous être renvoyé. Cette garantie ne
s’applique pas aux supports ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation ou aux supports endommagés ou excessivement
usés.
CETTE GARANTIE LIMITEE VIENT S'AJOUTER A VOS DROITS STATUTAIRES ET N'Y CONTREVIENT PAS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE PAS AUX PROGRAMMES LOGICIELS EUX-MÊMES QUI SONT FOURNIS «
TELS QUELS » ET SANS GARANTIE OU REPRÉSENTATION QUELLE QU’ELLE SOIT. DANS LA LIMITE DES
DISPOSITIONS PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, EIDOS DÉCLINE TOUTE GARANTIE (Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LES GARANTIES IMPLIQUÉES PAR LA LOI, LES STATUTS, L’USAGE OU AUTRE) CONCERNANT LA
COMMERCIABILITÉ, LA QUALITÉ ET/OU L’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER DE CE PRODUIT LOGICIEL
INFORMATIQUE.
Eidos et/ou ses bailleurs de licence ne font aucune garantie, condition ou représentation, expresse ou implicite, concernant
ce manuel, sa qualité, sa commerciabilité ou son adéquation à un but particulier. Ce jeu et c manuel sont des oeuvres de
fiction. Tous les personnages, événements, lieux, logos et entités apparaissant dans ce jeu sont fictifs et toute similarité avec
des personnes, vivantes ou mortes, ou événements réels serait une pure coïncidence.
CECI N'AFFECTE EN AUCUN CAS VOS DROITS STATUTAIRES.
NADRESSE DE RETOUR :
Eidos, Service Consommateurs, 6 bd, du Gal Leclerc, 92 115, Clichy Cedex - France
Il est conseillé d’envoyer vos jeux par courrier recommandé avec accusé de réception. Eidos n’est pas responsable
des jeux disparus ou volés.
Attention : les frais d'expédition liés à l'envoi d'un jeu ou d'une partie de jeu ne seront pas remboursés.
Tout Produit Logiciel de remplacement sera couvert pour le reste de la période de garantie d’origine ou pendant
trente (30) jours, selon la plus longue de ces deux occurrences.
RETOUR APRÈS EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE :
Passé le délai de 90 jours Eidos accepte de vous échanger le produit défectueux moyennant une participation forfaitaire
de 15 Euros par produit (par chèque ou par mandat postal libellé à l'ordre de Eidos). Renvoyez votre jeu à l'adresse
indiquée ci-dessus accompagné de votre règlement, d'une preuve d’achat datée, de la description de la défaillance et
d'une adresse à laquelle le produit doit vous être renvoyé.
Le tarif ci-dessus s'applique à la France Métropolitaine et pourra faire l'objet de modifications sans préavis.
SERVICES CONSOMMATEURS
ASSISTANCE, CONCOURS, ASTUCES, SOLUTIONS ET INFOS 24H/24
Vous avez besoin d'une assistance ? Vous cherchez une info ? Vous êtes bloqué, il vous faut une astuce, des codes ou
une solution complète ? Consultez nos fiches techniques, les solutions, ainsi que toutes les astuces de vos jeux
préférés grâce à nos services d'assistance automatisée 24h/24 et 7j/7 :
SERVEUR VOCAL AU 08 92 68 19 22*
MINITEL 3615 EIDOS**
SITE INTERNET HTTP://WWW.EIDOS.FR
Vous rencontrez des problèmes à l’installation ou au lancement d’un jeu ? Vous avez besoin d'une assistance technique ?
• Pour les jeux PC, n'hésitez pas à nous contacter après avoir lu attentivement les conseils suivants :
• Consultez d’abord le fichier « Lisezmoi » ou « Readme ». Ce fichier situé sur le CD-ROM contient des
informations importantes de dernière minute et peut être la solution à votre problème.
• Vous pouvez également consulter les réponses aux questions fréquentes (les FAQ) et éventuellement obtenir
une mise à jour du jeu (Patch) en visitant la rubrique support de notre site Internet :
http://www
• Si vous souhaitez nous téléphoner, afin de vous répondre le plus efficacement possible, appelez à proximité
de votre ordinateur avec les informations suivantes : type de machine (nom, microprocesseur...), mémoire
vive (RAM), marque, type de lecteur CD-ROM, de carte graphique et de carte son. N’oubliez pas de fournir le
titre, la version du jeu ainsi que la description détaillée du problème rencontré. Transmettez toutes ces
informations dans votre email ou votre courrier, si vous préférez nous écrire.
• Il est également utile de préparer un fichier de diagnostic avant de nous appeler, à l'aide du programme
“DXDiag”. Voici la marche à suivre :
Lors de votre appel au service d'Assistance technique, tenez à disposition une sortie papier de ce fichier ou ouvrez-le à
l'écran. Si vous envoyez une question par e-mail ou par courrier, joignez ce fichier à votre message.
VOUS POUVEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT NOTRE HOTLINE TECHNIQUE AU :
08 25 15 00 57 (Numéro Indigo - prix d’un appel normal).
Horaires d’ouverture : du lundi au vendredi de 10h à 19h, le samedi de 10h à 18h
NOS TECHNICIENS NE POURRONT PAS REPONDRE AUX QUESTIONS RELATIVES AUX SOLUTIONS OU ASTUCES
CONCERNANT NOS JEUX.
VOUS POUVEZ AUSSI NOUS ENVOYER UN EMAIL À PARTIR DE LA PAGE SUPPORT DE NOTRE SITE INTERNET :
http://www
.eidos.fr/support/
Cliquez sur l’icone Enveloppe en haut de la page
(N’oubliez pas de nous fournir toutes les informations nécessaires - voir plus haut)
VOUS POUVEZ ÉGALEMENT NOUS ÉCRIRE À :
Eidos
Service Consommateurs
6 bd du Gal Leclerc
92 115, Clichy Cedex – France
(N’oubliez pas de nous fournir toutes les informations nécessaires - voir plus haut)
POUR ÊTRE LES PREMIERS INFORMÉS !
Pour être avisé de toutes les nouveautés Eidos, de la disponibilité des démos, des dernières images ou vidéos des jeux
que vous attendez, des dates de sorties, des derniers concours et promotions, n’hésitez pas à vous inscrire sur notre
site Internet pour recevoir notre bulletin, directement dans votre boite aux lettres email.
http://www.eidos.fr (rubrique newsletter)
Edité et distribué par Eidos - 6 bd, du Gal Leclerc. 92115 Clichy Cedex France - SARL au capital de 7623 Euros - RCS
Nanterre B 334 213 113
o Cliquer sur Démarrer
o Cliquer sur Exécuter
o Saisir dxdiag
o Cliquer sur OK
o Cliquer sur Enregistrer toutes les informations et sauvegardez le fichier sur votre ordinateur.
The PEGI age rating system:
™
El sistema de clasificación por edad PEGI:
Il sistema di classificazione Pegi
Das PEGI Alterseinstufungssystem
Age Rating categories:
Les catégories de tranche
d’âge:
Categorias de edad:
Categorie relative all'età:
Altersklassen:
Content Descriptors:
Description du contenu:
Descripciones del contenido:
Descrizioni del contenuto:
Inhaltsbeschreibung:
Note: There are some local variations!
Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays!
Nota: ¡Variará en función del país!
Nota: Può variare a secondo del paese!
Achtung: Länderspezifische Unterschiede können vorkommen!
BAD LANGUAGE
LA FAMILIARITÉ DE LANGAGE
LENGUAJE INAPROPIADO
CATTIVOLINGUAGGIO
VULGÄRE SPRACHE
FEAR
LA PEUR
TERROR
PAURA
ANGST UND
SCHRECKEN
DISCRIMINATION
LA DISCRIMINATION
DISCRIMINACIÓN
DISCRIMINAZIONE
DISKRIMINIERUNG
SEXUAL CONTENT
LE CONTENU SEXUEL
CONTENIDO SEXUAL
SESSO
SEXUELLER INHALT
DRUGS
LES DROGUES
DROGAS
DROGHE
DROGEN
VIOLENCE
LA VIOLENCE
VIOLENCIA
VIOLENZA
GEWALT
For further information about the Pan European Game Information (PEGI)
rating system please visit:
Pour de plus amples informations concernant l’évaluation du système
d’information de jeu Pan Européen (PEGI), vous pouvez consulter:
Para obtener más información sobre el sistema de calificación de
juegos (PEGI), por favor visite:
Per ulteriori informazioni sul sistema europeo di valutazione delle
informazioni del gioco (PEGI) vi preghiamo di visitare:
Für weitere Informationen über das europäische Spiel-Informationen
Bewertungs-System (PEGI) besuchen Sie bitte:
http://www.pegi.info
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.