Booklet available in English on
Heft in deutscher Sprache erhältlich auf
Livret disponible en français sur
Folleto disponible en español en
Folheto disponível em português em
A füzet magyarul ezen a honlapon olvasható
Libretto disponibile in italiano su: LEGO.com/Architecture
The Eiffel Tower
The Eiffel Tower (La tour Eiffel) is the famous, iron lattice structure
located on the Champ de Mars in Paris, France. It is named after the
engineer, Gustave Eiffel, whose company designed and built the tower
as the entrance to the 1889 Exposition Universelle, or World’s Fair. The
tower is one of the most recognizable structures in the world and has
become an iconic symbol of both Paris and France.
[ Can one think that because we are engineers,
beauty does not preoccupy us or that we do
not try to build beautiful, as well as solid and
long lasting structures? ]GustaveEiffel
La tour Eiffel
La tour Eiffel est la célèbre structure en treillis métallique située sur
le Champ de Mars à Paris. Elle doit son nom à l’ingénieur Gustave
Eiffel, dont l’entreprise a conçu et construit la Tour comme entrée de
l’Exposition universelle de 1889. La Tour est l’une des plus célèbres
structures du monde et est devenue un symbole de Paris et de la France.
[ Parce que nous sommes des ingénieurs,
croit-on donc que la beauté ne nous préoccupe
pas dans nos constructions et qu’en même
temps que nous faisons solide et durable,
nous ne nous efforçons pas de faire élégant ? ]
In 1889 Paris hosted a World’s Fair to mark the 100-year anniversary of
the French Revolution. Three years before, an official competition had
been launched to find a suitable centerpiece for the exhibition. Gustave
Eiffel’s plan for a 985-foot (300-meter) tall iron tower was selected from
among the 107 different projects submitted.
Two chief engineers from Eiffel’s company, Maurice Koechlin and Emile
Nouguier, had already been working on an idea for an iron tower since
1884. Their design was based on a large pylon with four columns of
latticework girders, separated at the base and coming together at the
top. The four columns would be joined together by metal girders at
regular intervals.
In order to make the proposed project more acceptable to public
opinion, Nouguier and Koechlin turned to the head of the company’s
architectural department, Stephen Sauvestre, and asked him to work
on the tower’s overall appearance.
Sauvestre proposed stonework
pedestals to dress the legs, and
added decorative arches to link
the columns at the first level. He
also suggested a bulb-shaped
design for the top and various
other ornamental decorations,
but these were rejected to create
the simplified appearance we
recognize today.
While Gustave Eiffel believed
the structure would symbolize
“not only the art of the modern
engineer, but also the century of
Industry and Science in which we
are living,” the proposed tower
soon attracted criticism. Many of
the country’s leading art figures
campaigned against it, calling
An early sketch of the Tower from circa 1884
Une esquisse préliminaire de la Tour datant de 1884 environ
L’histoire
Paris accueillit en 1889 une Exposition universelle pour marquer le premier
centenaire de la Révolution française. Trois ans auparavant, un concours
officiel avait été lancé pour trouver une pièce centrale pour l’exposition. Le
projet de Gustave Eiffel pour la construction d’une tour métallique de 300
mètres de hauteur fut s électionné parmi les 107 projets qui avaient été soumis.
Deux ingénieurs en chef de l’entreprise d’Eiffel, Maurice Koechlin et
Emile Nouguier travaillaient déjà sur une idée de tour en fer depuis
1884. Leur projet était conçu comme un grand pylône formé de quatre
poutres en treillis écartées à la base et se rejoignant au sommet. Les
quatre colonnes devaient être reliées entre elles par des poutres
métalliques placées à intervalles réguliers.
Afin de rendre le projet proposé plus acceptable pour l’opinion
publique, Nouguier et Koechlin ont demandé au responsable du service
architecture de la société, Stephen Sauvestre, de travailler sur l’aspect
général de la Tour.
Sauvestre proposa des piliers
en maçonnerie pour habiller les
jambes et ajouta des arches
décoratives pour relier les
colonnes au premier niveau. Il
suggéra également une forme de
bulbe pour le sommet et diverses
décorations, mais ceci fut rejeté
pour aboutir à l’aspect simplifié
que nous connaissons aujourd’hui.
The tower lights up the World’s Fair
La Tour illumine l’Exposition universelle
Si Gustave Eiffel pensait que la
structure allait symboliser « l’art
de l’ingénieur moderne mais
aussi le siècle de l’Industrie
et de la Science dans lequel
nous vivons », la tour proposée
s’attira rapidement des critiques.
De nombreuses personnalités
artistiques françaises firent
5
the structure both “useless and monstrous,” and a “hateful column of
bolted sheet metal.”
Many of the protestors, however, changed their minds once the tower
was built, and today it is widely considered to be a striking piece of
structural art.
When the main work was completed in March 1889, Eiffel led a group
of government officials, accompanied by representatives of the press,
to the top of the tallest structure in the world. Since the elevators were
not yet in operation, the ascent was made by foot, and took over an
hour. Here Eiffel unfurled a large Tricolore to the accompaniment of a
25-gun salute.
The tower as a gateway to the World’s Fair
La Tour comme entrée de l’Exposition universelle
The tower under construction in 1888
La construction de la Tour en 1888
campagne contre elle, jugeant la structure « inutile et monstrueuse » et
une « odieuse colonne de tôle boulonnée ».
De nombreux critiques changèrent cependant d’avis après la
construction de la Tour et elle est aujourd’hui considérée comme un
ouvrage d’art exceptionnel.
Lorsque les travaux principaux furent achevés en mars 1889, Eiffel
emmena un groupe de membres du gouvernement, accompagnés
de journalistes, au sommet de la plus haute structure du monde. Les
ascenseurs ne fonctionnaient pas encore, et l’ascension à pied dura
plus d’une heure. Eiffel déplia au sommet un grand drapeau tricolore,
au son de 25 coups de fusil.
It took an enormous amount of preparatory work before construction
on the tower could begin. The company’s drawing offi ce produced over
fi ve thousand drawings describing the complex angles involved and
the degree of precision needed to join the 18,038 individual iron parts
together. Work on the foundations started in January 1887, and by the
end of June the four pedestals were ready. The assembly of the tower
began on July 1, 1887, and after two years, two months, and fi ve days,
the structure was completed.
All the elements were prepared in Eiff el’s factory located at LevalloisPerret on the outskirts of Paris. Each individual piece was traced
out to an accuracy of a tenth of a millimeter and then connected
to the other pieces to form larger elements approximately 16.4 feet
(5 meters) in length.
First the pieces were assembled in the factory using bolts, later to be
replaced one by one with thermally assembled rivets, which contracted
during cooling to ensure a very tight fi t. The pieces were hauled up by
steam cranes, which themselves climbed up the tower as they went
along, using the runners intended for the tower’s elevators. Hydraulic
jacks – replaced after use by permanent wedges – allowed the metal
girders to be positioned to an accuracy of 0.04 inch (1 millimeter).
As the tower neared completion, many people were alarmed by its
daring design and criticized Eiff el for not paying enough attention to the
engineering challenges involved in building the world’s tallest structure.
Eiff el and his engineers were, however, masters of building complex iron
bridges, and, for them, the tower project was a natural extension of the
company’s earlier pioneering work.
It took two years, two months, and fi ve days to complete the tower
Il fallut deux ans, deux mois et cinq jours pour terminer la Tour.
8
Conception et construction
Il fallut d’énormes travaux de préparation avant que la construction de la
Tour ne puisse commencer. Le bureau d’études de l’entreprise produisit
plus de 5 000 dessins décrivant les angles complexes impliqués et le
degré de précision nécessaire pour assembler les 18 038 pièces de fer.
Les travaux des fondations commencèrent en janvier 1887 et les piliers
furent terminés fi n juin. L’assemblage de la Tour commença le 1
1887 et après deux ans, deux mois et cinq jours, la structure fut terminée.
Tous les éléments furent préparés dans l’usine d’Eiff el située à Levallois-
Perret dans la banlieue de Paris. Chaque pièce individuelle fut découpée
avec une précision d’un dixième de millimètre puis reliée aux autres
pour former des éléments plus grands d’environ cinq mètres de long.
Les pièces furent tout d’abord assemblées dans l’usine en utilisant des
boulons, qui furent par la suite remplacés par des rivets posés à chaud.
Les pièces furent transportées par des grues à vapeur qui s’élevèrent
avec la Tour en utilisant les glissières prévues pour les ascenseurs.
Des vérins hydrauliques, remplacés après leur utilisation par des cales
permanentes, permettaient aux poutres métalliques d’être placées avec
une précision d’un millimètre.
Alors que la construction de la Tour s’achevait, de nombreuses personnes
furent alarmées par sa conception audacieuse et critiquèrent Eiff el pour
ne pas avoir accordé assez d’attention aux défi s d’ingénierie posés
par la construction de la plus haute structure du monde. Eiff el et ses
ingénieurs étaient cependant des experts dans la construction de
ponts métalliques complexes et le projet de la Tour était pour eux une
extension naturelle du travail de pionnier de la société.
The tower was an immediate success with the public, and lengthy
queues formed to make the ascent. Tickets cost two francs for the first
level, three for the second, and five for the top, with half-price admission
on Sundays. By the end of the 1889 World’s Fair, there had been nearly
two million visitors.
Eiffel had a permit for the tower to stand for twenty years; it was to
be dismantled in 1909, when its ownership would revert to the City
of Paris. The city had originally planned to take it down (part of the
original contest rules for designing the tower was that it could be
easily demolished), but Eiffel argued that the structure was valuable for
communication and scientific purposes. After a short campaign, it was
allowed to remain after the original permit expired.
Eiffel installed a meteorology lab on the third floor and later also
constructed a small wind tunnel at the foot of the tower. He carried out five
thousand tests there and encouraged others to use the tower to study
subjects such as meteorology, astronomy, and physics. It was the advent
of wireless telegraphy that finally secured the structure’s future. The
top of the tower would be modified
over the years to accommodate an
ever-growing number of antennas. It
is currently home to 120 antennas,
plus a television mast that extends
the height of the tower to 1,063 feet
(324 meters).
10
Today the Eiffel Tower remains one of
the most recognizable structures on
the planet, welcoming more visitors
than any other paid monument in
the world—an estimated seven
million people per year. Some five
hundred employees are responsible
for its daily operation, ensuring that
La Tour remporta un succès immédiat auprès du public et de longues
files d’attente se formèrent pour effectuer l’ascension. Les billets
coûtaient 2 francs pour le premier étage, 3 pour le deuxième et 5
pour le sommet, avec un billet à moitié prix le dimanche. À la fin de
l’Exposition universelle en 1889, la Tour avait accueilli près de deux
millions de visiteurs.
Eiffel avait un permis pour que la tour reste érigée pendant 20 ans,
avant d’être démontée en 1909, lorsque la Ville de Paris en deviendrait
propriétaire. La ville avait à l’origine prévu de la démonter (l’une des
règles du concours pour la conception de la Tour était qu’elle devait
être facilement démontée) mais Eiffel exposa que la structure était
utile à des fins de communication et scientifiques. Après une courte
campagne, elle fut autorisée à perdurer après l’expiration du permis
original.
Eiffel installa un laboratoire de météorologie au troisième étage et
construisit également par la suite une petite soufflerie au pied de la Tour.
Il y réalisa cinq mille tests et encouragea des scientifiques à utiliser la
Tour pour étudier des sujets tels que la météorologie, l’astronomie et la
physique. L’arrivée de la télégraphie sans fil assura finalement l’avenir
de la structure. Le sommet de la Tour allait être modifié au fil des ans
pour accueillir un nombre toujours croissant d’antennes. Elle accueille
aujourd’hui 120 antennes, plus une antenne de télévision qui élève la
hauteur de la Tour à 324 mètres.
La tour Eiffel reste aujourd’hui l’une des structures les plus célèbres
de la planète, accueillant plus de visiteurs que tout autre monument
payant au monde, environ sept millions de personnes par an. Cinq
cents employés assurent son fonctionnement quotidien, permettant à
des foules enthousiastes d’admirer des vues panoramiques sur la ville.
11
The Architect
Born on December 15, 1832, in Dijon, Gustave Eiff el was an exceptionally
gifted engineer and builder. He graduated from the École Centrale des
Arts et Manufactures in 1855, the same year that Paris hosted the fi rst
World’s Fair. He spent several years in southwestern France, where he
supervised work on the great railway bridge in Bordeaux. In 1864, he
set up in his own right as a “constructor,” specializing in metal structural
work.
Eiff el would go on to build hundreds of diff erent types of metal structures
all around the world. Bridges, particularly railway bridges, were his
favorite fi eld of work, but he also won renown for his metal structural
work and industrial installations. His career was marked by a large
number of fi ne structures and buildings, two of the most outstanding
being the twin edifi ces of the Porto viaduct and the Garabit viaduct in
the Cantal region of France.
Equally outstanding are the other structures where the pure inventiveness
of Eiff el’s company was allowed free rein, such as the “portable”
bridges sold around the world as “kits,” and the ingenious structure
of the Statue of Liberty in New
York. His entrepreneurial career
culminated in 1889 with the
completion of the Eiff el Tower.
Two years earlier, in 1887, Eiff el
had agreed to build the locks
of the Panama Canal. It was an
immense undertaking, but the
project was badly managed
and went on to become one of
the biggest fi nancial scandals
of the century.
After clearing his name, Eiff el
retired to devote the fi nal thirty
years of his life to scientifi c
research. He died on December 27,
1923, at the age of 91.
12
L’architecte
Né le 15 décembre 1832, à Dijon, Gustave Eiffel était un ingénieur et un
constructeur exceptionnellement doué. Il obtint son diplôme à l’École
Centrale des Arts et Manufactures en 1855, l’année où Paris accueillit la
première Foire universelle. Il passa plusieurs années dans le sud-ouest
de la France, où il supervisa les travaux du grand pont de chemin de fer
de Bordeaux. En 1864, il s’établit à son compte comme « constructeur »,
se spécialisant dans la construction de structures métalliques.
Eiffel construisit des centaines de structures métalliques différentes
dans le monde entier. Les ponts, en particulier les ponts de chemins
de fer, constituaient son domaine de prédilection, mais il devint aussi
célèbre pour ses structures métalliques et ses installations industrielles.
Sa carrière fut marquée par de nombreux bâtiments et structures
magnifiques. Parmi les plus exceptionnels figurent les édifices jumeaux
du viaduc de Porto et du viaduc de Garabit dans le Cantal.
Toutes aussi exceptionnelles sont les autres structures où la société
d’Eiffel laissa libre cours à son inventivité, notamment les ponts « portatifs »
vendus dans le monde entier en « kits » et la structure ingénieuse de la
Statue de la Liberté à New York. Le sommet de sa carrière d’entrepreneur
eut lieu en 1889 avec la fin de la construction de la tour Eiffel.
Deux ans plus tôt, en 1887, Eiffel avait accepté de construire les écluses
du canal de Panama. Il s’agissait d’une entreprise énorme, mais le projet
fut mal géré et devint l’un des plus grands scandales financiers du
siècle.
Après avoir blanchi sa réputation, Eiffel se retira pour consacrer les
trente dernières années de sa vie à la recherche scientifique. Il est mort
le 27 décembre 1923, à l’âge de 91 ans.
13
Facts about the Eiffel Tower
Location: ........................................ Paris, France
People:
............................................................. Engineers: Maurice Koechlin and Emile Nouguier
............................................................. Architect: Stephen Sauvestre
Materials:
Construction:
Number of iron parts: .......... 18,038
Weight:
............................................................. Total structure: 11,133 tons (10,100 metric tons)
Height:
............................................................. flagpole) – Current height (including antennas):