
(Revised 11-26-2007)
How to Cartridge-Load Your Grease Gun
Cómo cargar el cartucho en su pistola engrasadora.
TM
Please read and follow carefully; otherwise, warranty may be voided.
Tenga la bondad de leer y seguir con cuidado lo que se indica a continuación. De otro modo podría anularse la garantía.
Prière de lire et de suivre attentivement les instructions, sinon la garantie peut être annulée
1
2
Comment insérer une cartouche dans votre pistolet graisseur.
Technical Service Guide
Guía servicio técnico
Guide de service technique
3A
3B
Model #
L1175
B
A
Unscrew head assembly
1.
from gun barrel.
Desatornille el conjunto
del cabezal del cañón de
la pistola.
Dévisser la tête du
canon du pistolet.
A.2. 3.Pull plunger rod
handle out until it stops.
B. Then pull plunger rod
to the side until it locks
A. Tire de la
empuñadura de la varilla
hasta que se bloquee.
B. Ahora, tire de la
varilla del émbolo hacia
un lado hasta que se
bloquee
A. Tirer la poignée de la
tige du plongeur vers
l’extérieur jusqu’à ce
qu’elle s’arrête.
B. Tirer ensuite la tige
du plongeur vers le côté
jusqu’à ce qu’elle se
bloque.
A. Remove plastic bottom cap from grease cartridge
and insert cartridge (open end down) into gun barrel.
B. Push cartridge down until lip seats tightly on top of
gun barrel. Then remove upper cap from cartridge.
A. Retire la tapa de plástico del fondo del cartucho de
grasa y deje caer éste último en el cañón de la pistola
(con el extremo abierto hacia abajo).
B. Empuje el cartucho hacia abajo, hasta que el labio
se asiente herméticamente sobre la parte superior del
cañón de la pistola. Luego, retire la tapa superior del
cartucho.
A. Enlever le bouchon inférieur en plastique de la
cartouche de graisse et laisser tomber la cartouche
(extrémité ouverte vers le bas) dans le canon du
pistolet.
B. Pousser la cartouche vers le bas jusqu'à ce que le
rebord se cale fermement sur le dessus du canon du
pistolet. Enlever ensuite le bouchon supérieur de la
cartouche.
4
Screw head assembly back
4. 5.
on gun barrel .
Atornille otra vez el
conjunto del cabezal en
el cañón de la pistola.
Revisser la tête sur le
canon du pistolet.
5
A
B
A. Push plunger rod toward
the center
B. Then push rod into barrel
A. Desenganche la varilla
del émbolo.
B. Ahora empújelo hacia
dentro del barril
A. Débloquer la tige du
plongeur.
B. Pousser ensuite dans le
cylindre.

How to Bulk Load L1175
Cómo llenar a granel L1175
Comment charger en vrac L1175
Suction Loading Procedure
Procedimiento de carga por succión
Méthode de chargement par succion
Manual Grease Filler Pump Loading Procedure
Procedimiento de llenado de la bomba manual de
llenado de grasa
Méthode manuelle de chargement de la pompe à graisse
1. Wipe grease filler nipple clean.
Limpie bien la purga de aire y boquilla de llenador de
grasa.
Nettoyer le raccord de remplissage de graisse/soupape de
purge d'air.
2. Insert gun head loader fitting into receptacle of loader
pump / transfer pump.
Inserte la boquilla del llenador en el adaptador de llenado
de la bomba de recarga
Insérer le raccord de remplissage dans l'adaptateur
de remplissage de la pompe d'alimenation
1. Unscrew head assembly from gun barrel.
Desatornille el conjunto del cabezal del cañón de la
pistola.
Dévisser la tête du canon du pistolet.
2. Insert open end of gun barrel two inches below surface of
grease.
Inserte el extremo abierto del cañón de la pistola cinco
centímetros por debajo de la superficie de la grasa.
Insérer l'extrémité ouverte du canon du pistolet 5 cm sous
la surface de la graisse.
3. Slowly pull back plunger rod handle (drawing in
grease). Then move follower rod handle to the side to lock
it.
Tire lentamente hacia atrás la agarradera de la varilla del
émbolo (absorbiendo grasa).
Tirer lentement la poignée de la tige du plongeur vers
l'arrière (tirant ainsi la graisse vers l'intérieur).
4. Screw head assembly back on gun barrel.
Tirer lentement la poignée de la tige du plongeur vers
l'arrière (tirant ainsi la graisse vers l'intérieur).
Revisser la tête sur le canon du pistolet.
3. Pump grease until gun is filled. When barrel is full the rod
can be pulled out without spring tension. Also, plunger rod
can be pulled out before bulk-loading.
Bombee grasa hasta que la pistola esté llena. Cuando el
cañón esté lleno, se podrá tirar de la varilla sin tensión del
resorte.
Pomper la graisse jusqu'à remplissage du
pistolet. Lorsque le canon est rempli, on peut tirer la tige
vers l'extérieur sans tension du ressort.
5. Move follower rod handle to the center to unlock it & push
into barrel. Depress bleeder valve button to release air.
Oprima la lengüeta de liberación de la varilla del émbolo
y vuelva a empujar la varilla del émbolo al interior de la
pistola. Oprima la boquilla Botón de purga de la válvula
de retención para que salga el aire.
Appuyer sur la patte de dégagement de la tige du
plongeur, puis repousser la tige du plongeur dans le
canon. Appuyer Bouton de robinet de purge, la bille de
retenue pour rejeter l'air.
!
IMPORTANT: Do not load gun with air-operated grease pump. Damage to unit will occur and warranty will be voided.
No llenar la pistola engrasadora con una bomba de grasa operada con aire. Esto pudiese dañar la unidad.
Y la garantía se anulará.
Ne pas charger le pistolet à l'aide de la pompe à graisse pneumatique, ce qui pourrait endommager l'unité et
la garantie est annulée