Legacy L1175 Instruction

(Revised 11-26-2007)
How to Cartridge-Load Your Grease Gun
TM
Please read and follow carefully; otherwise, warranty may be voided.
Tenga la bondad de leer y seguir con cuidado lo que se indica a continuación. De otro modo podría anularse la garantía. Prière de lire et de suivre attentivement les instructions, sinon la garantie peut être annulée
1
2
Comment insérer une cartouche dans votre pistolet graisseur.
Technical Service Guide
Guía servicio técnico
Guide de service technique
3A
3B
Model #
L1175
B
A
Unscrew head assembly
1.
from gun barrel. Desatornille el conjunto del cabezal del cañón de la pistola. Dévisser la tête du canon du pistolet.
A.2. 3.Pull plunger rod handle out until it stops. B. Then pull plunger rod to the side until it locks A. Tire de la empuñadura de la varilla hasta que se bloquee. B. Ahora, tire de la varilla del émbolo hacia un lado hasta que se bloquee A. Tirer la poignée de la tige du plongeur vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’arrête. B. Tirer ensuite la tige du plongeur vers le côté jusqu’à ce qu’elle se bloque.
A. Remove plastic bottom cap from grease cartridge and insert cartridge (open end down) into gun barrel. B. Push cartridge down until lip seats tightly on top of gun barrel. Then remove upper cap from cartridge. A. Retire la tapa de plástico del fondo del cartucho de grasa y deje caer éste último en el cañón de la pistola (con el extremo abierto hacia abajo). B. Empuje el cartucho hacia abajo, hasta que el labio se asiente herméticamente sobre la parte superior del cañón de la pistola. Luego, retire la tapa superior del cartucho. A. Enlever le bouchon inférieur en plastique de la cartouche de graisse et laisser tomber la cartouche (extrémité ouverte vers le bas) dans le canon du pistolet. B. Pousser la cartouche vers le bas jusqu'à ce que le rebord se cale fermement sur le dessus du canon du pistolet. Enlever ensuite le bouchon supérieur de la cartouche.
4
Screw head assembly back
4. 5.
on gun barrel . Atornille otra vez el conjunto del cabezal en el cañón de la pistola. Revisser la tête sur le canon du pistolet.
5
A
B
A. Push plunger rod toward
the center
B. Then push rod into barrel A. Desenganche la varilla
del émbolo. B. Ahora empújelo hacia dentro del barril A. Débloquer la tige du plongeur. B. Pousser ensuite dans le cylindre.
How to Bulk Load L1175 Cómo llenar a granel L1175 Comment charger en vrac L1175
Suction Loading Procedure Procedimiento de carga por succión Méthode de chargement par succion
Manual Grease Filler Pump Loading Procedure Procedimiento de llenado de la bomba manual de llenado de grasa Méthode manuelle de chargement de la pompe à graisse
1. Wipe grease filler nipple clean. Limpie bien la purga de aire y boquilla de llenador de grasa. Nettoyer le raccord de remplissage de graisse/soupape de purge d'air.
2. Insert gun head loader fitting into receptacle of loader pump / transfer pump. Inserte la boquilla del llenador en el adaptador de llenado de la bomba de recarga Insérer le raccord de remplissage dans l'adaptateur de remplissage de la pompe d'alimenation
1. Unscrew head assembly from gun barrel.
Desatornille el conjunto del cabezal del cañón de la pistola. Dévisser la tête du canon du pistolet.
2. Insert open end of gun barrel two inches below surface of grease. Inserte el extremo abierto del cañón de la pistola cinco centímetros por debajo de la superficie de la grasa. Insérer l'extrémité ouverte du canon du pistolet 5 cm sous la surface de la graisse.
3. Slowly pull back plunger rod handle (drawing in grease). Then move follower rod handle to the side to lock it. Tire lentamente hacia atrás la agarradera de la varilla del émbolo (absorbiendo grasa). Tirer lentement la poignée de la tige du plongeur vers l'arrière (tirant ainsi la graisse vers l'intérieur).
4. Screw head assembly back on gun barrel. Tirer lentement la poignée de la tige du plongeur vers l'arrière (tirant ainsi la graisse vers l'intérieur). Revisser la tête sur le canon du pistolet.
3. Pump grease until gun is filled. When barrel is full the rod can be pulled out without spring tension. Also, plunger rod can be pulled out before bulk-loading. Bombee grasa hasta que la pistola esté llena. Cuando el cañón esté lleno, se podrá tirar de la varilla sin tensión del resorte. Pomper la graisse jusqu'à remplissage du pistolet. Lorsque le canon est rempli, on peut tirer la tige vers l'extérieur sans tension du ressort.
5. Move follower rod handle to the center to unlock it & push into barrel. Depress bleeder valve button to release air. Oprima la lengüeta de liberación de la varilla del émbolo y vuelva a empujar la varilla del émbolo al interior de la pistola. Oprima la boquilla Botón de purga de la válvula de retención para que salga el aire. Appuyer sur la patte de dégagement de la tige du plongeur, puis repousser la tige du plongeur dans le canon. Appuyer Bouton de robinet de purge, la bille de retenue pour rejeter l'air.
!
IMPORTANT: Do not load gun with air-operated grease pump. Damage to unit will occur and warranty will be voided.
No llenar la pistola engrasadora con una bomba de grasa operada con aire. Esto pudiese dañar la unidad. Y la garantía se anulará.
Ne pas charger le pistolet à l'aide de la pompe à graisse pneumatique, ce qui pourrait endommager l'unité et la garantie est annulée
Loading...
+ 3 hidden pages