LEDVANCE LS VAL-600 840 5 IP65 FS1 5 m, LS VAL-1000 865 5 IP65 FS1 5 m, LS VAL-1400 827 5 IP65 FS1 5 m, LS VAL-1400 865 5 IP65 FS1 5 m, LS VAL-1000 840 5 IP65 FS1 5 m User guide

...
LED STRIP VALUE IP65
EAN l x w x h [mm] VDCW W/m* lm lm/m* lm/W* K
LS VAL-300/827/5/IP65 4058075296183 5000 x 10 x 4.1 24 V 14.5 3.0 1200 285 95 2700 -20…+40 105° > 80
LS VAL-300/830/5/IP65 4058075296213 5000 x 10 x 4.1 24 V 14.5 3.0 1244 295 98 3000 -20…+40 105° > 80
LS VAL-300/840/5/IP65 4058075296244 5000 x 10 x 4.1 24 V 14.5 3.0 1315 310 103 4000 -20…+40 105° > 80
LS VAL-300/865/5/IP65 4058075296275 5000 x 10 x 4.1 24 V 14.5 3.0 1315 310 103 6500 -20…+40 105° > 80
LS VAL-600/827/5/IP65 4058075296541 5000 x 10 x 4.1 24 V 27 5.5 2151 510 93 2700 -20…+40 105° > 80
LS VAL-600/830/5/IP65 4058075296572 5000 x 10 x 4.1 24 V 27 5.5 2196 520 95 3000 -20…+40 105° > 80
LS VAL-600/840/5/IP65 4058075296602 5000 x 10 x 4.1 24 V 27 5.5 2400 540 98 4000 -20…+40 105° > 80
LS VAL-600/865/5/IP65 4058075296633 5000 x 10 x 4.1 24 V 27 5.5 2400 550 100 6500 -20…+40 105° > 80
LS VAL-1000/827/5/IP65 4058075296428 5000 x 10 x 4.1 24 V 55 12.0 3822 930 78 2700 -20…+40 105° > 80
LS VAL-1000/830/5/IP65 4058075296459 5000 x 10 x 4.1 24 V 55 12.0 3973 950 79 3000 -20…+40 105° > 80
LS VAL-1000/840/5/IP65 4058075296480 5000 x 10 x 4.1 24 V 55 12.0 4062 990 83 4000 -20…+40 105° > 80
LS VAL-1000/865/5/IP65 4058075296510 5000 x 10 x 4.
LS VAL-1400/827/5/IP65 4058075296695 5000 x 10 x 4.1 24 V 61 12.0 5129 1320 110 2700 -20…+40 105° > 80
LS VAL-1400/830/5/IP65 4058075296725 5000 x 10 x 4.1 24 V 61 12.0 5200 1340 112 3000 -20…+40 105° > 80
LS VAL-1400/840/5/IP65 4058075296756 5000 x 10 x 4.1 24 V 61 12.0 5511 1370 114 4000 -20…+40 105° > 80
LS VAL-1400/865/5/IP65 4058075296817 5000 x 10 x 4.1 24 V 61 12.0 5511 1370 114 6500 -20…+40 105° > 80
G11076434_UI_LED_STRIP_VALUE_IP65_MiCh_01.indd 1 20.05.19 17:09
1 24 V 55 12.0 4062 990 83 6500 -20…+40 105° > 80
* Value based on 1st meter
(°C)
a
#22008
black
score dimension 148 x 210 mm
LED STRIP VALUE IP65 LED STRIP VALUE IP65
1
2 3
A
4
2 3
G11076434_UI_LED_STRIP_VALUE_IP65_MiCh_01.indd 2-3 20.05.19 17:09
#22008
black
score dimension 148 x 210 mm
score dimension 148 x 210 mm
#22008
black
LED STRIP VALUE IP65 LED STRIP VALUE IP65
5
LS AY PFM-SE/P + SILICONE SEAL EAN 4058075275744
B
2x 2x
1
6
7
24 V
SELV
IPxx IP65
4 5
G11076434_UI_LED_STRIP_VALUE_IP65_MiCh_01.indd 4-5 20.05.19 17:09
#22008
black
score dimension 148 x 210 mm
score dimension 148 x 210 mm
#22008
black
LED STRIP VALUE IP65 LED STRIP VALUE IP65
2
3 4
5 6
7
24 V
SELV
IPxx IP64
Die Montage des Moduls erfolgt mittels des rückseitig angebrachten doppelseitigen Klebebandes. Achten Sie auf saubere Oberflächen, welche frei von Fett, Öl, Silikon und Schmutzpartikeln sein müssen. Beachten Sie die Hinweise von 3M bezüglich empfohlener Primer für verschiedene Oberflächen. Die Befestigungsmaterialien müssen in sich fest sein. Achten Sie auf die vollständige Entfernung des Schutzbandes. *Wert auf der Basis des 1. Meters
The module is mounted using the double-sided adhe­sion tape on the reverse. Ensure the surfaces are clean and free of grease, oil, silicone and dirt particles. Please observe the information from 3M about the recommended primers for various surfaces. The attachment materials themselves must be firm. Ensure the protective tape is completely removed. *Value based on 1st meter
Le montage du module se fait à l‘aide du ruban adhé­sif double face appliqué sur la face arrière. N‘oubliez pas que les surfaces doivent être propres, sans graisse, huile, silicones et particules de poussière. Veuillez observer les indications de 3M concernant la sous-couche primaire
fixation doivent être eux-mêmes solidement fixés. Res­pectez la distance d‘écartement de la bande de protection. *Valeur basée sur le 1er mètre
biadesivo applicato sulla parte posteriore. Accertarsi che le superfici siano pulite e prive di grassi, olio, silicone e particelle di sporco. Osservare le avvertenze di 3M relati­vamente ai primer consigliati per le diverse superfici. I materiali di fissaggio devono essere intrinsecamente resi­stenti. Avere cura di rimuovere completamente il nastro protettivo. *Valore basato sul 1° metro
El montaje del módulo se realiza mediante la cinta adhesiva bilateral colocada posteriormente. Procure que las superficies estén limpias y libres de grasa, aceite, sili­cona y partículas de suciedad. Respete las instrucciones de 3M en relación con los Primer recomendados para distintas superficies. Los materiales de fijación deben estar bien fijados. Tenga en cuenta que hay que retirar completamente la cinta protectora. *Valor basado en el
1.er metro
A montagem do módulo realiza-se com a fita adesiva de dupla face que se encontra no verso. Assegurar super­fícies limpas, sem gordura, óleo, silicone nem partículas de sujidade. Observe as indicações da 3M relativamente ao primário recomendado para diferentes superfícies. Os materiais de fixação têm de estar bem fixados entre si. Certifique-se de que a fita de proteção é completamente removida. *Valor baseado no 1º metro
κόλλητης ταινίας στην όπισθεν. Προσέξτε οι επιφάνειες να είναι καθαρές και ελεύθερες από λίπη, λάδια, σιλικόνη
επιφάνειες. Τα υλικά στερέωσης πρέπει να είναι στερεά. Προσέξτε την πλήρη αφαίρεση της προστατευτικής ταινί-
De montage van de module gebeurt met het op de achterkant aangebrachte dubbelzijdige plakband. Zorg voor schone oppervlakken, die vrij moeten zijn van vet, olie, silicone en vuildeeltjes. Neem de instructies van 3M met betrekking tot de aanbevolen primers voor verschillende oppervlakken in acht. De bevestigingsmaterialen moeten op zich vast zijn. Let erop dat de beschermtape volledig wordt verwijderd. *Waarde gebaseerd op de 1e meter
Modulen monteras med hjälp av den dubbelsidiga tejp som sitter på baksidan. Det är absolut nödvändigt att ytorna är rena och fria från fett, olja, silikon och smuts. Beakta hänvisningarna från 3M avseende rekommenderad primer för olika ytor. Fastsättningsmaterialen måste vara fasta. Kontrollera att skyddsbandet avlägsnas helt. *Värdet baserat på den 1:a metern
Moduuli asennetaan kääntöpuolella olevalla kaksipuo­lisella liimanauhalla. Varmista pintojen puhtaus. Niissä ei saa olla rasvaa, öljyä, silikonia eikä likahiukkasia. Ota huo­mioon 3M:n antamat ohjeet eri pintojen pohjusteista. Kiin­nitysmateriaalien täytyy olla tukevia. Suojanauha on irro­tettava kokonaan. *Arvo ensimmäiselle metrille
Modulen monteres med det dobbeltsidige limbåndet
på baksiden. Vær nøye med at overflatene er rene og frie
godt hold. Vær nøye med å fjerne releasepapiret helt. *Verdi basert på 1. meter
Modulet monteres vha. den på bagsiden anbragte dobbeltklæbende tape. Sørg for rene overflader, der skal være fri for fedt, olie, silikone og snavspartikler. Vær op­mærksom på henvisningerne fra 3M vedrørende anbefalet primer til forskellige overflader. Fastgørelsesmaterialerne skal have den fornødne styrke. Sørg for, at beskyttelses­båndet bliver fjernet helt. *Tal baseret på den første meter
Modul se namontuje pomocí oboustranné lepicí pásky umístěné na jeho zadní straně. Povrch musí zůstat čistý, tzn. bez mastnot, olejů, silikonu a částeček nečistot. Dbe­jte pokynů 3M týkajících se doporučených primerů pro různé povrchy. Připevňovací materiály musí být pevné. Pozor, abyste ochranou pásku odstranili úplně. *Hodnota založená na 1. metru
модуля происходит с использованием двухсторон­ней клейкой ленты, закрепляемой с обратной стороны. Обращайте внимание на наличие чистых поверхностей, на которых не должно быть жира, смазки, силикона и частиц грязи. Выполняйте указания 3M относительно рекомендованных грунтовок для различных поверхно­стей. Крепежные материалы сами по себе должны быть прочными. Следите за тем, чтобы защитная лента была полностью удалена. *Значение основано на уровне освещенности на расстоянии 1 м
-
A modul felszerelése a hátoldalon elhelyezett, kétolda­las ragasztószalaggal történik. Ügyeljen arra, hogy a felü­letek tiszták, zsírtól, olajtól, szilikontól és szennyeződések­től mentesek legyenek. Ügyeljen a 3M felhívásaira a kü­lönböző felületekhez ajánlott primerekre vonat kozóan. A rögzítőanyagoknak önmagukban szilárdnak kell lenniük. Ügyeljen arra, hogy a védőszalagot teljesen eltávolította. *Első méteren jellemző érték
6 7
G11076434_UI_LED_STRIP_VALUE_IP65_MiCh_01.indd 6-7 20.05.19 17:09
#22008
black
score dimension 148 x 210 mm
score dimension 148 x 210 mm
#22008
black
Montaż modułu następuje przy pomocy dwustronnej taśmy klejącej zamocowanej z tyłu. Należy zwrócić uwagę na czyste powierzchnie, które powinny być wolne od tłusz­czu, oleju, silikonu i cząstek brudu. Proszę przestrzegać wskazówek 3M odnośnie gruntowań zalecanych dla róż­nych powierzchni. Materiały mocujące powinny być same w sobie mocne. Zwrócić uwagę na kompletne usunięcie taśmy ochronnej. * Wartość na podstawie 1. metra
Montáž modulu sa uskutočňuje pomocou obojstrannej lepiacej pásky umiestnenej na zadnej strane. Dbajte na čistotu povrchov, ktoré musia byť bez tuku, oleja, silikónu a čiastočiek nečistôt. Dbajte na pokyny 3M týkajúce sa odporúčaných primérov pre rôzne povrchy. Upevňovacie materiály musia byť vo svojej podstate pevné. Dbajte na úplné odstránenie ochrannej pásky. *Hodnota na základe
1. metra
Modul montirajte s pomočjo obojestranskega lepilnega traku, ki je na njegovi zadnji strani. Bodite pozorni na čis­te površine, na kateri ne sme biti masti, olja, silikona ali umazanije. Glede priporočenih osnovnih premazov za različne površine upoštevajte navodila podjetja 3M. Pritr­dilni materiali morajo biti čvrsti. Bodite pozorni, da zaščitni trak v celoti odstranite. *Vrednost na osnovi 1. metra
Modülün montajı arka tarafındaki çift taraflı yapışkan bantla yapılır. Gres, yağ, silikon ve kirlerden arındırılmış olması gereken yüzeylerin temiz olmasına dikkat edin. Çeşitli yüzeyler için tavsiye edilen primerle ilgili olarak 3M açıklamalarını dikkate alınız. Sabitleme malzemelerinin sağlam olması gereklidir. Koruyucu şeridin tamamen çıka­rılmasına dikkat edin. *1. metreye bağlı değer
Montaža modula se vrši pomoću dvostrane ljepljive trake smještene na poleđini. Pazite na čiste površine, koje moraju biti bez masti, ulja, silikona i čestica prljavštine. Pridržavajte se uputa tvrtke 3M u vezi s preporučenom temeljnom bojom (primer) za različite površine. Materijali za pričvršćenje moraju biti čvrsti. Pazite na potpuno odstra­njenje zaštitne trake. *Vrijednost utemeljena na 1. metru
Montarea modulului se realizează cu ajutorul benzii cu două părţi adezive, fixată pe spate. Aveţi în vedere o su­prafaţă curată, care trebuie să fie lipsită de grăsime, ulei, silicon și particule de impurităţi. Respectaţi indicaţiile de la 3M referitoare la stratul-suport recomandat pentru diferite suprafeţe. Materialele de fixare trebuie să prezinte o structură internă compactă. Aveţi în vedere o îndepărtare completă a benzii de protecţie. *Valoare bazată pe primul metru
Монтажът на модула се извършва с помощта на поставената на обратната страна двустранна залепва­ща лента. Обърнете внимание повърхностите да бъдат чисти, тоест по тях да няма мазнини, масло, силикон и мръсни частици. Спазвайте указанията на 3M относ­но препоръчаните грундови бои за различни повърх­ности. Закрепващите материали трябва да бъдат сами по себе си здрави. Махнете напълно предпазната лен­та. *Стойност на базата на 1-вия метър
Mooduli montaaž toimub tagaküljel oleva kahepoolse kleeplindi abil. Pealispinnad peavad olema rasva-, õli-, silikooni- ja prahivabad. Pidage silmas 3M juhiseid erine­vate pealispindade jaoks soovitatud kruntide kohta. Kin­nitusmaterjalid peavad olema tugevad. Pöörake tähelepa­nu sellele, et kaitselint oleks täielikult eemaldatud. *Väärtus põhineb 1. meetril
Modulis montuojamas naudojant gale pritvirtintą dvipusę lipnią juostą. Atkreipkite dėmesį, kad paviršiai būtų švarūs, ant jų nebūtų tepalo, alyvos, silikono ir purvo dalelių. At­kreipkite dėmesį į 3M rekomenduojamus įvairių paviršių pirmuosius dengiamuosius sluoksnius. Tvirtinamosios medžiagos turi būti tvirtos. Stebėkite, kad apsauginė juos­ta būtų tinkamu atstumu. *Vertė, pagrįsta pirmuoju metru
Moduļa montāža tiek veikta ar aizmugurējā daļā uzstā­dītās abpusējās līmlentes palīdzību. Nodrošiniet, lai virmas būtu tīras, un uz tām nebūtu tauku, eļļas, silikona un ne­tīrumu daļiņas. Levērojiet norādījumus 3M, attiecībā uz dažādām virsmām ieteicamo praimeru. Stiprinājuma ma­teriāliem jābūt ciešiem. Pārbaudiet, vai aizsargājošā lente ir pilnībā noņemta. *Vērtība balstīta uz pirmās mērierīces rādījumu
Montaža modula se vrši pomoću dvostrane ljepljive trake smještene na poleđini. Paziti na čiste površine, koje moraju da budu bez masti, ulja, silikona i čestica prljavšti­ne. Pridržavajte se uputstava firme 3M u vezi sa preporu­čenom farbom za grundiranje (primer) za različite površine. Materijali za pričvršćenje moraju da budu čvrsti. Paziti na potpuno odstranjenje zaštitne trake. *Vrednost bazirana na
1. metru
Монтаж модуля проводиться за допомогою двосто­ронньої клейкої стрічки, нанесеної зі зворотнього боку. Слідкуйте за тим, щоб поверхні були чистими, без мастила, жиру, силікону і забруднень. Дотримуйтеся вказівок компанії 3М щодо рекомендованих праймерів для різних поверхонь. Монтажний матеріал повинен бути стабільним. Слідкуйте за тим, щоб захисну стріч­ку було повністю видалено. *Значення на основі рівня освітленості на відстані 1 м
Бұл модуль екі жағы жабысқақ таспаның көмегімен орнатылады. Дәнекерленетін бет кірден, майдан, си­ликоннан және кір-қоқыстардан таза болуы керек. Әр түрлі беттерге ұсынылған праймерлер туралы 3М бер­ген мәліметтерді оқыңыз. Бекіту материалдарының өздері мықты болуы керек. Қорғаныш таспаны толық алып тастаңыз. *1-ші метрге қатысты өлшемдер
LEDVANCE GmbH
C10449058 G11076434
20.05.19
G11076434_UI_LED_STRIP_VALUE_IP65_MiCh_01.indd 8 20.05.19 17:09
Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany
www.ledvance.com
#22008
black
score dimension 148 x 210 mm
Loading...