LED LENSER L7 User Manual [en, de, es]

LED LENSER®*
Focusable Fokusierbar Enfocable Focalisable Focuseerbaar
フォー カス
포커스
调焦
* English
Thank you for choosing one of our products. To familiarize yourself with this product, please read the following instructions.
Item
LED LENSER 7058 Led Lenser L7 Test it gift box 7108 Led Lenser L7 Gift box 7008 Led Lenser L7 Blister
Version: 2.0
Battery:
3×AAA/ LR03/ Micro (1.5V DC) (Item No. 7721)
Turning the lamp ON and OFF
To switch the flashlight ON and OFF, push the button at the end of the flashlight. You can also use the switch as a pushbutton. For this press the button and release it after that.
Focusing system
This lamp is focusable. To adjust the beam to suit your application, simply twist the head of the flashlight.
Replacing the batteries
Please turn off the light before replacing batteries. To replace the batteries, please unscrew the cap at the end of the lamp. Take out the used (discharged) batteries and dispose of them properly. Always change all batteries at the same time. Use the plus/minus markings on the inside of the battery housing as a guide for inserting the batteries correctly. Close the lamp by screwing the end cap back in place.
L7
Close Schließen Cerrar Fermer Sluiten
閉める
On/Off
닫다
An/ Aus
关闭
Encendido/ Apagado
Marche/Arrêt Aan/Uit
オン/オフ 켜짐/꺼짐
Open
LED LENSER®* AAA
LED LENSER®* AAA
LED LENSER®* AAA
Important – when inserting new batteries, follow the polarity marks (+) and (-) that are marked on the battery housing. If inserted incorrectly, battery damage could occur which could cause an explosion. To prevent the battery-box from short circuiting/exploding, keep it away from moisture and metal substances.
Batteries
Never try to recharge batteries or use fresh and used batteries together. Do not use high current batteries or accumulators as they are not compatible with this lamp. If you intend to not use the lamp for a long period of time, take the battery out to prevent it from leaking and damaging the lamp. Discharged batteries should also be removed. Used batteries and accumulators are hazardous waste and must be disposed of according to government regulations.
Accessories
The enclosed lanyard can be fastened at the end of the flashlight.
WARNING
Do not shine the light directly in someone’s eyes. If the light beam does shine directly in your eye, look away immediately. Do not use any magnifying instruments with this lamp that could concentrate the light beam.
In case of commercial usage, the user of the lamp must be instructed according to the national regulations for health and safety and the rules of practice.
Önen Abrir Ouvrir Open
開ける 열다
打开
* Deutsch
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie hier eine Gebrauchsanleitung.
Artikel
LED LENSER 7058 Led Lenser L7 Test it gift box 7108 Led Lenser L7 Gift box 7008 Led Lenser L7 Blister
Version: 2.0
Batteriesatz:
3 x AAA/ LR03/ Micro (1,5 V DC) (Art.-Nr. 7721)
Ein- und Ausschalten
Mit dem Schalter am Ende der Lampe können Sie diese ein- und ausschalten. Sie können den Schalter auch als Taster benutzen.
Fokus
Halten Sie die Lampe am geriffelten Mittelteil mit einer Hand fest und drehen Sie mit der anderen Hand den Objektivtubus. Hierdurch können Sie den Lichtstrahl stufenlos einstellen.
Wechsel der Batterien
Vor dem Wechseln der Batterien schalten Sie unbedingt die Lampe aus. Zum Wechseln der Batterien schrauben Sie bitte die Lampe hinten auf. Der Batteriehalter ist mit der Endkappe verbunden. Ziehen Sie diese Einheit heraus und entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Legen Sie die neuen Batterien entsprechend der Kennzeichnungen in den Batteriehalter ein. Achten Sie darauf, die goldenen Kontakte nie kurzzuschließen.
* Espanol
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Para familiarizarse con este producto, por favor lea las siguientes instrucciones:
Artículo
LED LENSER 7058 Led Lenser L7 Test it gift box 7108 Led Lenser L7 Gift box 7008 Led Lenser L7 Blister
Versión: 2.0
Baterías:
3xAAA/LR03/Micro (1.5V DC) (Art.nº 7721)
Encendido y apagado
Para encender y apagar la linterna, presione el botón situado al final de la misma. También puede utilizarse el interruptor como pulsador. Para esto presione el botón y suéltelo después.
Sistema de enfoque
El foco de esta linterna es ajustable. Para adaptar el haz de luz a sus necesidades simplemente gire la cabeza de la linterna.
Cambio de baterías
Apague la linterna antes de proceder al cambio de las baterías. Para cambiarlas, desenrosque la tapa situada al final de la linterna. Quite las baterías usadas (descargadas) y deshágase de ellas adecuadamente. Siempre cambie todas las baterías al mismo tiempo. Use las marcas más(+)/menos(-) indicadas en el interior del soporte de las baterías como guía para insertarlas correctamente. Cierre la linterna enroscando la tapa final en su sitio.
Halten Sie diese Kontakte beim Batteriewechsel von allen metallischen oder feuchten Gegenständen fern. Schieben Sie den Batteriehalter wieder ins Lampengehäuse. Schrauben Sie danach das Schaltergehäuse wieder ein.
Achtung!
Wenn Sie neue Batterien einlegen, beachten Sie unbedingt die Polaritätsmarkierungen (+) und (-) im Batteriefach. Andernfalls besteht eventuell die Gefahr, dass Batterien beschädigt werden und explodieren!
Batterien
Nicht wieder aufladbare Batterien dürfen keinesfalls wieder aufgeladen werden. Verwenden Sie niemals neue und gebrauchte Batterien zusammen. Verwenden Sie ausschließlich hochwertige Batterien desselben Typs. Wechseln Sie immer alle Batterien auf einmal. Die Verwendung von Akkus und hochstromfähigen Batterien ist wegen anderer elektrischer Werte nicht zugelassen. Falls Sie die Lampe längere Zeit nicht verwenden wollen, entnehmen Sie unbedingt die Batterien, um Schäden zu vermeiden. Leere Batterien müssen entnommen werden. Verbrauchte Batterien und Akkus sind Sondermüll und müssen gemäß der nationalen Gesetzgebung entsorgt werden.
Zubehör
Die mitgelieferte Handschlaufe kann am Ende der Lampe befestigt werden.
Sicherheitshinweis
Richten Sie niemals absichtlich den Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen anderer Personen. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden. Wenn jemand direkt in den Lichtstrahl blickt, kann die hohe Leuchtkraft der Lampe zu Blenderscheinungen führen. Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer entsprechend der Vorschriften für Laserstrahlung zu unterweisen.
Importante
Cuando inserte nuevas baterías, siga las marcas de polaridad (+) y (-) que están marcadas en el soporte de las baterías. Si se insertan incorrectamente, pueden resultar dañadas. Mantenga las baterías alejadas de humedad y sustancias metálicas para prevenir la posibilidad de un corto-circuito.
Baterías
No intente recargar las baterías ni utilizar baterías nuevas junto con las usadas. No utilice baterías de alta corriente o acumuladores ya que no son compatibles con esta linterna. Si no tiene previsto usar la linterna por algún tiempo, extraiga las baterías para prevenir su sulfatación que dañe la linterna. Las baterías descargadas deben ser quitadas. Las baterías usadas y los acumuladores son residuos peligrosos y deben ser desechados conforme a la normativa vigente.
Accesorios
El cordón adjunto puede ajustarse al final de la linterna.
ADVERTENCIA
No dirija la luz a los ojos. Si el haz de luz le da directamente en los ojos mire hacia otro lado inmediatamente. No use instrumentos de aumento con esta linterna que puedan concentrar el haz de luz.
En caso de uso comercial, el usuario de la linterna debe conocer las normas nacionales de salud y seguridad.
Loading...