Cieszymy się, że zakupiłeś jeden z naszych produktów.
Są to instrukcje użytkowania, które pomogą Ci zapoznać się z nowym zakupem. Wszystkie dokumenty
towarzyszące produktowi muszą być uważnie przeczytane przed użyciem produktu, starannie
zachowane, a jeśli produkt zostanie przekazany stronie trzeciej, dokumenty te należy również
przekazać. Zapewnia to maksymalne wykorzystanie produktu i wcześniejsze pytania użytkowników
powstają. Przede wszystkim należy postępować zgodnie z ostrzeżeniami i instrukcjami
bezpieczeństwa i odpowiednio zutylizować opakowanie.
Dodatkowe informacje dla H14R.2 z funkcją „TESTIT”
Twoja latarka LED H14R.2 jest wyposażona w funkcję „TEST-IT” (nr art. 7399-R). Pozwala to
użytkownikom przetestować jasność, gdy produkt jest jeszcze w opakowaniu. Aby przetestować,
wystarczy nacisnąć żółty przycisk „TEST-IT” z przodu opakowania. Podczas testowania nie patrz
bezpośrednio w światło. Przycisk „TEST-IT” jest podłączony do obudowy akumulatora H14R.2 za
pomocą dwóch przewodów i należy go usunąć przed użyciem. Aby usunąć przycisk „TEST-IT” i
przewody, otwórz tylną pokrywę skrzynki akumulatora i wyjmij baterię alkaliczną 4xAAA (patrz także
„Wymiana baterii” dalej poniżej). Odłącz dwa przewody przycisku „TESTIT” od obudowy
akumulatora, pociągając każdy przewód, aż uwolni się z obudowy akumulatora. Włóż baterię
zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. Zamknij tylną pokrywę skrzynki akumulatora. Zutylizuj
i poddaj recyklingowi opakowanie i przycisk „TEST-IT” wraz z przewodami zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Produkt
7299-R, LED LENSER® H14R.2
7399-R, LED LENSER® H14R.2 (Blister)Wersja instrukcji obsługi: 1.3
1. Zestaw baterii:
1 x akumulator litowo-jonowy 3,7 V 4400 mAh
Bateria alkaliczna 4XAA (blister)
2. Włączanie i wyłączanie
H14R.2 ma dwa przełączniki. Przełącznik przedni znajduje się po prawej stronie obudowy reflektora.
Ten przycisk przełącznika służy do włączania / wyłączania H14R.2. Służy również do aktywacji różnych
programów świetlnych i funkcji oświetleniowych (patrz rozdział 5.1) oraz funkcji „Blokada
transportowa” (patrz punkt 7). Przełącznik „koła wielofunkcyjnego” znajduje się z tyłu w górnej części
skrzynki akumulatora. Pozwala to na płynną regulację jasności i szybkości błysku oraz przełączanie na
różne tryby. W tym przełączniku znajduje się również wskaźnik akumulatora i czerwone tylne światło
(patrz rozdział 5).
3. Skupienie
Z przodu węższy obszar obudowy reflektora to soczewka odblaskowa, przez którą można ustawić
światło białej diody LED. Światło można ustawić za pomocą naszego opatentowanego „Advanced
Focus System”, popychając łatwo głowicę lampy do przodu i do tyłu (Speed Focus).
Strona 4 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Możesz także wyregulować zawias latarki. W zależności od tego, czy chcesz oświetlić obszar w oddali,
czy przed sobą. W tym celu wystarczy przechylić część głowicy lampy, która zawiera soczewkę
odbłyśnika i białą diodę LED. Stopniowy zaczep pozwala również na pozycje pośrednie.
4. Smart Light Technology (SLT)
H14R.2 jest wyposażona w naszą technologię Smart Light Technology (SLT). Dzięki zastosowaniu
mikrokontrolera można sterować mocą światła białej przedniej diody LED, a użytkownik może
korzystać z różnych trybów energii, programów świetlnych i funkcji świetlnych. Czerwone światło
tylne ma również dwie funkcje świetlne. Za pomocą przedniego przełącznika i przełącznika
„wielofunkcyjnego koła” z tyłu obsługa jest prosta i przyjazna dla użytkownika. Aby włączyć lub
wyłączyć latarkę i wybrać różne
Funkcje światła itp., Należy użyć przedniego przełącznika. (patrz punkt 5). Zasadniczo obowiązuje to,
że jasność H14R.2 jest monitorowana przez wbudowany moduł kontroli temperatury.
5. Programy świetlne i funkcje świetlne
W H14R.2 są wyposażona w jedną białą diodę LED (LED = Light Emitting Diode), biała dioda LED jest
bardzo mocna, idealna do normalnego użytkowania, na przykład, jeśli Speed Focus lub regulacja kąta
wiązki światła do poziomu powinna być użytym. To bardzo jasne białe światło może nie być dobre,
gdy twoje oczy przyzwyczają się do tak zwanej ciemnej adaptacji do słabego oświetlenia otoczenia.
5.1 Program świetlny biały (światło przednie)
W H14.2 istnieją trzy różne tryby (Easy Low, Easy Power, Signal). Domyślnym trybem jest Easy Low.
Gdy produkt jest wyłączony, naciśnij przełącznik „Koło wielofunkcyjne” na 5 sekund, nastąpi przejście
do trybu, miganie raz, co oznacza, że wszedłeś w tryb podrzędny; mrugnij dwa razy, co oznacza, że
wszedłeś w tryb drugi; i trzykrotne mrugnięcie, co oznacza, że wszedłeś w tryb podrzędny trzeci.
a) Tryb światła pierwszy – Easy Low:
gdy produkt jest wyłączony, naciśnij ledwo przedni przełącznik, aż usłyszysz kliknięcie, biała dioda LED
zaświeci się z mniejszą jasnością (funkcja światła: Low Power); po drugim dotknięciu biała dioda LED
zaświeci się pełną jasnością (funkcja światła: Zasilanie), po trzecim dotknięciu przycisk jest wyłączony;
b) Tryb światła drugi – Easy Power:
gdy produkt jest wyłączony, naciśnij ledwo przedni przełącznik, aż usłyszysz kliknięcie, biała dioda LED
zaświeci się z pełną jasnością (funkcja światła: Moc); po drugim dotknięciu biała dioda LED zaświeci
się przy mniejszej jasności (funkcja światła: Low Power), po trzecim dotknięciu przycisk jest
wyłączony;
c) Tryb światła trzeci - Signal:
gdy produkt jest wyłączony, naciśnij ledwo przedni przełącznik, aż usłyszysz kliknięcie, biała dioda LED
zaświeci się z pełną jasnością (funkcja światła: Moc); drugie dotknięcie biała dioda LED często miga
(12 Hz) (funkcja światła: Sygnał), trzecie dotknięcie przycisk jest wyłączony;
Strona 5 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Gdy latarka jest włączona, obróć przełącznik „Wielofunkcyjne koło” z tyłu, aby dostosować jasność
diody LED w zależności od potrzeb. Skręcanie w lewo: jasność białej diody LED będzie się zmniejszać.
Skręcanie w prawo: jasność białej diody LED będzie jaśniejsza ( oprócz funkcji stroboskopowej) Dioda
LED mignie jeden raz, wskazując maksymalną i minimalną jasność.
d) Tryb doładowania (boost mode):
w każdym ustawieniu naciśnij przedni przełącznik na 2 sekundy, wejdziesz w tryb doładowania, po
krótkim czasie latarka powróci do poprzedniego wyboru.
Wszystkie powyższe funkcje światła są w pętli. Możesz zmienić funkcje, naciskając przycisk
przełącznika. Uwaga: podczas przełączania trybów naciśnij przełącznik „Koło wielofunkcyjne” nie
dłużej niż 2 sekundy, w przeciwnym razie produkt wyłączy się.
5.2 Program świetlny czerwony (światło tylne)
On-Off / zmień funkcję w ciągu 2 sekund. Po ponad 2 sekundach lampa się wyłączy) / wskaźnik
ładowania / wskaźnik pojemności akumulatora jest dostępny dla czerwonej diody LED:
1) Funkcja włączenia / wyłączenia:
w dowolnym stanie dwie czerwone diody LED zaświecą się, naciskając jeden raz przełącznik „Koło
wielofunkcyjne”: diody LED zaczną migać, naciskając dwukrotnie przełącznik; przy trzecim naciśnięciu
diody LED zgasną.
2) Funkcja wskaźnika ładowania:
czerwona dioda LED świeci podczas ładowania, po pełnym naładowaniu dioda LED świeci na zielono,
należy pamiętać, że biała dioda LED nie mogła działać podczas ładowania;
3) Wskaźnik pojemności baterii:
kiedy zaczniesz używać białej diody LED, czerwona dioda LED na pojemniku na baterie będzie świecić
przez 5 sekund, a następnie zgaśnie, zielona oznacza, że pojemność baterii wynosi 50% -100%; żółty
oznacza, że pojemność baterii wynosi 20–49%; gdy świeci czerwona dioda LED, oznacza to, że
pojemność baterii jest mniejsza niż 19%, nie nadaje się do długotrwałego użytkowania, musisz
naładować baterię.
6. Tryby energii
Wybierając jeden z dwóch trybów energii (oszczędzanie energii lub prąd stały), podejmujesz decyzję
o sposobie wykorzystania energii zawartej odpowiednio w akumulatorze.
6.1 Oszczędzanie energii:
Strumień światła kontrolowany jest przez zintegrowaną technologię Smart Light Technology (SLT).
Jasność jest dopasowana do rzeczywistych warunków występujących podczas normalnego
użytkowania lampy, zapewniając w ten sposób dłuższy czas palenia.
6.2 Prąd stały:
Ten tryb energii pozwala na ciągłe korzystanie ze wszystkich funkcji światła z mniej więcej stałą mocą
światła. Ten tryb energetyczny jest preferowany, gdy wyższy poziom jasności jest ważniejszy niż długi
czas pracy.
Strona 6 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Zmian trybów energii można dokonać tylko wtedy, gdy latarka znajduje się w białym programie
świetlnym i lampa jest wyłączona. Aby zmienić tryb energii, gdy biała dioda LED jest wyłączona,
naciśnij „Wielofunkcyjne koło” z tyłu 8 razy, a następnie przy 8 kliknięciu przytrzymaj pokrętło
wciśnięte przez około. 2-4 sekundy. Następnie zmieniasz tryb z „trybu energii” na „tryb prądu
stałego”.
a) Tryb stałego prądu:
W przypadku, gdy jasność natychmiast spadnie w ciągu 2 sekund, H14R.2 znajduje się w trybie prądu
stałego;
b) Tryb oszczędzania energii:
w przypadku, gdy jasność stopniowo spada do zera, H14R.2 znajduje się w trybie energetycznym.
Dzięki tej procedurze możesz przełączać się między dwoma trybami energii. Nie można ustalić, w
którym trybie energii znajduje się H14R.2. Aby się tego dowiedzieć, musisz wykonać procedurę. Jeśli
H14R.2 nie będzie już w pożądanym trybie energetycznym, należy powtórzyć procedurę ponownie.
Latarka zresetuje się do trybu oszczędzania energii po wymianie baterii lub odcięciu zasilania.
7. „Blokada transportowa”
Po wyłączeniu H14R.2 naciśnij przedni przełącznik na około. 5 sekund, aż zgaśnie światło, aby włączyć
„Blokadę transportową”. H14R.2 nie można już włączyć, celowo lub przypadkowo. Przypadkowe
zużycie energii nie jest możliwe. Aby dezaktywować „Blokadę transportową”, naciśnij ponownie
przedni przełącznik na 5 sekund. Reflektor powróci teraz do programu oświetlenia.
8. Funkcja resetowania
Jeśli pakiet akumulatorów, baterie alkaliczne są wyjmowane z pojemnika na baterie, „zresetowałeś”
H14R.2. W ten sposób zresetowałeś kilka funkcji:
„Blokada transportowa” (patrz punkt 7) jest wyłączona.
Funkcja Light Dim (patrz punkt 5.1) jest ustawiona na niską jasność.
Ponieważ tryb oszczędzania energii jest aktywny (patrz punkt 6).
Program światła białego (patrz punkt 5.1) jest aktywowany.
9. Ładowanie
H14R.2 wskazuje poprzez miganie białej diody LED, że zaczyna brakować energii w najbliższej
przyszłości. Proszę naładować pakiet akumulatorów na czas. Naładuj akumulator H14R.2 w suchym
miejscu i tylko za pomocą ładowarki dołączonej do zestawu lub przez port USB (patrz poniżej).
Poniższe informacje dotyczą tylko dołączonych akcesoriów. W H14R.2 nie można ładować żadnych
innych akumulatorów ani akumulatorów. W przypadku stosowania akumulatorów litowo-jonowych
należy je ładować w zatwierdzonych ładowarkach zewnętrznych. W zakresie dostawy H14R.2
znajduje się wtyczka i ładowarka. W przypadku, gdy oba nie są jeszcze połączone, podłącz je, aby
połączenie kliknęło.
Strona 7 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Ładowarka H14R.2 posiada port USB, który należy połączyć z odpowiednim portem dostarczonego
kabla ładującego, aby naładować akumulator. Druga strona kabla ładującego (micro USB) musi być
podłączona do portu micro USB w pojemniku na baterie. Ostatnim krokiem jest podłączenie wtyczki
do gniazda (wejście: 100 V do 240 V / 50 Hz do 60 Hz). Po zakończeniu ładowania (maksymalnie po 4–
5 godzinach) ponownie odłącz ładowarkę od gniazdka i kabel ładujący (micro-USB) pakietu
akumulatorów. Ale ładowanie pakietu akumulatorów nie stanowi problemu, mimo że jest już pełny.
Zamiast podłączać kabel ładujący do portu USB ładowarki, możesz także podłączyć go do innego
portu USB (5 V / 900 mA), np. komputera.
Podczas korzystania z naszego opcjonalnie dostępnego samochodowego złącza USB (ładowarka
samochodowa Led Lenser: nr art. 0380), H14R.2 można również ładować przy zapalniczce i gniazdach
w pojazdach. Te akcesoria dopasowują się automatycznie do odpowiedniego napięcia wejściowego
(12 V - 24 V). Te alternatywy są odpowiednie do ładowania zestawu akumulatorów w przypadku, gdy
gniazdko elektryczne nie jest dostępne.
Uwaga - Upewnij się, że nie ma zwarcia na stykach ładowania. Styki ładujące nie mogą być dotykane
wilgotnymi lub metalowymi przedmiotami.
10. Wskazania ładowania
W przypadku ładowania zestawu akumulatorów H14R.2 odpowiednią ładowarką i kablem ładującym
odpowiednio przez port USB (patrz punkt 9) dioda LED stanu świeci podczas ładowania na czerwono,
a dioda zmienia kolor na zielony podczas ładowania jest zakończony. Biała dioda LED H14R.2 nie
mogła być używana podczas ładowania.
Przed zmianą wyłącz H14R.2. Po stronie przycisku skrzynki akumulatora lampy przedniej znajduje się
bramka skrzynki akumulatora. Otwórz tylną pokrywę skrzynki akumulatora, wyjmij baterię, a
następnie włóż nową.
Można także włożyć baterie alkaliczne. Ale wtedy nie można użyć ładowarki!
Podczas wkładania zawsze konieczne jest, aby było to we właściwym kierunku. Dlatego zwróć uwagę
na polaryzację (+ i -) zarówno w pojemniku na baterie, jak i na akumulatorze / bateriach alkalicznych.
W przeciwnym razie hipotetyczne ryzyko uszkodzenia akumulatorów / baterii i wybuchu.
Dostarczony pakiet akumulatorów można ładować wyłącznie oryginalną ładowarką lub portem USB
(patrz punkt 9)!
Po wymianie pokrywa skrzynki akumulatora musi zostaćponownie zamknięta.
12. Opaska na głowę
Pałąk można umyć i należy zapoznać się ze zdjęciem na temat demontażu i montażu opaski.
Strona 8 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Akumulatory lub inne akumulatory, które nie są tego samego typu co akumulator objęty zakresem
dostawy, nie mogą być ładowane przez ładowarkę. Nigdy nie używaj razem baterii i akumulatorów
jednorazowych. Wymieniaj zawsze wszystkie jednorazowe baterie i akumulatory. W poniższych
H14R.2 można stosować 4 baterie alkaliczne AA / 4 x AA Ni-MH / 4 x CR123A baterie litowe /
Jeśli nie zamierzasz używać przedmiotu przez dłuższy czas, wyjmij pakiet akumulatorów odpowiednio
akumulatory NiMH / baterie alkaliczne, aby uniknąć uszkodzenia.
Zużyte baterie i akumulatory należy wyjąć i wyrzucić zgodnie z przepisami krajowymi.
13. Utylizacja baterii wielokrotnego ładowania i baterii jednorazowych
Zasadniczo możliwość zwarcia akumulatorów i akumulatorów musi zostać wyeliminowana i nie
można ich ani otwierać, ani w żaden sposób przedostawać się do ludzkiego ciała, ani nie można ich
wrzucać do ognia.
Informacje dotyczące utylizacji
a)Produkt
Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami
gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z
odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włożony akumulator i dokonaj jego utylizacji
oddzielnie
b) Akumulatory
Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i
akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte akumulatory i baterie.
Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione.
Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie
odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład
pod symbolem kosza na
śmieci po lewej stronie).
Strona 9 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Używane akumulatory mogą być zwracane do punktów zbiórki w miejscowości, w sklepach lub
gdziekolwiek są sprzedawane. Możesz w ten sposób spełnić swoje obowiązki ustawowe oraz
przyczynić się do ochrony
środowiska.
W ten sposób spełniają Państwo obowiązki prawne i wnoszą wkład w ochronę środowiska.
14. Czyszczenie
Do czyszczenia używaj suchej, niestrzępiącej się, czystej szmatki. W przypadku rozlania słonej wody
na lampę przednią należy ją natychmiast całkowicie usunąć taką szmatką. Pałąk można prać w pralce
w 30 ° C.
15. Zakres dostawy
H14R.2 w tym. pałąk jest dostarczana z następującymi akcesoriami:
- 1 x czołówka H14R.2;
- 1 x ładowarka i wtyczka;
- 1 x kabel USB, podłącz akumulator i ładowarkę do ładowania;
- 1 x akumulator litowo-jonowy;
- 1 x instrukcja obsługi.
16. Uwaga
Nie należy połykać żadnych małych części lub baterii / akumulatorów, które są obecne. Produkty lub
ich części (w tym baterie / akumulatory) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Ze względów bezpieczeństwa i zatwierdzenia (CE) produktu nie wolno modyfikować i / lub zmieniać.
Produkt może być używany wyłącznie jako lampa akumulatorowa. Jeśli H14R.2 będzie używany do
jakichkolwiek innych celów lub użyty nieprawidłowo, może ulec uszkodzeniu i nie można już
zagwarantować jego bezpiecznego użytkowania (niebezpieczeństwo pożaru, zwarcia, porażenia
prądem itp.). W takim przypadku nie ponosimy odpowiedzialności za szkody osobowe lub
majątkowe, a gwarancja producenta jest również nieważna. Zakres temperatur, w którym H14R.2
może być obsługiwany, wynosi od -20 ° C do + 50 ° C. Upewnij się, że H14R.2 nie jest narażony na
ekstremalne temperatury, intensywne wibracje, atmosferę wybuchową, rozpuszczalniki i / lub pary.
Należy również stale narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej wilgotności i
/ lub wilgoci. Zmiany, naprawy i konserwacje wykraczające poza opisane w dokumentach
dołączonych do produktu mogą być przeprowadzane wyłącznie przez upoważniony personel
techniczny. Gdy okaże się, że produkt jest napełniony pełnymi bateriami / akumulatorami we
właściwej orientacji (biegunowości!) I prawidłowo zamknięty, ale mimo to normalne, bezpieczne
działanie nie jest możliwe lub produkt wykazuje uszkodzenie, musi zostać wyłączony z działania i nie
może być używany dalej. W takim przypadku w sprawach gwarancyjnych skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Strona 10 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Ponieważ produkt posiada małe części, które można połknąć, nie nadaje się dla osób poniżej 5 lat.
Artykuł nie może być używany do badania oczu (np. Do tak zwanego testu źrenic). Podczas
korzystania z niego akumulacja ciepła, np. przez przykrycie należy unikać.
Jeśli produkt nie działa poprawnie, pierwszą rzeczą, którą należy sprawdzić, jest to, czy wynika to z
rozładowanego akumulatora / akumulatorów, czy też dlatego, że nie są one prawidłowo włożone. W
przypadku używania w ruchu drogowym należy przestrzegać odpowiednich przepisów prawnych.
Zagrożenie, które stanowi główne zagrożenie w tym produkcie przez promieniowanie optyczne, to
zagrożenie światłem niebieskim (od 400 nm do 780 nm). Wartości progowe zagrożenia termicznego
wyraźnie nie zostały osiągnięte. Ryzyko dla przeglądarki zależy od sposobu użytkowania lub instalacji
produktu. Nie ma jednak zagrożenia optycznego, o ile reakcje awersyjne ograniczają czas ekspozycji i
tak długo, jak przestrzegane są informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
Reakcje awersyjne są wywoływane przez ekspozycję i mają oznaczać wszystkie naturalne reakcje,
które chronią oko przed zagrożeniami poprzez promieniowanie optyczne. Obejmuje to w
szczególności świadome reakcje awersyjne, takie jak ruchy oczu lub głowy (np. Odwrócenie się).
Podczas używania produktu szczególnie ważne jest, aby pamiętać, że reakcje awersyjne osób, na
które skierowane jest światło, mogą zostać osłabione lub całkowicie zawieszone w wyniku
przyjmowania leków, narkotyków lub choroby.
Ze względu na oślepiające działanie produktu, niewłaściwe stosowanie może prowadzić do
odwracalnego, tj. Przejściowego pogorszenia wzroku (zaślepienie fizjologiczne) lub powidoków, lub
może wywoływać złe samopoczucie w odczuciu mdłości i zmęczenia (oślepienie fizjologiczne).
Intensywność chwilowego uczucia złego samopoczucia lub czas do jego ustąpienia zależy przede
wszystkim od różnicy jasności między źródłem oślepiającego światła a otaczającym obszarem. W
szczególności osoby wrażliwe na światło powinny skonsultować się z konsultantem medycznym przed
użyciem tego produktu.
Zasadą jest, że źródła światła o wysokiej gęstości niosą ze sobą wysoki potencjał wtórnego zagrożenia
ze względu na ich oślepiający efekt. Podobnie jak w przypadku innych jasnych źródeł światła (np.
Reflektorów samochodu), tymczasowe ograniczone upośledzenie wzroku i powidoki mogą w
zależności od sytuacji prowadzić do podrażnień, niedogodności, upośledzeń, a nawet wypadków.
Informacje dotyczą użycia jednego produktu. Jeżeli więcej emitujących światło produktów tego
samego lub innego rodzaju zostanie używanych razem, intensywność promieniowania optycznego
może wzrosnąć.
Strona 11 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Każde dłuższe oglądanie / kontakt wzrokowy ze źródłem promieniowania tego produktu przez
użytkownika lub inne osoby, z innymi instrumentami oprawy światła i bez nich, należy zasadniczo
unikać! Zamiast tego w takich przypadkach należy celowo zamknąć oczy, a głowę odwrócić od wiązki
światła. W przypadku zastosowania komercyjnego lub używania produktu przez organy publiczne
użytkownik musi zostać pouczony o wszystkich obowiązujących przepisach i regulacjach, które
odpowiadają indywidualnemu przypadkowi użycia.
Ważne zasady postępowania:
Nie kieruj wiązki światła bezpośrednio w oczy osoby.
Użytkownik ani żadna inna osoba nie powinna patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła. W przypadku,
gdy promieniowanie optyczne uderza w oko, oczy muszą zostać celowo zamknięte, a głowa
odwrócona od wiązki. Instrukcja obsługi i te informacje muszą być bezpiecznie przechowywane i
przekazywane wraz z produktem. Zabronione jest patrzenie prosto w światło emitowane przez ten