Ledlenser H14R.2 User guide [pl]

www.conrad.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nr produktu 001040395
Ledlenser H14R.2 Żarówka LED Latarka
czołowa akumulatorowe 1000 lm 40 h 7299-
R
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 1 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Strona 2 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Strona 3 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Cieszymy się, że zakupiłeś jeden z naszych produktów. Są to instrukcje użytkowania, które pomogą Ci zapoznać się z nowym zakupem. Wszystkie dokumenty towarzyszące produktowi muszą być uważnie przeczytane przed użyciem produktu, starannie zachowane, a jeśli produkt zostanie przekazany stronie trzeciej, dokumenty te należy również przekazać. Zapewnia to maksymalne wykorzystanie produktu i wcześniejsze pytania użytkowników powstają. Przede wszystkim należy postępować zgodnie z ostrzeżeniami i instrukcjami bezpieczeństwa i odpowiednio zutylizować opakowanie.
Dodatkowe informacje dla H14R.2 z funkcją „TESTIT”
Twoja latarka LED H14R.2 jest wyposażona w funkcję „TEST-IT” (nr art. 7399-R). Pozwala to użytkownikom przetestować jasność, gdy produkt jest jeszcze w opakowaniu. Aby przetestować, wystarczy nacisnąć żółty przycisk „TEST-IT” z przodu opakowania. Podczas testowania nie patrz bezpośrednio w światło. Przycisk „TEST-IT” jest podłączony do obudowy akumulatora H14R.2 za pomocą dwóch przewodów i należy go usunąć przed użyciem. Aby usunąć przycisk „TEST-IT” i przewody, otwórz tylną pokrywę skrzynki akumulatora i wyjmij baterię alkaliczną 4xAAA (patrz także „Wymiana baterii” dalej poniżej). Odłącz dwa przewody przycisku „TESTIT” od obudowy akumulatora, pociągając każdy przewód, aż uwolni się z obudowy akumulatora. Włóż baterię zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. Zamknij tylną pokrywę skrzynki akumulatora. Zutylizuj i poddaj recyklingowi opakowanie i przycisk „TEST-IT” wraz z przewodami zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Produkt 7299-R, LED LENSER® H14R.2 7399-R, LED LENSER® H14R.2 (Blister) Wersja instrukcji obsługi: 1.3
1. Zestaw baterii:
1 x akumulator litowo-jonowy 3,7 V 4400 mAh Bateria alkaliczna 4XAA (blister)
2. Włączanie i wyłączanie
H14R.2 ma dwa przełączniki. Przełącznik przedni znajduje się po prawej stronie obudowy reflektora. Ten przycisk przełącznika służy do włączania / wyłączania H14R.2. Służy również do aktywacji różnych programów świetlnych i funkcji oświetleniowych (patrz rozdział 5.1) oraz funkcji „Blokada transportowa” (patrz punkt 7). Przełącznik „koła wielofunkcyjnego” znajduje się z tyłu w górnej części skrzynki akumulatora. Pozwala to na płynną regulację jasności i szybkości błysku oraz przełączanie na różne tryby. W tym przełączniku znajduje się również wskaźnik akumulatora i czerwone tylne światło (patrz rozdział 5).
3. Skupienie
Z przodu węższy obszar obudowy reflektora to soczewka odblaskowa, przez którą można ustawić światło białej diody LED. Światło można ustawić za pomocą naszego opatentowanego „Advanced Focus System”, popychając łatwo głowicę lampy do przodu i do tyłu (Speed Focus).
Strona 4 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Możesz także wyregulować zawias latarki. W zależności od tego, czy chcesz oświetlić obszar w oddali, czy przed sobą. W tym celu wystarczy przechylić część głowicy lampy, która zawiera soczewkę odbłyśnika i białą diodę LED. Stopniowy zaczep pozwala również na pozycje pośrednie.
4. Smart Light Technology (SLT)
H14R.2 jest wyposażona w naszą technologię Smart Light Technology (SLT). Dzięki zastosowaniu mikrokontrolera można sterować mocą światła białej przedniej diody LED, a użytkownik może korzystać z różnych trybów energii, programów świetlnych i funkcji świetlnych. Czerwone światło tylne ma również dwie funkcje świetlne. Za pomocą przedniego przełącznika i przełącznika „wielofunkcyjnego koła” z tyłu obsługa jest prosta i przyjazna dla użytkownika. Aby włączyć lub wyłączyć latarkę i wybrać różne Funkcje światła itp., Należy użyć przedniego przełącznika. (patrz punkt 5). Zasadniczo obowiązuje to, że jasność H14R.2 jest monitorowana przez wbudowany moduł kontroli temperatury.
5. Programy świetlne i funkcje świetlne
W H14R.2 są wyposażona w jedną białą diodę LED (LED = Light Emitting Diode), biała dioda LED jest bardzo mocna, idealna do normalnego użytkowania, na przykład, jeśli Speed Focus lub regulacja kąta wiązki światła do poziomu powinna być użytym. To bardzo jasne białe światło może nie być dobre, gdy twoje oczy przyzwyczają się do tak zwanej ciemnej adaptacji do słabego oświetlenia otoczenia.
5.1 Program świetlny biały (światło przednie)
W H14.2 istnieją trzy różne tryby (Easy Low, Easy Power, Signal). Domyślnym trybem jest Easy Low.
Gdy produkt jest wyłączony, naciśnij przełącznik „Koło wielofunkcyjne” na 5 sekund, nastąpi przejście do trybu, miganie raz, co oznacza, że wszedłeś w tryb podrzędny; mrugnij dwa razy, co oznacza, że wszedłeś w tryb drugi; i trzykrotne mrugnięcie, co oznacza, że wszedłeś w tryb podrzędny trzeci.
a) Tryb światła pierwszy – Easy Low:
gdy produkt jest wyłączony, naciśnij ledwo przedni przełącznik, aż usłyszysz kliknięcie, biała dioda LED zaświeci się z mniejszą jasnością (funkcja światła: Low Power); po drugim dotknięciu biała dioda LED zaświeci się pełną jasnością (funkcja światła: Zasilanie), po trzecim dotknięciu przycisk jest wyłączony;
b) Tryb światła drugi – Easy Power:
gdy produkt jest wyłączony, naciśnij ledwo przedni przełącznik, aż usłyszysz kliknięcie, biała dioda LED zaświeci się z pełną jasnością (funkcja światła: Moc); po drugim dotknięciu biała dioda LED zaświeci się przy mniejszej jasności (funkcja światła: Low Power), po trzecim dotknięciu przycisk jest wyłączony;
c) Tryb światła trzeci - Signal:
gdy produkt jest wyłączony, naciśnij ledwo przedni przełącznik, aż usłyszysz kliknięcie, biała dioda LED zaświeci się z pełną jasnością (funkcja światła: Moc); drugie dotknięcie biała dioda LED często miga (12 Hz) (funkcja światła: Sygnał), trzecie dotknięcie przycisk jest wyłączony;
Strona 5 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Gdy latarka jest włączona, obróć przełącznik „Wielofunkcyjne koło” z tyłu, aby dostosować jasność diody LED w zależności od potrzeb. Skręcanie w lewo: jasność białej diody LED będzie się zmniejszać. Skręcanie w prawo: jasność białej diody LED będzie jaśniejsza ( oprócz funkcji stroboskopowej) Dioda LED mignie jeden raz, wskazując maksymalną i minimalną jasność.
d) Tryb doładowania (boost mode):
w każdym ustawieniu naciśnij przedni przełącznik na 2 sekundy, wejdziesz w tryb doładowania, po krótkim czasie latarka powróci do poprzedniego wyboru.
Wszystkie powyższe funkcje światła są w pętli. Możesz zmienić funkcje, naciskając przycisk przełącznika. Uwaga: podczas przełączania trybów naciśnij przełącznik „Koło wielofunkcyjne” nie dłużej niż 2 sekundy, w przeciwnym razie produkt wyłączy się.
5.2 Program świetlny czerwony (światło tylne)
On-Off / zmień funkcję w ciągu 2 sekund. Po ponad 2 sekundach lampa się wyłączy) / wskaźnik ładowania / wskaźnik pojemności akumulatora jest dostępny dla czerwonej diody LED:
1) Funkcja włączenia / wyłączenia:
w dowolnym stanie dwie czerwone diody LED zaświecą się, naciskając jeden raz przełącznik „Koło wielofunkcyjne”: diody LED zaczną migać, naciskając dwukrotnie przełącznik; przy trzecim naciśnięciu diody LED zgasną.
2) Funkcja wskaźnika ładowania:
czerwona dioda LED świeci podczas ładowania, po pełnym naładowaniu dioda LED świeci na zielono, należy pamiętać, że biała dioda LED nie mogła działać podczas ładowania;
3) Wskaźnik pojemności baterii:
kiedy zaczniesz używać białej diody LED, czerwona dioda LED na pojemniku na baterie będzie świecić przez 5 sekund, a następnie zgaśnie, zielona oznacza, że pojemność baterii wynosi 50% -100%; żółty oznacza, że pojemność baterii wynosi 20–49%; gdy świeci czerwona dioda LED, oznacza to, że pojemność baterii jest mniejsza niż 19%, nie nadaje się do długotrwałego użytkowania, musisz naładować baterię.
6. Tryby energii
Wybierając jeden z dwóch trybów energii (oszczędzanie energii lub prąd stały), podejmujesz decyzję
o sposobie wykorzystania energii zawartej odpowiednio w akumulatorze.
6.1 Oszczędzanie energii:
Strumień światła kontrolowany jest przez zintegrowaną technologię Smart Light Technology (SLT). Jasność jest dopasowana do rzeczywistych warunków występujących podczas normalnego użytkowania lampy, zapewniając w ten sposób dłuższy czas palenia.
6.2 Prąd stały:
Ten tryb energii pozwala na ciągłe korzystanie ze wszystkich funkcji światła z mniej więcej stałą mocą światła. Ten tryb energetyczny jest preferowany, gdy wyższy poziom jasności jest ważniejszy niż długi
czas pracy.
Strona 6 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Zmiana trybów energii
Zmian trybów energii można dokonać tylko wtedy, gdy latarka znajduje się w białym programie świetlnym i lampa jest wyłączona. Aby zmienić tryb energii, gdy biała dioda LED jest wyłączona, naciśnij „Wielofunkcyjne koło” z tyłu 8 razy, a następnie przy 8 kliknięciu przytrzymaj pokrętło wciśnięte przez około. 2-4 sekundy. Następnie zmieniasz tryb z „trybu energii” na „tryb prądu stałego”.
a) Tryb stałego prądu:
W przypadku, gdy jasność natychmiast spadnie w ciągu 2 sekund, H14R.2 znajduje się w trybie prądu stałego;
b) Tryb oszczędzania energii:
w przypadku, gdy jasność stopniowo spada do zera, H14R.2 znajduje się w trybie energetycznym.
Dzięki tej procedurze możesz przełączać się między dwoma trybami energii. Nie można ustalić, w którym trybie energii znajduje się H14R.2. Aby się tego dowiedzieć, musisz wykonać procedurę. Jeśli H14R.2 nie będzie już w pożądanym trybie energetycznym, należy powtórzyć procedurę ponownie. Latarka zresetuje się do trybu oszczędzania energii po wymianie baterii lub odcięciu zasilania.
7. „Blokada transportowa”
Po wyłączeniu H14R.2 naciśnij przedni przełącznik na około. 5 sekund, aż zgaśnie światło, aby włączyć „Blokadę transportową”. H14R.2 nie można już włączyć, celowo lub przypadkowo. Przypadkowe zużycie energii nie jest możliwe. Aby dezaktywować „Blokadę transportową”, naciśnij ponownie przedni przełącznik na 5 sekund. Reflektor powróci teraz do programu oświetlenia.
8. Funkcja resetowania
Jeśli pakiet akumulatorów, baterie alkaliczne są wyjmowane z pojemnika na baterie, „zresetowałeś” H14R.2. W ten sposób zresetowałeś kilka funkcji: „Blokada transportowa” (patrz punkt 7) jest wyłączona. Funkcja Light Dim (patrz punkt 5.1) jest ustawiona na niską jasność. Ponieważ tryb oszczędzania energii jest aktywny (patrz punkt 6). Program światła białego (patrz punkt 5.1) jest aktywowany.
9. Ładowanie
H14R.2 wskazuje poprzez miganie białej diody LED, że zaczyna brakować energii w najbliższej przyszłości. Proszę naładować pakiet akumulatorów na czas. Naładuj akumulator H14R.2 w suchym miejscu i tylko za pomocą ładowarki dołączonej do zestawu lub przez port USB (patrz poniżej).
Poniższe informacje dotyczą tylko dołączonych akcesoriów. W H14R.2 nie można ładować żadnych innych akumulatorów ani akumulatorów. W przypadku stosowania akumulatorów litowo-jonowych należy je ładować w zatwierdzonych ładowarkach zewnętrznych. W zakresie dostawy H14R.2 znajduje się wtyczka i ładowarka. W przypadku, gdy oba nie są jeszcze połączone, podłącz je, aby połączenie kliknęło.
Strona 7 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Ładowarka H14R.2 posiada port USB, który należy połączyć z odpowiednim portem dostarczonego kabla ładującego, aby naładować akumulator. Druga strona kabla ładującego (micro USB) musi być podłączona do portu micro USB w pojemniku na baterie. Ostatnim krokiem jest podłączenie wtyczki do gniazda (wejście: 100 V do 240 V / 50 Hz do 60 Hz). Po zakończeniu ładowania (maksymalnie po 4– 5 godzinach) ponownie odłącz ładowarkę od gniazdka i kabel ładujący (micro-USB) pakietu akumulatorów. Ale ładowanie pakietu akumulatorów nie stanowi problemu, mimo że jest już pełny.
Zamiast podłączać kabel ładujący do portu USB ładowarki, możesz także podłączyć go do innego
portu USB (5 V / 900 mA), np. komputera.
Podczas korzystania z naszego opcjonalnie dostępnego samochodowego złącza USB (ładowarka samochodowa Led Lenser: nr art. 0380), H14R.2 można również ładować przy zapalniczce i gniazdach w pojazdach. Te akcesoria dopasowują się automatycznie do odpowiedniego napięcia wejściowego (12 V - 24 V). Te alternatywy są odpowiednie do ładowania zestawu akumulatorów w przypadku, gdy gniazdko elektryczne nie jest dostępne.
Uwaga - Upewnij się, że nie ma zwarcia na stykach ładowania. Styki ładujące nie mogą być dotykane wilgotnymi lub metalowymi przedmiotami.
10. Wskazania ładowania
W przypadku ładowania zestawu akumulatorów H14R.2 odpowiednią ładowarką i kablem ładującym odpowiednio przez port USB (patrz punkt 9) dioda LED stanu świeci podczas ładowania na czerwono, a dioda zmienia kolor na zielony podczas ładowania jest zakończony. Biała dioda LED H14R.2 nie mogła być używana podczas ładowania.
11. Wymiana pakietu akumulatorów / akumulatorów litowo-jonowych / alkalicznych
Przed zmianą wyłącz H14R.2. Po stronie przycisku skrzynki akumulatora lampy przedniej znajduje się bramka skrzynki akumulatora. Otwórz tylną pokrywę skrzynki akumulatora, wyjmij baterię, a następnie włóż nową.
Można także włożyć baterie alkaliczne. Ale wtedy nie można użyć ładowarki!
Podczas wkładania zawsze konieczne jest, aby było to we właściwym kierunku. Dlatego zwróć uwagę na polaryzację (+ i -) zarówno w pojemniku na baterie, jak i na akumulatorze / bateriach alkalicznych. W przeciwnym razie hipotetyczne ryzyko uszkodzenia akumulatorów / baterii i wybuchu.
Dostarczony pakiet akumulatorów można ładować wyłącznie oryginalną ładowarką lub portem USB
(patrz punkt 9)! Po wymianie pokrywa skrzynki akumulatora musi zostać ponownie zamknięta.
12. Opaska na głowę
Pałąk można umyć i należy zapoznać się ze zdjęciem na temat demontażu i montażu opaski.
Strona 8 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
13. Akumulatory
Akumulatory lub inne akumulatory, które nie są tego samego typu co akumulator objęty zakresem dostawy, nie mogą być ładowane przez ładowarkę. Nigdy nie używaj razem baterii i akumulatorów jednorazowych. Wymieniaj zawsze wszystkie jednorazowe baterie i akumulatory. W poniższych H14R.2 można stosować 4 baterie alkaliczne AA / 4 x AA Ni-MH / 4 x CR123A baterie litowe /
4xCR123A akumulatory litowe / 2 x baterie ICR 18650 / akumulator litowy.
Jeśli nie zamierzasz używać przedmiotu przez dłuższy czas, wyjmij pakiet akumulatorów odpowiednio akumulatory NiMH / baterie alkaliczne, aby uniknąć uszkodzenia.
Zużyte baterie i akumulatory należy wyjąć i wyrzucić zgodnie z przepisami krajowymi.
13. Utylizacja baterii wielokrotnego ładowania i baterii jednorazowych
Zasadniczo możliwość zwarcia akumulatorów i akumulatorów musi zostać wyeliminowana i nie można ich ani otwierać, ani w żaden sposób przedostawać się do ludzkiego ciała, ani nie można ich wrzucać do ognia.
Informacje dotyczące utylizacji
a)Produkt
Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włożony akumulator i dokonaj jego utylizacji oddzielnie
b) Akumulatory
Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte akumulatory i baterie. Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione. Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład
pod symbolem kosza na śmieci po lewej stronie).
Strona 9 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Używane akumulatory mogą być zwracane do punktów zbiórki w miejscowości, w sklepach lub gdziekolwiek są sprzedawane. Możesz w ten sposób spełnić swoje obowiązki ustawowe oraz przyczynić się do ochrony środowiska. W ten sposób spełniają Państwo obowiązki prawne i wnoszą wkład w ochronę środowiska.
14. Czyszczenie
Do czyszczenia używaj suchej, niestrzępiącej się, czystej szmatki. W przypadku rozlania słonej wody na lampę przednią należy ją natychmiast całkowicie usunąć taką szmatką. Pałąk można prać w pralce w 30 ° C.
15. Zakres dostawy
H14R.2 w tym. pałąk jest dostarczana z następującymi akcesoriami:
- 1 x czołówka H14R.2;
- 1 x ładowarka i wtyczka;
- 1 x kabel USB, podłącz akumulator i ładowarkę do ładowania;
- 1 x akumulator litowo-jonowy;
- 1 x instrukcja obsługi.
16. Uwaga
Nie należy połykać żadnych małych części lub baterii / akumulatorów, które są obecne. Produkty lub ich części (w tym baterie / akumulatory) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Ze względów bezpieczeństwa i zatwierdzenia (CE) produktu nie wolno modyfikować i / lub zmieniać. Produkt może być używany wyłącznie jako lampa akumulatorowa. Jeśli H14R.2 będzie używany do jakichkolwiek innych celów lub użyty nieprawidłowo, może ulec uszkodzeniu i nie można już zagwarantować jego bezpiecznego użytkowania (niebezpieczeństwo pożaru, zwarcia, porażenia prądem itp.). W takim przypadku nie ponosimy odpowiedzialności za szkody osobowe lub majątkowe, a gwarancja producenta jest również nieważna. Zakres temperatur, w którym H14R.2 może być obsługiwany, wynosi od -20 ° C do + 50 ° C. Upewnij się, że H14R.2 nie jest narażony na ekstremalne temperatury, intensywne wibracje, atmosferę wybuchową, rozpuszczalniki i / lub pary. Należy również stale narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej wilgotności i / lub wilgoci. Zmiany, naprawy i konserwacje wykraczające poza opisane w dokumentach dołączonych do produktu mogą być przeprowadzane wyłącznie przez upoważniony personel techniczny. Gdy okaże się, że produkt jest napełniony pełnymi bateriami / akumulatorami we właściwej orientacji (biegunowości!) I prawidłowo zamknięty, ale mimo to normalne, bezpieczne działanie nie jest możliwe lub produkt wykazuje uszkodzenie, musi zostać wyłączony z działania i nie może być używany dalej. W takim przypadku w sprawach gwarancyjnych skontaktuj się ze sprzedawcą.
Strona 10 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
17. Instrukcje bezpieczeństwa
Ten produkt nie jest zabawką dla dzieci.
Ponieważ produkt posiada małe części, które można połknąć, nie nadaje się dla osób poniżej 5 lat. Artykuł nie może być używany do badania oczu (np. Do tak zwanego testu źrenic). Podczas korzystania z niego akumulacja ciepła, np. przez przykrycie należy unikać.
Jeśli produkt nie działa poprawnie, pierwszą rzeczą, którą należy sprawdzić, jest to, czy wynika to z rozładowanego akumulatora / akumulatorów, czy też dlatego, że nie są one prawidłowo włożone. W przypadku używania w ruchu drogowym należy przestrzegać odpowiednich przepisów prawnych.
Zagrożenie, które stanowi główne zagrożenie w tym produkcie przez promieniowanie optyczne, to zagrożenie światłem niebieskim (od 400 nm do 780 nm). Wartości progowe zagrożenia termicznego wyraźnie nie zostały osiągnięte. Ryzyko dla przeglądarki zależy od sposobu użytkowania lub instalacji produktu. Nie ma jednak zagrożenia optycznego, o ile reakcje awersyjne ograniczają czas ekspozycji i tak długo, jak przestrzegane są informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
Reakcje awersyjne są wywoływane przez ekspozycję i mają oznaczać wszystkie naturalne reakcje, które chronią oko przed zagrożeniami poprzez promieniowanie optyczne. Obejmuje to w szczególności świadome reakcje awersyjne, takie jak ruchy oczu lub głowy (np. Odwrócenie się). Podczas używania produktu szczególnie ważne jest, aby pamiętać, że reakcje awersyjne osób, na które skierowane jest światło, mogą zostać osłabione lub całkowicie zawieszone w wyniku przyjmowania leków, narkotyków lub choroby.
Ze względu na oślepiające działanie produktu, niewłaściwe stosowanie może prowadzić do odwracalnego, tj. Przejściowego pogorszenia wzroku (zaślepienie fizjologiczne) lub powidoków, lub może wywoływać złe samopoczucie w odczuciu mdłości i zmęczenia (oślepienie fizjologiczne). Intensywność chwilowego uczucia złego samopoczucia lub czas do jego ustąpienia zależy przede wszystkim od różnicy jasności między źródłem oślepiającego światła a otaczającym obszarem. W szczególności osoby wrażliwe na światło powinny skonsultować się z konsultantem medycznym przed użyciem tego produktu.
Zasadą jest, że źródła światła o wysokiej gęstości niosą ze sobą wysoki potencjał wtórnego zagrożenia ze względu na ich oślepiający efekt. Podobnie jak w przypadku innych jasnych źródeł światła (np. Reflektorów samochodu), tymczasowe ograniczone upośledzenie wzroku i powidoki mogą w zależności od sytuacji prowadzić do podrażnień, niedogodności, upośledzeń, a nawet wypadków. Informacje dotyczą użycia jednego produktu. Jeżeli więcej emitujących światło produktów tego samego lub innego rodzaju zostanie używanych razem, intensywność promieniowania optycznego może wzrosnąć.
Strona 11 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
http://www.conrad.pl
Każde dłuższe oglądanie / kontakt wzrokowy ze źródłem promieniowania tego produktu przez użytkownika lub inne osoby, z innymi instrumentami oprawy światła i bez nich, należy zasadniczo unikać! Zamiast tego w takich przypadkach należy celowo zamknąć oczy, a głowę odwrócić od wiązki światła. W przypadku zastosowania komercyjnego lub używania produktu przez organy publiczne użytkownik musi zostać pouczony o wszystkich obowiązujących przepisach i regulacjach, które odpowiadają indywidualnemu przypadkowi użycia.
Ważne zasady postępowania:
Nie kieruj wiązki światła bezpośrednio w oczy osoby. Użytkownik ani żadna inna osoba nie powinna patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła. W przypadku, gdy promieniowanie optyczne uderza w oko, oczy muszą zostać celowo zamknięte, a głowa odwrócona od wiązki. Instrukcja obsługi i te informacje muszą być bezpiecznie przechowywane i przekazywane wraz z produktem. Zabronione jest patrzenie prosto w światło emitowane przez ten
produkt.
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 12 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
Loading...