Ledlenser 7058, L7 User guide [ml]

LED LENSER®*
Focusable Fokusierbar Enfocable Focalisable Focuseerbaar
フォー カス
포커스
调焦
* English
Thank you for choosing one of our products. To familiarize yourself with this product, please read the following instructions.
Item
LED LENSER 7058 Led Lenser L7 Test it gift box 7108 Led Lenser L7 Gift box 7008 Led Lenser L7 Blister
Version: 2.0
Battery:
3×AAA/ LR03/ Micro (1.5V DC) (Item No. 7721)
Turning the lamp ON and OFF
To switch the flashlight ON and OFF, push the button at the end of the flashlight. You can also use the switch as a pushbutton. For this press the button and release it after that.
Focusing system
This lamp is focusable. To adjust the beam to suit your application, simply twist the head of the flashlight.
Replacing the batteries
Please turn off the light before replacing batteries. To replace the batteries, please unscrew the cap at the end of the lamp. Take out the used (discharged) batteries and dispose of them properly. Always change all batteries at the same time. Use the plus/minus markings on the inside of the battery housing as a guide for inserting the batteries correctly. Close the lamp by screwing the end cap back in place.
L7
Close Schließen Cerrar Fermer Sluiten
閉める
On/Off
닫다
An/ Aus
关闭
Encendido/ Apagado
Marche/Arrêt Aan/Uit
オン/オフ 켜짐/꺼짐
Open
LED LENSER®* AAA
LED LENSER®* AAA
LED LENSER®* AAA
Important – when inserting new batteries, follow the polarity marks (+) and (-) that are marked on the battery housing. If inserted incorrectly, battery damage could occur which could cause an explosion. To prevent the battery-box from short circuiting/exploding, keep it away from moisture and metal substances.
Batteries
Never try to recharge batteries or use fresh and used batteries together. Do not use high current batteries or accumulators as they are not compatible with this lamp. If you intend to not use the lamp for a long period of time, take the battery out to prevent it from leaking and damaging the lamp. Discharged batteries should also be removed. Used batteries and accumulators are hazardous waste and must be disposed of according to government regulations.
Accessories
The enclosed lanyard can be fastened at the end of the flashlight.
WARNING
Do not shine the light directly in someone’s eyes. If the light beam does shine directly in your eye, look away immediately. Do not use any magnifying instruments with this lamp that could concentrate the light beam.
In case of commercial usage, the user of the lamp must be instructed according to the national regulations for health and safety and the rules of practice.
Önen Abrir Ouvrir Open
開ける 열다
打开
* Deutsch
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie hier eine Gebrauchsanleitung.
Artikel
LED LENSER 7058 Led Lenser L7 Test it gift box 7108 Led Lenser L7 Gift box 7008 Led Lenser L7 Blister
Version: 2.0
Batteriesatz:
3 x AAA/ LR03/ Micro (1,5 V DC) (Art.-Nr. 7721)
Ein- und Ausschalten
Mit dem Schalter am Ende der Lampe können Sie diese ein- und ausschalten. Sie können den Schalter auch als Taster benutzen.
Fokus
Halten Sie die Lampe am geriffelten Mittelteil mit einer Hand fest und drehen Sie mit der anderen Hand den Objektivtubus. Hierdurch können Sie den Lichtstrahl stufenlos einstellen.
Wechsel der Batterien
Vor dem Wechseln der Batterien schalten Sie unbedingt die Lampe aus. Zum Wechseln der Batterien schrauben Sie bitte die Lampe hinten auf. Der Batteriehalter ist mit der Endkappe verbunden. Ziehen Sie diese Einheit heraus und entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Legen Sie die neuen Batterien entsprechend der Kennzeichnungen in den Batteriehalter ein. Achten Sie darauf, die goldenen Kontakte nie kurzzuschließen.
* Espanol
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Para familiarizarse con este producto, por favor lea las siguientes instrucciones:
Artículo
LED LENSER 7058 Led Lenser L7 Test it gift box 7108 Led Lenser L7 Gift box 7008 Led Lenser L7 Blister
Versión: 2.0
Baterías:
3xAAA/LR03/Micro (1.5V DC) (Art.nº 7721)
Encendido y apagado
Para encender y apagar la linterna, presione el botón situado al final de la misma. También puede utilizarse el interruptor como pulsador. Para esto presione el botón y suéltelo después.
Sistema de enfoque
El foco de esta linterna es ajustable. Para adaptar el haz de luz a sus necesidades simplemente gire la cabeza de la linterna.
Cambio de baterías
Apague la linterna antes de proceder al cambio de las baterías. Para cambiarlas, desenrosque la tapa situada al final de la linterna. Quite las baterías usadas (descargadas) y deshágase de ellas adecuadamente. Siempre cambie todas las baterías al mismo tiempo. Use las marcas más(+)/menos(-) indicadas en el interior del soporte de las baterías como guía para insertarlas correctamente. Cierre la linterna enroscando la tapa final en su sitio.
Halten Sie diese Kontakte beim Batteriewechsel von allen metallischen oder feuchten Gegenständen fern. Schieben Sie den Batteriehalter wieder ins Lampengehäuse. Schrauben Sie danach das Schaltergehäuse wieder ein.
Achtung!
Wenn Sie neue Batterien einlegen, beachten Sie unbedingt die Polaritätsmarkierungen (+) und (-) im Batteriefach. Andernfalls besteht eventuell die Gefahr, dass Batterien beschädigt werden und explodieren!
Batterien
Nicht wieder aufladbare Batterien dürfen keinesfalls wieder aufgeladen werden. Verwenden Sie niemals neue und gebrauchte Batterien zusammen. Verwenden Sie ausschließlich hochwertige Batterien desselben Typs. Wechseln Sie immer alle Batterien auf einmal. Die Verwendung von Akkus und hochstromfähigen Batterien ist wegen anderer elektrischer Werte nicht zugelassen. Falls Sie die Lampe längere Zeit nicht verwenden wollen, entnehmen Sie unbedingt die Batterien, um Schäden zu vermeiden. Leere Batterien müssen entnommen werden. Verbrauchte Batterien und Akkus sind Sondermüll und müssen gemäß der nationalen Gesetzgebung entsorgt werden.
Zubehör
Die mitgelieferte Handschlaufe kann am Ende der Lampe befestigt werden.
Sicherheitshinweis
Richten Sie niemals absichtlich den Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen anderer Personen. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden. Wenn jemand direkt in den Lichtstrahl blickt, kann die hohe Leuchtkraft der Lampe zu Blenderscheinungen führen. Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer entsprechend der Vorschriften für Laserstrahlung zu unterweisen.
Importante
Cuando inserte nuevas baterías, siga las marcas de polaridad (+) y (-) que están marcadas en el soporte de las baterías. Si se insertan incorrectamente, pueden resultar dañadas. Mantenga las baterías alejadas de humedad y sustancias metálicas para prevenir la posibilidad de un corto-circuito.
Baterías
No intente recargar las baterías ni utilizar baterías nuevas junto con las usadas. No utilice baterías de alta corriente o acumuladores ya que no son compatibles con esta linterna. Si no tiene previsto usar la linterna por algún tiempo, extraiga las baterías para prevenir su sulfatación que dañe la linterna. Las baterías descargadas deben ser quitadas. Las baterías usadas y los acumuladores son residuos peligrosos y deben ser desechados conforme a la normativa vigente.
Accesorios
El cordón adjunto puede ajustarse al final de la linterna.
ADVERTENCIA
No dirija la luz a los ojos. Si el haz de luz le da directamente en los ojos mire hacia otro lado inmediatamente. No use instrumentos de aumento con esta linterna que puedan concentrar el haz de luz.
En caso de uso comercial, el usuario de la linterna debe conocer las normas nacionales de salud y seguridad.
* Francais
Nous nous réjouissons que vous ayez opté pour l’un de nos produits de notre collection LED LENSER. Afin de vous familiariser avec votre nouvelle frontale, veuillez trouver notre mode d emploi ci dessous
Article
7058 Led Lenser L7 Test it gift box 7108 Led Lenser L7 Gift box 7008 Led Lenser L7 Blister
Version : 2.0 Piles : 3 X AAA/LR03/MICRO (1,5 V DQ)
Marche/Arrêt
L’interrupteur est situé sur le bout de la lampe.Vous pouvez utiliser le bouton également en fonction tactique en n’appuyant pas à fond pour avoir la pleine intensité directement.
Focus
Vous pouvez regler le faisceau de la lampe simplement en tournant la tete .
Remplacer les piles Pour changer les piles, merci de dévisser l’arrière de la lampe. Changez toujours toutes les piles en même temps. Insérez les piles en respectant les pictogrammes plus (+) et moins (-).Refermez ensuite le bouton en revissant l’arrière de la lampe.
* Nederlands
Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser. Om u vertrouwd te maken met dit product, vindt u hier een gebruikshandleiding.
Artikel
LED Lenser 7058 Led Lenser L7 Test it gift box 7108 Led Lenser L7 Gift box 7008 Led Lenser L7 Blister
Versie 2.0
Batterijen
3xAAA / LR03 / Micro (1.5V) (Item No. 7721)
In-en uitschakelen
Met de drukschakelaar op de achterzijde van de lamp, kan men de lamp AAN of UIT schakelen. Druk lichtjes om enkel de signaal functie te gebruiken.
Focus
Deze lamp is focuseerbaar. Om de lichtstraal te regelen dient men de kop van de lamp te draaien.
Batterijen verwisselen
De lamp dient uit te zijn alvorens men de batterijen vervangt. Om de batterijen te verwisselen dient men het sluitstuk achteraan los te draaien. Het sluitstuk en de batterijhouder vormen een geheel. Vervang steeds alle batterijen tegelijk. Plaats nieuwe batterijen zoals aangegeven met de markeringen + en – teken in de houder. De 3 goud vergulde contacten vooraan niet met een vochtig of metalen object aanraken om kortsluiting te vermijden. Plaats de batterijhouder met sluitstuk in het lamphuis. Sluit de lamp door het sluitstuk terug op de lamp te schroeven.
Piles Ne pas essayer de recharger des piles. Ne pas utiliser des piles neuves et usagées ensemble. Utiliser seulement des piles de bonne qualité et du même type. Ne pas utiliser de batteries rechargeables du fait de valeurs électriques différentes. Si vous pensez ne pas utiliser la lampe pendant longtemps, retirer les piles pour éviter les problèmes de coulures. Les batteries et piles usagées constituent des déchets spéciaux et doivent être éliminées selon la législation.
Entretien
Nettoyer la lampe et ses accessoires seulement avec un chiffon sec qui ne peluche pas
Attention!
Lors de la réinsertion des piles dans le compartiment prévu à cet effet, faire attention à la polarisation (+) (-) sinon risque d’endommager les piles ou même d’explosion Ne jamais diriger intentionnellement le faisceau de la lampe vers ses yeux ou les yeux d’une autre personne .Si le faisceau est dirigé vers vos yeux, fermer les yeux et détourner la tête. Ne pas utiliser d’instrument optique pour concentrer la lumière. Si quelqu’un regarde directement le faisceau de lumière, la puissance lumineuse de la lampe peut provoquer une cécité temporaire. En cas d’utilisation commerciale ou d’utilisation en public, l’utilisateur doit entre mis au courant des règles nationales d’utilisation concernant la sante et la sécurité ainsi que les instructions concernant le rayon laser Conseil : les composants utilises dans cette lampe peuvent réagir sensiblement à une importante décharge électrostatique. Cela peut entrainer selon certains cas des troubles dans l’éclairage allant jusqu’ à l’arrêt de la lampe.
Waarschuwing
Wanneer u de batterijen in de batterij houder plaatst, dient u ze te plaatsen volgens de plus (+) en min (-) markeringen. Indien u de batterijen verkeerd plaatst, bestaat het risico dat de batterijen beschadigd worden of ontploffen.
Batterijen
Niet oplaadbare batterijen in géén geval trachten op te laden. Nieuwe en oude batterijen nooit samen gebruiken. Vernieuw steeds alle batterijen en gebruik kwaliteitsbatterijen van hetzelfde type. Door de verschillende elektrische waarden is het gebruik van herlaadbare batterijen niet toegestaan. Indien u de lamp langere tijd niet gebruikt, dient u de batterijen te verwijderen om beschadiging door lekkage te vermijden. Ontladen batterijen moeten verwijderd te worden. Batterijen horen niet bij het huisafval thuis. Breng gebruikte batterijen terug naar uw verkooppunt of lever ze in bij de speciale KGA afvalpunten volgens de nationale voorschriften.
Toebehoren
Het bijgeleverde polstouwtje kan met het sleutelringetje aan de lamp worden bevestigd.
Veiligheidsaanwijzing
De lichtbundel nooit opzettelijk in de ogen richten. Indien het licht in de ogen komt, de ogen sluiten en wegdraaien van het licht. Er mogen geen optisch sterk bundelende instrumenten gebruikt worden om de lichtbundel te bekijken. Als u in de lichtbundel kijkt, kan het licht de ogen tijdelijk verblinden.
Bij beroepsmatig gebruik of gebruik in een openbare ruimte, dient de gebruiker om ongevallen te voorkomen, te worden geïnformeerd in overeenstemming met de nationale regelgeving betreffende gezondheid, veiligheid en gebruik, en eventueel de regels voor het veilig gebruik van laserstralen.
* Japanese
* Korean
7058 Led Lenser L7 Test it gift box 7108 Led Lenser L7 Gift box 7008 Led Lenser L7 Blister
2.0
* 中文
感谢您选择了一款我们的产品,为了让您熟悉我们这款产品,请您阅读以下说明:
产品 LED LENSER 7058 Led Lenser L7测试牙膏型彩盒 7108 Led Lenser L7开盖黑盒 7008 Led Lenser L7泡包装 版本:2.0
电池: 3×AAA/ LR03/ Micro (1.5V DC) (货号:7721)
开和关: 按动和点动电筒尾部的按扭,可以操作电筒的开、关和点动功能。
调焦 握住电筒的直管,旋转电筒的头部,可以根据您的需要调整光束。
电池的更换 更换电池前必须关闭电筒。更换电池请扭开电筒的后盖,后盖和电池盒是一个整体。取出这个整体并
ZWEIBRÜDER
LED LENSER®*
Hersteller - Manufactured by: Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG · Kronenstraße 5-7 D-42699 Solingen. Germany Telefon +49 (0)212-5948-0 · Fax +49 (0)212-5948-200 · www.zweibrueder.com · info@zweibrueder.com
取出更换的电池。请同时更换所有电池。根据电池盒里“+”“-”极标志放进新的电池。把电池盒放 进电筒里,扭紧电筒后盖。
注意! 在更换新电池的同时,要遵循电池盒里的“+”“-”标志的指示。如果“+”“-”错误放置,将会 损坏电池并有可能引起爆炸!不要用潮湿或金属物质接触电池盒前面的触点,以免导致电池盒短路损坏 电池并有可能引起爆炸!。
电池 请不要对电池充电或新旧电池一起使用。请同时更换所有的电池并只使用高质量同型号的电池。因为普 通电池和高电流电池的电值不同而不允许同时使用。如果您打算长时间不使用电筒,请取出电池以防止 电池漏液需损坏电筒。必须取出的没电的电池,使用过的电池是危险垃圾,必须根据国家的规定处置。
配件 附着的绳子可以系于匙扣位置。
安全忠告 亮着的电筒不要照射任何人的眼睛。如果你的眼睛被照到,请闭上眼睛并转过头去。不要使用放大工具 聚焦电筒的光。直视电筒,电筒的光能让你暂时眼花。 如果用于商业用途,电筒的使用者必须遵循国家关于健康、安全和惯例规定的指示。
OPTOELECTRONICS
Loading...