Leadtek WVP200P User Manual [en, ru, de, fr]

WinFast
®
VP200 PCoIP Virtual Desktop System
®
Quick Start Guide
Copyright 2010 Leadtek Research Inc. All rights reserved.
No part of this document may be copied or reproduced in any form or by any means without the prior written consent of Leadtek Research Inc.
Leadtek makes no warranties with respect to this documentation and disclaims any implied warranties of merchantability, quality, or fitness for any particular purpose. The information in this document is subject to change without notice. Leatek reserves the right to make revisions to this publication without obligation to notify any person or entity of any such changes.
PC-over-IP and PCoIP are registered trademarks of Teradici Corporation. Trademarks or brand names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
18F, No. 166, Chien Yi Rd., Chung Ho, Taipei County, Taiwan, (23511) Tel:+886 2 8226 5800 Fax: +886 2 8226 5801 http://www.leadtek.com E-Mail: contact@leadtek.com
WinFast VP200 Quick Start Guide Version B Code: LR2916, LR2917 January 2010 P/N: W05G0392
Table of Contents
English ...................................................... 1
Français .................................................... 7
Deutsch ................................................... 13
Русский ................................................... 19
日本語 ..................................................... 25
한국어 .................................................. 31
簡體中文 .................................................
繁體中文 .................................................
37
43
Thank you for purchasing the VP200 PCoIP Virtual Desktop System.
®
This guide will help you establish a remote connection to a host PC using the advanced PC-over-IP (PCoIP) technology, enabling you to use applications and desktop peripherals as if you were using them locally.
English
®
PCoIP Technology is designed to deliver a user's desktop from a centralized host PC with an immaculate, uncompromised end user experience across standard IP networks – including full DVI dual monitor video, complete USB
1.1 compatibility, and full-duplex high-definition audio.
Package Contents
VP200 P Desktop Portal Package Includes:
VP200 P PCoIP Desktop Portal and power supplyEthernet cable Quick Start Guide (this document) and Documentation CD
VP200 H PCIe Host Card Package includes:
VP200 H PCoIP Host CardEthernet cableDMS-59 to dual DVI cableLow Profile bracket (Optional)PCoIP Host Card Power Button Cable (Optional: see Remote Power
Management)
Quick Start Guide (this document) and Documentation CD
1
Not included:
PC with single or dual DVI graphics card, and 1 available PCIe slotEthernet LAN switch or router (10/100/1000 Mbps)USB keyboard and mouseMonitor with DVI or VGA (adapter required)Optional: PC speakers and other USB peripherals
VP200 P PCoIP Desktop Portal
VP200 H PCoIP PCIe Host Card
English
2
WARNING
1. Always power down and disconnect devices from AC power before handling them. Failure to do this can result in personal injury or equipment damage. Some circuitry
English
on the host PC can continue to operate even though the front panel power switch is off.
2. The Standalone Mode Power Connector on the host card must be disconnected when the host card is operating in PCIe powered mode. Failure to do this can result in damage to the host card.
Setup Instructions
PCoIP Virtual Desktop System (Portal + Host Card), follow steps 1 through 3.
 PCoIP Desktop Portal only, follow step 1.PCoIP PCIe Host Card only, follow step 2.
1 PCoIP Desktop Portal Installation
1. Be sure the monitor and the Portal are turned off and disconnected from AC power.
2. Use a DVI cable to connect the monitor to the Portal's DVI Port 1 (9).
3. Plug the monitor's power cable into an AC outlet and power it on.
4. If you are using dual monitors, repeat Steps 1 through 3 but connect the second monitor to the Portal's DVI Port 2 (10).
5. Connect a USB keyboard and mouse to the Portal's rear USB ports (7).
6. Use an Ethernet cable to connect the Ethernet switch or router to the Portal's Ethernet jack (8).
7. Connect the Portal power supply to the Portal's power jack (12), then plug the Portal power supply into a surge-protected AC outlet.
8. Optionally connect the following devices to the Portal: PC speaker to Speaker jack (11) Headphones and MIC to Headphone (5) and Microphone jacks (6) USB peripherals to auxiliary USB ports (4)
9. Power on the Portal by pushing the power button (2). The power button will light steady green and the monitor will display the On Screen Display (OSD).
NOTE
If the monitor does not show the On Screen Display (OSD), check all connectors and be sure the monitor and Power are powered on. Note the LED indicators:
Off: AC power is off Solid yellow: AC power is on and Portal power is off Solid green: Portal power is on Blinking green: Host PC is in low-power states
3
2 PCoIP PCIe Host Card Installation
1. Check the jumpers on the Host card to ensure they are in the correct setting. See Host Card Jumper Settings for details.
2. Be sure the Host PC is turned off and unplugged from AC power.
3. Open the PC's case.
4. Install the Host Card into a free PCIe slot and secure the metal bracket.
5. Connect the DMS-59 to dual DVI cable to the Host Card's DMS-59 connector (22) and connect the DVI-1 connector (13) to the PC's graphics card. If you are using dual monitors, connect the graphics card's second DVI-out port to the DVI-2 connector (14).
6. Use an Ethernet cable to connect the Ethernet switch or router to the Host Card's Ethernet jack (21), then power on the Ethernet switch or router.
7. Close the Host PC's case and plug the Host PC into a surge-protected AC outlet.
3 Establishing a PCoIP Connection
1. Power on the host PC.
2. Wait until the “Connect” button on the Portal On Screen Display (OSD) user screen is active.
Connect button is inactive Connect button is active
3. Use the mouse connected to the Portal to click “Connect” on the OSD screen. The message “Discovering hosts, please wait …” will appear on the monitor.
4. A list of available Hosts on the network will appear on the OSD.
5. Select the Host Card you wish to connect and click “OK”.
6. The Portal's PCoIP LED (1) will light green, indicating a successful PCoIP connection.
7. If you are using dual monitors, remember to configure the graphics card for dual­monitor operation.
8. When the Host PC finishes booting, use the Portal as you would a normal desktop PC.
English
NOTE
If the “Connect” button on the Portal OSD is inactive or if the Portal can not discover any Host Cards on the IP network, check the network connection and be sure the Ethernet switch or router is powered on.
Additional Notes
Monitor types:
In addition to DVI monitors, the Portal is compatible with analog VGA and digital HDMI monitors. Simply attach a DVI-to-VGA or DVI-to-HDMI adapter to the Portal's DVI connector.
4
Audio:
The Portal uses the Realtek High-Definition Audio Codec. Windows Vista natively contains an HD Audio driver for this Codec. For other operating systems, including Windows XP, please install the High-Definition Audio Codec driver from www.realtek.com to use PCoIP System's full audio capabilities.
English
IP Address:
The Portal and Host are set to DHCP client mode by default. Normally, the IP address of the Portal and Host are assigned by the DHCP server on your IP network. If your IP network does not have a DHCP server, the Portal and Host Card will fall back to a static IP address mode after a timeout period of approximately 2 minutes. In the fall back static IP address mode, you can access the Portal and Host web interface to disable DHCP client mode and assign a static IP address. The Portal's fall back IP address is
192.168.1.50 and Host's fall back IP address is 192.168.1.100.
Portal Buttons:
The Portal's Power Button (2) is a multi-function button.
! A short push (< 4 seconds) power on the Portal. ! A long push (> 4 seconds) power off the Portal. ! When the Portal is connected in a session, a short push will disconnect it from the
Host.
The Portal's Remote PC Power Button (3) is used to remotely control the host PC's front-panel power switch. To enable this function, the PCoIP Host Card Power Button Cable must be connected as described in Remote Power Management.
! A short push (< 4 seconds) set the host PC to sleep. ! A long push (> 4 seconds) shut down the host PC.
Host Card Factory Default Reset:
To reset the Host Card to its factory default configuration:
1. Power off the Host PC and disconnect it from AC power.
2. Insert a jumper to the Factory Default Reset header JP1 (20).
3. Power on the Host Card and wait until the heartbeat LED (19) blinks.
4. Power off the Host PC.
5. Remove the Factory Default Reset jumper JP1.
5
Host Card Jumper Settings:
Jumper Label Settings
JP6 (17)
JP12 (24)
STANDALONE 1-2: Standalone powered mode. In
WAKE CONFIG 1-2: Wake via PCIe slot
this mode, the Host Card is powered from the standalone mode power connector J4.
2-3: PCIe powered mode (default)
2-3: Wake via power button (default)
English
JP13 (18)
DISABLE WOL 1-2: Disable wake-on-LAN
2-3: Enable wake-on-LAN (default)
Remote Power Management
During PCoIP sessions, you can use the Portal's Remote PC Power Button (3) to change the Host PC's power state. To enable this function, the PCoIP Host Card Power Button Cable must be connected as described below. This section assumes you have advanced PC hardware experience.
1. Be sure the Host PC is turned off and unplugged from AC power.
2. Open the PC's case.
3. Connect the Power Button Cable to the Host Card cable connector (16).
4. Disconnect the PC's front-panel power button cable from the motherboard. (If the PC uses a single connector for all front-panel buttons and jacks, disconnecting it will disable all these devices.)
5. Connect the other end of the Power Button Cable to the motherboard's power switch header. Be sure to connect the red wire to the power-on pin and the black wire to the ground pin on the PC's motherboard.
6. If possible, connect the PC's front-panel power button cable to the 2-pin header on the Power Button Cable. If this is not possible, the PC's front-panel power button will be disabled.
7. Close the Host PC's case and plug the Host PC into a surge-protected AC outlet.
8. Power up the Host PC using the Portal's Remote PC power button (3). This button can also be used to wake the Host PC from Sleep states.
Need More Help?
Please refer to the documents on the Documentation CD for more information.
6
Merci d'avoir acheté le Système de bureau virtuel PCoIP VP200. Ce guide vous aidera à établir une connexion distante au PC hôte en
utilisant la technologie avancée PC-over-IP (PCoIP), vous permettant
®
®
d'utiliser les applications et les périphériques du bureau comme si vous les utilisiez localement.
Switch ou routeur IP
Français
PC hôte avec carte d'hôte PCoIP
Portail de bureau PCoIP
La technologie PCoIP est conçue pour offrir un bureau d'utilisateur à partir d'un PC hôte centralisé permettant une utilisation parfaite et complète à travers les réseaux IP standards – incluant la vidéo double écran DVI
complète, la compatibilité USB 1.1, et la haute définition audio full duplex.
Contenu de l'emballage
L'emballage du Portail de bureau VP200 P inclut:
Le Portail de bureau PCoIP VP200 P et l'alimentationUn câble Ethernet
Un guide de démarrage rapide (ce document) et un CD de documentation
L'emballage de la carte d'hôte PCIe VP200 H inclut:
La carte d'hôte PCoIP VP200 HUn câble EthernetUn câble DMS-59 vers double DVILow Profile bracket (Optionnel)
Un câble de bouton d'alimentation de la carte d'hôte PCoIP (Optionnel:
voir Gestion de l'alimentation distante)
Un guide de démarrage rapide (ce document) et un CD de documentation
7
Non inclus:
Le PC avec une carte graphique simple ou double DVI, et un logement
PCIe disponible
Le switch ou routeur Ethernet LAN (10/100/1000 Mbps)Le clavier et la souris USBLe moniteur avec DVI ou VGA (adaptateur requis)Optionnel: haut-parleurs de PC et autres périphériques USB
Portail de bureau PCoIP VP200 P
DEL PCoIP 1 ( )
Bouton d'alimentation
du portail (2)
Bouton d'alimentation
de PC distant (3)
Ports USB avant 4 ( )
Prise d'écouteurs 5 ( )
Prise de microphone 6 ( )
La carte d'hôte PCIe PCoIP VP200 H
Connecteur DVI-1 (13)
Connecteur DVI-2 (14)
Connecteur d'alimentation du mode autonome (15)
Connecteur du câble du bouton d'alimentation (16)
Jumper de mode autonome (17)
(18) Désactivez le jumper WOL
(19) DEL de battement de coeur
(20) Réinitialiser aux paramètres d'usine par défaut
( )7 Ports USB arrière
( )8 Port Ethernet
( )9 Port DVI 1
( )10 Port DVI 2
( )
11 Prise de
haut-parleur
12 Prise
( )
d'alimentation 12VDC
Français
(21) Port Ethernet
(22) Port DMS-59
(23) Connecteur PCIe (24) Jumper de configuration du réveil
8
ATTENTION
1. Eteignez et déconnectez toujours les périphériques de l'alimentation AC avant de les manipuler. Si vous ne procédez pas ainsi, cela risque d'entraîner des blessures corporelles ou matérielles. Certains circuits du PC hôte peuvent continuer de fonctionner même si l'interrupteur du panneau avant est éteint.
2. Le connecteur d'alimentation de mode autonome sur la carte d'hôte doit être déconnecté quand la carte d'hôte fonctionne en mode alimenté PCIe. Si vous ne procédez pas ainsi vous risquez d'endommager la carte d'hôte.
Instructions de configuration
Système de bureau virtuel PCoIP (Portail + Carte d'hôte), suivez les étapes 1 à 3.
Français
Portail de bureau PCoIP uniquement, suivez l'étape 1.Carte d'hôte PCIe PCoIP uniquement, suivez l'étape 2.
1 Installation du Portail de bureau PCoIP
1. Assurez-vous que l'écran et le Portail sont éteints et déconnectés de l'alimentation AC.
2. Utilisez un câble DVI pour connecter l'écran du port DVI 1 du Portail (9).
3. Branchez le câble d'alimentation de l'écran à la prise AC et allumez-le.
4. Si vous utilisez deux écrans, répétez les étapes 1 à 3 mais connectez le second écran au port DVI 2 du Portail (10).
5. Connectez un clavier et une souris USB aux ports USB arrière du Portail (7).
6. Utilisez un câble Ethernet pour connecter le switch ou le routeur Ethernet au connecteur Ethernet du Portail (8).
7. Connectez l'alimentation du Portail au connecteur d'alimentation du Portail (12), puis branchez l'alimentation du Portail à une prise AC protégée contre les
surtensions.
8. En option,vous pouvez connecter les périphériques suivants au Portail: Haut-parleur de PC à la prise haut-parleur (11) Prise écouteurs et MIC aux écouteurs (5) Microphone (6) Périphériques USB aux ports USB auxiliaires (4)
9. Allumez le Portail en appuyant sur le bouton d'alimentation (2) Le bouton d'alimentation march la verte lumiere stable et l'écran affiche l'OSD (On Screen
Display).
REMARQUE
Si l'écran n'affiche l'OSD (On Screen Display), vérifiez tous les connecteurs et assurez­vous que l'écran et le Portail sont allumés. Et notez les indicateurs DEL:
!
Arrêt: l'alimentation AC est arrêtée
!
Jaune solide: l'alimentation AC est allumée et le Portail est éteint
!
Vert solide: l'alimentation du Portail est allumée
!
Vert clignotant: le PC hôte est dans un état d'alimentation faible
9
2 Installation de la carte d'hôte PCIe PCoIP
1. Vérifiez les jumpers sur la carte d'hôte de veiller à ce qu'ils sont dans le réglage correct. Voir Les jumpers paramètre sur la carte d'hôte pour plus de détails.
2. Assurez-vous que le PC hôte est éteint et débranchez l'alimentation AC.
3. Ouvrez le boîtier du PC.
4. Installez la carte d'hôte dans le logement PCIe libre et fixez le support métallique.
5. Connectez le DMS-59 vers câble double DVI au connecteur DMS-59 de la carte d'hôte (22) et connectez le connecteur DVI-1 (13) à la carte graphique du PC. Si
vous utilisez deux écrans, connectez le second port de sortie DVI de la carte graphique au connecteur DVI-2 (14).
6. Utilisez un câble Ethernet pour connecter le switch ou le routeur Ethernet au connecteur Ethernet de la carte d'hôte (21), puis allumez le switch ou le routeur Ethernet.
7. Fermez le boîtier du PC hôte et branchez le PC hôte à une prise AC protégée contre les surtensions.
3 Etablir une connexion PCoIP
1. Allumez le PC hôte.
2. Attendez que le bouton « Connecter » sur l'écran de l'utilisateur de l'OSD (On Screen Display) du Portail soit actif.
Connectez bouton est inactif. Connectez bouton est actif.
3. Utilisez la souris connectée au Portail pour cliquer sur « Connecter » sur l'écran OSD. Le message « Recherche des hôtes, veuillez patienter… » apparaîtra à l'écran.
4. Une liste d'hôtes disponibles sur le réseau apparaîtra à l'écran.
5. Sélectionnez la carte d'hôte à laquelle vous souhaitez vous connecter et cliquez sur
« OK ».
6. La DEL PCoIP du Portail (1) s'allumera en vert, indiquant une connexion PCoIP réussie.
7. Si vous utilisez deux écrans, rappelez-vous de configurer la carte graphique pour l'utilisation d'écran double.
8. Quand le PC hôte a fini de redémarrer, utilisez le Portail comme vous le feriez pour un PC de bureau normal.
Français
REMARQUE
Si le bouton « Connecter » de l'OSD du Portail est inactif ou si le Portail ne peut trouver aucune carte d'hôte sur le réseau IP, vérifiez la connexion réseau et assurez­vous que le switch ou le routeur Ethernet est allumé.
Remarques supplémentaires
Types d'écran:
En plus des écrans DVI, le Portail est compatible avec les écrans VGA analogiques et HDMI numériques. Connectez simplement un adaptateur DVI-vers-VGA ou DVI-vers­HDMI au connecteur DVI du Portail.
10
Audio:
Le Portail utilise le Codec audio haute définition de Realtek. Windows Vista contient originellement un pilote audio HD pour ce Codec. Pour d'autres systèmes d'exploitation, y compris Windows XP, veuillez installer le pilote du Codec audio haute définition à partir du site www.realtek.com pour utiliser toutes les capacités audio du système PCoIP.
Adresse IP:
Le Portail et l'hôte sont configurés en mode client DHCP par défaut. Normalement, l'adresse IP de l'hôte et du portail sont affectés par le serveur DHCP sur votre réseau IP.
Si votre réseau IP n'a pas de serveur DHCP, le Portail et la carte d'hôte se remettent en
Français
mode d'adresse IP statique après une période de temporisation de 2 minutes. De retour du mode adresse IP statique, vous pouvez accéder au web interface du portail et l' hôte pour désactiver le mode client DHCP et attribuer une adresse IP statique. L'adresse IP de retour du Portail est 192.168.1.50 et l'adresse IP de retour de l'hôte est
192.168.1.100.
Boutons du Portail:
Le bouton d'alimentation du Portail (2) est un bouton multifonction.
! Un appui court (< 4 secondes) allume le Portail. ! Un appui long (> 4 secondes) éteint le Portail.
! Si le Portail est connecté dans une session, un appui court le déconnectera de
l'hôte.
Le bouton d'alimentation du PC distant du Portail (3) est utilisé pour contrôler à distance l'interrupteur d'alimentation du panneau avant du PC hôte. Pour activer cette
fonction, le câble du bouton d'alimentation de la carte d'hôte PCoIP doit être connecté comme décrit dans la Gestion d'alimentation distante.
! Un court appui (< 4 secondes) met le PC hôte en veille. ! Un appui long (> 4 secondes) arrête le PC hôte.
Réinitialiser aux paramètres par défaut de la carte d'hôte:
Pour réinitialiser la carte d'hôte à sa configuration par défaut d'usine:
1. Eteignez le PC hôte et déconnectez-le de l'alimentation AC.
2. Court-circuitez le jumper JP1 de réinitialisation aux paramètres d'usine par défaut
(20).
3. Allumez la carte d'hôte et attendez que la DEL de battement de coeur (19) clignote.
4. Eteignez le PC hôte.
5. Retirez le jumper JP1 de réinitialisation aux paramètres d'usine par défaut.
11
Paramètres du jumper de la carte d'hôte:
Jumper Etiquette Paramètres
JP6 (17)
JP12 (24)
STANDALONE 1-2: Mode alimenté autonome. Dans
WAKE CONFIG 1-2: Réveil via le logement PCIe
ce mode, la carte d'hôte est alimentée à partir du connecteur J4 d'alimentation du mode
autonome.
2-3:Mode alimenté PCIe (défaut)
2-3:Réveil via le bouton
d'alimentation (défaut)
JP13 (18)
DISABLE WOL 1-2: Désactiver wake-on-LAN
2-3:Activer wake-on-LAN (défaut)
Gestion d'alimentation distante
Pendant des sessions PCoIP, vous pouvez utiliser le bouton d'alimentation du PC distant du Portail (3) pour modifier l'état d'alimentation du PC hôte. Pour activer cette
fonction, le câble du bouton d'alimentation de la carte d'hôte PCoIP doit être connecté comme décrit ci-dessous. Cette section considère que vous avez des connaissances avancées du matériel PC.
1. Assurez-vous que le PC hôte est éteint et débranchez l'alimentation AC.
2. Ouvrez le boîtier du PC.
3. Connectez le câble du bouton d'alimentation au connecteur du câble de la carte d'hôte (16).
4. Déconnectez le câble du bouton d'alimentation du panneau avant du PC de la carte mère. (Si le PC utilise un seul connecteur pour tous les boutons et les prises du panneau avant, sa déconnexion désactivera tous ces périphériques.)
5. Connectez l'autre extrémité du câble du bouton d'alimentation au connecteur d'alimentation de la carte mère. Assurez-vous de connecter le fil rouge à la broche
d'alimentation et le fil noir à la broche de la masse sur la carte mère du PC.
6. Si possible, connectez le câble du bouton d'alimentation du panneau avant au câble du bouton d'alimentation de la PCIe. Si ce n'est pas possible, le bouton d'alimentation du panneau avant du PC sera désactivé.
7. Fermez le boîtier du PC hôte et branchez le PC hôte à une prise AC protégée contre les surtensions.
8. Allumez le PC hôte en utilisant le bouton d'alimentation du PC distant du Portail (3). Ce bouton peut également être utilisé pour réveiller le PC hôte des états de veille.
Français
Besoin de plus d'aide?
Veuillez consulter les documents sur le CD de documentation pour plus d'informations.
12
Danke, dass Sie sich für das VP200 PcoIP Virtual Desktop System
®
entschieden haben. Diese Kurzanleitung wird Ihnen helfen, mithilfe der PC-over-IP Technologie
®
eine Verbindung zu einem Hauptcomputer aufzubauen, die es Ihnen ermöglicht, Anwendungen und Desktop-Peripherie zu benutzen, als ob man diese lokal benutzen würde.
IP Switch oder Router
Hauptcomputer mit PCoIP Host
Deutsch
PCoIP Desktop Portal
Die PCoIP Technologie wurde entworfen, um die Benutzeroberfläche von einem zentralen Hauptcomputer mit einem einwandfreien, kompromisslosen Bedienungskomfort über ein Standard-IP-Netzwerk zur Verfügung zu stellen – einschließlich der Unterstützung von DVI-Doppelmonitorvideo, vollständiger USB 1.1 Kompatibilität und Vollduplex high-definition Audio.
Die Packung enthält folgendes
VP200 P Desktop Portal
VP200 P PCoIP Desktop Portal und StromversorgungEthernet Kabel Kurzanleitung (dieses Dokument) und Dokumentations-CD
VP200 H PCIe Host Card
VP200 H PCoIP Host CardEthernet KabelDMS-59-auf-Dual-DVI-KabelLow Profile bracket (optional)PCoIP Host Card-An-/Aus-Schalterkabel (optional: siehe Remote Power
Management)
Kurzanleitung (dieses Dokument) und Dokumentations-CD
13
Nicht enthalten:
PC mit einzelner oder Dual-DVI-Grafikkarte und einem freien PCIe-
Einschub
Ethernet LAN Switch oder Router (10/100/1000 Mbps)USB-Tastatur und -MausMonitor mit DVI- oder VGA-Anschluss (Adapter erforderlich)Optional: PC-Lautsprecher und andere USB-Peripheriegeräte
VP200 P PCoIP Desktop Portal
PCoIP-LED 1 ( )
Portal-An-/Aus-Taste (2)
Remote-PC An-/Aus-Taste (3)
Vordere USB-Anschlüsse 4 ( )
Kopfhöreranschluss 5 ( )
Mikrophonanschluss 6 ( )
VP200 H PCoIP PCIe Host Card
DVI-1-Stecker (13)
DVI-2-Stecker (14)
„standalone“-Modus Stromanschluss (15)
Anschluss für das An-/Aus-Schalterkabel (16)
„standalone“-Modus Jumper (17)
(18) WOL Deaktivierungs-Jumper
(19) Heartbeat-LED
(20) Reset auf Werkseinstellungen
( )7 Hintere USB-Anschlüsse
( )8 Ethernet-Anschluss
( )9 DVI-Anschluss 1
( )10 DVI-Anschluss 2
Deutsch
( )11 Lautsprecheranschluss
( )12 12 Volt Stromanschluss
(21) Ethernet-Anschluss
(22) DMS-S9-Anschluss
(23) PCIe-Anschluss (24) Wake Konfiguration Jumper
14
Warnung
1. Schalten Sie die Geräte immer aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung bevor Sie an ihm manipulieren. Falls Sie dies unterlassen kann das zu Verletzungen und zur Beschädigung der Geräte führen. Einige Stromkreisläufe des Hauptcomputers stehen unter Strom, auch wenn der An-/Aus-Schalter an der Frontabdeckung ausgeschaltet ist.
2. Der Standalone-Mode-Anschluss auf der Host Card muss unterbrochen sein, wenn die Host Card im PCIe-powered Modus betrieben wird. Andernfalls kann dies zur Beschädigung der Host Card führen.
Setup-Instruktionen
PCoIP Virtual Desktop System (Porta + Host Card), folgen Sie Schritt 1-3.nur PCoIP Desktop Portal, folgen Sie Schritt 1.nur PCoIP PCIe Host Card, folgen Sie Schritt 2.
1 PCoIP Desktop Portal Installation
1. Stellen Sie sicher, dass Monitor und Portal ausgeschaltet sind und die Stromzufuhr
Deutsch
unterbrochen ist.
2. Benutzen Sie ein DVI-Kabel um Monitor und den DVI-Anschluss 1 des Portals zu verbinden (9)
3. Stecken Sie das Stromkabel des Monitors ein und schalten Sie den Monitor an.
4. Wenn Sie zwei Monitore verwenden, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, schließen sie aber den zweiten Monitor an den DVI-Anschluss 2 an. (10)
5. Schließen Sie eine USB-Tastatur und eine Maus an die hinteren USB-Anschlüsse des Portals an. (7)
6. Benutzen Sie ein Ethernet-Kabel um den Ethernet Switch oder den Router mit dem Ethernet-Stecker des Portals zu verbinden. (8)
7. Verbinden die den Stromanschluss des Portals mit dem zugehörigen Kabel, anschließend stecken sie das Netzkabel in die Steckdose der Stromversorgung. (12)
8. Optional schließen Sie die folgenden Geräte an das Portal an: PC-Lautsprecher an den Lautsprecherbuchse (11) Kopfhörer und Mikrofon an der Kopfhörer (5)- und Mikrofonbuchse (6) USB-Peripherie an die zusätzlichen USB-Schnittstellen (4)
9. Schalten Sie das Portal an indem Sie die An-/Aus-Taste drücken (2)und beachten Sie die LED-Anzeige.
Bemerkung:
Wenn der Monitor das On Screen Display (OSD) nicht zeigt, überprüfen Sie bitte alle Anschlüsse und stellen Sie sicher, dass Monitor und Portal eingeschaltet sind.
!
Aus: keine Stromversorgung
!
leuchtet dauerhaft gelb: Stromversorgung vorhanden und das Portal ist ausgeschaltet
!
leuchtet dauerhaft grün: das Portal ist eingeschaltet
!
blinkt grün: Hauptcomputer ist im „low-power“-Zustand
15
2 PCoIP PCIe Host Card Installation
1. Überprüfen Sie die Jumper an der Host card und stellen Sie sicher, dass diese die korrekte Einstellung haben (siehe auch Host Card Jumper Einstellungen).
2. Stellen Sie sicher das der Hauptcomputer ausgeschaltet und von der Stromzufuhr getrennt ist.
3. Öffnen Sie das Gehäuse des PC's.
4. Schieben Sie die Host Card in einen freien PCIe-Schacht und sichern Sie die Karte mit dem Metallhalter.
5. Verbinden Sie das DMS-59-auf-Dual-DVI-Kabel mit dem DMS-59-Anschluss der Host Card (22) und schließen Sie den DVI-1-Stecker (13) an die Grafikkarte des PC's an. Wenn Sie zwei Monitore verwenden, verbinden Sie den zweiten DVI­Anschluss der Grafikkarte mit dem DVI-2-Stecker (14).
6. Benutzen Sie ein Ethernet-Kabel um den Ethernet Switch oder den Router mit dem der Ethernet-Schnittstelle (21) der Host Card zu verbinden. Anschließend schalten Sie den Ethernet Switch oder Router ein.
7. Schließen Sie das Gehäuse des Hauptcomputers und stecken Sie die Stromversorgung des Hauptcomputers ein.
3 Aufbauen einer PCoIP-Verbindung
1. Schalten Sie den Hauptcomputer ein.
2. Warten Sie bis der „Connect“-Button auf dem On Screen Display (OSD) des Benutzerbildschirms des Portals aktiv ist.
Connect“-Button ist inaktiv Connect“-Button ist aktiv
3. Benutzen Sie die an das Portal angeschlossene Maus um „Connect“ auf dem OSD anzuklicken. Auf dem Monitor erscheint die Meldung „Discovering hosts, please wait...“.
4. Eine Liste der im Netzwerk verfügbaren Computern erscheint auf dem OSD.
5. Wählen Sie die Host Card, mit der Sie verbinden möchten aus und klicken Sie „OK“.
6. Die PCoIP-LED des Portals(1) wird grün leuchten, um eine erfolgreiche PCoIP­Verbindung anzuzeigen.
7. Wenn Sie zwei Monitore besitzen, denken Sie bitte daran, die Grafikkarte für Dual­Monitor-Betrieb zu konfigurieren.
8. Sobald der Hauptcomputer das Booten beendet hat, können Sie das Portal wie einen normalen Desktop-PC benutzen.
Deutsch
Bemerkung:
Falls der „Connect“-Button des OSD's des Portal's inaktiv ist oder falls das Portal keine Host Cards im IP-Netzwerk finden kann, überprüfen Sie bitte die Netzwerkverbindung und stellen Sie sicher, dass der Ethernet Switch bzw. Router angeschaltet ist.
Zusätzliche Bemerkungen
Monitor-Typen:
Zusätzlich zu DVI-Monitoren ist das Portal kompatibel zu analogen VGA- und digitalen HDMI-Monitoren. Verwenden sie einfach den DVI-to-VGA- oder den DVI-to-HDMI­Adapter an dem DVI-Anschluss des Portals.
16
Audio:
Das Portal verwendet den Realtek High-Definition Audio Codec. Windows Vista beinhaltet einen HD Audio-Treiber für diesen Codec. Für andere Betriebssysteme, inklusive Windows XP, installieren Sie bitte den High-Definition Audio Codec - Treiber von www.realtek.com um die volle Audio-Funktionalität des PCoIP-Systems nutzen zu können.
IP Adresse:
Das Portal und der Hauptcomputer sind standardmäßig auf den „DHCP client“-Modus eingestellt. Wenn Ihr IP-Netzwerk keinen DHCP-Server beinhaltet, werden Portal und Hauptcomputer nach einer Zeitüberschreitung von 2 Minuten auf einen Modus mit statischer IP-Adresse zurückgreifen. In dem Modus mit statischer IP-Adresse (fall back static IP address mode) können Sie auf Portal und Hauptcomputer über das Web-
Interface zugreifen um den „DHCP client“-Modus zu deaktivieren und eine statische IP­Adresse einzutragen.Die IP-Adresse, auf die das Portal zurückgreift, ist 192.168.1.50,
die des Hauptcomputers ist 192.168.1.100.
Deutsch
Tasten des Portals:
Die An-/Aus-Taste (2) ist eine Multifunktionstaste:
! kurzes Drücken (< 4 Sekunden) schaltet das Portal ein. ! langes Drücken (> 4 Sekunden) schaltet das Portal aus. ! wenn das Portal mit dem Hauptcomputer verbunden ist, beendet ein kurzes
Drücken der Taste diese Verbindung. Die Remote-PC An-/Aus-Taste (3) wird zum Fernbedienen des An-/Aus-Schalter an der Frontabdeckung des Hauptcomputers verwendet. Um diese Funktion zu verwenden, muss das „PCoIP Host Card An-/Aus-Schalterkabel“ wie unter „Remote Power Management“ beschrieben verbunden sein.
! kurzes Drücken (< 4 Sekunden) schaltet den Hauptcomputer in den Stand-by-
Modus.
! langes Drücken (> 4 Sekunden) schaltet den Hauptcomputer aus.
Reset der Host Card auf die Werkseinstellungen:
Um die Host Card auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie den Hauptcomputer aus und trennen Sie ihn von der
Stromversorgung.
2. Überbrücken Sie den Factory Default Reset Jumper JP1 (20).
3. Schalten Sie die Host Card ein und warten Sie Heartbeat-LED (19) blinkt.
4. Schalten Sie die Hauptcomputer aus.
5. Entfernen Sie den Factory Default Reset Jumper JP1.
17
Host Card Jumper Einstellungen:
Jumper Kennzeichnung Einstellung
JP6 (17)
JP12 (24)
STANDALONE 1-2: Standalone powered mode. In
diesem Modus wird die Host Card von dem Standalone-mode-power- Anschluss J4 mit Strom versorgt.
2-3: PCIe powered mode
WAKE CONFIG 1-2: Wake via PCIe-Steckplatz
2-3:Wake via An-/Aus-Taste
(Voreinstellung)
(Voreinstellung)
JP13 (18)
DISABLE WOL 1-2: Wake-on-LAN deaktiviert
2-3:Wake-on-Lan aktiviert
(Voreinstellung)
Remote Power Management
Während einer PCoIP-Session können Sie die Remote-PC An-/Aus-Taste (3) benutzen um den Hauptcomputer ein- und auszuschalten. Um diese Funktion zu aktivieren, muss das PCoIP-Host-Card-An-/Aus-Schalterkabel wie unten beschrieben verbunden sein. Dieser Abschnitt setzt fortgeschrittene Erfahrung mit Computerhardware voraus.
1. Stellen Sie sicher, dass der Hauptcomputer ausgeschaltet und von der
Stromversorgung getrennt ist.
2. Öffnen Sie das Gehäuse des Hauptcomputers.
3. Schließen Sie das An-/Aus-Schalterkabel (Power Button Cable) an den Anschluss
für das An-/Aus-Schalterkabel der Host Card (16) an.
4. Trennen Sie das Kabel der An-/Aus-Taste der Frontabdeckung vom Motherboard
(falls der PC einen einzigen Anschluss für alle Frontabdeckungstasten und ­anschlüsse hat, wird das Trennen dieses Kabels alle diese Tasten und Anschlüsse deaktivieren).
5. Verbinden Sie das andere Ende des An-/Aus-Schalterkabels mit der An-/Aus-
Schalteranschluss des Motherboards. Stellen Sie sicher, dass das rote Kabel mit dem Power-On-Pin und das schwarze Kabel mit dem Erdungsanschluss des Motherboards verbunden ist.
6. Wenn möglich verbinden Sie das An-/Aus-Schalterkabel der Frontabdeckung mit
dem 2-Pin-Anschluss an dem An-/Aus-Schalterkabel. Falls das nicht möglich ist, ist die An-/Aus-Taste an der Frontabdeckung außer Funktion.
7. Schließen Sie das Gehäuse des Hauptcomputers und verbinden Sie ihn mit der
Stromversorgung.
8. Schalten Sie den Hauptcomputer unter Verwendung der Remote-PC An-/Aus-Taste
(3) am Portal ein. Diese Taste kann auch verwendet werden um den Hauptcomputer aus dem Stand-by-Modus zu erwecken.
Deutsch
Benötigen Sie zusätzliche Hilfe?
Für weitere Informationen möchten wir Sie auf die Dokumente auf der Dokumentations­CD verweisen.
18
Благодарим вас за покупку системы для работы с виртуальными рабочими столами VP200 PCoIP .
Данное руководство поможет вам настроить удаленное соединение с хостом при помощи продвинутой технологии PC-over-IP (PCoIP), позволяющей работать с приложениями и периферийными устройствами с качеством и удобством, как при локальном использовании.
Хост-ПК с картой хоста PCoIP
Технология PCoIP создана для того, чтобы обеспечить безупречную,
ий к
бескомпромиссную работу конечным пользователям через
сс
централизованный хост-ПК при помощи стандартных IP сетей, включая
у
full DVI видео на двух мониторах, полную совместимость с USB 1.1 и
Р
полнодуплексное HD аудио.
®
®
Свитч или роутер
PCoIP портал
Комплект поставки
В комплект портала VP200 P входит:
Портал VP200 P PCoIP и блок питания
Ethernet кабель
Руководство пользователя (данный документ) и CD с документацией
В комплект с картой хоста VP200 H PCIe входит:
Карта хоста VP200 H PCoIP
Ethernet кабель
Кабель перехода с DMS-59 на двойной DVI
Планка для установки в низкопрофильные корпуса (Опционально)
Кабель для кнопки питания карты хоста PCoIP (Опционально: см.
Удаленное управление питанием)
Руководство пользователя (этот документ) и CD с документацией
19
Не входит:
ПК с видеокартой, оснащенной одинарным или двойным DVI, и 1
свободным PCIe слотом
Ethernet LAN свич или роутер (10/100/1000 Mbps)
USB клавиатура и мышь
Монитор с DVI или VGA (необходим адаптер)
Опционально: колонки для ПК и другие периферийные USB устройства
Портал VP200 P PCoIP
LED индикатор PcoIP ( )1
Кнопка питания портала (2)
Кнопка питания удаленного ПК (3)
Передние USB порты ( )4
Разъем для наушников ( )5
Разъем для микрофона ( )6
Карта хоста VP200 H PCoIP PCIe
Разъем DVI 1 (13)
Разъем DVI 2 (14)
Разъем питания для автономного режима (15)
Разъем кабеля для кнопки питания (16)
Перемычка для переключения
автономного режима (17)
(18) Перемычка для отключения WOL
(1 ) 9 Индикатор сетевой активности
(20) Перемычка возврата к заводским настройкам
( )7 Задние USB порты
( )8 Ethernet порт
( )9 DVI порт 1
( )10 DVI 2 порт
( )11 Разъем для колонок
( )12 Разъем питания 12VDC
ий к
сс у
Р
(21) Ethernet порт (22) Порт DMS-59
(23) PCe разъем (24) Перемычка настройки режимов пробуждения
20
ВНИМАНИЕ
1.
Всегда выключайте устройства и отсоединяйте их от источника переменного тока перед настройкой. Невыполнение данных условий может привести к травмам и повреждению оборудования. Некоторые схемы на хосте могут продолжать работать, несмотря на то, что передняя панель отключена.
Кабель автономного режима на карте хоста должен быть отсоединен, если
2.
карта хоста работает в режиме PCIe. Невыполнение данного условия может привести к повреждению карты хоста.
Инструкции по установке
Виртуальный рабочий стол PCoIP (портал + карта хоста) - шаг 1-3.
Только портал PCoIP - шаг 1.
Только карта хоста PCoIP PCIe - шаг 2.
1 Установка портала PCoIP
Убедитесь в том, что монитор и портал выключены и отсоединены от источника
1.
питания. Используйте кабель DVI для соединения монитора и DVI порта 1 (9) портала.
2.
Соедините кабель питания монитора с источником переменного тока и
3.
включите монитор. При использовании двух мониторов повторите шаги 1-3, но второй монитор
4.
ий к
сс у
Р
соедините с DVI портом 2 (10) портала. Подключите USB клавиатуру и мышь к задним USB выходам портала (7).
5.
Используйте Ethernet кабель для соединения Ethernet свитча или роутера с
6.
Ethernet разъемом портала (8).
Соедините блок питания портала и разъем питания портала (12), далее
7.
соедините блок питания портала с источником переменного тока, оборудованным сетевым фильтром. Опционально подсоедините к порталу следующие устройства:
8.
Колонки через разъем для колонок (11) Наушники и микрофон через разъем для наушников (5) и микрофона (6) Периферийные USB устройства через дополнительные USB порты (4) Нажмите кнопку питания (2) и включите портал. Кнопка питания загорится
9.
равномерным зеленым светом, и на мониторе появится экранное меню (On Screen Display, OSD).
ВНИМАНИЕ
Если монитор не показывает экранного меню, проверьте все соединения и убедитесь, что монитор и блок питания включены. Обратите внимание на световые индикаторы:
!
Выключены: источник переменного тока отключен
!
Равномерный желтый: источник переменного тока включен, блок питания портала выключен
!
Равномерный зеленый: питание портала включено
!
Мигающий зеленый: Хост-ПК находится в режиме энергосбережения
21
2 Установка карты хоста PCoIP PCIe
Убедитесь, что перемычки карты хоста находятся на верных позициях.
1.
Подробную информацию вы найдете в Настройках перемычек карты хоста. Убедитесь в том, что хост-ПК выключен и отключен от источника переменного
2.
тока. Откройте корпус ПК.
3.
Воткните карту хоста в свободный слот PCIe и закрепите металлическим
4.
зажимом. Подсоедините кабель перехода с DMS-59 на двойной DVI к разъему DMS-59 на
5.
карте хоста (22), а разъем DVI-1 (13) соедините с видеокартой ПК. Если вы используете два монитора, соедините второй выход DVI на вашей видеокарте с разъемом DVI-2 (14). Используйте Ethernet кабель для соединения Ethernet свитча или роутера с
6.
Ethernet разъемом карты хоста (21). Включите питание Ethernet свитча или
роутера. Закройте корпус ПК и соедините его с источником переменного тока,
7.
оборудованным сетевым фильтром.
3 Установка соединения PCoIP
Включите хост-ПК.
1.
Дождитесь момента, когда кнопка «Connect» на пользовательском экране
2.
портала в экранном меню станет активной.
Кнопка соединения активна Кнопка соединения неактивна
Воспользуйтесь подсоединенной к порталу мышью и нажмите «Connect» на
3.
OSD экране. На мониторе появится сообщение «Discovering hosts, please wait
…». На экране появится список доступных хостов.
4.
Выберите карту хоста, которую вы хотите использовать для соединения, и
5.
нажмите «ОК». Индикатор PCoIP (1) портала загорится зеленым, сообщая об успешном PCoIP
6.
соединении. Если вы используете два монитора, не забудьте применить соответствующие
7.
настройки видеокарты. По окончании загрузки хост-ПК используйте портал подобно обычному
8.
настольному ПК.
ВНИМАНИЕ
Если кнопка “Connect” в экранном меню портала остается неактивной, или портал не смог обнаружить ни одной карты хоста в IP сети, проверьте сетевое соединение и убедитесь, что Ethernet свитч или роутер включен.
Дополнительная информация
Типы мониторов:
Помимо DVI мониторов портал совместим с аналоговыми VGA и цифровыми HDMI мониторами. Просто подсоедините адаптер DVIVGA или DVIHDMI к DVI разъему портала.
22
ий к
сс у
Р
Аудио:
Портал использует HD аудио кодек от Realtek. Изначально операционная система Windows Vista оборудована драйвером HD аудио для этого кодека. Если вы
используете другую операционную систему, включая Windows XP, пожалуйста, установите HD аудио драйвер для аудио кодека c , чтобы использовать все аудио возможности системы PCoIP.
www.realtek.com
IP адрес:
По умолчанию настройки портала и хоста установлены в режим DHCP-клиента. Обычно IP адрес портала и хоста присваиваются DHCP сервером в вашей IP сети. Если DHCP сервер не установлен в IP сети, то порталу и хосту будет присвоен статический IP адрес по умолчанию примерно по истечении двух минут. В режиме статического IP адреса вы можете воспользоваться веб-интерфейсом портала и хоста, чтобы отключить режим DHCP клиента и присвоить необходимый статический IP адрес. IP адрес портала по умолчанию – 192.168.1.50, IP адрес по умолчанию для хоста – 192.168.1.100.
Кнопки портала:
Кнопка питания портала (2) выполняет несколько функций.
!
ий к
сс у
Р
Кратковременное нажатие (< 4 секунд) включает питание портала.
!
Долговременное нажатие (> 4 секунд) выключает питание портала.
!
Кратковременное нажатие во время сессии разрывает соединение портала и
хоста. Кнопка питания удаленного ПК (3) используется для удаленного управления кнопкой питания хост-ПК. Для использования данной функции необходимо подключить кабель кнопки питания карты хоста PCoIP в соответствии с руководством по Удаленному управлению питанием.
Кратковременное нажатие (< 4 секунд) переводит хост-ПК в режим сна.
!
Долговременное нажатие (> 4 секунд) выключает питание хост-ПК.
!
Возвращение к установкам производителя по умолчанию:
Чтобы вернуться к заводской конфигурации карты хоста:
1.
Выключите хост-ПК и отключите его от источника питания.
2.
Поместите перемычку в положение «Возврат к заводской конфигурации по
умолчанию» JP1 (20).
3.
Включите питание карты хоста и дождитесь мигания индикатора сетевой
активности (19).
4.
Отключите хост-ПК.
5.
Удалите перемычку из положения «Возврат к заводской конфигурации по
умолчанию» JP1.
23
Установки перемычек карты хоста:
Перемычка Название Установки
JP6 (17)
АВТОНОМНЫЙ РЕЖИМ
JP12 (24)
КОНФИГУРАЦИЯ ПРОБУЖДЕНИЯ
1-2: Автономный режим питания. В
этом режиме карта хоста получает питание через разъем питания J4.
2-3: Режим питания от PCIe (по
умолчанию)
1-2: Пробуждение через слот PCIe
2-3:Пробуждение через кнопку
питания (по умолчанию)
JP13 (18)
ОТКЛЮЧЕНИЕ
WOL
1-2: Отключить пробуждение по сети
(WOL)
2-3:Включить пробуждение по
сети (по умолчанию)
Удаленное управление питанием
Вы можете менять состояние питания хост-ПК при помощи кнопки питания удаленного ПК (3) во время PCoIP сессий. Для использования данной функции необходимо подключить кабель кнопки питания карты хоста PCoIP в соответствии с представленным ниже руководством. Работа с этой секцией требует продвинутого знания аппаратного обеспечения ПК.
1.
Убедитесь, что хост-ПК выключен и отсоединен от источника переменного тока.
2.
Откройте корпус ПК.
3.
Подсоедините провод кнопки питания к разъему на карте хоста (16).
4.
Отсоедините провод кнопки питания, расположенной на передней панели ПК, от системной платы. (Если ваш ПК использует единственный разъем для всех кнопок на передней панели и перемычек, то данное действие отключит все эти устройства).
5.
Соедините другой конец провода кнопки питания с разъёмом питания системной платы. Подсоедините красный провод к контакту питания и черный к контакту заземления на системной плате ПК.
6.
Если это возможно, соедините провод кнопки питания на передней панели ПК с разъемом провода кнопки питания, оснащенным двумя контактами. Если это невозможно, то кнопка питания ПК на передней панели не будет работать.
7.
Закройте корпус хост-ПК и соедините хост-ПК с источником переменного тока, оборудованным сетевым фильтром.
8.
Включите питание хост-ПК при помощи удаленной кнопки питания портала (3). Также эта кнопка может быть использована для вывода хост-ПК из режима сна.
ий к
сс у
Р
Нужна дополнительная помощь?
Пожалуйста, обратитесь к CD с документацией за более подробной информацией.
24
この度は、 VP200 PCoIP リモートグラフィックスシステム をご購入いただ
®
きまして誠にありがとうございます。
このガイドは、優れた PC-over-IP (PCoIP) テクノロジーを使用して、リモー
®
トコントロール接続を設定するのに役立ちます。
PCoIP テクノロジーは集中化管理されたホスト PC から離れたユーザー へデスクトップ環境の操作を完全に提供するようにデザインされていま すスタンダードな IP ネットワークを介してDVI デュアルモニタ USB1.1 互換および HD オーディオをクライアントへ提供いたします
パッケージ内容物
VP200 P
本語
VP200 P PCoIP デスクトップ ポータル (AC アダプタ付属 )
イーサネット ケーブル クイック スタート ガイド ( このガイドです ) および ドキュメント CD
VP200 H PCIe ホスト カード パッケージ :
VP200 H PCoIP ホスト カード イーサネット ケーブル DMS-59(2 系統の DVI 入力対応 ) 分岐ケーブルLow Profile bracket ( オプション )PCoIP ホスト カード パワー ボタン ケーブル ( オプション : リモート
クイック スタート ガイド ( このガイドです ) および ドキュメント CD
デスクトップ ポータル パッケージ :
パワー マネージメント の項目をご覧ください。 )
25
必要動作環境 :
空き PCI-E スロット 1 基 および シングルまたはデュアル DVI 出力をサ
ポートしたグラフィックスカードを搭載した PC
イーサネット LAN スイッチ または ルーター (10/100/1000 Mbps)USB キーボード および マウスDVI VGA コネクタを備えたモニター ( アダプタ使用可能 )オプション : PC スピーカーと USB 周辺機器
VP200 P PCoIP デスクトップ ポータル
VP200 H PCoIP ホスト カード
26
本語 日
警告
1. これらを取り扱う前には、必ず電源ケーブルを外してください。 電源を外
さず取り扱った場合、身体及び設備に損害をもたらす場合があります。 ホスト PC 上のいくつかの回路は、フロントパネルの電源スイッチがオフ の場合でも、動作しています。
2. ホストカードが PCI-E のパワーモードで動作している時、ホストカードの
スタンドアローンモード電源コネクタを外してください。電源コネクタを 外さない場合ホストカードに損害をもたらす場合があります。
セットアップの手順
PCoIP バーチャル デスクトップシステム (ポータル + ホスト カード ) : 以下のス
テップ 1 ~ 3 をご参照ください
PCoIP デスクトップ ポータル :以下のステップ 1 をご参照くださいPCoIP PCIe ホスト カード:以下のステップ 2 をご参照ください
1 PCoIP デスクトップ ポータル のインストール
1. モニターとポータルの電源がオフになっているのを確認して電源ケーブルを外して
ください。
2. DVI ケーブルを使用してポータルの DVI ポート 1 (9) にモニターを接続してくださ
3. モニターの電源ケーブルをコネクタに接続し、モニターの電源を入れてください。
4. デュアルモニターを使用している場合は、ステップ 1 ~ 3を繰り返してください。
ただし、 2 台目のモニターはポータルの DVI ポート 2 (10)へ接続してください。
5. ポータルの背面の USB ポート (7) にUSB キーボードとマウスを接続してください。
6. イーサネットケーブルを使用して、ポータルのイーサネットコネクタ (8) にイーサ
ネットスイッチもしくはルーターを接続してください。
7. ポータルの電源コネクタに (12), 電源ケーブルを接続して、コンセントへ差し込んで
ください。
8. オプションで以下の装置をポータルへ接続してください。
本語 日
スピーカジャック (11) に PC 用スピーカー ヘッドフォン (5) とマイクロフォンジャック (6) にヘッドフォンとマイク Ч予備の USB ポート (4) にUSB 周辺機器
9. 電源スイッチ (2) を押してポータルを起動してください。電源ボタンが緑色に点灯
モニターにオンスクリーンディスプレイ (OSD) が 表示されます:
注意
モニターがオンスクリーンディスプレイ (OSD) を表示しない場合、すべての 接続を確 認してください。そして、モニターとポータルの電源が入っているのを確認してくだ さい。電源ボタンの
!
灯:電源オフ
!
オレンジ:メイン電源オン、待機中
!
グリーン:ポータルの電源オン
!
グリーン:ホスト PC との省電力モードへ移行
27
2 PCoIP PCIe ホスト カード のインストール
1. ホストカードのジャンパー設定を参照してジャンパーが正しく設定されてい
るか確認してください
2. ホスト PC の電源がオフになっているのを確認して電源ケーブルを外してください。
3. PC の筐体を開けてください。
4. 空いている PCI-E スロットへホストカードを挿入し、ブラケットを固定してくださ
い。
5. ホストカードの DMS-59 コネクタ (22) に DVI分岐ケーブルを接続し、 PCのグラ
フィックスカードのプライマリ DVI コネクタへ DVI-1 コネクタ (13) を接続してくだ さい。デュアルモニターで使用する場合は、グラフィックスカードのセカンダリ
DVI コネクタへ DVI-2 コネクタ (14)を接続してください。
6. イーサネットケーブルを使用して、ホストカードのイーサネットコネクタ (21) に
イーサネットスイッチもしくはルーターを接続してください。
7. ホスト PC の筐体を閉じて、コンセントへホスト PCの電源ケーブルを差し込んでく
ださい。
3 PCoIP 接続の確立
1. ホスト PC を起動します
2. ポータルの オン スクリーン ディスプレイ (OSD) ユーザースクリーン上の「接続」
ボタンがアクティブになるまで待ってください。
接続ボタン 非アクティブ 接続ボタン アクティブ
3. ポータルに接続されたマウスを使用して、 OSD スクリーン上の「接続」をクリック
してください。 「ホストを見つけました。お待ちください…」というメッセージが モニターに表示されます。
4. ネットワーク上の利用可能なホストの一覧が OSD に表示されます。
5. 接続したいホストを選択して「 OK 」をクリックしてください。
6. 正常に PCoIP 接続が行なわれるとポータルの PCoIPLED(1) は緑色に点灯します。
7. デュアルモニターを使用している場合は、セカンダリモニター出力のためのグラ
フィックスカードの設定を忘れずに行なってください。
8. ホスト PC の起動が終えたら、通常のデスクトップ PCを使用するようにポータルを
使用できます。
本語 日
注意
ポータル OSD 上の「接続」ボタンがアクティブになっていない場合、またはポータル が IP ネットワーク上でホストカードを見つけられない場合は、ネットワーク接続を確 認してください。そしてイーサネットスイッチ、またはルータの電源が入っているか 確認してください。
その他の注意点
モニターの種類 :
ポータルは DVI モニターに加えて、アナログ VGAとデジタル HDMIモニターとの互換 性があります。 DVI VGA または DVIHDMI 変換コネクタを、ポータルのDVI コネク タへ取り付けることで使用できます。
28
オーディオ:
ポータルは、 Realtek HD オーディオコーデックを使用しています。 Windows Vista で は、このコーデックのための HD オーディオドライバを標準で持っています。 Windows XP を含む他のオペレーティングシステムで、 PCoIP システムのオーディオ機能を使用 するためには、 Realtek WEBサイト (http://www.realtek.com) からを HDオーディオ コーデック ドライバをインストールしてください。
IP アドレス :
ポータルとホストはデフォルトで DHCP クライアント モードの設定ができています。 通常ポータルとホストの IP アドレスは同一セグメント内の DHCPサーバによって 割り当てられます ご利用の IP ネットワークに DHCP サーバが無いと、ポータルと ホストカードは約 2 分後にタイムアウトし、スタティック IPモードへ移行しますス タティック IP モードへ移行後ポータルとホストへ Webインターフェース経由でアク セスしDHCP モードからスタティック IPモードへ切り替えますデフォルトの IPア ドレスはポータルが 192.168.1.50 でホストは192.168.1.100 になります
ポータル ボタン:
ポータルの電源ボタン (2) は、マルチ機能を持っています。
! 短く押す (4 秒以下 ) とポータルが起動します ! 長く押す (4 秒以上 ) とポータルの電源がオフになります。 ! ポータルがセッションに接続された状態のときに、短く押すことによりホストから
セッションを解除することができます。 ポータルのリモート PC パワーボタン (3) は、ホスト PCのフロントパネルの電源ス
イッチをリモートコントロールするのに使用します。この機能を使用可能にするため には、「リモートパワーマネージメント」で説明されているように PCoIP ホスト カー ド パワー ボタン ケーブルを接続しなければなりません。
! 短く押す ( 4 秒以下 ) とホスト PCをスリープモードになります。( OSの電源管理
本語 日
の設定に依存します。
! 長く押す ( 4 秒以上 ) とホスト PC は強制終了します。
ホストカードを工場出荷時の初期設定へ戻す :
ホストカードを工場出荷時の初期設定へ戻すためには、 :
1. ホスト PC の電源を切って、電源ケーブルを外してください。
2. Factory Default Reset ピンヘッダ JP1 (20) にジャンパーピンを刺してショートして
ください
3. PC の電源を入れて LED (19) が点滅するまで待ってください
4. PC の電源をオフにします
5. ホスト PC の電源を切って、電源ケーブルを外してください。
6. Factory Default Reset jumper JP1 を外してください。
29
ホスト カード の ジャンパー 設定:
ジャンパー
JP6 (17)
JP12 (24)
JP13 (18)
ラベルl 設定
STANDALONE 1-2:
WAKE CONFIG 1-2:
DISABLE WOL 1-2:
スタンドアローン パワー モード このモードにおいて、ホストカー ドは、「スタンドアローン モード パワーコネクタ J4 」から電力を供 給されます
2-3: PCI-E パワーモード ( デフォルト )
PCI-E スロット経由
2-3:
電源ボタン経由 ( デフォルト )
wake-on-LAN 」使用不可 「 wake-on-LAN ( デフォルト )」
2-3:
使用可能
リモート パワー マネージメント
PCoIP のセッションを確立している間ポータルのリモート PC パワーボタン (3) でホ スト PC の電源ボタンをエミュレートすることが出来ますこの機能を可能にするため に以下の説明に沿って PCoIP ホストカードのパワーボタンケーブルを接続しなけれ ばなりませんこのセクションでは、 PC の詳細なハードウェアを理解しているユー ザーを対象として説明致します
1. ホスト PC の電源を切って、電源ケーブルを外してください。
2. PC の筐体を開けてください
3. ホストカードのパワーケーブルコネクタ (16) にパワーボタンケーブルを接続してく
ださい。
4. マザーボードから PC のフロントパネルの電源スイッチケーブルを外してください。
(電源スイッチや LED のコネクタが 1つのコネクタにまとまっている PCでは使用 することは出来ません。 )
5. マザーボードのパワーピンヘッダーへ、パワーボタンケーブルのメス側を接続して
ください。マザーボード上のパワーピンヘッダに赤いケーブルを、グランドピン ヘッダへ黒いケーブルを必ず接続してください。極性を間違えると起動しません。
6. つぎに、 PC のフロントパネルの電源スイッチケーブルをパワーボタンケーブルへ
接続してください。 接続が出来ない場合、 PC のフロントパネル電源スイッチは使 用できません。
7. ホスト PC の筐体を閉じて、コンセントへホスト PCの電源ケーブルを差し込んでく
ださい。
8. ポータルのリモート PC パワーボタン (3)を使用してホスト PCを起動してください。
また、このボタンはスリープモードからホスト PC を復帰させるのに使用できます。
本語 日
詳細情報
ドキュメント CD に収録されている情報をご参考ください。
30
VP200 PCoIP Virtual Desktop System 구입해 주셔서 감사합니다 .
이 가이드는 향상된 PC-over-IP (PCoIP) 기술을 이용하여 Host PC 와의 원격
®
®
연결을 자리잡게 도와 드릴 겁니다 . 이 PC-over-IP (PCoIP) 기술은 귀하로 하여금 사용하시고 계신 어플리케이션과 PC 를 원격에서 사용할 수 있게 합니 다 .
PCoIP 기술은 표준 IP 네트워크를 이용하여 원격에 위치한 중앙화된 host PC 를 마치 옆에 있는 Desktop PC 처럼 사용하게 합니다 . DVI dual 모니터를 포함하여 완벽한 USB 1.1 호환성과 full-duplex 오디오를 전달합니다 .
제품 구성물
VP200 P Desktop Portal 패키지는 다음을 포함합니다 .
VP200 P PCoIP Desktop Portal 전원장치 이더넷 케이블 Quick Start Guide ( 문서 ) 사용 설명서가 포함된 CD
VP200 H PCIe Host Card 패키지는 다음을 포함합니다 .
VP200 H PCoIP Host Card
이더넷 케이블 Ethernet cable
DVI 연결을 위한 DMS-59 케이블
한국
Low Profile bracket ( 첨언 )
PCoIP Host Card Power Button Cable ( 첨언 : Remote Power 관리를
어보세요
Quick Start Guide ( 이 문서 ) 와 사용 설명서가 포함된 CD
31
이 제품을 사용하기 위해 필요한 구성품 ( 기본 제공 제외 )
하나 혹은 두개의 DVI 가 지원되는 그래픽 카드가 포함된 PC 와 1 개의 여분
PCIe 슬롯
이더넷 스위치 혹은 라우터 ( 인터넷 공유기 , 10/100/1000Mbps)USB 키보드와 마우스DVI D-SUB( 동글 필수) 있는 모니터Monitor with DVI or VGA
(adapter required)
선택 사항 : PC 스피커나 다른 USB 주변장치들
VP200 P PCoIP Desktop Portal
VP200 H PCoIP PCIe Host Card
32
어 국 한
경고
1. 이 기기를 사용하기 전에 반드시 전원을 끄시고 전원 공급기( 일명 아답
터 ) 를 기기로부터 분리하세요 . 그러지 아니하면 , 화상을 입거나 기기가 망 가질 수 있습니다 . 또한 기기의 전원을 끄시고 앞 판넬의 전원 표시가 꺼졌 다 하더라도 전원 공급기가 연결이 되어있다면 , 이 기기와 Host PC 가 고장날 수 있습니다 .
2. Host 카드가 PCIe 슬롯에서 전원을 공급받을 Host 카드의 Standalone Mode
Power Connector 반드시 분리 되어야 합니다. 그렇지 않으면 , Host 카드가
고장날수도 있습니다 .
제품 구성하기
PCoIP Virtual Desktop System (Portal + Host Card), Step 1서부터 Step 3 까지 따라
하세요 ..
PCoIP Desktop Portal 부분은 , step 1 보세요..PCoIP PCIe Host Card 부분은 , step 2 보세요..
1 PCoIP Desktop Portal 설치
1. 모니터와 Portal 기기가 전원이 차단되었고, 전원 공급기와 분리되어있는지 확인하세
요 .
2. 모니터와 연결된 DVI케이블이 Portal 기기의 DVI 포트 1 번에 연결되었는지 확인하세
요 . (9).
3. 모너터의 전원 케이블을 연결하시고 모니터의 전원을 키세요.
4. 만일 두 개의 모니터를 사용하신다면, 두 번째 모니터를 연결하기 위해 위의 1~3 번까
지를 반복하세요 . 단 두 번째 모니터는 Portal 기기의 DVI 포트 2 에 연결하세요 . (10).
5. USB 키브드와 마우스를 Portal 기기 측면의 USB 포트에 연결하세요. (7).
6. 인터넷 연결이 된 이더넷 케이블을 Portal 기기의 Ethernet 구멍에 연결하세요. (8).
7. Portal 기기용 전원 공급기의 케이블을 Portal기기의 전원 구멍에 연결하세요 . (12),
전원 공급기의 플러그를 전원에 연결하세요 .
8. 다른 주변장치를 Portal 기기에 연결하시려면:
PC 스피커는 스피커 구멍에 연결하세요 . (11)
헤드폰 (5) 과 마이크 (6)는 Portal 기기의 해당 구멍에 연결하세요. 다른 USB 기기들은 여분의 USB port 에 연결하세요. (4)
9. 전원 버튼(2) 을 눌러서 Portal의 전원을 켜세요 . 전원 버튼이 꾸준하게 초록색이고
모니터에 On Screen Display(OSD) 가 표시됩니다 .
주의사항
한국
만일 모니터에 On Screen Display(OSD) 가 표시되지 않으면 , Portal 기기의 전원이 켜 져있는지 확인하시고 , 모든 케이블이 정상적으로 연결이 되어있는지 확인하세요 .
!
LED 꺼져있을 : 전원이 들어옴
!
LED 노란색일 : 전원은 연결되있으나, Portal 기기가 꺼져있음
!
LED 초록색일 : Portal 기기를 사용할 있습니다.
!
LED 초록색을 점멸될 : Host PC 저전력 모드입니다 .
33
2 PCoIP PCIe Host Card 설치
1. 올바른 설정이 되어있는지 Host Card 상의 점퍼를 확인하세요. 점퍼 설정에
대한것은 Host Card Jumper Setting 을 참고하세요.
2. Host PC 전원이 꺼져있는지 확인하시고 , 전원 케이블을 전원으로부터 분리하세요 .
3. Host PC 케이스를 여세요 .
4. 여분의 PCIe 슬롯에 Host Card를 설치하세요 .
5. DMS-59 케이블을 Host Card DMS-59 구멍 ( 커넥터) 연결하세요.(22) 그리고
래픽 카드의 DVI-1 에 연결된 DVI-1 포트를 DMS-59 케이블의 DVI-1(13)에 연결하세 요 . 만일 두 개의 모니터 ( 듀얼 모니터) 를 사용하실 경우, 그래픽 카드의 DVI-2에 연결 된 DVI-2 포트를 DMS-59 케이블의 DVI-2(14) 포트에 연결하세요.
6. Host Card의 Ethernet 포트 (21) 에 Ethernet 케이블을 연결하세요. 이 Ethernet 케이
블은 인터넷이 연결이 되어있어야 합니다 .
7. Host PC의 케이스를 잠그시고 , Host PC 의 전원을 켜세요.
3 PCoIP 연결하기
1. Host PC 켜세요 .
2. 사용자의 모니터에 “Connect ” 버튼이 뜰 때 까지 기다리세요.
연결 버튼(Connect button)이 비활성화 되어있다면, 활성화 시켜주세요.
3. 마우스를 이용하여, “ Connect ” 버튼을 클릭하세요. 그럼 “ Discovering hosts, please
wait …” 메시지가 보일겁니다.
4. 네트워크상에 연결 가능한 Host가 나열될 것입니다 .
5. 연결하기 원하는 Host를 선택하시고 “ OK ” 버튼을 클릭하세요.
6. Portal 기기의 LED(1) 초록색으로 변하면 , 연결이 성공적으로 이루워진 겁니다 .
7. 만일 두 개의 모니터를 사용하신다면, 그래픽 카드 옵션에서 설정을 해주어야 한다는
것을 잊지 마십시요 .
8. Host PC의 부팅이 끝나면 , 일반 PC 처럼 사용하시면 됩니다.
주의사항
만일 “ Connect ” 버튼이 활성화 되어있지 않거나 연결가능한 Host가 나열되지 않는다면,
네트워크 연결을 확인하세요 . 혹은 라우터 ( 인터넷 공유기) 의 전원이 켜져있는지 확인하 세요 .
추가적인 주의사항
모니터 종류에 관해:
DVI 포트가 있는 모니터 뿐만 아니라 , 이 Portal 기기는 아날로그 VGA 와 디지털 HDMI와
호환이 가능합니다 . 단 이럴 경우 DVI 연결을 위한 동글이 필요합니다 .
34
어 국 한
오디오에 관해:
Portal 기기는 Realtek High-Definition Audio Codec 을 사용합니다. Windows
Vista 의 경우 기본적으로 이 Codec에 대한 드라이버가 포함이 되어있습니다 . 다른 운영
체제의 경우 www.realtek.com에서 해당하는 드라이버를 찾아 다운로드 받아 사용하실
수 있습니다 .
IP Address 관해 :
Portal 기기와 Host 는 기본적으로 DHCP Client 모드로 서로 통신을 합니다. 보통 ,
Portal 기기와 Host 사이의 IP 주소는 사용자의 IP network 상의 DHCP 서버에 의해 자동 으로 배당됩니다 . 만일 사용하시는 IP network DHCP 서버가 없다면, 서로 연결후 대
략 2 분후에 static IP address 모드로 작동하게 됩니다. 만일 자동으로 IP 주소가 배당이
안된다면 , DHCP client mode 를 비활성화한후 , 직접 고정 IP 주소를 입력하세요. 이 Portal 기기의 기본 IP adress 는 192.168.1.50이며 , Host Card의 기본 IP address
192.168.1.100 입니다 .
Portal 기기의 버튼에 관해 :
Portal 기기의 전원 버튼 (2) 은 다중 기능을 가지고 있습니다 ..
! 짧게 누르면 (4 초 이내 ) : Portal 기기의 전원이 켜짐
! 길게 누르면 (4 초 이상 ) : Portal 기기의 전원이 꺼짐
! Portal 기기가 연결이 되어있을경우 , 짧게 누르면 , Host PC 와의 연결이 끊어집니다.
! Portal 기기의 위치한 Remote PC Power 버튼 (3 원격에 위치한 Host PC 제어하
는데 사용됩니다 . 이 기능을 사용하시려면 , Host PC 내에 설치된 Host Card가 PC 의
내부 전원선에 연결이 되어있어야 합니다 . 짧게 누르면 (4 초 이내) : Host PC 가 sleep
모드로 갑니다 .
! 길게 누르면 (4 초 이상 ) : Host PC가 꺼집니다 .
Host Card 공장모드로 초기화 하기
Host Card 공장모드로 초기화 하기 위해선:
1. Host PC 전원을 내린후, 전원선을 분리합니다 ..
2. 공장모드 초기화 점퍼 JP1(20) 점퍼를 삽입하세요 .
한국
3. Host Card 전원을 키고, 경고 LED(19) 점멸되는지 확인하세요.
4. 전원을 끄세요 ..
5. 공장모드 초기화 점퍼를 제거하세요 ..
6. Factory Default Reset jumper JP1 を外してください。
35
Host Card 점퍼 설정 :
Jumper Label Settings
JP6 (17)
JP12 (24)
STANDALONE 1-2: Standalone powered mode.
WAKE CONFIG 1-2: PCIe 슬롯을 통해서 켜짐
모드에서는 , Host Card Standalone mode power connecte(J4) 에서 전원을 공급 .
받습 니다 ..
2-3: PCIe powered mode (기본설정 )
2-3: 전원버튼을 통해서 켜짐( 기본설정 )
JP13 (18)
DISABLE WOL 1-2: wake-on-LAN 기능
2-3: wake-on-LAN 기능 ( 기본설정 )
Remote Power 관리
Portal 기기가 작동 중일 , Portal 기기에 있는 Remote PC Power버튼 (3) 이용하여 ,
Host PC 전력상태를 바꿀 있습니다. 기능을 이용하기 위해선 , Host Card
Power Button Cable 반드시 아래와 같은 방법으로 연결이 되어야 합니다. 아래의 관리
사항은 사용자가 PC 아주 능하다는 것을 가정하고 만들어 졌습니다.
1. Host PC 전원이 꺼져있고 , 전원이 분리 되었는지 확인하세요 .
2. Host PC 케이스를 여세요 ..
3. Power Button Cable Host Card 케이블 커넥터 (16) 연결하세요..
4. 마더보드에 연결된 Host PC의 전면 패널에 있는 전원 버튼 케이블을 마더보드로부터
분리하세요 .( 만일 Host PC 의 마더보드와 전면 패널 사이에 케이블이 하나로 뭉쳐 있
다면 , 끊지 마세요 . 전원이 안켜질수 있습니다 .)
5. Power Button Cable을 마더보드의 전원 헤더에 연결하세요 . 빨간선이 power-on 핀
에 연결되고 , 검정선이 ground 핀에 연결이 되는지 꼭 확인하세요 .
6. 가능하다면, 전면 패널에서 나오는 전원 케이블을 PC Power Button 케이블의 2-
pin header 에 연결하세요. 이게 불가능하다면 , 전면 전원 버튼은 작동하지 않습니다.
7. Host PC 케이스를 닫으세요 . 그리고 Host PC 전원을 연결하세요..
8. Host PC 전원을 Portal 기기의 Remote PC Power Button으로 키세요(3). 정상적으
작동했다면 , 앞으로 버튼으로 전원을 끄고 / 켜세요.
어 국 한
이 기기에 관한 자세한 정보가 필요하시면
같이 제공되는 CD 안에 좀 더 자세한 정보가 포함되어 있습니다.
36
感谢您选购VP200 PCoIP 虚拟桌面系统
本安装手册将协助您使用先进的PC-over-IP (PCoIP) 技术设定远程联机,让您
使用各种应用软件与外接外围设备就像主机在您身旁一样
®
®
體 簡
IP交换机 或路由器
内含PCoIP Host卡 的主机
PCoIP桌面型
Portal
PCoIP技术是通过标准IP网络自中央主机传送完整的双DVI屏幕影像USB
1.1兼容数据和全双工高保真音频 (HD audio) 至用户的桌面上给用户带来完
美的使用体验
包装内容
VP200 P桌面型Portal包装内容包含
VP200 P PCoIP桌面型Portal与电源以太网线 快速安装手册 (本手册) 与详细安装手册光盘
VP200 H PCIe Host卡包装内容包含
VP200 H PCoIP Host以太网线与DMS-59 to dual DVI线Low Profile挡板 (选配) PCoIP Host卡的电源按钮线 (选配请见远程电源管理说明)快速安装手册 (本手册) 与详细安装手册光盘
37
本产品不包含以下内容
含单 DVI 或双 DVI 输出显示卡具备一个 PCIe 闲置插槽的计算机以太网交换机或路由器 (10/100/1000 Mbps)USB 键盘与鼠标支持 DVI VGA ( 需要搭配转接头 ) 的显示器可选PC 音箱和其它 USB 外围设备
VP200 P PCoIP 桌面型 Portal
文 中
簡體
PCoIP LED 1 ( )
Portal 电源键 (2)
远程计算机电源键 (3)
前置 USB 接口 4 ( )
耳机接口 5 ( )
麦克风接口 6 ( )
VP200 H PCoIP PCIe Host
独立模式外接电源接口 (15)
电源按钮线接口 (16)
(18) 关闭 WOL 跳线
(19) Heatbeat LED
( )7 后置 USB接口
( )8 以太网络接口
( )9 DVI 接口1
( )10 DVI 接口2
( )11 音箱接口
( )12 12VDC 电源接口
DVI 接头 1 (13)
DVI 接头 2 (14)
独立模式跳线 (17)
(20) 恢复出厂设定跳线
(21) 以太网络接口
(22) DMS-59 接口
(23) PCIe 接口 (24) 唤醒配置跳线
38
警告
1. 硬件安装前请务必将计算机桌面型 Portal 等设备关机并切断电源
中 體 簡
作不当可能造成人员受伤或设备损坏这是因为即使主机前方面板的电源开 关已关闭主机的某些电路可能还在持续运作
2. Host 卡处于由 PCIe 供电的状态, Host 卡上的「独立模式电源接口 (15) 」
不得连接,否则会对 Host 卡造成损害。
使用说明
设定PCoIP虚拟桌面型系统 (包含PortalHost卡),请依照步骤13进行。仅设定PCoIP 桌面型Portal ,请依照步骤1 进行。仅设定PCoIP Host 卡,请依照步骤2 进行。
1 使用 PCoIP 桌面型 Portal
1. 务必确认显示器与 Portal 已关机,并已拔除 AC 电源。
2. 使用 DVI 线连接显示器至 Portal DVI 接口 1 (9)
3. 将显示器的电源线连接至 AC 电源接口,并开启显示器电源。
4. 如果您需要使用双屏幕输出,请重复步骤 1 3 ,但将第二台显示器连接至
Portal DVI 接口 2 (10)
5. USB 键盘与鼠标连接至 Portal 的后置 USB 接口 (7) 。
6. 使用以太网线连接网络交换机或路由器到 Portal 的以太网络接口 (8) 。
7. Portal AC 转换器插入 Portal 12VDC 电源接口 (12) ,将电源线的另一
端接到 AC 电源接口。
8. 根据您的需要可以连接下列设备到 Portal
连接 PC 音箱到音箱接口 (11) 连接耳机与麦克风到耳机接口 (5) 与麦克风接口 (6) 连接其它 USB 接口设备到其它闲置的 USB 接口 (4)
9. 按下 Portal 电源键 (2) 以开启电源键会绿灯,显示器屏幕现蓝
OSD 单画面 (On Screen Display, OSD) 。
注意
如果显示器屏幕未出现蓝色 OSD 菜单画面请查看所有连接是否牢固并确认 显示器与 Portal 电源已经开启留意以下 LED 灯号指示
!
无亮灯:没有连接 AC 电源
!
黄灯:已连接 AC 电源,但未开启 Portal 电源
!
绿灯: Portal 电源已开启
!
闪绿灯:远程主机处于低电量休眠状况
39
2 使用 PCoIP PCIe Host
1. 必确Host 上的所有跳线设定在正確位置詳見 Host 卡跳线设定說明
2. 务必确认主机处于关机状态,并拔除 AC 电源。
3. 打开主机机箱
4. 将 Host 卡插在闲置的 PCIe 槽内,固定好挡板。
5. 连接 DMS-59 to dual DVI 线到 Host 卡上的 DMS-59 接口 (22) ,并连接
DVI 接头 1 (13) 到计算机上的显示卡。假如您使用双屏幕输出,请连接 DVI 接头 2 (14) 到显示卡上的第二个 DVI 输出口。
6. 使用以太网线连接网络交换机或路由器到 Host 卡上的以太网络接口
(21) ,然后开启网络交换机或路由器的电源
7. 关闭主机的机箱后,将主机的电源线接到 AC 电源接口。
3 设定 PCoIP 联机
1. 开启计算机电源。
2. 等待显示器屏幕的蓝色 OSD 菜单上出现Connect 按键
Connect 尚未 Connect 可以
3. 使用鼠标按下 OSD 菜单上的「 Connect 此时屏幕上会出现
Discovering hosts, please wait …」信息
4. OSD 菜单上会列出所有目前可以使用的联机Host 名单
5. 选择您想要使用和连接的 Host 卡,按下「 OK 」。
6. Portal 上的PCoIP LED 灯会亮绿灯即表示PCoIP 联机成功
7. 假如您使用双屏幕输出请设定显示卡至双屏幕输出模式
8. 当主机开机完毕后,您即可像使用一般桌面型计算机一样使用 Portal
文 中
簡體
注意
如果 Portal OSD 菜单没有出现Connect 按键或是 Portal IP 网络上找 不到任何 Host 请查看网络联机并且确定网络交换机或路由器已经开启电 源
其它注意事项
显示器类型:
DVI 显示器之外Portal 亦可使用带模拟 VGA 和数字 HDMI 接口的显示器 仅需将 DVI-to-VGA DVI-to-HDMI 转接头连接到 Portal DVI 接口即可
40
音频
Portal 使用 Realtek 公司出品的高保真音频解码器Windows Vista 已内置此款
解码器的 HD 音讯驱动程序如果您使用其它操作系统例如Windows XP
请于 www.realtek.com 网站下载并安装驱动程序 (High-Definition Audio Codec
driver) 以享受 PCoIP 完整的声音效果
IP 地址
Portal Host 初始设定在 DHCP client 模式,通常您的 IP 上的 DHCP 指定 Portal Host IP 地址如果您的 IP 网络没有 DHCP 服务器 Portal Host 将在尝试2 分钟之后回复至固定 IP 地址您可進入 Portal Host 的菜取消 DHCP client 模式,並指定一個固定 IP 地址,此时 Portal IP 地址设定为 192.168.1.50 Host IP 地址则设定为 192.168.1.100
Portal 按键
Portal 电源键 (2) 是多用途按键
! 短按一下 ( 少于 4 秒钟 ) 可开启 Portal 电源。
! 长按一下 ( 超过 4 秒钟 ) 可关闭 Portal 电源。
! Portal 处于联机状态,短按一下将与 Host 中断联机。
Portal 上的远程计算机电源键 (3) 可以远程控制主机前置面板上的电源开关 要使用此功能必须连接 PCoIP Host 卡的电源按钮线详情参见远程电源管 理说明
! 短按一下 ( 少于 4 秒钟 ) 将使主机进入睡眠模式。
! 长按一下 ( 超过 4 秒钟 ) 将关闭主机。
Host 卡恢复出厂设定:
如何将 Host 卡重新设定为初始出厂设定值
1. 主机处于关机状态并拔除 AC电源
2. 将「恢复出厂设定跳线」 (20) 的JP1 位置短路。
3. 恢复 Host卡电源供应等待 Heartbeat LED (19) 开始闪烁
4. 关闭 Host算机源供应。
5. 移除恢复出厂设定跳线」 (20) JP1 位置
41
Host 卡跳线设定
跳线 标记 设定
JP6 (17)
STANDALONE 1-2: 独立电源模式。在此模式下,Host
卡是由独立模式电源接口 J4 供电
2-3: PCIe 供电模式 (初始设定 )
文 中
簡體
JP12 (24)
JP13 (18)
WAKE CONFIG 1-2: 通过 PCIe 唤醒
2-3: 通过电源键唤醒 (初始设定)
DISABLE WOL 1-2: 关闭远程唤醒 (Wake-on-LAN) 功
2-3: 启动远程唤醒 (Wake-on-LAN)
远程电源管理
PCoIP 联机时您可以使用 Portal 上的远程计算机电源键 (3) 来改变主机的 电源状态此功能提供您更类似一般桌面型计算机硬件的使用经验要使用此 功能必须插上 PCoIP Host 卡的电源按钮线请参见下列的使用说明
1. 务必确认主机处于关机状态,并拔除 AC 电源。
2. 打开主机机箱
3. 连接包装内附的电源按钮线到 Host 卡上的电源按钮线接口 (16) 。
4. 从主机板上拔下控制计算机前置面板的电源按钮线 ( 假如计算机仅使用单一
连接头控制所有前置面板的按键与接口,将其拔下会导致所有按键与接口失 效 ) 。
5. 连接 Host 卡附的电源按钮线另一端到主机板上的电源接口。请确认连接红色
线到主机板上标示「 POWER ON 」的接针,连接黑色线到主机板上标示 「 GROUND 」的接针。
6. 如果可能请将控制计算机前置面板的电源按钮线Host 卡附的电源按钮
在线的 2 接针相连否则计算机前置面板的电源按钮将会失效
7. 关闭主机的机箱后,将主机的电源线接到 AC 电源接口。
8. 使用 Portal 的远程计算机电源键 (3) 开启主机电源此按键亦可用来将主机
自休眠状态唤醒
您需要更多协助吗
如果您需要更多安装信息请参考包装内附的详细安装手册光盘文档
42
謝謝您選購 VP200 PCoIP 虛擬桌上型系統。
本安裝手冊將協助您使用先進的 PC-over-IP (PCoIP) 技術設定遠端連線,讓您
®
®
使用各種應用軟體與外接週邊設備就像主機在您身旁一樣。
IP 交换机 或路由器
繁體中文
内含 PCoIP Host 卡 的主机
PCoIP 桌面型
Portal
PCoIP技術藉由標準 IP網路自中央主機傳送完整的雙 DVI 螢幕影像USB
1.1相容資料全雙工高清晰度音訊 (HD audio) 至使用者的桌面上提供使用 者完美毫無妥協的使用經驗
包裝內容
VP200 P 桌上型 Portal包裝內容包含
VP200 P PCoIP 桌上型 Portal與電源供應器網路線 快速安裝手冊 ( 本手冊 ) 與詳細安裝手冊光碟
VP200 H PCIe Host 卡包裝內容包含
VP200 H PCoIP Host
網路線與 DMS-59 to dual DVI
Low Profile 短鐵片 ( 選配)
PCoIP Host 卡的電源按鈕線 ( 選配請見遠端電源管理說明)快速安裝手冊 ( 本手冊 ) 與詳細安裝手冊光碟
43
本產品不包含以下內容:
含單 DVI 或雙DVI 輸出顯示卡、具備一個 PCIe閒置插槽的電腦乙太區域網路 (Ethernet LAN) 交換器或路由器 (10/100/1000 Mbps)
USB 鍵盤與滑鼠
支援 DVI VGA ( 需要搭配轉接頭 ) 的螢幕
選配:電腦喇叭和其他 USB 週邊設備
VP200 P PCoIP 桌上型 Portal
PCoIP LED 1 ( )
Portal 電源鍵 (2)
遠端電腦電源鍵 (3)
前置 USB 插座 4 ( )
耳機插座 5 ( )
麥克風插座 6 ( )
VP200 H PCoIP PCIe Host
獨立模式電源插座 (15)
電源按鈕線插座 (16)
獨立模式跳線 (17)
(18) WOL 失效跳線
(19) Heatbeat LED
( )7 後置 USB插座
繁體中文
( )8 網路線插座
( )9 DVI 插座1
( )10 DVI 插座2
( )11 喇叭插座
( )12 12VDC 電源插座
DVI 插頭 1 (13)
DVI 插頭 2 (14)
(20) 恢復出廠設定跳線
(21) 網路線插座
(22) DMS-59 插座
(23) PCIe 插座 (24) 喚醒配置跳線
44
警告
1. 硬體安裝前,請務必將電腦、桌上型 Portal 等設備關機,並拔除電源線;操
作失當可能造成人員受傷或設備損壞。這是因為即使主機前方面板的電源開 關已關閉,主機的某些電路可能還在持續運作。
2. Host 卡處於由 PCIe 供電的狀態, Host 卡上的「獨立模式電源插座
(15) 」不得連接,否則會對 Host 卡造成損害。
使用說明
設定PCoIP虛擬桌上型系統 (包含PortalHost卡),請依照步驟13進行。僅設定 PCoIP 桌上型Portal ,請依照步驟 1進行。
繁體中文
僅設定PCoIP Host 卡,請依照步驟 2進行。
1 使用 PCoIP 桌上型 Portal
1. 務必確認螢幕與 Portal 已關機,並已拔除 AC 電源。
2. 使用 DVI 線,連接螢幕至 Portal DVI 插座 1 (9)
3. 將螢幕的電源線連接至 AC 電源插座,並開啟螢幕電源。
4. 如果您需要使用雙螢幕輸出,請重複步驟 1 3 ,但將第二台螢幕連接至
Portal DVI插座 2 (10)
5. USB 鍵盤與滑鼠連接至 Portal 的後置 USB 插座 (7)
6. 使用網路線,連接網路交換器或路由器到 Portal 的網路線插座 (8)
7. Portal AC 轉接器插入 Portal 12VDC電源插座 (12) ,將電源線的另一
端接到 AC 電源插座。
8. 視您的需要,連接下列設備到 Portal
連接電腦喇叭到喇叭插座 (11) 連接耳機與麥克風到耳機插座 (5)與麥克風插座 (6) 連接其他 USB 周邊設備到其他閒置的USB 插座 (4)
9. 按下 Portal 電源鍵 (2) 以開啟電源,電源鍵會亮綠燈,螢幕會出現視控調整功
能畫面 (On Screen Display, OSD)。
注意
如果螢幕未出現藍色視控調整功能畫面 (On Screen Display, OSD) ,請查看 所有連接是否牢固,並確認螢幕與 Portal 電源已經開啟。請留意以下 LED 燈號
指示:
!
無亮燈:沒有連接 AC 電源
!
黃燈:已連接 AC 電源,但未開啟 Portal 電源
!
綠燈: Portal 電源已開啟
!
閃綠燈:遠端主機處於低電量休眠狀況
45
2 使用 PCoIP PCIe Host
1. 務必確認 Host 卡上的所有跳線都設定在正確位置。詳見 Host 卡跳線設定說
明。
2. 務必確認主機處於關機狀態,並拔除 AC 電源。
3. 打開電腦機殼。
4. Host 卡插在閒置的 PCIe 槽內,卡上的鐵片請鎖緊在機殼上。
5. 連接 DMS-59 to dual DVI 線到 Host 卡上的 DMS-59 插座 (22) ,並連接DVI 插
1 (13) 到電腦上的顯示卡。假如您使用雙螢幕輸出,請連接 DVI插頭 2 (14) 到顯示卡上的第二個 DVI 輸出頭。
6. 使用網路線,連接網路交換器或路由器到 Host 卡上的網路線插座 (21) ,然後
開啟網路交換器或路由器的電源。
7. 裝回主機的機殼後,將主機的電源線接到 AC 電源插座。
3 設定 PCoIP 連線
1. 開啟電腦電源。
2. 等待螢幕的藍色視控調整功能畫面 (On Screen Display, OSD) 上出現
Connect 」按鍵。
Connect 按鍵尚未啟用 Connect 按鍵可以啟用
3. 使用滑鼠按下 OSD 畫面上的「 Connect 」鍵,此時螢幕上會出現
Discovering hosts, please wait …」訊息。
4. OSD 畫面上會列出所有目前可以使用的連線 Host名單
5. 選擇您想要使用和連接的 Host 卡,按下「 OK 」。
6. Portal 上的 PCoIP LED燈會亮綠燈即表示 PCoIP連線成功
7. 假如您使用雙螢幕輸出,請記得設定顯示卡至雙螢幕輸出模式。
8. 當主機開機完畢後,您即可像使用一般桌上型電腦一樣使用 Portal
繁體中文
注意
如果 Portal OSD 畫面沒有出現「 Connect 」按鍵,或是 Portal IP 網路上 找不到任何 Host 卡,請查看網路連線,並且確定網路交換器或路由器已經開啟
電源。
其他注意事項
螢幕類型:
DVI 螢幕之外,Portal 亦可使用類比 VGA和數位 HDMI螢幕,僅需將 DVI-to­VGA DVI-to-HDMI轉接頭連接到 Portal DVI 插座即可。
46
音訊:
Portal使用 Realtek公司出品的高清晰度音訊解碼器Windows Vista 已為此款 解碼器內建 HD 音訊驅動程式如果您使用其他作業系統例如Windows
XP 請於 www.realtek.com網站下載並安裝高清晰度音訊解碼器驅動程式 (High-Definition Audio Codec driver)以享受 PCoIP 完整的音訊效能
IP 位址:
PortalHost初始設定在 DHCP client 模式,通常您的IP 網路上的 DHCP伺服 器會指定 Portal Host IP位址如果您的 IP網路沒有 DHCP伺服器
繁體中文
PortalHost將在嘗試約 2 分鐘之後回復至固定 IP 位址此時您可以進入 PortalHost的網頁取消 DHCP client 模式,並指定一個固定IP 位址,此時
PortalIP位址設定為 192.168.1.50 Host IP 位址則設定為
192.168.1.100
Portal 按鍵
Portal 電源鍵 (2) 是多用途按鍵
! 短按一下 ( 少於 4秒鐘 ) 可開啟 Portal 電源。
! 長按一下 ( 超過 4秒鐘 ) 可關閉 Portal 電源。
! Portal 處於連線狀態,短按一下將與Host 中斷連線。
Portal 上的遠端電腦電源鍵 (3) 可以遠端控制主機前置面板上的電源開關想要 使用此功能必須連接 PCoIP Host 卡的電源按鈕線詳情參見遠端電源管 理說明
! 短按一下 ( 少於 4秒鐘 ) 將使主機進入睡眠模式。
! 長按一下 ( 超過 4秒鐘 ) 將關閉主機。
Host 卡恢復出廠設定:
如何將 Host 卡重新設定為初始出廠設定值:
1. 主機處於關機狀態,並拔除 AC電源。
2. 將「恢復出廠設定跳線」 (20)JP1 位置短路。
3. 恢復 Host卡電源供應,等待 Heartbeat LED(19) 開始閃爍。
4. 關閉 Host主機電源。
5. 移除「恢復出廠設定跳線」 (20)JP1 位置。
47
Host 卡跳線設定
跳線
JP6 (17)
標記
STANDALONE 1-2: 獨立電源模式。在此模式下, Host
卡是由獨立模式電源插座 J4 供電
2-3: PCIe 供電模式 ( 初始設定 )
設定
JP12 (24)
JP13 (18)
WAKE CONFIG 1-2: 藉由 PCIe 喚醒
2-3: 藉由電源鍵喚醒 ( 初始設定 )
DISABLE WOL 1-2: 關閉遠端喚醒 (Wake-on-LAN) 功能
2-3: 啟動遠端喚醒 (Wake-on-LAN) 功
能 ( 初始設定 )
遠端電源管理
PCoIP 連線時,您可以使用Portal 上的遠端電腦電源鍵 (3) 來改變主機的電 源狀態。此功能提供您更類似一般桌上型電腦硬體的使用經驗,要使用此功
能,必須插上 PCoIP Host 卡的電源按鈕線,請參見下列的使用說明:
1. 務必確認主機處於關機狀態,並拔除 AC 電源。
2. 打開電腦機殼。
3. 連接包裝內附的電源按鈕線到 Host 卡上的電源按鈕線插座 (16)
4. 從主機板上拔下控制電腦前置面板的電源按鈕線 ( 假如電腦僅使用單一連接
頭控制所有前置面板的按鍵與插座,將其拔下會導致所有按鍵與插座失效 ) 。
5. 連接 Host 卡附的電源按鈕線另一端到主機板上的電源插座。請確認連接紅色
線到主機板上標示「 POWER ON 」的接針,連接黑色線到主機板上標示
GROUND 」的接針。
6. 如果可能,請將控制電腦前置面板的電源按鈕線,與 Host 卡附的電源按鈕線
上的 2 接針相連;否則電腦前置面板的電源按鈕將會失效。
7. 裝回主機的機殼後,將主機的電源線接到 AC 電源插座。
8. 使用 Portal 的遠端電腦電源鍵 (3) 開啟主機電源,此按鍵亦可用來將主機自
休眠狀態喚醒。
繁體中文
您需要更多協助嗎?
如果您需要知道更多安裝資訊,請參考包裝內附的詳細安裝手冊光碟內容。
48
Loading...