English
HARDWARE INSTALLATION
繁體中文
硬 體 安 裝
Deutsch
HARDWARE INSTALLATION
Graphics to Drench Your Senses
WinFast Graphics Series
QU ICK IN STAL LATI ON GUI DE
BIOS
This manual is made from
100% recycled paper
本手冊由 再生紙製成 100%
WinFast
Code: LR2xxx
P/N: W0501G00441
Ver. C
Shut down the computer; unplug all the cables and electrical cords; and remove the
Step1
cover from the computer chassis.
Locate the AGP or PCI Express bus expansion slot on your system motherboard
and remove the cover if there is one.
Step2
If there is an existing VGA card, remove the old card by loosening the mounting
bracket and pulling the card off the slot.
Position the new card over the AGP or PCI Express slot. Insert the bus connector
Step3
in the slot and gently press the bus connector down.
AGP slot
Inserting your card into the wrong type of slot can damage your
card, your computer, or both.
If the card has a 6-pin or 8-pin power
Step 4
connector located at the edge of the
board, please connect the PCI-E power
cable from the system power supply to
the 6-pin or 8-pin power connector.
Fasten the mounting bracket to the chassis and put the cover back. Plug the cord
into the matched connector of the graphics card according to what kind of monitor
Step5
you have.
For those high-end boards with 2 power connectors, please
connect each with a dedicated PCI-E power cable directly from
the ATX power supply.
OR
OR
WinFast
PCI Express slot
6-pin or 8-pin
power connector
將電腦關機 並拔除所有連接線及電源線 拆下電腦機箱蓋, ,接著 。
步驟1
找出在您電腦主機板上的 AGP 或 PCI Express 插槽
步驟2
將此蓋子拿掉
如果您的主機板上原本就插有顯示卡 請先將舊卡移除;移除時先將固定金
屬片的螺絲鬆落 再將卡由插槽中拔出
將新卡的匯流排對準 AGP 或 PCI Express 插槽插入,並小心地往下壓到底。
步驟3
。
, 。
AGP 插槽
或
,
或
警告:將新顯示卡插入錯誤的插槽中 可能會損害此卡 甚至連電
腦本身都會受到傷害
如果顯示卡的邊緣有一個六孔或八孔
步驟 4
的電源連接頭,請將電源供應器的六
。
,如果插槽上有保護蓋,
, ,
接腳或八接腳的 PCI-E 電源線接到此
連接頭上。
將電腦機箱蓋重新裝回去 然後將顯示器連接頭插在顯示卡連接埠 並鎖
步驟5
緊 再將所有其他連接線和電線接回去
。 。
, ,
某些高階顯示卡上有兩個電源連接頭,請各接上一條直接來自電
源供應器的獨立 PCI-E 電源線。
PCI Express 插槽
WinFast
6-pin 或 8-pin
電源接頭
Schalten Sie den Computer aus. Trennen Sie alle verbundenen Kabel ab und
Schritt1
entfernen Sie das Gehäuse vom Computer.
Das Motherboard verfügt über einen AGP- oder PCI ExpressErweiterungssteckplatz. Entfernen Sie die Abdeckung davon.
Schritt2
Entfernen Sie die vorhandene Grafikkarte, indem Sie die Haltebügel lösen und die
Karte aus dem Steckplatz ziehen.
Richten Sie die neue Karte über dem AGP- oder PCI-Express-Steckplatz aus.
Schritt3
Schieben Sie den Bus-Stecker auf den Steckplatz und drücken ihn vorsichtig hinein.
AGP-Steckplatz
Wenn sie die karte in einen falschen steckplatz einsetzen, kann die
karte, der computer oder beides beschädigt werden.
Sch ritt 4
Sch ritt5
Wenn sich am Rand der Karte ein 6- oder
8-poliger Stromanschluss befindet,
schließen Sie das vom Systemnetzteil
kommende PCI-E-Stromkabel an den 6oder 8-poligen Stromanschluss an.
Befestigen Sie die Montageklemmen am Chassis und setzen das Gehäuse wieder
auf. Stecken Sie das Monitorkabel an den je nach Art des Monitors dazugehörigen
Anschluss an der Grafikkarte. Schließen Sie alle anderen Kabel wieder an.
Bei High-End-Karten mit 2-Stromanschlüssen muss jeder
dieser Anschlüsse mit einem entsprechenden PCI-EStromkabel mit dem ATX-Netzteil verbunden werden.
ODER
ODER
WinFast
PCI Express
6- oder 8-poliger
Stromanschluss
Français
Eteignez l'ordinateur; débranchez tous les câbles et cordons électriques; et retirez
Etape1
le couvercle du châssis de l'ordinateur.
Localisez le logement d'extension du bus AGP ou PCI Express sur la carte mère de
votre système et retirez le cache, s'il y en a un.
Etape2
S'il y a une carte VGA, retirez l'ancienne carte en desserrant les crochets de
montage et en extrayant la carte du slot.
Placez la nouvelle carte au-dessus du logement AGP ou PCI Express. Insérez le
Etape3
connecteur de bus dans le logement et enfoncez doucement le connecteur de bus.
Logement AGP
Si vous inserez votre carte dans le mauvais type de logement vous
risquez d'Endommager votre carte, votre ordinateur, ou les deux.
Si la carte a un connecteur d'alimentation 6
Eta pe 4
broches ou 8 broches situé sur le bord de la
carte, veuillez connecter le câble
d'alimentation PCI-E de l'alimentation du
système au connecteur d'alimentation 6
broches ou 8 broches.
Serrez les supports de montage sur le châssis et remettez le capot. Branchez le
cordon au connecteur correspondant de la carte graphique en fonction de votre type
Eta pe5
de moniteur. Reconnectez tous les câbles et cordons.
Pour ces cartes haut de gamme avec 2 connecteurs d'alimentation,
veuillez connecter chaque connecteur à l'aide du câble d'alimentation
PCI-E dédié directement à partir de l'alimentation de l'ATX.
INSTALLATION MATERIELLE
OU
OU
WinFast
PCI Express
Connecteur
d'alimentation 6
broches ou 8
broches
Español
Apague el ordenador; desenchufe todos los cables y cordones eléctricos y quite la
Paso1
carcasa del chasis del ordenador.
Localice la ranura de expansión del bus AGP o PCI Express en la placa base de su
sistema y quite la tapa si hay una.
Paso2
Si ya hay una tarjeta VGA, quite la antigua tarjeta soltando las grapas de montaje y
tirando de la tarjeta hacia fuera.
Coloque la nueva tarjeta en la ranura AGP o PCI. Inserte el conector de bus en la
Paso3
ranura y presione suavemente el conector del bus hacia abajo.
Ranura AGP
Si inserta la tarjeta en una ranura equivocada, puede dañar la
tarjeta, ordenador o ambos.
Si la tarjeta tiene un conector de corriente
Pas o 4
de 6 u 8 contactos situado en el borde de la
placa, conecte el cable de corriente PCI-E
de la fuente de alimentación del sistema al
conector de corriente de 6 u 8 contactos.
Apriete el soporte de montaje al chasis y vuelva a colocar la carcasa. Enchufe el
cable en el conector que coincide en la tarjeta gráfica según el tipo de monitor que
Pas o5
tenga. Vuelva a conectar todos los cables y cordones.
Para las placas de alta prestación con 2 conectores de
corriente, conecte cada uno a un cable de corriente PCI-E
dedicado directamente desde la fuente de alimentación ATX.
INSTALACIÓN DEL HARDWARE
O
O
WinFast
PCI Express
Conector de
corriente de 6 u 8
contactos
Italiano
Passaggio1
Passaggio2
Passaggio3
Pas saggio 4
Pas saggio 5
INSTALLAZIONE DELL'HARDWARE
Spegnere il computer; scollegare tutti i cavi, compreso quelli di alimentazione, e
rimuovere il coperchio del telaio del computer.
Individuare uno slot di espansione del bus AGP o PCI Express sulla motherboard
e rimuoverne il coperchio, se presente.
Se è presente una scheda VGA, rimuovere la vecchia scheda allentando la staffa
di montaggio ed estraendo la scheda dallo slot.
Posizionare la nuova scheda sopra lo slot AGP o PCI Express. Inserire il
connettore del bus nello slot e premere con delicatezza nel connettore del bus.
Slot AGP
L'inserimento della scheda in uno slot del tipo errato può
danneggiare la scheda, il computer o entrambi.
Se la scheda presenta un connettore di
alimentazione da 6 pin o 8 pin situato al
bordo della scheda stessa, collegare il cavo
di alimentazione PCI-E dall'alimentatore
del sistema al connettore di alimentazione
da 6 pin o 8 pin.
Serrare la staffa di montaggio al telaio e reinserire il coperchio. Collegare il
cavo del connettore adatto della scheda grafica a seconda del tipo di monitor
utilizzato.
Per le schede di fascia alta dotate di 2 connettori di
alimentazione, utilizzare un cavo di alimentazione PCI-E per
collegare ognuno di essi a direttamente dall'alimentatore ATX.
OPPURE
OPPURE
Slot PCI Express
WinFast
Connettore di
alimentazione a
6 pin o 8 pin
日本語
ステップ 1
ステップ 2
ステップ 3
ステ ップ 4
ステ ップ 5
ハードウェアのインストール
コンピュータの電源を切り、すべてのケーブルや電気コードを取り外し
て、コンピュータカバーを取り外してください。
システムマザーボードのAGPまたはPCIエクスプレスバス拡張スロットを
見つけ、カバーが付いている場合はカバーを取り外してください。
既存のVGAカードがある場合は、ネジを緩め、カードをスロットから取り
外してください。
AGPまたはPCIエクスプレススロットに新しいカードを設置します。バス
コネクタをスロットに挿入し、下方向へそっと押してください。
AGPスロット
カードを間違ったスロットに挿入すると、カードや
コンピュータの故障の原因となります。
カードの端に6ピンまたは8ピンの電
源コネクタがある場合、システム電
源からのPCI-E電源ケーブルを6ピン
または8ピンコネクタに接続してくだ
さい。
取り付けブラケットをシャシーに固定し、カバーを元に戻してくださ
い。お使いのモニタに合わせて、コードをグラフィックカードの適切
なコネクタに接続してください。すべてのケーブルとコードを再接続
してください。
2つの電 源コ ネクタ を備えた高 性能ボ ード には、ATX電 源か
らの専 用のPC I-E電 源ケー ブルをそれ ぞれに 直接 接続し て
くださ い。
または
または
PCIエクスプレス
WinFast
6ピンまたは
8ピン電源コネ
クタ
***
簡體中文
硬 件 安 裝
한국어
하드웨어 설치
Русский
УСТАНОВКА ПЛАТЫ
將電腦關機 並拔除所有連接線及電源線 拆下電腦機箱蓋, ,接著 。
步驟1
找出在您電腦主板上的 AGP 或 PCI Express 插槽 將
步驟2
此蓋子拿掉
如果您的主板上原本就插有顯示卡 請先將舊卡移除;移除時先將固定金屬
片的螺絲鬆落 再將卡由插槽中拔出
將新卡的匯流排對準 AGP 或 PCI Express 插槽插入,並小心地往下壓到底。
步驟3
如果顯示卡的邊緣有一個六孔或八孔
步驟 4
的電源連接頭,請將電源供應器的六
接腳或八接腳的 PCI-E 電源線接到此
連接頭上。
將電腦機箱蓋重新裝回去 然後將顯示器連接頭插在顯示卡連接埠 並鎖
步驟5
緊 再將所有其他連接線和電線接回去
。
, 。
AGP 插槽
警告:將新顯示卡插入錯誤的插槽中 可能會損害此卡 甚至連電
腦本身都會受到傷害
。 。
某些高階顯示卡上有兩個電源連接頭,請各接上一條直接來自電
源供應器的獨立 PCI-E 電源線。
,
或
。
, ,
,如果插槽上有保護蓋,
或
, ,
PCI Express 插槽
WinFast
6-pin 或 8-pin
電源接頭
컴퓨터를 끄고 모든 케이블과 전기 코드를 뽑은 다음 컴퓨터 섀시에서 커
1단계
버를 벗깁니다.
시스템 마더보드에서 AGP 또는 PCI Express 버스 확장 슬롯을 찾은 다음, 덮
2
단계
개가 있으면 빼십시오.
기존 VGA 카드가 있는 경우에는 나사를 풀고 카드를 잡아당겨 기존 카드를
제거합니다.
새 카드를 AGP 슬롯 위에 위치시킵니다. 버스 커넥터를 슬롯에 삽입하고
3단계
아래쪽으로 천천히 누릅니다.
AGP 슬롯
카드를 잘못된 슬롯에 삽입하면 카드나 컴퓨터가 손상될
수 있습니다.
보드 가장자리에 위치한 카드에 6핀
4단계
또는 8핀 전원 커넥터가 있으면 시스
템 전원 공급 장치의 PCI-E 전원 케이
블을 6핀 또는 8핀 전원 커넥터에 연
결하십시오.
설치 브래킷을 케이스 틀에 고정시키고 덮개를 닫으십시오. 사용하는 모니
5단계
터에 따라 맞는 그래픽 카드 커넥터에 코드를 연결하십시오. 모든 케이블과
코드를 다시 연결하십시오.
2 개의 전원 커넥터가 있는 고급 보드의 경우에는 각 커넥터를 전
용 전원 케이블을 사용하여 ATX 전원 공급 장치에 연결하십시오.
또는
또는
WinFast
PCI Express
6핀 또는 8핀 전
원 커넥터
2
3
4
5
1
WinFast
Выключите компьютер; отсоедините все кабели и электрические проводники;
Шаг1
затем снимите крышку корпуса компьютера.
На вашей системной плате найдите слот подключения шины AGP или PCI
Express, снимите с него крышку, если она имеется.
Шаг2
Если имеется существующая карта VGA, удалите старую карту, ослабив
крепление ее планки и вытащив карту из слота.
Сориентируйте новую видеокарту над слотом расширения AGP или PCI
Шаг3
Express. Введите разъем шины в слот расширения и, с легким усилием,
вставьте его в слот.
Слот AGP
Установка вашей карты в неподходящий тип слота может
повредить вашу карту, ваш компьютер или и то, и другое.
Если карта имеет 6-контактный или 8-
Шаг4
контактный разъем питания,
расположенный на краю платы,
подключите кабель питания PCI-E от
блока питания системы к 6-контактному
или 8-контактному разъему питания.
Закрепите планку крепления к корпусу и установите крышку корпуса на место.
Подсоедините кабель к помеченному разъему графической платы в соответствии
Шаг5
с имеющимся у Вас типом монитора. Подключите все кабели и проводники.
На современных платах, имеющих два разъема питания,
подключите каждый разъем к отдельному кабелю питания
PCI-E напрямую от блока питания ATX.
ЛИБО
ЛИБО
WinFast
PCI Express
6-контактный
или
8-контактный
разъем питания
兩
中國 地 區 保固 期 間 : 麗臺 對 售 出之 產 品 第三 年 有 償
修 麗台 科 技 保證 因 本 產品 組 件 或制 程 所 造 成之 瑕 疵 由 麗 台 科 技負 保 固
任
中國 地區
提供 二 年 免費 保 固 維
Polski
Czynność1
Czynność2
Czynność3
責
Czy nność 4
Czy nność 5
Wyłącz komputer, odepnij wszystkie kable i przewody elektryczne oraz zdejmij
pokrywę z obudowy komputera.
Zlokalizuj gniazdo magistrali rozszerzeń dla urządzeń AGP lub PCI Express na
systemowej płycie głównej i zdejmij osłonę, jeżeli występuje.
Jeśli w systemie istnieje karta VGA, wymontuj starą kartę poluzowując
wspornik montażowy oraz wyciągając kartę z gniazda.
Umieść nową kartę nad gniazdem AGP lub PCI Express. Wsuń złącze do
gniazda i delikatnie wciśnij.
Złącze AGP
Umieszczenie karty w nieodpowiednim typie złącza może
spowodować uszkodzenie karty, komputera albo obu urządzeń.
Jeżeli karta ma 6- lub 8-stykowe
złącze zasilania umieszczone na jej
krawędzi, podłącz kabel zasilający
PCI-E z zasilacza komputera do tego
złącza.
Zamocuj wspornik montażowy do obudowy i załóż z powrotem pokrywę.
Przyłącz przewód do odpowiedniego złącza karty graficznej stosownie do typu
używanego monitora. Przyłącz wszystkie pozostałe kable i przewody.
INSTALACJA SPRZĘTU
LUB
LUB
PCI Express
WinFast
6- lub 8-stykowe
złącze zasilania
Čeština
Vypněte počítač, odpojte všechny kabely a elektrické šňůry; otevřete počítačovou
Krok1
skříň.
Na základní desce Vašeho systému vyhledejte rozšiřovací slot sběrnice AGP nebo
PCI Express a demontujte kryt, je-li tam nějaký.
Krok2
Pokud je tam stávající VGA karta, odstraňte ji tak, že uvolníte držáky a kartu ze
slotu vytáhnete.gniazda.
Umístěte novou kartu nad AGP nebo PCI Express slot. Zasuňte sběrnicový
Krok3
konektor do slotu a zlehka na něj zatlačte.
AGP slot
Zasunutím karty do nesprávného slotu můžete poškodit vaši kartu,
počítač nebo obojí.
Pokud je karta vybavena napájecím
Krok 4
konektorem se 6 nebo 8 piny, který je
umístěn na okraji desky, zapojte síťový
kabel PCI-E z napěťového zdroje systému
do napájecího 6 nebo 8 pinového konektoru.
Připevněte držák k rámu počítače a nasaďte kryt zpět. Zapojte kabel do konektoru
grafické karty podle toho, jaký máte monitor. Připojte všechny kabely zpět.
Krok5
INSTALACE HARDWARU
NEBO
NEBO
WinFast
PCI Express
Napájecí 6 nebo
8 pinový konektor
Türkçe
Basamak1
Basamak2
Basamak3
Bas amak 4
Bas amak5
DONANıMıN KURULUMU
Bilgisayarı kapatın; tüm kabloları ve elektrik bağlantılarını ayırın; ve kapağı
bilgisayar kasasından sökün.
Sistem ana kartınızdaki AGP veya PCI Express veri yolu genişleme yuvasını
bulun ve varsa kapağı sökün.
VGA kart bulunuyorsa, montaj braketini gevşetip kartı yuvadan ayrarak eski kartı
sökün.
Yeni kartı AGP yuvasına yerleştirin. Veri yolu soketini yuvaya takın ve veri yolu
soketini dikkatlice aşağı doğru bastırın.
AGP yuvası
Kartinizi yanliş yuvaya takmaniz kartiniza, bilgisayariniza veya her
ikisine birden zarar verebilir.
Kartta, anakartın kenarında bulunan 6
pinli veya 8 pinli güç konektörü
bulunmaktadır, lütfen PCI-E güç
kablosunu sistem güç kaynağından 6 pinli
veya 8 pinli güç konektörüne bağlayın.
Montaj braketini kasaya bağlayın ve kapağı yerine takın. Sahip olduğunuz
monitöre bağlı olarak elektrik kablosunu grafik kartının uygun soketine takın.
Tüm kabloları ve elektrik kablolarını yerine takın.
VEYA
VEYA
WinFast
PCI Express
6 pinli veya 8
pinli güç
konektörü
23511 166 18 新北市 中和區 建一路 號 樓
W przypadku kart wyższej klasy z 2 złączami zasilania połącz
każde z nich oddzielnym kablem zasilającym PCI-E
bezpośrednio z zasilaczem ATX.
***
U špičkových desek se 2 napájecími konektory spojte každý
konektor s dedikovaným síťovým kabelem PCI-E přímo z
napájecího zdroje ATX.
2 güç konektörlü üst uç kartlarda, lütfen her birini özel PCI-E
güç kablosuyla doğrudan ATX güç kaynağından bağlayın.