LD AM8 User Manual

USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO
AM 8
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES 3-4 INTRODUCTION 4 CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS 5-6 MANUAL OPERATION 7-9 STARTUP 10-11 DAISY-CHAINING 11 ESTABLISHING A CONNECTION WITH A WINDOWS PC 11-13 SOFTWARE MAIN WINDOW 13-15 EQUALIZER CHANNEL 1 - 8 (EDIT EQ) 15-16 EQUALIZER MASTER 1 & 2 17 MASTER LIMITER 1 & 2 18 AUDIO MATRIX 19 SYSTEM SETTINGS 19-20 MENU 21 CHANNEL GROUPS 21 SPECIFICATIONS 22-23 MANUFACTURER´S DECLARATIONS 23
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 24-25 EINFÜHRUNG 25 ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 25-27 MANUELLE BEDIENUNG 28-31 INBETRIEBNAHME 31 KASKADIERUNG 32 VERBINDUNG MIT EINEM WINDOWS PC HERSTELLEN 32-34 SOFTWARE HAUPTFENSTER 34-36 EQUALIZER KANAL 1 - 8 (EDIT EQ) 36-38 EQUALIZER MASTER 1 & 2 38 MASTER LIMITER 1 & 2 39 AUDIO MATRIX 40 SYSTEMEINSTELLUNGEN 40-41 MENÜ 42 KANAL-GRUPPEN 42-43 TECHNISCHE DATEN 43-44 HERSTELLERERKLÄRUNGEN 44
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 45-46 INTRODUCTION 46 CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS 46-48 UTILISATION MANUELLE 48-52 MISE EN SERVICE 52 CASCADE 53 CONFIGURATION DE LA LIAISON AVEC UN PC SOUS WINDOWS 53-55 FENÊTRE PRINCIPALE DU LOGICIEL 55-57 ÉGALISEUR CANAUX 1 - 8 (EDIT EQ) 57-58 EQUALIZER MASTER 1 & 2 59 MASTER LIMITER 1 & 2 60 MATRIZ DE AUDIO 61 PARAMÈTRES SYSTÈME 61-62 MENU 63 GROUPES DE CANAUX 63-64 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 64-65 DECLARATIONS 65
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 66-67 INTRODUCCIÓN 67 CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 67-69 OPERACIÓN MANUAL 70-73 PUESTA EN MARCHA 73-74 CONEXIÓN EN CASCADA 74 CONFIGURATION DE LA LIAISON AVEC UN PC SOUS WINDOWS 74-76 VENTANA PRINCIPAL DEL PROGRAMA 76-78 ÉGALISEUR CANAUX 1 - 8 (EDIT EQ) 78-79 EQUALIZER MASTER 1 & 2 80 MASTER LIMITER 1 & 2 81 FUNKCJA AUDIO MATRIX 82 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 82-83 MENÚ 84 GRUPOS DE CANALES 84-85 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 85-86 DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 86
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 87-88 WPROWADZENIE 88 PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 88-90 OBSŁUGA RĘCZNA 91-94 URUCHOMIENIE 94 KASKADOWANIE 95 NAWIĄZYWANIE POŁĄCZENIA Z KOMPUTEREM Z SYSTEMEM OPERACYJNYM WINDOWS 96-97 GŁÓWNE OKNO PROGRAMU 98-100 EDIT EQ (ZMIANA USTAWIEŃ KOREKTORA DŹWIĘKU DLA KANAŁÓW 1–8) 100-101 EQUALIZER MASTER 1 & 2 101-102 MASTER LIMITER 1 & 2 102-103 FUNKCJA AUDIO MATRIX 103 USTAWIENIA SYSTEMU 103-105 MENÜ 105 GRUPY KANAŁÓW 106-108 DEKLARACJE PRODUCENTA 108
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 109-110 INTRODUZIONE 110 CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI 110-112 FUNZIONAMENTO MANUALE 113-116 MESSA IN FUNZIONE 116-117 COLLEGAMENTO A CASCATA 117 COLLEGAMENTO A UN PC CON SISTEMA OPERATIVO WINDOWS 117-119 FINESTRA PRINCIPALE DEL SOFTWARE 119-121 EQUALIZZATORE CANALE 1 - 8 (MODIFICA EQUALIZZATORE) 121-122 EQUALIZER MASTER 1 & 2 123 MASTER LIMITER 1 & 2 124 MATRICE AUDIO 125 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA 125-126 MENU 127 GRUPPI DI CANALI 127-128 DATI TECNICI 128 DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 128-129
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
3
ENGLISH
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly. You can find more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment - in this case, observe the special instructions noted below. Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases. Avoid direct sunlight!
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS
22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector.
26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of the equipment.
28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre.
29. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables.
31. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
4
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
Warning! This symbol indicates a hot surface. Certain parts of the housing can become hot during operation. After use, wait for a cool-down period of at least 10 minutes before handling or transporting the device.
Warning! This device is designed for use below 2000 metres in altitude.
Warning! This product is not intended for use in tropical climates.
To prevent possible hearing damage, avoid listening at high volume levels over long periods of time. Even exposure to short bursts of loud noise can result in hearing loss. Please keep the volume constantly at a comfortable level.
CAUTION! HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS!
This device is meant for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks. Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INTRODUCTION
The LD Systems AM 8 is an automatic 8 x 2 matrix mixer with balanced mic line inputs, 96 kHz/24 bit signal processing and a frequency response of 20 Hz - 30 kHz. The Priority function of the AM8 automatic mixer can be switched on individually for each input; the total threshold for channel activation is selected automatically or manually using the threshold controller. When the levels of input channels drop below a certain threshold, these will be muted by the Automix feature. This means that for the transmission of a channel, background noise, feedback and unwanted comb-filter effects from other active channels are effectively suppressed and the speech intelligibility is thus enhanced. When the levels of input channels rise above a certain threshold, these will be automatically activated. On the front panel, encoders with LED ring and peak value display for gain control in 1 dB increments, are used for selecting the input sensitivity and priority. A Master encoder with two LED chains is used to adjust the output level, turning on output 1, 2, or both and to select microphone or line level.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
5
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS
110-240 AC / 50-60Hz
MAX 60 W / AC~
RS-232
RESET
NETWORK AES/EBU OUTPUT
+ I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G
LINK IN LINK OUT MASTER
OUTPUT 2
MASTER
OUTPUT 1
EXTERNAL CONTROL
CH 8 CH 7 CH 6 CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1
LD SYSTEMS
®
is a registered Brand of
Adam Hall Germany
· Daimlerstr. 9
61267 Neu-Anspach
+ I - I G
CAUTION! DO NOT OPEN RISK OF ELECTRICAL SHOCK ! AVIS! NE PAS OUVRIR RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! ACHTUNG! NICHT ÖFFNEN, STROMSCHLAGGEFAHR !
4 51 3
2 6
7 8
10
11 12 14
13
15 16
9
1
SETTING AND DISPLAY ELEMENT CH 1 - CH 8
Rotary encoder, push-button and LED display with multi-function.
2
LED DISPLAYS MASTER 1 & 2
6-segment LED level meter for the sum signals Master 1 and Master 2.
3
SETTING AND DISPLAY ELEMENT MASTER
Rotary encoder, push-button and LED display with multi-function.
4
SETTING AND DISPLAY ELEMENT THRESHOLD
Rotary encoder, push-button and LED display with multi-function.
5
POWER
On / Off switch for the power supply of the device.
6
POWER-LED
The power LED lights up once the system is properly connected to the power mains and switched on.
7
IEC POWER SOCKET
Used to power the device. An appropriate power cord is included in the delivery.
8
HOUSING FAN
9
RESET
When you press the RESET switch, all settings, such as equalizer and routing, are reset to the default settings. Press and hold the switch for about 6 seconds.
10
RS-232 INTERFACE
Settings:
RS-232 Baud: 115200 Data: 8 Stop: 1 Parity: None
Command settings:
RS-232 commands (16 HEX ASCII): %V, +device address (1 bit), +8 channels volume (8 bit), +master volume (2 bit), +manual threshold level (1 bit), +CRC +#
device address (1 bit): device 1-16, 1 for the master device channel volume (8 bit): channel 1-8, 0-60 dB, in steps of 1 dB master volume (2 bit): master volume 1/2, 0-60 dB, in steps of 1dB. manual threshold level (1 bit): 0-60 dB, in steps of 4 dB.
6
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Example:
%V,01,2020202020202020,3030,0A,AF79#
11
NETWORK
The RS485 interface allows the remote control of the AM8 automatic mixer through a Windows PC (control software AUTOMIX8 included). Connect the AM8 automatic mixer with the Ethernet interface of the computer using a CAT-5 LAN cable.
12
AES/EBU OUTPUT
Terminal block connector for the output of the sum signal in the digital AES/EBU format (terminal block included, configuration as shown).
13
EXTERNAL CONTROL
The D-SUB 25-pin interface offers the possibility of external control of the input channels (CH input). There is a 3.3 V DC voltage at the outputs 1 to 8 (CH output) for controlling external devices, once a channel is activated.
25-Pin D-SUB connector pin assignment
Pin 1: Ground Pin 14: Ground Pin 2: Ground Pin 15: Empty Pin 3: Ground Pin 16: Empty Pin 4: Ground Pin 17: Empty Pin 5: Empty Pin 18: CH1 Input (short-to-ground activates channel) Pin 6: CH1 Output (3,3V when channel is activated) Pin 19: CH2 Input (short-to-ground activates channel) Pin 7: CH2 Output (3,3V when channel is activated) Pin 20: CH3 Input (short-to-ground activates channel) Pin 8: CH3 Output (3,3V when channel is activated) Pin 21: CH4 Input (short-to-ground activates channel) Pin 9: CH4 Output (3,3V when channel is activated) Pin 22: CH5 Input (short-to-ground activates channel) Pin 10: CH5 Output (3,3V when channel is activated) Pin 23: CH6 Input (short-to-ground activates channel) Pin 11: CH6 Output (3,3V when channel is activated) Pin 24: CH7 Input (short-to-ground activates channel) Pin 12: CH7 Output (3,3V when channel is activated) Pin 25: CH8 Input (short-to-ground activates channel) Pin 13: CH8 Output (3,3V when channel is activated)
14
LINK IN / LINK OUT
Mini DIN connectors to daisy-chain up to 16 AM8 automatic mixers (1 mini DIN connection cable per device included). The audio inputs of all slave units of the AM8 automatic mixer in the system, will be routed to the line outputs Master 1 and Master 2 of the master unit.
15
MASTER OUTPUT 1 + 2
Balanced line outputs Master 1 and 2 with terminal block connector (terminal block included, configuration as shown). The volume of both line outputs can be individually adjusted (see point 23).
16
INPUT CH 1 - CH 8
Balanced microphone or line inputs of channels 1 to 8 with terminal block connector (terminal block included, configuration as shown).
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
7
MANUAL OPERATION
18
17
19
21
20 22
17
INPUT GAIN CH 1 - CH 8
Rotary encoder for setting the input gain. Turning it to the right increases and turning it to the left reduces the input gain (please observe LED indicator N°18)
18
LED DISPLAY CH 1 - CH 8
15-segment LED display for the visualisation of the gain input setting.
19
PUSH-BUTTON CH 1 - CH 8
Input sensitivity
To switch an input from microphone to line sensitivity, and vice versa, press and hold the push-button on the rotary encoder of the corresponding channel for approximately 2 seconds and, if required, turn the rotary encoder until the status LED above LINE flashes red. Then briefly press the push-button to switch the input sensitivity (see table “LINE / MIC STATUS LED”). If the push-button is not pressed within 5 seconds, there will be no change and the LED will stop flashing. During the switching process the corresponding channel will be muted and the 15-segment status LED no. 18 will start to flash.
Channel priority
To activate or deactivate the priority of a channel, first press and hold the push-button of the rotary encoder for approximately 2 seconds, then turn the rotary encoder until the status LED ACTIVE flashes red and then press the push-button on the rotary encoder again. The status LED ACTIVE lights up continuously when priority is activated and turns off when priority is deactivated. If the push-button is not pressed within 5 seconds, there will be no change and the LED will stop flashing. During the switching process the corresponding channel will be muted and the 15-segment status LED no. 18 will start to flash.
Channel mute
Mute the desired channel by briefly pressing on the corresponding push-button. To deactivate the mute, briefly press the appropriate push-button again. If the mute is active, the 15-segment status LED no. 18 will flash. Setting of the input pre-amplification is also possible during muting.
20
STATUS-LED LINE / MIC CH 1 - CH 8
The status LED indicates the input sensitivity of each channel CH 1 to CH 8 (see point 19).
STATUS LED LINE / MIC
LED flashing red: ready to switch LED green Line sensitivity, 48 V phantom power disabled LED off Microphone sensitivity, 48 V phantom power activated
21
PEAK-LED CH 1 - CH 8
The ACTIVE LED indicates which of the 8 channels of the automatic mixer is currently active.
22
ACTIVE-LED CH 1 - CH 8
The ACTIVE LED indicates which of the 8 channels of the automatic mixer is currently active.
8
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
24
23
25
27
2826
23
SUM VOLUME MASTER 1 + 2
Encoder for setting the total volume of the line outputs Master 1 and Master 2 (dual function). If the display LED 1 lights up green (N°26), the sum volume of the line output Master 1 can be adjusted as desired using the MASTER rotary encoder. If the display LED 2 lights up green (N°27), the same applies to the line output Master 2. Turning it to the right increases the volume and turning it to the left reduces it.
Select the line output Master 1 or Master 2 for volume setting by first pressing the push-button of the MASTER rotary encoder and then holding it down for approximately 2 seconds. Now, while the LED display of the currently selected line output from Master 1 (N°26) or Master 2 (N°27) flashes red, select the other line output for adjusting the total volume using the MASTER rotary encoder. Confirm the selection by pressing the push-button on the MASTER rotary encoder. By combining the two output channels Master 1 and 2 in a channel group (see CHANNEL GROUPS), the volume of both channels can be set simultaneously using the MASTER rotary encoder.
24
LED DISPLAY MASTER
15-segment LED display for viewing the volume setting for the line outputs Master 1 or Master 2.
25
PUSH-BUTTON MASTER
Push-button to select the volume or the output level (Line / Mic) of the line outputs Master 1 and 2 (see point 23 and 28).
26
STATUS-LED MASTER 1
If the LED 1 display lights up green, the sum volume of the line output Master 1 can be adjusted as desired using the MASTER rotary encoder (see also point 23).
27
STATUS-LED MASTER 2
If the LED 2 display lights up green, the sum volume of the line output Master 2 can be adjusted as desired using the MASTER rotary encoder (see also point 23).
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
9
28
STATUS-LED LINE
Displays the level status of the Master 1 and Master 2 line outputs. If the green status LED lights up, the output signal of the corresponding line output Master 1 or Master 2 is output at line level (e.g. for the line input of a power amplifier). If the green status LED does not light up, the output signal of the corresponding line output Master 1 or Master 2 is output with a 20 dB attenuation (e.g. for the microphone input of a mixer). First select the line output for which the output level should be changed by pressing the MASTER rotary encoder and holding it down for approximately 2 seconds, then select the line output (Master 1 or Master 2) with the rotary encoder (status LED flashes red) and confirm your selection by pushing the push-button. Press and hold the press button of the MASTER rotary encoder for approximately 2 seconds and turn the rotary encoder until the status LED LINE flashes red.
Now if you press the push-button of the MASTER rotary encoder again, the output is switched to the output level of either line or the reduced level and vice versa. If the push-button is not pressed within 10 seconds, there will be no change and the LED stops flashing.
STATUS LED MASTER 1 & 2
LED flashing red: ready to switch LED MASTER 1 green Volume setting Master 1 LED MASTER 2 green Volume setting Master 2
STATUS LED LINE
LED flashing red: ready to switch LED MASTER 1 green & LINE LED green Master 1 Line level LED MASTER 2 green & LINE LED green Master 2 Line level LED MASTER 1 green & LINE LED off Master 1 volume attenuation by 20 dB LED MASTER 2 green & LINE LED off Master 2 volume attenuation by 20 dB
30
29
31
33
32
34
29
THRESHOLD
Input channels that have a signal level under a certain threshold level can be muted with this function. This means that the transmission of a channel’s background noise, feedback or unwanted comb filter effects from other active channels are effectively suppressed and intelligibility of speech is improved. Input channels that have a signal level over a certain threshold value are automatically activated. The rotary encoder is deactivated for setting the threshold value during automatic operation (status LED no. 32 = green). The threshold value is automatically adjusted to the volume of the surrounding sounds. The threshold value can also be set manually and individually for each of the 8 channels. Set the threshold value in order that background noise does not automatically activate an input channel, but that the activation of a channel speaker etc. is possible. Switch the THRESHOLD function to manual (see point 32 STATUS LED THRESHOLD AUTO / MANUAL) and briefly press the push-button of the desired channel (channel mute, 15-segment status LED flashes). Press and hold the push-button until one of the status LEDs (“LINE” or “ACTIVE”) under the operating element of the corresponding channels flashes red, then with the help of the THRESHOLD rotary encoder, set the threshold value between 0dB and -60dB as desired (please note the 15-segment status LED THRESHOLD no. 30, all LED segments off = 0dB, all LED segments on = -60dB). Then briefly press the push-button of the corresponding channel in order to confirm the setting and deactivate the muting. If there is no input for approximately 10 seconds, the muting will be automatically deactivated and the currently set value remains the same.
30
LED DISPLAY THRESHOLD
15-segment LED display for viewing the threshold setting in both automatic and manual operation.
31
PUSH-BUTTON THRESHOLD
Push-button to select automatic or manual setting of the threshold value and master or slave operation.
10
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
32
STATUS-LED THRESHOLD AUTO / MANUAL
The status LED shows the operating mode of the threshold value setting (green = automatic setting of the threshold value, red = manual setting of the threshold value, see also point 29). To change the operating mode, press and hold the push-button on the THRESHOLD rotary encoder for approximately 2 seconds (one of the 3 LEDs AUTO / MANUAL, MASTER or LOCK will now flash red. If necessary, turn the THRESHOLD rotary encoder until the status LED AUTO / MANUAL flashes red and now press the push-button of the THRESHOLD rotary encoder again. If the push-button is not pressed within 10 seconds, there will be no change and the LED stops flashing.
STATUS LED THRESHOLD AUTO / MANUAL
LED flashing red: ready to switch LED AUTO / MANUAL green automatic setting of the threshold value LED AUTO / MANUAL red manual adjustment of the threshold value
33
STATUS-LED MASTER
When using a single AM8 automatic mixer, it must be configured as a master unit. When daisy-chaining up to 16 AM8 automatic mixers using the LINK IN / LINK OUT interface on the rear panel of the device (see point 14), the device that must serve as the master unit needs to be configured as the master unit. If the status LED MASTER is permanently green, then the AM8 automatic mixer is configured as the master device, and if the LED is not lit, as a slave device. The audio inputs of all slave units of the AM8 automatic mixer in the system are daisy chained to the line output master 1 and master 2 of the master unit (see DAISY-CHAINING). To change the operating mode press and hold the push-button of the THRESHOLD rotary encoder for approximately 2 seconds (one of the 3 LEDs AUTO / MANUAL, MASTER or LOCK will now flash red). If necessary, turn the THRESHOLD rotary encoder until the status LED MASTER flashes red and now press the push-button of the THRESHOLD rotary encoder again. If the push-button is not pressed within 10 seconds, there will be no change and the LED stops flashing.
STATUS LED MASTER
LED flashing red: ready to switch LED MASTER green The device is a master unit LED MASTER off The device is a slave unit
34
STATUS-LED LOCK
To protect the device from accidental or unauthorised operation there are 3 lock modes available to block the operating elements of the AM8 automatic mixer (the “POWER” operating element cannot be blocked). These 3 lock modes can only be selected via the management software (see “PANEL LOCK” point in “SYSTEM SETTINGS”). Activate the selected lock mode by pressing the push-buttons of the operating elements for channels CH 1 and CH 8 simultaneously for approximately 5 seconds. To deactivate the lock, press and hold the push-button for CH 1 and CH 8 again for approximately 5 seconds. The status LED “LOCK” lights up green if the lock function is activated and is off if the lock function is deactivated.
STARTUP
- Use only balanced cables for the connections of the AM8 automatic mixer.
- To avoid damage to the audio system caused by feedback etc., set the volume of the audio system to minimum during the change of settings and gently increase the volume.
- Since the AM8 automatic mixer is a 19” device with one height unit, the features, settings and displays that are available or visible directly on the device are limited. Therefore, it is advisable to adjust all settings via the free AUTOMIX8 PC software. Also, visual checking of the input and output channels and their settings is very comfortable and clearly arranged in the AUTOMIX8 software.
- In the standard setting of the AM8 automatic mixer, all audio inputs are set to microphone sensitivity, also, the 48 V phantom power is enabled (individual activation / deactivation of the phantom power via the PC software is possible). Do not switch on the equipment until all microphones are connected.
- Using the same type of microphone for all speakers makes it easier to adjust the settings and improves clarity. If different types of micro­phones are used, be sure to adjust the input gain and equalizer settings accordingly.
- Make sure that all connected microphones are set to the same level, so as to ensure proper operation of the AM8 automatic mixer.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
11
MASTER
SLAVE 1
SLAVE 2
SLAVE 15
110-240 AC / 50-60Hz
MAX 60 W / AC~
RS-232
RESET
NETWORK AES/EBU OUTPUT
+ I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G
LINK IN LINK OUT MASTER
OUTPUT 2
MASTER
OUTPUT 1
EXTERNAL CONTROL
CH 8 CH 7 CH 6 CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1
LD SYSTEMS
®
is a registered Brand of
Adam Hall Germany
· Daimlerstr. 9
61267 Neu-Anspach
+ I - I G
CAUTION! DO NOT OPEN RISK OF ELECTRICAL SHOCK ! AVIS! NE PAS OUVRIR RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! ACHTUNG! NICHT ÖFFNEN, STROMSCHLAGGEFAHR !
110-240 AC / 50-60Hz
MAX 60 W / AC~
RS-232
RESET
NETWORK AES/EBU OUTPUT
+ I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G
LINK IN LINK OUT MASTER
OUTPUT 2
MASTER
OUTPUT 1
EXTERNAL CONTROL
CH 8 CH 7 CH 6 CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1
LD SYSTEMS
®
is a registered Brand of
Adam Hall Germany
· Daimlerstr. 9
61267 Neu-Anspach
+ I - I G
CAUTION! DO NOT OPEN RISK OF ELECTRICAL SHOCK ! AVIS! NE PAS OUVRIR RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! ACHTUNG! NICHT ÖFFNEN, STROMSCHLAGGEFAHR !
110-240 AC / 50-60Hz
MAX 60 W / AC~
RS-232
RESET
NETWORK AES/EBU OUTPUT
+ I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G
LINK IN LINK OUT MASTER
OUTPUT 2
MASTER
OUTPUT 1
EXTERNAL CONTROL
CH 8 CH 7 CH 6 CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1
LD SYSTEMS
®
is a registered Brand of
Adam Hall Germany
· Daimlerstr. 9
61267 Neu-Anspach
+ I - I G
CAUTION! DO NOT OPEN RISK OF ELECTRICAL SHOCK ! AVIS! NE PAS OUVRIR RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! ACHTUNG! NICHT ÖFFNEN, STROMSCHLAGGEFAHR !
110-240 AC / 50-60Hz
MAX 60 W / AC~
RS-232
RESET
NETWORK AES/EBU OUTPUT
+ I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G
LINK IN LINK OUT MASTER
OUTPUT 2
MASTER
OUTPUT 1
EXTERNAL CONTROL
CH 8 CH 7 CH 6 CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1
LD SYSTEMS
®
is a registered Brand of
Adam Hall Germany
· Daimlerstr. 9
61267 Neu-Anspach
+ I - I G
CAUTION! DO NOT OPEN RISK OF ELECTRICAL SHOCK ! AVIS! NE PAS OUVRIR RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! ACHTUNG! NICHT ÖFFNEN, STROMSCHLAGGEFAHR !
DAISY-CHAINING
Up to 16 LD Systems AM8 automatic mixers can be daisy-chained to an audio system. When daisy-chaining the AM8 automatic mixers using the LINK IN / LINK OUT interface on the rear panel of the unit, the device that must serve as the master unit needs to be configured as the master unit. All other AM8 automatic mixers in the audio system will be configured as slave units (see point 33, CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS). Connect the slave units to the master units unit using the supplied connection cable (slave unit LINK OUT -> Master unit LINK IN, see figure). The audio inputs of all slave units of the AM8 automatic mixer in the system will be routed to the line outputs Master 1 and Master 2 of the master unit.
ESTABLISHING A CONNECTION WITH A WINDOWS PC
12
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Install the AUTOMIX8 software on a Windows PC (Windows Vista, WIN 7, WIN 8, screen resolution min. 1366 X 768) and connect the AM8 automatic mixer to the Ethernet interface of the computer using a LAN cable (CAT-5). Since the IP address of the AM8 automatic mixer is factory set to
192.168.1.88, the interface of the computer must be assigned a different IP address (see figure “Properties of Internet Protocol Version 4”). Start the AUTOMIX8 software, then click with the left mouse button on “MENU”, now move the mouse pointer to “CONNECT” and confirm by clicking with the left mouse button. Click the blue “SEARCH” field in the opening window.
If all settings and connections are properly made, the connected device is displayed after a few seconds with its IP address and an INFO window announcing “Search finished” (search completed) appears. Press “OK”. To enter the user name (USER NAME) and password (USER PSW), now click on the blue “OK” field. The factory preset password for the user “admin” and “user” is “000000” (six times the number zero). Press “OK”.
If several AM8 automatic mixers are daisy-chained, and should settings and control be operated by the AUTOMIX8 software, an individual IP address must be assigned to each individual automatic mixer. The mixers must be connected to the software one by one. While the IP address is changed, the automatic mixer is restarted. After changing the IP address, you must restart the software and the device must be connected again. Use an Ethernet switch to connect several automatic mixers to a computer.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
13
Only one automatic mixer can be connected to the software at any time. To connect a different automatic mixer with the software, remove the connection of the currently connected mixer by clicking on “MENU” and “DISCONNECT” (see figure). Now click on “MENU” and “CONNECT” to establish a connection with an automatic mixer with a different IP address. If all settings and connections are properly made, the connected devices are displayed after a few seconds with their respective IP address and an INFO window announcing “Search finished” (search completed) appears. Press “OK”. Now select the desired device by clicking on the corresponding IP address, click on the blue “OK” field and type your user name and password as usual.
SOFTWARE MAIN WINDOW
1 2 3 4 5 6
9 9
11
10 12
13
14 16 18
15 17
22
2019
21
8
7
14
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
1
CHANNELS
Overview of the input channels (CHANNEL 1 - 8) and the line outputs (MASTER 1 & 2).
2
EQ
Equalizer setting for the input channels and channel groups (GROUP 1-5).
3
MATRIX
Individual routing for the input channels (CHANNEL 1 - 8) and the line outputs (MASTER 1 & 2).
4
SYSTEM
Set threshold for activation of a channel (THRESHOLD), hold time (HOLD TIME) and gain limits, panel lock (PANEL LOCK), configuration as a master or slave unit (DEVICE MODE), maximum number of open channels (MAX. OPEN CH), IP address (DEVICE IP), password administration (USER), global presets and to reset the unit (FACTORY SETTINGS).
5
MENU
Saving and recalling user settings (SAVE FILE / OPEN FILE), connecting and disconnecting a connection (CONNECT / DISCONNECT), managing the channel group (GROUP) and exiting the program (EXIT).
6
CONNECTION ON / OFF
If the “ON” button is highlighted in yellow, the connection between automixer and computer is established. If the “OFF” button is highlighted in yellow, the connection between automixer and computer is severed.
7
SINGLE / GROUP 1 - 5
Showing the input channels that are not associated with a channel group (SINGLE), and showing the channel groups (GROUP 1-5).
8
CHANNEL 1 - 8
By double-clicking, the name of the channel can be changed individually.
9
EQUALIZER
Graphical representation of the equalizer setting and button to access the 5-band parametric equalizer of the input channels 1 to 8 or 15-band parametric equalizer of the output channels Master 1 and 2 (single click with the left mouse button).
10
LINE / MIC CHANNEL 1 - 8
Switching the input channels from line to microphone sensitivity and vice versa (single click with the left mouse button). The yellow-highlighted button shows the option currently active.
11
LINE / MIC MASTER 1 & 2
Switching the output level of the line outputs Master 1 and Master 2 (single click with the left mouse button). The blue-highlighted button shows the option currently active (LINE = output signal with line level, e.g. for the line input of a power amplifier / MIC = output signal level attenuated by 20 dB, for example for the microphone input of a mixer).
12
ACTIVE / WAITING
The yellow-highlighted “ACTIVE” button indicates which of the input channels is activated. If a channel is not activated, the message “WAITING” is greyed out on the screen. By activating the priority function, the corresponding channel is activated permanently.
13
LEVEL METER CHANNEL 1 - 8 / MASTER 1 & 2
The level meters for the input channels 1 to 8 and the line outputs Master 1 and 2 provide a clear overview of the levels.
14
PRIORITY
Button for the priority function of the input channels. By clicking on the “PRIORITY” button, the corresponding channel is given priority over the other channels. The button will change its colour to yellow. By re-clicking on “PRIORITY”, the priority function is disabled.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
15
15
MASTER EQ MASTER 1 & 2
Button to access the 15-band parametric equalizer of the output channels Master 1 and 2 (single click with the left mouse button).
16
PHANTOM CHANNEL 1 - 8
Button for the 48 V phantom power of the input channels. By clicking on the “PHANTOM” button, the phantom power of the corresponding channel is enabled or disabled. If the phantom power is enabled, the button is highlighted in yellow, if the phantom power is disabled, the button is greyed out.
17
LIMITER MASTER 1 & 2
Button to access the limiter for the output channels Master 1 and 2 (single click with the left mouse button).
18
MUTE CHANNEL 1 - 8 / MASTER 1 & 2
Button for the mute function of the input channels 1 to 8 and the line outputs Master 1 and 2. By clicking on the “MUTE” button, the mute function of the corresponding channel is enabled or disabled. If the mute function is enabled, the button is highlighted in red, if the mute function is disabled, the button is greyed out.
19
GAIN CHANNEL 1 - 8
Set the input gain of the input channels using the mouse (click, hold, and drag).
20
GAIN MASTER 1 & 2
Set the output gain of the line outputs Master 1 and 2 using the mouse (click, hold, and drag).
21
GAIN ANZEIGE CHANNEL 1 - 8
Displays the input gain of the input channels 1 to 8 in dB.
22
GAIN ANZEIGE MASTER 1 & 2
Displays the output gain of the line outputs Master 1 and 2 in dB.
EQUALIZER CHANNEL 1 - 8 (EDIT EQ)
1
2
3 4 5
10
9
8
7
6
11
5-BAND FULLY PARAMETRIC EQUALIZER WITH SEPARATE HIGH-PASS FILTER AND VARIABLE QUALITY OF FILTER AND FILTER CHARACTERISTICS
16
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
1
CHANNELS 1 - 8
Button to access the 5-band parametric equalizer of the input channels 1 to 8. Click on the button of the selected channel to adjust the equalizer settings. The colour of the button changes to yellow.
2
COPY EQ
Copying the equalizer settings of one input channel to another. Click on the button (N°1) of the channel to overwrite its equalizer (button of the selected channel changes to yellow). Choose the channel under “COPY FROM”, whose equalizer settings you want to copy and confirm by clicking “OK”. Now, in the open window, click on “OK” to complete the copy operation, or on “Cancel” to cancel the operation.
3
BYPASS
Click “BYPASS” to disable the equalizer and high-pass filter and once more to re-enable both (sound comparison before - after). If the equalization and high-pass filter are disabled, the “BYPASS” button is highlighted in yellow.
4
RESET
To reset the equalizer and high-pass filter, click on “RESET”. This operation is not reversible.
5
HPF
High-pass filter (low frequency cut-off) with adjustable cut-off frequency of 35 Hz to 150 Hz. Click the “ON” button to select the high-pass filter, click “OFF” to disable it. The button of the respective option is highlighted in yellow. Use the virtual fader to adjust the cut-off frequency.
6
FREQUENCY (HZ)
The frequency to adjust for each individual source of the 5-band equalizer can be chosen individually from 20 Hz to 20,000 Hz. For this purpose, use the frequency field to enter the desired frequency, or the arrow buttons, next to the frequency field. Frequency and Gain can be changed at the same time using one of the 5 points in the graphic representation of the frequency curve (click, hold and drag).
7 8
GAIN (DB)
The gain (+/-15 dB) of the respective frequency band is achieved by means of direct entry into the gain field using the arrow buttons next to the gain field, or through the use of the virtual fader (N°8). Frequency and Gain can be changed at the same time using one of the 5 points in the graphic representation of the frequency curve (click, hold and drag).
9
Q-FACTOR
The value of the Q factor of the respective filter (filter quality) can be entered directly into the corresponding input field, or by using the arrow buttons to the right of the input field (Q-factor 0.3 to 20).
10
EQ TYPE
Using the mouse, select the desired filter characteristics of the respective EQ band (EQ = bell filter, LowShelf = cow tail filter low, HighShelf = cow tail filter high).
11
GRAPHICAL EQUALIZER DISPLAY
The graphical representation of the EQ curve is used for quick and clear overview of the equalizer settings. Frequency and Gain can be changed at the same time using the 5 points in the graphic representation of the frequency curve (click, hold and drag). Each dot represents a frequency band.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
17
EQUALIZER MASTER 1 & 2
1 2
4
3
7
5
6
15-BAND FULLY PARAMETRIC EQUALIZER WITH BELL FILTER AND VARIABLE QUALITY OF FILTER
1
BYPASS
Click on “BYPASS” to disable the equalizer and high-pass filter and once more to re-enable both (sound comparison before - after). If the equalizer is disabled, the “BYPASS” button is highlighted in blue.
2
RESET
To reset the equalizer, click on “RESET”. This operation is not reversible.
3
FREQUENZ (HZ)
The frequency to adjust for each individual source of the 15-band equalizer can be chosen individually from 20 Hz to 20,000 Hz. For this purpose, use the frequency field to enter the desired frequency, or the arrow buttons, next to the frequency field. Frequency and Gain can be changed at the same time using one of the 15 points in the graphic representation of the frequency curve (click, hold and drag).
4 5
GAIN (DB)
The gain (+/-15 dB) of the respective frequency band is achieved by means of direct entry into the gain field using the arrow buttons next to the gain field, or through the use of the virtual fader (N°5). Frequency and Gain can be changed at the same time using one of the 15 points in the graphic representation of the frequency curve (click, hold and drag).
6
Q-FACTOR
The value of the Q factor of the respective filter (filter quality) can be entered directly into the corresponding input field, or by using the arrow buttons to the right of the input field (Q-factor 0.3 to 20).
7
GRAPHICAL EQUALIZER DISPLAY
The graphical representation of the EQ curve is used for quick and clear overview of the equalizer settings. Frequency and Gain can be changed at the same time using the 5 points in the graphic representation of the frequency curve (click, hold and drag). Each dot represents a frequency.
18
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
MASTER LIMITER 1 & 2
1
2
343
The limiter (peak limiter) is used to limit peaks in the audio signal of the line outputs. For this purpose, the following parameter settings are available.
1
THRESHOLD
Setting the threshold value from -80 dB to 19.9 dB, and to OFF (off). Use the arrow buttons in the threshold field to enter the desired value, or use the point in the graph using the mouse (click, hold and drag).
2
ATTACK
Set the Attack Time (response time) from 1 ms to 2 s. Place the mouse pointer on the attack field, then click with the left mouse button to select the desired value and confirm by clicking again with the left mouse button.
3
RELEASE
Set the Release Time (release time) from 10 ms to 2 s. Place the mouse pointer on the Release field, then click with the left mouse button to select the desired value and confirm by clicking again with the left mouse button.
4
RATIO
To adjust the ratio (ratio), place the mouse pointer on the Ratio field, then click with the left mouse button to select the desired value and confirm by clicking again with the left mouse button. The usual value for a limiter function is INF:1.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
19
AUDIO MATRIX
Each of the 8 input channels (INPUTS 1-8) can be individually routed to the two line outputs Master 1 and 2 using the audio matrix of the AM8 automatic mixer (M1 and M2). To select which input channel should be routed to which of the two line outputs, and which one should not, simply click on the appropriate button. When a channel is routed to an output, the corresponding button is highlighted in blue (CHANNEL OPEN), otherwise, it will be greyed out (CHANNEL CLOSED).
SYSTEM SETTINGS
3
1
2
4
5
6
7
8
9
10
1
THRESHOLD
Input channels with a signal level under a certain threshold value can be muted with the assistance of this function. This means that the transmission of a channel’s background noise, feedback or unwanted comb filter effects from other active channels are effectively suppressed and intelligibility of speech is improved. Input channels that have a signal level over a certain threshold value are automatically activated. The rotary encoder is deactivated for setting the threshold value during automatic operation (“AUTO” button highlighted yellow). The threshold value is automatically adjusted to the volume of the surrounding sounds. Manual setting of the threshold value (-60 dB to 0 dB) for automatic activation of the input channels is done separately for each channel (“CH SYNC” button greyed out) or for all channels simultaneously (“CH SYNC” button highlighted yellow). If you click on “MAN” (“MAN” button highlighted yellow) and then select the desired channel and threshold value in the drop-down menu, background noise will not automatically activate an input channel, but activation of a channel by a speaker etc. is possible. Set the hold time of the activated channel by clicking on “HOLD TIME” in the drop-down menu and then selecting the value of your choice (0 - 2000 ms). The channel remains active for the duration of the set hold time, even if the audio signal falls silent. This means that a different channel can only become active after the end of the hold time.
20
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
2
MAX. OPEN CH
To set the maximum number of simultaneously active input channels on the drop-down menu, select the desired number and click “OK”. In the opening window, click again on “OK”.
3
DEVICE IP
The IP address of the device is factory set to 192.168.1.88. To change the IP address (e.g., for daisy-chaining multiple AM8 automatic mixer), click on the address field, change the number of the last digit (e.g. 192.168.1.89) and click “OK”. In the opening window, click again on “OK”. Restart the software and reconnect the device to the software.
4
USERNAME AND PASSWORD
For managing and editing the software, 2 users with different password-protected access rights can be set up (“admin” and “user”). The user “admin” has access to all menu items in the software, the user “user” to all menu items except “MATRIX” and “SYSTEM”. The factory preset password for both users (USER PSW) is “000000” (six times the number zero). The password of the user who is currently logged on to the AM8 automatic mixer can be changed in the following ways: Click in the field for the old password “OLD PSW” and enter the old password. Now enter the new password (maximum 6 characters) in the “NEW PSW” field and again in the field “CONFIRM PSW” and confirm by clicking on the “CHANGE USER” button. In the opening window, click “OK”, reconnect the device to the software (MENU-> CONNECT) and log on using the new user password.
5
PANEL LOCK
To protect the device from accidental or unauthorised operation there are 3 lock modes available to block the operating elements of the AM8 automatic mixer (the “POWER” operating element cannot be blocked). Click with the left mouse button on the “PANEL LOCK” field in the drop-down menu and select the desired lock mode (ALL FUNCTIONS LOCKED = all operating elements locked, GAIN/MAIN VOL AVAILABLE = only channel and master rotary encoders unlocked, MAIN VOL AVAILABLE = only master rotary encoder unlocked). To enable all operating elements again, select “OFF”.
6
DEVICE MODE
When using a single AM8 automatic mixer, it must be configured as a master unit. When daisy-chaining up to 16 AM8 automatic mixers using the LINK IN / LINK OUT interface on the rear panel of the device (see point 14 CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS), the device serving as the master unit needs to be configured as the master unit. Click the “MAST” button with the left mouse button (the “MAST” button will be highlighted yellow). All other AM8 automatic mixers in the audio system will be configured as slave units. Click the “SLAVE” button with the left mouse button (the “SLAVE” button will be highlighted yellow).
7
FACTORY SETTINGS
To reset all settings, such as equalizers and routing, to the default settings, click the “RESTORE” button with the left mouse button. To confirm the operation, click “YES” in the pop-up window, to cancel click “NO”.
8
NOM ATTENUATION
Automatic level reduction of the master signal to prevent feedback in the event of the simultaneous activation of two or more channels (see menu point MAX. OPEN CH). Click the “ON” button to activate the function (“ON” button highlighted yellow). The simultaneous activation of 2 channels automatically reduces the master signal by 3 dB, 4 channels by 6 dB, and 8 channels by 9 dB.
9
GAIN LIMITS
This function allows the lower and upper limit adjustment range of the channel pre-amplification GAIN to be separately set on each channel. Specify the desired value as a whole number in the input fields UPPER (upper limit) and LOWER (lower limit) then click on “OK”. The setting can be done individually for each channel.
10
GLOBAL PRESETS
Settings across all levels can saved as one of 5 presets and retrieved later. Make the settings as usual and then save them as one of the presets 1 to 5 by clicking on the drop-down menu of the desired preset, selecting “SAVE” and then clicking on the “OK” button. To retrieve an already saved preset, click on the drop-down menu of the saved preset, select “RECALL” and then click “OK”. To delete a preset, select “RESET” in the respective drop-down menu and click on “OK”.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
21
MENU
OPEN FILE / SAVE FILE
Save and load user settings (SAVE FILE / OPEN FILE). Custom settings can be saved directly to the computer as data files and can be reloaded. These data files contain all of the settings, such as equalizer, limiter, routing, channel groups etc.
CONNECT / DISCONNECT
Connecting and disconnecting a connection between the AM8 automatic mixer and the computer (for information about this procedure, see “CONNECTING TO A WINDOWS PC”).
GROUP
Managing the channel groups. To open the groups window, click on “MENU”, then place the pointer on “GROUP” and click once with the left mouse button.
EXIT(X)
Exit the AUTOMIX8 software. Previous settings are retained in the AM8 automatic mixer.
CHANNEL GROUPS
1
To group input or output channels within a channel group, click on one of the 5 channel groups to edit (GROUP 1-5). The button of the respective group is highlighted in yellow.
22
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
2
Click on the button of the channels (CHANNEL 1-8 / MASTER 1 + 2) to be grouped in this channel group.. The buttons of the selected channels are highlighted in yellow. To remove a channel from a group, click on the button of the corresponding channel, the button will appear greyed out. Input and output channels can not be grouped in a channel group.
3
Click on the buttons for the features that should be applied to all channels in this channel group. The buttons of the selected features are highlighted in yellow. For example: The mute function is enabled for input channels 1 to 3, which are combined in Group 1 (GROUP 1). Now switch channel 1 in the Group to mute (MUTE), channels 2 and 3 will also be automatically muted. Features available within a group: Input channels 1 to 8, GAIN, MUTE, PRIORITY, PHANTOM, EQ / output channels Master 1 and 2, GAIN, MUTE, EQ, LIMITER.
4
To confirm the input and to complete the process, click OK, to cancel click CANCEL.
SPECIFICATIONS
Model Name: LDAM8
Product Type: automatic mixer Type: digital Version: 8 inputs, 2 outputs AD/DA Converter: 24-bit Sampling Frequency: 96 kHz DSP: EQ, Gain control, 8 x 2 Matrix, Dynamic control (Compressor/Limiter), Automix Frequency Response: 20 - 30,000 Hz Signal/Noise Ratio: 85 dB Noise Level: -120 dBu THD: < 0.02 % Channel Crosstalk: 87 dB Controls: 8 x multifunctional encoder (CH1 - CH8), 1 x multifunctional encoder Master, 1 x multifunctional
encoder Threshold, Reset button
Display Elements: 8 x multifunctional LED display (CH1 - CH8), 1 x multifunctional LED display Master, 1 x multifunc-
tional LED display Threshold
2 x 6-segment level LED display Master 1 + 2, Power LED Line / Mic Inputs: 8 (Line / Mic switchable) Line / Mic Input Connections: terminal block balanced MIC Input Sensitivity: 8.7 mV MIC Input Impedance: 2 kOhm Phantom Power Mic Inputs: 48 V (individually switchable) Input Sensitivity Line: -20 dBu LINE Input Impedance: 8.4 kOhm Maximum Line Input Level: +20 dBu Analogue Line Outputs: 2 (Master 1 + Master 2) Analogue Line Output Connections: terminal block balanced Output Impedance: 100 ohms Maximum Line Output Level: +20 dBu Digital Line Outputs: 1 (AES/EBU) Digital Line Output Connections: terminal block Interfaces: RS-232, RS485 Interface Connection: D-SUB 9-pin, RJ45 Other Connections: LINK IN / LINK OUT (Mini-DIN 4-pin), EXTERNAL CONTROL (D-SUB 25-pin) Max. Number of Daisy-chained
Units:
16
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
23
Power Socket: IEC power socket Operating Voltage: 110 - 240 V AC / 50 - 60 Hz Power Consumption: 60 W Operating Temperature: 0°C - 50°C Relative Humidity: 10% to 70%, non-condensing Weight: 2.58 kg Dimensions (W x H x D): 481 x 44 x 232 mm Other Features: power cable and terminal blocks included, free AUTOMIX8 software
LDAM8 AUTOMIX8 Software
Compatibility: Windows Vista, 7, 8 Required Interface: RS485 / Ethernet Parameter Inputs: EQ, LINE / MIC (switchable), PRIORITY, PHANTOM, MUTE, GAIN HPF Inputs: 35 - 150 Hz EQ Inputs: 5-Band Parametric or Shelf (+ / - 15 dB), Variable Q (0.3 – 20), Frequency 20 Hz – 20 kHz
selectable in 1 Hz increments. Bypass, Reset. Gain Range Inputs: 60 dB Mute Attenuation Inputs: 95 dB Parameter Outputs: MASTER EQ, LIMITER, MUTE, GAIN EQ Outputs: 15-Band Parametric (+ / - 15dB), Variable Q (0.3 – 20), Frequency 20 Hz – 20 kHz selectable in 1
Hz increments. Copy EQ, Bypass, Reset. Dynamics Processing Outputs: Threshold (-80 dB to +20 dB), Attack (1 ms – 2 s), Release (10 ms – 2 s), Ratio (Compressor 1:1 –
10:1, Limiter), Reset Max. Number of Active Channels: 8 Automix Max. Hold Time: 2 s
MANUFACTURER´S DECLARATIONS
MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY
You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system)
This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it recycled to promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste for disposal.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
CE Compliance
Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable): R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017 Low voltage directive (2014/35/EU) EMV directive (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) The complete declaration of conformity can be found at www.adamhall.com. Furthermore, you may also direct your enquiry to info@adamhall.com.
24
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können. Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelie­ferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er ent­fernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
25
ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten.
Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.
Um eine mögliche Schädigung des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautsärkepegel über lange Zeiträume. Lauter Schalleinfluss kann selbst bei kurzer Dauer zu Hörschäden führen. Bitte halten Sie die Laustärke immer auf einem angenehmen Level.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
EINFÜHRUNG
Der LD Systems AM 8 ist ein automatischer 8x2 Matrixmixer mit symmetrischen Mic-Line-Eingängen, 96kHz/24-Bit Signalbearbeitung und einem Frequenzgang von 20 Hz – 30 kHz. Die Priority-Funktion des AM8 Automatik-Mixers kann für jeden Eingang individuell eingeschaltet werden, der gesamte Schwellenwert zur Kanalaktivierung wird automatisch oder mit dem Threshold-Regler manuell gewählt. Eingangs-Kanäle, deren Signal-Pegel unter einem bestimmten Schwellenwert liegen, werden mit Hilfe der Automix-Funktion stumm geschaltet. Somit werden bei der Übertragung eines Kanals Nebengeräusche, Rückkopplungen und unerwünschte Kammfiltereffekte durch weitere offene Kanäle wirkungsvoll unterdrückt und die Sprachverständlichkeit gesteigert. Eingangs-Kanäle, deren Signal-Pegel über einem bestimmten Schwellenwert liegen, werden automatisch aktiviert. Auf der Gerätefront dienen Encoder mit LED-Ring und Spitzenwertanzeige zur Gain-Regelung in 1-dB-Schritten, Wahl der Eingangsempfindlichkeit und Vorrangschaltung. Ein Master-Encoder mit zwei LED-Ketten stellt die Ausgangslautstärke ein, aktiviert Ausgang 1, 2 oder beide und wählt Line- oder Mikrofonpegel.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
110-240 AC / 50-60Hz
MAX 60 W / AC~
RS-232
RESET
NETWORK AES/EBU OUTPUT
+ I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G + I - I G
LINK IN LINK OUT MASTER
OUTPUT 2
MASTER
OUTPUT 1
EXTERNAL CONTROL
CH 8 CH 7 CH 6 CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1
LD SYSTEMS
®
is a registered Brand of
Adam Hall Germany
· Daimlerstr. 9
61267 Neu-Anspach
+ I - I G
CAUTION! DO NOT OPEN RISK OF ELECTRICAL SHOCK ! AVIS! NE PAS OUVRIR RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! ACHTUNG! NICHT ÖFFNEN, STROMSCHLAGGEFAHR !
4 51 3
2 6
7 8
10
11 12 14
13
15 16
9
26
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
1
EINSTELL- UND ANZEIGEELEMENT CH 1 - CH 8
Drehgeber, Drucktaster und LED-Anzeige mit Mehrfachfunktionen.
2
LED DISPLAYS MASTER 1 & 2
6-Segment Pegel-Anzeigen für die Summensignale Master 1 und Master 2.
3
EINSTELL- UND ANZEIGEELEMENT MASTER
Drehgeber, Drucktaster und LED-Anzeige mit Mehrfachfunktionen.
4
EINSTELL- UND ANZEIGEELEMENT THRESHOLD
Drehgeber, Drucktaster und LED-Anzeige mit Mehrfachfunktionen.
5
POWER
Ein- / Ausschalter für die Stromzufuhr des Geräts.
6
POWER-LED
Die Power-LED leuchtet, wenn das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
7
IEC NETZBUCHSE
Dient der Spannungsversorgung des Geräts. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang.
8
GEHÄUSELÜFTER
9
RESET
Bei Betätigen des RESET-Tasters werden alle Einstellungen, wie z.B. Equalizer und Routing, auf die Grundeinstellung zurückgesetzt. Halten Sie den Taster für ca. 6 Sekunden gedrückt.
10
RS-232 SCHNITTSTELLE
Einstellungen:
RS-232 Baud: 115200 Data: 8 Stop: 1 Parity: None
Steuerbefehle:
RS-232 commands (16 HEX ASCII): %V, +device address (1 bit), +8 channels volume (8 bit), +master volume (2 bit), +manual threshold level (1 bit), +CRC +#
device address (1 bit): device 1-16, 1 for the master device channel volume (8 bit): channel 1-8, 0-60dB, in steps of 1dB master volume (2 bit): master volume 1/2, 0-60 dB, in steps of 1dB. manual threshold level (1 bit): 0-60dB, in steps of 4dB.
Example:
%V,01,2020202020202020,3030,0A,AF79#
11
NETWORK
Die RS485 Schnittstelle ermöglicht die Fernsteuerung des AM8 Automatik-Mixers durch einen Windows-PC (Kontroll-Software AUTOMIX8 im Lieferumfang). Verbinden Sie den AM8 Automatik-Mixer mit der Ethernet-Schnittstelle des Rechners mit Hilfe eines CAT-5 LAN-Kabels.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
27
12
AES/EBU OUTPUT
Klemmblock-Anschluss für die Ausgabe des Summen-Signals im digitalen AES/EBU Format (Klemmblock im Lieferumfang, Belegung wie abgebildet).
13
EXTERNAL CONTROL
Die D-SUB 25-Pin Schnittstelle bietet die Möglichkeit der externen Kontrolle über die Eingangs-Kanäle (CH Input). An den Ausgängen 1 bis 8 (CH Output) liegt eine 3,3V Gleichspannung für die Kontrolle externer Geräte an, sobald ein Kanal aktiviert wird.
25-Pin D-SUB connector pin assignment
Pin 1: Ground Pin 14: Ground Pin 2: Ground Pin 15: Empty Pin 3: Ground Pin 16: Empty Pin 4: Ground Pin 17: Empty Pin 5: Empty Pin 18: CH1 Input (short-to-ground activates channel) Pin 6: CH1 Output (3,3V when channel is activated) Pin 19: CH2 Input (short-to-ground activates channel) Pin 7: CH2 Output (3,3V when channel is activated) Pin 20: CH3 Input (short-to-ground activates channel) Pin 8: CH3 Output (3,3V when channel is activated) Pin 21: CH4 Input (short-to-ground activates channel) Pin 9: CH4 Output (3,3V when channel is activated) Pin 22: CH5 Input (short-to-ground activates channel) Pin 10: CH5 Output (3,3V when channel is activated) Pin 23: CH6 Input (short-to-ground activates channel) Pin 11: CH6 Output (3,3V when channel is activated) Pin 24: CH7 Input (short-to-ground activates channel) Pin 12: CH7 Output (3,3V when channel is activated) Pin 25: CH8 Input (short-to-ground activates channel) Pin 13: CH8 Output (3,3V when channel is activated)
14
LINK IN / LINK OUT
Mini-DIN Anschlüsse zum Kaskadieren von bis zu 16 AM8 Automatik-Mixern (1 Mini-DIN Verbindungskabel pro Gerät im Lieferumfang). Die Audio-Eingänge aller Slave-Einheiten des AM8 Automatik-Mixers im System, werden hierbei auf die Line-Ausgänge Master 1 und Master 2 der Master-Einheit geroutet.
15
MASTER OUTPUT 1 + 2
Symmetrische Line-Ausgänge Master 1 und 2 mit Klemmblock-Anschlüssen (Klemmblöcke im Lieferumfang, Belegung wie abgebildet). Die Lautstärke beider Line-Ausgänge kann individuell eingestellt werden (siehe Punkt 23).
16
INPUT CH 1 - CH 8
Symmetrische Mikrofon-, bzw. Line-Eingänge der Kanäle 1 bis 8 mit Klemmblock-Anschlüssen (Klemmblöcke im Lieferumfang, Belegung wie abgebildet).
28
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
MANUELLE BEDIENUNG
18
17
19
21
20 22
17
EINGANGSVORVERSTÄRKUNG CH 1 - CH 8
Drehgeber für die Einstellung der Eingangsvorverstärkung. Drehung nach rechts erhöht die Eingangsvorverstärkung, Drehung nach links verringert sie (LED-Anzeige Nr. 18 beachten).
18
LED-ANZEIGE CH 1 - CH 8
15-Segment LED-Anzeige für die Visualisierung der Einstellung der Eingangsvorverstärkung.
19
DRUCKTASTER CH 1 - CH 8
Eingangsempfindlichkeit
Um einen Eingang von Mikrofon- auf Line-Empfindlichkeit umzuschalten und umgekehrt, drücken und halten Sie den Drucktaster des Drehgebers des entsprechenden Kanals für circa 2 Sekunden und drehen ggf. den Drehgeber so weit, bis die Status-LED LINE rot blinkt. Drücken Sie nun kurz auf den Drucktaster, wird die Eingangsempfindlichkeit umgeschaltet (siehe Tabelle “LINE / MIC STATUS-LED”). Wird der Drucktaster innerhalb von ca. 5 Sekunden nicht betätigt, erfolgt keine Änderung und das Blinken der LED stoppt. Während des Umschaltvorgangs wird der entsprechende Kanal stummgeschaltet und die 15-Segment LED-Anzeige Nr. 18 beginnt zu blinken.
Kanal-Priorität
Um in einem Kanal Priorität zu aktivieren oder zu deaktivieren, drücken und halten Sie zunächst den Drucktaster des Drehgebers für circa 2 Sekunden, drehen ggf. den Drehgeber so weit, bis die Status-LED ACTIVE rot blinkt und betätigen nun abermals den Drucktaster des Drehgebers. Die Status-LED ACTIVE leuchtet permanent rot bei aktivierter Priorität und erlischt bei deaktivierter Priorität. Wird der Drucktaster innerhalb von ca. 5 Sekunden nicht betätigt, erfolgt keine Änderung und das Blinken der LED stoppt. Während des Umschaltvorgangs wird der entsprechende Kanal stummgeschaltet und die 15-Segment LED-Anzeige Nr. 18 beginnt zu blinken.
Kanal-Stummschaltung (Mute)
Schalten Sie den gewünschten Kanal stumm, indem Sie kurz auf den entsprechenden Drucktaster drücken. Zum Deaktivieren der Stummschaltung drücken Sie abermals kurz auf den entsprechenden Drucktaster. Ist die Stummschaltung aktiv, blinkt die 15-Segment LED-Anzeige Nr. 18. Die Einstellung der Eingangsvorverstärkung ist auch während der Stummschaltung möglich.
20
STATUS-LED LINE / MIC CH 1 - CH 8
Die Status-LED zeigt die Einstellung der Eingangsempfindlichkeit des jeweiligen Kanals CH 1 bis CH 8 an (siehe Punkt 19).
STATUS LED LINE / MIC
LED rot blinkend Umschaltbereitschaft LED grün Line-Empfindlichkeit, 48V Phantom-Power deaktiviert LED aus Mikrofon-Empfindlichkeit, 48V Phantom-Power aktiviert
21
PEAK-LED CH 1 - CH 8
Leuchtet die rote PEAK-LED auf, wird der entsprechende Kanal an der Verzerrungsgrenze betrieben. Um Verzerrungen zu vermeiden, redu­zieren Sie die Eingangsvorverstärkung mit Hilfe des Drehgebers (siehe Punkt 17
22
ACTIVE-LED CH 1 - CH 8
Die ACTIVE-LED zeigt an, welcher der 8 Kanäle des Automatik-Mixers aktuell aktiv ist.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
29
24
23
25
27
2826
23
SUMMENLAUTSTÄRKE MASTER 1 + 2
Drehgeber für die Einstellung der Summenlautstärke der Line-Ausgänge Master 1 und Master 2 (Doppelfunktion). Leuchtet die Anzeige-LED 1 grün (Nr. 26), kann die Summenlautstärke des Line-Ausgangs Master 1 wunschgemäß mit Hilfe des Drehgebers MASTER eingestellt werden, leuchtet die Anzeige-LED 2 grün (Nr. 27), die des Line-Ausgangs Master 2. Drehung nach rechts erhöht die Lautstärke, Drehung nach links verringert sie.
Wahlen Sie die Line-Ausgange Master 1 oder Master 2 für die Lautstärkeneinstellung aus, indem Sie zuerst den Drucktaster des Drehgebers MASTER drücken und für die Dauer von circa 2 Sekunden halten. Während nun die Anzeige-LED des aktuell ausgewählten Line-Ausgangs Master 1 (Nr. 26) oder Master 2 (Nr. 27) rot blinkt, wählen Sie mit Hilfe des Drehgebers MASTER den jeweils anderen Line-Ausgang für die Einstellung der Summenlautstärke aus. Bestätigen Sie den Vorgang durch Drücken auf den Drucktaster MASTER. Durch Zusammenfassen der beiden Ausgangs-Kanäle Master 1 und 2 in einer Kanal-Gruppe (siehe KANAL-GRUPPEN), kann die Lautstärke beider Kanäle simultan mit Hilfe des Drehgebers MASTER eingestellt werden.
24
LED-ANZEIGE MASTER
15-Segment LED-Anzeige für die Visualisierung der Einstellung der Lautstärke der Line-Ausgänge Master 1 bzw. Master 2.
25
DRUCKTASTER MASTER
Drucktaster zum Auswählen der Lautstärkeneinstellung bzw. des Ausgangspegels (Line / Mic) der Line-Ausgänge Master 1 und 2 (siehe Punkt 23 und 28).
26
STATUS-LED MASTER 1
Leuchtet die Anzeige-LED 1 grün, kann die Summenlautstärke des Line-Ausgangs Master 1 wunschgemäß mit Hilfe des Drehgebers MASTER eingestellt werden (siehe auch Punkt 23).
27
STATUS-LED MASTER 2
Leuchtet die Anzeige-LED 2 grün, kann die Summenlautstärke des Line-Ausgangs Master 2 wunschgemäß mit Hilfe des Drehgebers MASTER eingestellt werden (siehe auch Punkt 23).
28
STATUS-LED LINE
Anzeige des Pegel-Status der Line-Ausgänge Master 1 und Master 2. Leuchtet die grüne Status-LED, wird das Ausgangs-Signal des entsprechenden Line-Ausgangs Master 1 oder Master 2 mit Line-Pegel ausgegeben (z.B. für den Line-Eingang einer Endstufe). Leuchtet die Status-LED nicht, wird das Ausgangs-Signal des entsprechenden Line-Ausgangs Master 1 oder Master 2 mit einem um 20 dB reduzierten Pegel ausgegeben (z.B. für den Mikrofon-Eingang eines Mischpults). Wählen Sie zunächst den Line-Ausgang, dessen Ausgangs-Pegel geändert werden soll aus, indem Sie den Drucktaster des Drehgebers MASTER drücken und für die Dauer von circa 2 Sekunden halten, mit Hilfe des Drehgebers den gewünschten Line-Ausgang (Master 1 oder Master 2) anwählen (Status-LED blinkt rot) und die Auswahl durch Drücken auf den Drucktaster bestätigen. Drücken und halten Sie den Drucktaster des Drehgebers MASTER für die Dauer von circa 2 Sekunden und drehen den Drehgeber so weit, bis die Status-LED LINE rot blinkt.
Betätigen Sie den Drucktaster des Drehgebers MASTER und drehen den Drehgeber so weit, bis die Status-LED LINE rot blinkt. Betätigen Sie nun abermals den Drucktaster des Drehgebers MASTER, wird der Ausgangs-Pegel von Line- auf den reduzierten Pegel umgeschaltet und umgekehrt. Wird der Drucktaster innerhalb von ca. 10 Sekunden nicht betätigt, erfolgt keine Änderung und das Blinken der LED stoppt.
30
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
STATUS LED MASTER 1 & 2
LED rot blinkend Umschaltbereitschaft LED MASTER 1 grün Lautstärkeneinstellung Master 1 LED MASTER 2 grün Lautstärkeneinstellung Master 2
STATUS LED LINE
LED rot blinkend Umschaltbereitschaft LED MASTER 1 grün & LINE LED grün Master 1 Line-Pegel LED MASTER 2 grün & LINE LED grün Master 2 Line-Pegel LED MASTER 1 grün & LINE LED aus Master 1 Pegelreduzierung um 20 dB LED MASTER 2 grün & LINE LED aus Master 2 Pegelreduzierung um 20 dB
30
29
31
33
32
34
29
THRESHOLD
Eingangskanäle, deren Signal-Pegel unter einem bestimmten Schwellenwert liegen, werden mit Hilfe dieser Funktion stumm geschaltet. Somit werden bei der Übertragung eines Kanals Nebengeräusche, Rückkopplungen und unerwünschte Kammfiltereffekte durch weitere offene Kanäle wirkungsvoll unterdrückt und die Sprachverständlichkeit gesteigert. Eingangs-Kanäle, deren Signal-Pegel über einem bestimmten Schwellenwert liegen, werden automatisch aktiviert. Der Drehgeber ist für die Einstellung des Schwellenwerts während des automatischen Betriebs deaktiviert Status-LED Nr. 32 = grün). Der Schwellenwert wird automatisch an die Lautstärke der Umgebungsgeräusche angepasst. Die Einstellung des Schwellenwerts kann auch manuell und individuell für jeden der 8 Kanäle erfolgen. Stellen Sie den Schwellenwert so ein, dass Umgebungsgeräusche einen Eingangskanal nicht automatisch aktivieren, aber die Aktivierung eines Kanals durch einen Sprecher etc. ermöglicht wird. Schalten Sie die Funktion THRESHOLD auf manuell (siehe Punkt 32 STATUS-LED THRESHOLD AUTO / MANUAL) und drücken kurz den Drucktaster des gewünschten Kanals (Kanal-Stummschaltung, 15-Segment LED-Anzeige blinkt). Drücken und halten Sie den Drucktaster dann bis eine der Anzeige-LEDs “LINE oder “ACTIVE” unter dem Bedienelement des entsprechenden Kanals rot blinkt, um nun mit Hilfe des Drehgebers TRESHOLD den Schwellenwert nach Wunsch von 0dB bis -60dB einzustellen (achten Sie auf die 15-Segment LED-Anzeige THRESHOLD Nr. 30, alle LED-Segmente aus = 0dB, alle LED-Segmente an = -60dB). Drücken Sie wiederum den Drucktaster des entsprechenden Kanals kurz, um die Einstellung zu bestätigen und die Stummschaltung zu deaktivieren. Erfolgt circa 10 Sekunden lang keine Eingabe, wird die Stummschaltung automatisch deaktiviert und der aktuell eingestellte Wert bleibt erhalten.
30
LED-ANZEIGE THRESHOLD
15-Segment LED-Anzeige für die Visualisierung der Einstellung des Schwellenwerts im automatischen und manuellen Betrieb.
31
DRUCKTASTER THRESHOLD
Drucktaster zum Auswählen der automatischen bzw. manuellen Einstellung des Schwellenwerts und des Master-, bzw. Slave-Betriebs.
32
STATUS-LED THRESHOLD AUTO / MANUAL
Die Status-LED zeigt die Betriebsart der Einstellung des Schwellenwerts an (Grün = automatische Einstellung des Schwellenwerts, Rot = manuelle Einstellung des Schwellenwerts, siehe auch Punkt 29). Um die Betriebsart zu wechseln, drücken und halten Sie den Drucktaster des Drehgebers THRESHOLD für circa 2 Sekunden (eine der 3 LEDs AUTO / MANUAL, MASTER oder LOCK blinkt nun rot), drehen gegebenenfalls den Drehgeber THRESHOLD so weit, bis die Status-LED AUTO / MANUAL rot blinkt und betätigen nun abermals den Drucktaster des Drehgebers THRESHOLD. Wird der Drucktaster innerhalb von ca. 10 Sekunden nicht betätigt, erfolgt keine Änderung und das Blinken der LED stoppt.
Loading...
+ 102 hidden pages