![](/html/f2/f21a/f21a89e0d3ad20fab0640ad56c49076831ac0e495fee89a341a6eaef27ac80ff/bg2.png)
• Kite
• Falcon
• Fiber D1
• o
sprey
• Kestrel
Kite
Photochromic Visor – Total Sun Protection
A
C
D
B
E
Ecran Photochromique – Protection Solaire Totale
Adaptable sur les modèles de casques Lazer:
Pantalla Foto-cromática – Protección total contra el sol
Viseira Fotocromática – Proteção Solar Total
Visiera Fotocromatica – Protezione Solare Totale
Compatibile con i caschi Lazer modelli:
Photochromisch Vizier – Totale Zon Bescherming
Fits Lazer helmets models:
Adaptable a los modelos Lazer:
Compatível com os modelos Lazer:
Past op de Lazer helmen:
UK
FR
ES
BR/P
IT
NL
Falcon
Fiber D1
Osprey
Kestrel
Monaco
Paname
Breva
Vertigo
• Monaco
• panaMe
• breva
• vertigo
1
3
4
2
5
![](/html/f2/f21a/f21a89e0d3ad20fab0640ad56c49076831ac0e495fee89a341a6eaef27ac80ff/bg3.png)
UK
Congratulations
You have just bought the Lazer Lumino Visor, the
most convenient and efficient sun protection for
your helmet. The Lumino Visor helps to enhance
visual performance by self-adjusting in sun, shade,
day and night for a smooth, comfortable ride. Unlike
traditional clear or tinted shields, which are static,
this visor automatically adjusts his level of darkness
or brightness depending on changing outdoor light
conditions.
transitions® solFX™ teChnology
• Pioneers in the field, Transitions Optical took
decades of R&D to apply advanced
Photochromic technology into motorcycle visors.
• Designed to quickly adapt to changing conditions.
The visors darken when exposed to UV rays
• Helps to protect the eyes from the sun while
enhancing vision, providing visual comfort and
reduced eye strain
• As used in Oakley Transitions
Key Points
transitions® solFX™ technology
• Ranges from 87% to 20% of light transmission
• Activates to 30% of light transmission
in 35 seconds (Darkening)
• Full activation in 2 minutes
• Fades to 50% of light transmission in 2 minutes
• Reacts to UV light
aDapts continuously to the sun’s intensity
• In all weather conditions
• Rests and relieves always the eyes
®
SOLFX™ lenses
eXtraorDinary optical qualities
• Enhances visibility
• Diminishes all forms of glare
• Blocs UV 100%
no aDDitional weight
• T he helmet is not burdened with an extra 150
grams or more (Internal Sun Visor)
• More comfort
no Manipulation
• Both hands can remain on the handlebars
• Safer riding
anti-Fog anD anti-scratch
More protection
• The internal impact absorbing (EPS) liner is not
hollowed-out to make place for an internal
sun visor
oPtiCs
optiMal optical qualities
category 3 (european norM)
• Very few internal sun visors reach this degree
• Same protection as the best sun glasses
blocs 100% oF uv-a anD uv-b
• Uses UV rays to darken visor
eye protection
• Reduces all glares on the road
• Enhanced visual comfort
• Rests the eyes under all light conditions
• Reduces eye strain & fatigue
seCurity
• No handling of an internal sun visor is required, no
fumbling to look for the lever
• Both hands can remain on the handlebars and
the mind can stay on the road and the ride
• Unbreakable, as integral part of the main visor
More ProteCtion
• The inner liner, a vital protective layer, remains
intact
• For an internal sun visor, it is necessary to remove
part of the inner liner, which weakens it inevitably
• The 22.05 homologation norm is a minimum and
it does not take into account this weakening of
the inner liner
Warning
• For your visor to be as most efficient as possible,
please read carefully the instructions
• Efficiency of the Lumino Visor depends on ambient
temperature
• The Lumino Visor is not warranted shatterproof
MaintenanCe instruCtion
• Anti-fog treatments can be fragile. Please ensure
when cleaning the lenses that only a warm mild
soap solution is used if needed
• Do not use solvents, alcohol nor hydrocarbon
products
USER MANUAL - 5
hoW to Change and rePlaCe the Visor
(Kite, Falcon, D1, osprey & Kestrel lazer helMets)
t
o change the visor:
• The visor must be in the open position
• Pull the security lock (A) downwards
• The visor will unlock
• Detach the upper part from the holding ring (B)
by pulling it delicately outwards
• The visor is now detached from one side
• Repeat the above steps for the other side
to replace the visor:
• The lock must be in the high position (=closed)
• Hold the visor in the open position. Ensure that
the visor latches are aligned with the latches of
the fitting kit
• Insert the holding ring (C) into the fitting kit
starting with the top part of the ring
• Gently press with your thumb on the entire holding ring (C) to lock the visor. A click confirms
that the visor is locked into position (D)
• Check if the security lock (E) is in the closed
position
• Repeat the above steps for the other side
• Open and close the visor a few times to ensure
the visor is secure and functions properly
![](/html/f2/f21a/f21a89e0d3ad20fab0640ad56c49076831ac0e495fee89a341a6eaef27ac80ff/bg4.png)
hoW to Change and rePlaCe the Visor
(Monaco, panaMe, breva & vertigo lazer helMets)
t
o change the visor:
• The visor must be in the open position
• For Paname, Breva and Vertigo: Lift up the
“Butterfly” lever and turn the bolt anticlockwise a
quarter turn (90°) (1-2)
• For Monaco: Using an appropriated coin, turn
the bolt anticlockwise a quarter turn (90°) (1-2)
• Separate the visor and its two bolts of the
helmet so that both bolts are out of the shell.
PLEASE NOTE, the bolts are not attached to the
visor, so take care not to lose them (3)
to replace the visor:
• Hold the visor in the closed position
• Place the visor correctly over the visor holders
• Fit the bolts into their holes located on the shell
and turn the bolt clockwise a quarter turn (4)
• The bolt is correctly locked as shown on the
picture (5)
• For Paname, Breva and Vertigo: Fold down the 2
“Butterfly” levers
• Check that the whole mechanism works properly. PLEASE NOTE : it is normal that bolts rotate
slightly with the movement of the visor
WW W.LA ZER HELM ETS .CO M
FR
FéliCitations
Vous venez d’acheter l’Écran Lazer Lumino, la
protection solaire la plus pratique et la plus efficace
pour votre casque. L’Écran Lumino améliore la
performance visuelle par autoréglage face au soleil,
aux nuances d’ombre, de jour comme de nuit, et
ce pour un trajet ultra confortable. À la différence
des écrans clairs ou teintés traditionnels, qui sont
statiques, cet écran ajuste automatiquement son
niveau d’obscurité selon les variations de luminosité
extérieure.
teChnologie transitions® solFX™
• Innovatrice en la matière, Transitions Optical a
consacré des décennies à la Recherche et au
Développement afin de pouvoir appliquer la
technologie avancée du photochromique sur les
écrans de moto
• Conçue pour rapidement s’adapter aux changements de luminosité. Les écrans s’obscurcissent
quand ils sont exposés aux rayons UV
• Aide à protéger les yeux du soleil en augmentant
la visibilité, en fournissant un confort visuel et en
réduisant la fatigue oculaire
• Également utilisée pour les lentilles
Oakley Transitions
Points Clés
technologie transitions® solFX ™
• Varie de 87% (écran clair) à 20% (écran
sombre) de transmission lumineuse
• Atteint 30 % de transmission lumineuse
(assombrissemnet) en 35 secondes
• Activation complète en 2 minutes
®
SOLFX™
• S’éclaircit jusqu’à 50 % de transmission lumineuse en 2 minutes
• Réagit à la lumière UV
s’aDapte continuelleMent à l’intensité Du soleil
• Sous toutes les conditions météorologiques
• Repose et soulage les yeux en permanence
qualités optiques eXtraorDinaires
• Augmente la visibilité
• Diminue toutes formes de lumière éblouissante
• Filtre 100% les UV
aucun poiDs suppléMentaire
• Le casque n’a pas 150 grammes de poids
supplémentaire d’une visière solaire interne
• Plus de confort
aucune Manipulation
• Les deux mains peuvent rester sur le guidon
• Conduite plus sécurisée
antibuée et anti-rayure
plus De protection
• La sous-calotte (EPS) n’est pas évidée pour faire
de la place à un écran interne
oPtiques
qualités optiques optiMales
catégorie 3 (norMe européenne)
• Très peu d’écrans solaires internes atteignent
ce degré
• Même protection que les meilleures lunettes
solaires
Filtre 100 % les uv-a et les uv-b
• Utilise les rayons UV pour obscurcir l’écran
MANUEL D’UTILISATION - 7
protection De l’œil
• Diminue toutes les formes de lumières éblouissantes
• Améliore le confort visuel
• Repose les yeux dans toutes les conditions de
luminosité
• Réduit la fatigue oculaire et ses conséquences
sur l’organisme
séCurité
• Nul besoin d’actionner un écran interne, aucun
geste n’est requis pour chercher le levier
• Les deux mains peuvent rester sur le guidon, ce
qui permet de rester attentif à la route et de se
concentrer sur sa conduite
• Haute résistance, car fait partie intégrante de
l’écran principal
Plus de ProteCtion
• La sous-calotte (EPS), élément protecteur essentiel
voire vital reste intacte
• Pour intégrer un écran interne, il est nécessaire
d’ôter une partie de cette sous-calotte, ce qui
l’affaiblit inévitablement
• La norme d’homologation 22.05 est un minimum
et ne prend pas en compte cet éventuel affaiblissement de la sous-calotte
aVertisseMent
• Pour que votre écran soit aussi efficace que possible, veuillez lire attentivement les instructions
• L’efficacité de l’Écran Lumino peut varier en fonction de la température ambiante
• L’Écran Lumino n’est pas garanti incassable