Lavor STM 140, STM 150, STM 160 User Manual [ru]

ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before
use. ATTENTION: lire attentivement les istructions
avant l’usage. ACHTUNG: die anweisungen bitte
vor gebrauch sorgfältig lesen. ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen. ATENÇÃO: ler atentamente
as instruções antes da utilização. POZOR: před
instruktionsbogen før maskinen tages i brug.
ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση.
TÄHELEPANU: lugege juhised enne seadme kasutamist
läbi. HUOMIO: lue ohjeet ennen käyttöä.
FIGYELEM: használat előtt fi gyelmesen olvassa el az
utasításokat. DĖMESIO: prieš naudojimą perskaitykite
instrukcijas. UZMANĪBU: pirms lietošanas izlasiet
rokasgr matu. ATTENZJONI: aqra sew listruzzjonijiet
qabel l-użu. ADVARSEL: les bruksanvisningen før
bruk. UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje.
ВНИМАНИЕ: перед использованием прочитайте
инструкцию по эксплуатации. UPOZORNENIE: pred
použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie.
POZOR: pred uporabo preberite navodila. VIKTIGT! läs
anvisningarna före användning. ВНИМАНИЕ: прочетете
указанията преди употреба. PAŽNJA: prije upotrebe
pročitajte upute. ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte
de folosire. Dİ KKAT: MAKİ NAYI KULLANMADAN ÖNCE
KULLANIM TALİ MATLARINI OKUYUNUZ. УВАГА: перед
використанням прочитайте інструкцію з експлуатації.
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
HOGEDRUKREINIGER
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
HØJTRYKSRENSER
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
KÕRGSURVEPESUR
KORKEAPAINEPESURI
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA
HØYTRYKKSVASKER
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE
YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ
2
> SIMBOLI SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE SÍMBOLOS SYMBOLEN EXPLICAÇÃO
DOS SÍMBOLOS SYMBOLY SYMBOLER ΣΥΜΒΟΛΑ MÄRGID SYMBOLIT JELEK SIMBOLIAI SIMBOLI SIMBOLI SYMBOLER SYMBOLE СИМВОЛЫ SYMBOLY SIMBOLI
SYMBOLER СИМВОЛИ SIMBOLI SIMBOLURI SEMBOLLER СИМВОЛИ
ATTENZIONE! Prestare
attenzione per motivi di sicurezza.
CAUTION! It is important to be careful on safety grounds.
ATTENTION! Redoublez d’attention pour des motifs de sécurité.
ACHTUNG! Wichtiger Hinweis, der aus Sicherheitsgründen zu beachten ist.
¡ATENCIÓN! Prestar atención por motivos de seguridad.
ATTENTIE! Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten.
ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurançã.
POZOR! Věnovat pozornost bezpečnosním symbolům.
PAS På! Vigtig henvisning som skal overholdes af sikkerhedsmæssige grund.
IMPORTANTE
IMPORTANT
IMPORTANT
WICHTIG
IMPORTANTE
BELANGRIJK
IMPORTANTE
DŮLEŽITÉ
WICHTIG
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
TÄHTIS
TÄRKEÄÄ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σημαντική υπόδειξη που πρέπει να τηρηθεί για λόγους ασφαλείας.
TÄHELEPANU! Ohutuse huvides pange tähele.
HUOMIO! Tärkeä ohje joka on turvallisuussyistä otettava huomioon.
VIGYÁZAT! Biztonsági okokból vigyázni kell.
DĖMESIO! Saugumo sumetimais reikia būti labai atsargiems.
UZMANĪBU! Pievērsiet uzmanību drošības apsvērumu dēļ.
ATTENZJONI! Attent għall­raġunijiet ta’ sigurtà.
ADVARSEL! Viktig henvisning som må følges av sikkerhetsgrunner.
UWAGA! Zwracać uwagę ze względów bezpieczeństwa.
FONTOS
SVARBU
SVARĪGI
IMPORTANTI
VIKTIG
WAŻNE
ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
POMEMBNO
VIKTIGT
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасности будьте внимательны.
POZOR! Z bezpečnostných dôvodov buďte veľmi opatrní.
POZOR! Iz varnostnih razlogov bodite pozorni.
VARNING ! Viktigt råd, som ska beaktas av säkerhetsskäl.
ВНИМАНИЕ! Обърнете внимание на безопасността.
OPREZ! Budite oprezni zbog sigurnosnih razloga.
ATENŢIE! Fiţi atenţi din motive de securitate.
DİKKAT! Güvenlik nedenlerinden dolayı dikkat edin.
УВАГА! Будьте уважні – можлива небезпека.
ВАЖНО
VAŽNO
IMPORTANT
ÖNEMLİ
ВАЖЛИВА
ІНФОРМАЦІЯ
SE PRESENTE IF PRESENT SI INCLUSE WENN VORHANDEN SI ESTUVIERA PRESENTE INDIEN AANWEZIG SE PRESENTE JE-LI PŘÍTOMNÁ SÅFREMT MASKINEN ER
FORSYNET DERMED
ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ KUI OLEMAS MIKÄLI VARUSTEENA KISZERELÉS SZERINT JEI YRA JA IR JEKK PREŻENTI DERSOM SLIK FINNES JEŻELI WYSTĘPUJE
ЕСЛИ ЕСТЬ AK JE K DISPOZÍCII ČE JE V KOMPLETU I FÖREKOMMANDE FALL АКО Е НАЛИЧЕН NEKI MODELI DACĂ ESTE PREZENTĂ MEVCUT İSE ЯКЩО ПРИСУТНЯ
3
> SIMBOLI SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE SÍMBOLOS SYMBOLEN EXPLICAÇÃO
DOS SÍMBOLOS SYMBOLY SYMBOLER ΣΥΜΒΟΛΑ MÄRGID SYMBOLIT JELEK SIMBOLIAI SIMBOLI SIMBOLI SYMBOLER SYMBOLE СИМВОЛЫ SYMBOLY SIMBOLI
SYMBOLER СИМВОЛИ SIMBOLI SIMBOLURI SEMBOLLER СИМВОЛИ
IT· Doppio isolamento (SE PRESENTE): è una protezione supplementare dell’isolamento elettrico.
·
Double insulated (IF PRESENT):
EN supplementary insulation is applied to the basic insulation to protect against electric shock in the event of failure of the basic insulation.
·
Double isolation (SI INCLUSE): il
FR s'agit d'une protection supplementaire de l'isolation electrique.
·
Doppelisolierung (WENN
DE VORHANDEN): sie ist einen zusätzlichen Schutz der elektrischen Isolierung dieses Produkt verlangt keine Erdung.
·
Doble aislamiento (SI ESTUVIERA
ES PRESENTE): es una protección adicional aislamiento eléctrico.
·
Dubbele isolatie (INDIEN
NL AANWEZIG): het is een extra bescherming van de elektrische isolatie.
·
Duplo isolamento (SE PRESENTE):
PT é uma proteção suplementar de isolamento elétrico. NL
Dubbel geïsoleerd (Indien aan-
wezig): aanvullende isolatie wordt toegepast op de fundamentele isolatie te beschermen tegen elektrische schok. CS· Dvojitou izolací (JE-LI PŘÍTOMNÁ): dodatečné izolace je aplikována na základní izolaci pro ochranu před úrazem elektrickým proudem. DA· Dobbelt isoleret (hvis det findes): Supplerende isolering er anvendt på de grundlæggende isolering for at beskytte mod elektrisk stød. EL· Με διπλή μόνωση (εάν υπάρχουν): συμπληρωματική μόνωση εφαρμόζεται στην βασική μόνωση για την προστασία από την ηλεκτροπληξία.
ET· olemas): täiendav isolatsioon kohaldatakse algmääruse isolatsiooni kaitseks elektrilöögi eest. FI· täydentävä eristys sovelletaan perus-eristys suojaamaan sähköiskuja. HU· van): kiegészítő szigetelés alkalmazzák az alap szigetelés védelme az áramütés ellen. LT· papildoma izoliacija taikomas pagrindinio izoliacijos apsaugai nuo elektros smūgio. LV· papildus izolācija ir piemērota pamata izolācijas aizsardzībai pret elektriskās strāvas triecienu. MT· preżenti): insulazzjoni supplimentari hija applikata għall-insulazzjoni bażiċi għall­ħarsien kontra xokk elettriku. NO· finnes): supplerende isolasjon brukes til grunnleggende isolasjonen for å beskytte mot elektrisk støt. PL· dodatkowe izolacji stosuje się do podstawowych izolacji w celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym. RU· имеется): дополнительная изоляция применяется к основной изоляции для
Topeltisolatsiooniga
Kaksoiseristetty
Kettős szigetelésű
Dviguba izoliacija
Dubulta izolācija
Double insulati
Dobbeltisolert
Podwójna izolacja
Двойная изоляция
(jos on):
(ha
(jei yra):
(ja tāds ir):
(jekk
(hvis den
(jeśli jest):
(kui
(если
защиты от поражения электрическим током.
Dvojitou izoláciou
SK· (ak je): dodatočné izolácie sa nanáša na základnú izoláciu pre ochranu pred úrazom elektrickým prúdom.
Dvojno izoliran
SL· dodatna izolacija se uporablja za osnovne izolacije za zaščito pred električnim udarom.
Dubbelisolerad
SV· finns): extra isolering appliceras på den grundläggande isoleringen för att skydda mot elektriska stötar.
Двойна изолация
BG· такива): допълнителна изолация се прилага към основния изолация за предпазване от токов удар.
Dvostruka izolacija
HR· postoje): dodatna izolacija primjenjuje se na osnovne izolacije za zaštitu od električnog udara
Izolatia dubla (
RO· este o protectie suplimentara a izolatiei electrice care protejeaza impotriva socurilor electrice. TR· MEVCUT İSE Çift (varsa)
yalıtılmış: ek yalıtımı temel yalıtım için elektrik çarpmasına karşı korumak için uygulanır UK·Подвійна ізоляція (якщо є): додаткова ізоляція застосовується до основної ізоляції для захисту від ураження електричним струмом
(če obstaja):
(om sådan
(ако има
(ako
daca exista):
4
• ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• ASSEMBLY INSTRUCTIONS
• INSTRUCTION DE MONTAGE
• MONTAGEANLEITUNG
• INSTRUCCIONES DE MONTAJE
• MONTAGE-INSTRUCTIES
• INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
• NÁVOD K MONTÁŽI
• MONTERINGSVEJELDNING
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
• KOKKUPANEMISE JUHISED
• ASENNUSOHJE
• SZERELÉSI UTASÍTÁS
• SURINKIMO INSTRUKCIJOS
• MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS
• ISTRUZZJONIJIET BIEX TARMA
• MONTERINGSVEILEDNING
• INSTRUKCJE MONTAŻU
• РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
• POKYNY NA MONTÁŽ
• NAVODILA ZA MONTAŽO
• MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN
• ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
• UPUTE ZA MONTAŽU
• INSTRUCŢIUNI DE MONTARE
• MONTAJ TALIMATLARI
• ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ
2x
OPTIONAL
2x
click
click
OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL
2x 2x 2x
click
click
click
5
OPTIONAL
SE PRESENTE IF PRESENT SI INCLUSE WENN VORHANDEN SI ESTUVIERA PRESENTE INDIEN AANWEZIG SE PRESENTE JE-LI PŘÍTOMNÁ SÅFREMT MASKINEN ER
FORSYNET DERMED
1• 2• 3•
ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ KUI OLEMAS MIKÄLI VARUSTEENA KISZERELÉS SZERINT JEI YRA JA IR JEKK PREŻENTI DERSOM SLIK FINNES JEŻELI WYSTĘPUJE
ЕСЛИ ЕСТЬ AK JE K DISPOZÍCII ČE JE V KOMPLETU I FÖREKOMMANDE FALL АКО Е НАЛИЧЕН NEKI MODELI DACĂ ESTE PREZENTĂ MEVCUT İSE ЯКЩО ПРИСУТНЯ
Loading...
+ 10 hidden pages