Laurel Foundry Modern Farmhouse W003044565 Installation & Assembly

REGISTER
PRODUCT INFO
ENREGISTREMENT
INFO PRODUIT
REGISTRAR LA INFORMACIÓN
DEL PRODUCTO INFO
Thank you for purchasing our product. Please take a moment to register your new purchase at so that you can:
• Order parts
• Download user manuals
• Request product information or
assistance
When registering your product, be sure to sign up for our updates to receive important service information and helpful tips. We value your privacy and will never share your personal information with other organizations. The information you submit is used only for providing product related services to you.
If you are unable to register your product, please save your proof of purchase for part replacement.
DEPENDABLE
SERVICE
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un moment pour inscrire votre nouvel achat à pour pouvoir :
• Commander des pièces
• Télécharger les guides des
utilisateurs
• Demander des renseignements sur
le produit
Lorsque vous enregistrez votre
produit, assurez-vous de vous inscrire à nos mises à jour an de recevoir d’importantes informations concernant les services et de précieux conseils. Nous accordons de l’importance à votre vie privée et
nous ne communiquerons jamais vos
informations personnelles à d’autres organisations. Les informations
que vous fournissez sont utilisées uniquement pour vous offrir des
services en lien avec les produits. Si vous n’êtes pas en mesure
d’effectuer l’enregistrement, conservez votre preuve d’achat pour
le remplacement de pièces.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
FIABLE
Gracias por comprar nuestro producto. Tómese un momento para registrar su nueva compra en para poder hacer lo siguiente:
• Pedir piezas
• Descargar manuales de usuario
• Solicitar información de los
productos o ayuda
Cuando registre su producto, asegúrese de suscribirse para recibir actualizaciones importantes sobre el servicio y consejos útiles. Valoramos su privacidad y no compartiremos su información personal con otras
o r g a n i z a c i o n e s . L a i n f o r m a c i ó n q u e
envíe se usará solo para proporcionarle servicios relacionados con el producto.
Si no puede registrar su producto, guarde el comprobante de compra para obtener piezas de repuesto.
ATENCIÓN
AL CLIENTE
CONFIABLE
Please have your store receipt, instruction manual and part number ready when you call.
IMPORTANT:
Retain for future reference.
Read carefully.
Veuillez avoir à la main votre reçu du magasin, votre manuel d’instructions
et votre numéro de pièce avant de
téléphoner.
IMPORTANT:
Garder à des ns
de référence future.
Lire avec attention.
2
Cuando llame, tenga a mano el recibo de la tienda, el manual de instrucciones y el número de pieza.
IMPORTANTE:
Conserve para
referencias futuras
consultas.
Lea cuidadosamente.
PRODUCT DETAILS AND NOTES
DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS
Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra:
Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra:
Model #/No de modèle/Número de modelo:
Notes/Remarque/Notas:
3
SAFETY
INFORMATION
INFORMATION
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
WARNING
• Some steps are more easily handled
with two adults.
CAUTION
• Before assembly and/or installation,
carefully unwrap all parts.
• Locate and set aside the hardware
kit before discarding packaging.
• Use care when assembling your
new product. Take your time and follow assembly instructions closely.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
AVERTISSEMENT
• Certaines étapes sont plus facilesà
effectuer avec l’aide.
MISE EN GARDE
• Avant l’assemblage et/ou
l’installation, vous devez déballer
minutieusement toutes les pièces.
• Localisez et mettez de côté le jeu de quincaillerie avant de jeter
l’emballage.
• Soyez vigilant lorsque vous
assemblez le nouveau produit. Prenez votre temps et suivez attentivement ces instructions.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
• Algunos de los pasos se pueden
realizar con mayor facilidad entre dos adultos.
PRECAUCIÓN
• Antes del ensamblaje y/o
instalación, desenvuelva cuidadosamente todas las piezas.
• Localice y separe el equipo de
accesorios antes de desechar el embalaje.
• Tenga cuidado al ensamblar
el nuevo producto. Tómese su tiempo y siga detenidamente las instrucciones de ensamblaje.
4
G
F
I
D
H
C
B
E
A
5
HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA
[x14]
PH-KDBZNC001
EE
[x4]
[x14]
PH-KDCZNC001
FF
[x12]
CCAA
[x24]
Ø8x30mm
PH-DWLNTL001
GG
[x2]
DDBB
[x8]
Ø4x50mm
PH-SCRBLK006
HH
[x2]
Ø3x12mm
PH-SCRBLK007
II
[x2]
PH-BKTWHT003
Ø4x25mm
PH-SCRBLK018
6
Ø4x15mm
PH-SCRBLK009
PH-BKTBLK007
182
AA
I
[x6]
H
7
CC
E
[x4]
F
3
BB
I
H
[x6]
E
9
F
4
CC
[x8]
10
A
5
E
F
11
A
6
B
C
12
7
FF
[x6]
13
8
CC
D
[x4]
14
9
FF
[x6]
15
10
EE
[x4]
16
11
DD
[x8]
17
12
CC
[x8]
18
13
AA
G
[x8]
19
14
BB
G
[x8]
20
READ BEFORE INSERT INSTALLATION
LIRE AVANT D’INSTALLER LE FOYER
LEA ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL HOGAR
PLEASE READ ALL “ELECTRIC FIREPLACE INSERT” INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLING ELECTRIC INSERT IN YOUR COMPLETED FIREPLACE MANTEL. INSTALL THE INSERT IN YOUR FIREPLACE CLOSE TO ITS FINAL POSITION.
Lift insert carefully into the back of the unit and center in the insert opening. Do not drag insert as it may scratch your unit.
MOVE YOUR COMPLETED UNIT ONLY SHORT DISTANCES. MOVE COMPLETED UNIT WITH GREAT CARE. IT TAKES TWO PEOPLE TO MOVE COMPLETED UNIT INTO ITS FINAL POSITION.
15
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU FOYER ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE AVANT D’INSTALLER LE FOYER DANS LE MANTEAU, UNE FOIS CELUI-CI ASSEMBLÉ. INSTALLEZ LE FOYER DANS L’ESPACE PRÉVU, PRÈS DE SA POSITION FINALE.
Soulevez doucement le foyer encastrable pour le déposer par
l’arrière du manteau, dans le centre
de l’ouverture de celui-ci. Ne pas tirer le foyer encastrable sur la base/âtre car cela pourrait égratigner la base du manteau.
NE DÉPLACEZ LE FOYER ENTIÈREMENT MONTÉ QUE SUR DE COURTES DISTANCES. DÉPLACEZ. L’UNITÉ MONTÉE AVEC SOIN. IL FAUT DEUX PERSONNES POUR DÉPLACER L’UNITÉ MONTÉE ET LA METTRE EN PLACE.
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL “HOGAR ELÉCTRICO” ANTES DE SU INSTALACIÓN EN LA CHIMENEA DECORATIVA. UBIQUE EL HOGAR ELÉCTRICO EN LA POSICIÓN DEFINITIVA DENTRO DE LA CHIMENEA.
Levante el hogar cuidadosamente,
colóquelo en la parte posterior de la
unidad y céntrelo en la abertura de la chimenea. No empuje el hogar
desde su Base dado que la unidad
se puede dañar.
MUEVA LA UNIDAD COMPLETA SÓLO EN DISTANCIAS CORTAS MUEVA LA UNIDAD COMPLETA CON MUCHO CUIDADO. SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA DESPLAZAR LA UNIDAD COMPLETA AL LUGAR DEFINITIVO QUE VA A OCUPAR..
21
16
GG
HH
[x2]
[x2]
22
17
Wall Stud Poteau Mural Montante De Madera
II
[x2]
Warning: You must install the tip restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit.
We strongly recommend attaching the tip restraint hardware to a wall stud and your unit. For all other wall types, please visit your local hardware store to obtain the proper hardware.
Avertissement: Il est nécessaire d’installer les pièces d’arrimage anti basculement pour prévenir les
accidents ou les dommages à l’unité. « Nous vous recommandons fortement de xer le support avec « Nous vous recommandons fortement de xer le support avec retenue anti-basculement à un poteau
mural et à votre unité. » En ce qui concerne tous les autres types de murs, veuillez visiter votre quincaillerie
pour obtenir les articles appropriés.
Advertencia: Debe instalar el Herraje contra Caídas para evitar accidentes o que se dañe la unidad.
«Recomendamos enfáticamente sujetar el extremo de la herramienta de retención a un perno de pared y su unidad». Respecto de todos los demás tipos de pared, vaya a su ferretería local para obtener las herramientas adecuadas.
23
CARE /
MAINTENANCE
SOIN /
ENTRETIEN
CUIDADO /
MANTENIMIENTO
Care and Maintenance
• Use a soft, clean cloth that will not
scratch the surface when dusting.
• Use of furniture polish is not necessary. Should you choose to use polish, test rst in an inconspicuous area.
• Using solvents of any kind on your
furniture may damage the nish.
• Never use water to clean your
furniture as it may cause damage to the nish.
• Always use coasters under
beverage glasses and owerpots.
• Liquid spills should be removed
immediately, as it may damage the furniture. Use a soft, clean cloth and blot the spill gently. Avoid rubbing.
• Always use protective pads under
hot dishes and plates. Heat can cause chemical changes that may create spotting within the furniture.
Further advice about wood furniture care
It is best to keep your furniture in a climate-controlled environment. Temperature and humidity changes can cause fading, warping, shrinking and splitting of wood. It is advised to keep furniture away from direct sunlight as sun may damage the nish. Proper care and cleaning at home will extend the life of your purchase.
Soin / Entretien
• Lors de l’époussetage, utilisez un chiffon doux et propre qui
n’égratigne pas la surface.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser
du poli à meuble. Si vous décidiez d’utiliser du poli à meuble, veuillez d’abord en faire l’essai dans un endroit moins en évidence.
• L’utilisation de solvant de quelque
sorte sur votre ameublement peut endommager le ni.
• Ne jamais utiliser d’eau pour
nettoyer votre ameublement car cela peut endommager le ni.
• Utilisez toujours des dessous de
verre sous les verres/tasses des breuvages et sous les pots à eur.
• Tout déversement de liquide
doit être enlevé immédiatement car cela peut endommager l’ameublement. Utilisez un chiffon doux et propre et éponger délicatement le déversement. Évitez de frotter.
• Utilisez toujours des tampons
protecteurs sous les plats et les assiettes chaudes. La chaleur peut causer des changements
chimiques qui peuvent créer des
taches sur l’ameublement.
Conseils supplémentaires pour l’entretien de meubles en bois
Il est préférable de garder vos meubles dans un environnement climatisé. Les changements de température et d’humidité peuvent décolorer, déformer, rétracter et fendiller le bois. Il est conseillé de garder les meubles à l’abri de
la lumière directe du soleil car
cela pourrait endommager le ni. L’entretien et le nettoyage appropriés à domicile prolongeront la vie de votre achat.
Cuidado / Mantenimiento
• Use un paño suave y limpio que no
raye la supercie cuando elimine el polvo.
• El uso de cera para muebles no es
necesario. Si elige utilizar la cera, realice primero una prueba en un área discreta.
• Usar solventes de cualquier
clase en sus muebles puede dañar el acabado.
• Nunca utilice agua para limpiar sus muebles, ya que puede causar
daños en el acabado.
• Siempre utilice posavasos para
colocar los vasos de bebidas y las macetas.
• Los derrames de líquidos se deben de secar inmediatamente, ya que
pueden dañar el mueble. Use un
paño suave y limpio y seque el
derrame con cuidado. Evite frotar.
• Siempre utilice almohadillas
protectoras debajo de los platos y vajillas calientes. El calor puede
causar cambios químicos los
cuales pueden crear manchas en los muebles.
Consejos adicionales sobre el cuidado de los muebles de madera
Lo mejor es mantener sus muebles en un ambiente con clima controlado. Los cambios de temperatura y
humedad pueden hacer que la
madera se decolore, se combe, se encoja y se parta. Se aconseja mantener los muebles alejados
de la luz solar directa, ya que esta
puede dañar el acabado. El cuidado y la limpieza adecuados en casa extenderán la vida útil de su compra.
We hope you enjoy your purchase for many years. Thank you for your purchase!
Nous espérons que vous apprécierez
votre achat pendant de nombreuses années. Nous vous remercions pour votre achat!
24
Esperamos que disfrute de su compra
durante muchos años. ¡Gracias por su compra!
INSTALLED REPLACEMENT
PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES
PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS
JJ KK
[x4] [x4]
PH-GLDBRW001 PH-PLTBLK001
When registering your product, be sure to sign up for our updates to receive important service information and helpful tips. We value your privacy and will never share your personal information with other organizations. The information you submit is used only for providing product related services to you.
If you are unable to register your product, please save your proof of purchase for part replacement.
Lorsque vous enregistrez votre
produit, assurez-vous de vous inscrire à nos mises à jour an de recevoir d’importantes informations concernant les services et de précieux conseils. Nous accordons de l’importance à votre vie privée et
nous ne communiquerons jamais vos
informations personnelles à d’autres organisations. Les informations
que vous fournissez sont utilisées uniquement pour vous offrir des
services en lien avec les produits.
Si vous n’êtes pas en mesure d’effectuer l’enregistrement, conservez votre preuve d’achat pour
le remplacement de pièces.
Cuando registre su producto, asegúrese de suscribirse para recibir actualizaciones importantes sobre el servicio y consejos útiles. Valoramos su privacidad y no compartiremos su información personal con otras organizaciones. Valoramos su privacidad y no compartiremos su información personal con otras organizaciones.
Si no puede registrar su producto, guarde el comprobante de compra para obtener piezas de repuesto.
Made in China
25
Loading...