Lauda RE 104, RE 106, RE 107, RE 112, RE 120 Operating Instructions Manual

...
LAUDA DR. R. WOBSER
GMBH & CO. KG
P.O. Box 1251
97912 Lauda-Königshofen
Germany From Series Z 01 Software version 2.0 01/01 YACE0059
Phone: (+49) (0) 9343/ 503-0
Fax: (+49) (0) 9343/ 503-222
e-mail info@lauda.de
Internet http://www.lau da.de
Operating Instructions
Ecoline
Low-temperature thermostats
RE 104, RE 106, RE 107, RE 112, RE 120
I
Safety notes
Before operating the equipment please read carefully all the instructions and safety notes. If you have any questions please phone us!
Follow the instructions on setting up, operation etc. This is the only way to avoid incorrect operation of the equipment and to ensure full warranty protection.
Transport the equipment with care!
Equipment and its internal parts can be damaged:
by dropping
by shock.
Equipment should only be operated by technically qualified personnel!
Never operate the equipment without the bath liquid!
Do not start up the equipment if
it is damaged or leaking
the supply cable is damaged.
Switch off the equipment and pull out the mains plug for
servicing or repair
the supply cable is damaged!
Drain the bath before moving the equipment!
Have the equipment serviced or repaired by properly qualified personnel only!
The Operating Instructions include additional safety notes which are identified by a triangle with an exclamation mark. Carefully read the instructions and follow them accurately! Disregarding the instructions may have serious consequences, such as damage to the equipment, damage to property or injury to personnel
We reserve the right to make technical alterations!
II
1 BRIEF OPERATING INSTRUCTIONS...........................................................................................1
2 CONTROL AND FUNCTIONAL ELEMENTS.................................................................................2
3 UNIT DESCRIPTION .....................................................................................................................3
3.1 Unit types ............................................................................................................................... 3
3.2 Pumps.....................................................................................................................................3
3.3 Temperature indication, control, and safety circuit ............................................................4
3.4 Materials.................................................................................................................................4
3.5 Refrigeration system .............................................................................................................4
4 UNPACKING .................................................................................................................................5
5 PREPARATIONS...........................................................................................................................6
5.1 Assembly and setting up.......................................................................................................6
5.2 Filling and emptying..............................................................................................................7
5.3 Bath liquids and hose connections......................................................................................9
5.4 Connection of external circuits...........................................................................................11
6 STARTING UP.............................................................................................................................12
6.1 Connection to the supply....................................................................................................12
6.2 Switching on ........................................................................................................................12
6.3 Setpoint selection................................................................................................................13
6.4 Menu functions ....................................................................................................................14
6.4.1 Refrigeration system
(level 1)
..........................................................................................................14
6.4.2 Pump output......................................................................................................................................15
6.4.3 User calibration.................................................................................................................................16
6.5 Warning and safety functions.............................................................................................17
6.5.1 Overtemperature protection and testing........................................................................................17
6.5.2 Low-level protection and testing ....................................................................................................19
6.5.3 Pump motor monitoring...................................................................................................................19
6.5.4 Other error messages ......................................................................................................................20
7 SAFETY NOTES..........................................................................................................................21
7.1 General safety notes............................................................................................................21
7.2 Other safety notes ...............................................................................................................21
8 MAINTENANCE...........................................................................................................................23
III
8.1 Cleaning................................................................................................................................23
8.2 Maintenance and repair.......................................................................................................23
8.2.1 Maintenance of the refrigeration unit.............................................................................................24
8.2.2 Note on repair and disposal ............................................................................................................24
8.3 Ordering spares ...................................................................................................................24
9 TECHNICAL DATA (TO DIN 58966)............................................................................................25
10 ACCESSORIES ......................................................................................................................... 28
11 CIRCUIT DIAGRAM...................................................................................................................29
12 PIPE PLAN ................................................................................................................................33
IV
Explanation of signs
Danger: This sign is used where there may be injury to
personnel if a recommendation is not followed accurately or is disregarded.
Note Here special attention is drawn to some aspect. May
include reference to danger.
Reference: Refers to other information in different Sections.
Brief operating instructions
13.04.99 YACE0059
1
1 Brief operating instructions
This brief instruction shall give you the possibility to operate the unit quickly. For safe operation of the unit it is absolutely necessary to read carefully all the instructions and safety notes!
1. Assemble unit and add items as appropriate (➾ Section 5). Take care of the hose tubing connections (➾ Section 5.1. and 5.4.).
2. Fill the unit with corresponding liquid. (➾ Section 5.3.). The units are designed for operation with non-flammable and flammable liquids to EN 61010-2-010. ! Take care of the level of the bath liquid! (➾ Section 5.2.)
3. Connect the unit only to a socket with a protective earth (PE) connection. Compare the information on the rating label with the supply details.
4.
Using a screwdriver, set the overtemperature cut-out point to a value clearly above ambient temperature (➾ Section 6.5.1.).
5. Switch on at the mains switch
6. Setting of the functions
Control and functional elements
2
2 Control and functional elements
Cooling
LED green, Supply ON
Menu functions
Mains switch
Setting of the overtemperature switch-off point
Pump connections
return
Pump connections
outflow
Bath bridge
Bath cover
Unit description
13.04.99 YACE0059
3
3 Unit description
3.1 Unit types
The type designation of the Ecoline low-temperature thermostats consists of the letter R (identification as low-temperature unit), the control unit E 100 and the type of bath and refrigeration system.
Example: Refrigeration unit R, Control unit E 100 and bath and refrigeration system 004 produces
Thermostat Type RE 104.
Type RE 120 is supplied without bath cover. A bath cover is available as accessory. (➾ Section 10. Accessories).
3.2 Pumps
All units are equipped with a pressure pump with vario drive. The pump has an outflow with a rotatable bend which is connected to the pump nipple for external thermostating units. An additional outflow provides circulation inside the bath. By turning the setting knob it is possible to choose between both outlets or to divide the flows.
The pump ca n be used up to viscosities of 150 mm²/s. However, to get an optimum accuracy of control a viscosity of 30 mm²/s is recommended.
One of five pump output steps can be selected using the operating menu. On small low-temperature thermostats (e.g. RE 104 or RE 106) and with operation as bath thermostat it is advisable to use output step 2. The advantage is a low heat generation while having a uniform circulation.
When operating as circulation thermostat with an external circuit it is preferable to use a larger flow rate in order to ensure a small temperature difference, especially at higher temperatures and in conjunction with oil as the bath liquid.
The pump outflow connection can be closed without causing any damage to the pump.
Pump characteristics
(➾ Section 9. Technical data)
Unit description
4
3.3 Temperature indication, control, and safety circuit
The equipment is provided with a 7 segment LCD-Display (3 ½ places) with additional symbols for indicating bath temperature and settings as well as operating states. The setpoint can be input and additional adjustments can be made using either two or three keys.
A Pt 100 temperature probe is used for measuring the actual temperature and for control. A second Pt 100 serves as independent temperature probe for the safety circuit (overtemperature protection) which is independent of the control function
A low-level cut-out switches off the heating on both poles in order to prevent dry operation of the heater. The pump is switched off through the electronics. The setting of the overtemperature cut-out is adjusted with a tool on a potentiometer and is always limited to 5°C above the operating temperature range.
All settings and fault messages are stored in the memory in case of a supply failure or when the mains switch is set to OFF.
The tubular heater is controlled from a modified PID controller through a triac circuit specially designed to be unaffected by supply variations and interference.
3.4 Materials
All parts which come into contact with the bath liquid are made from high-grade materials appropriate to the operating temperature. These are rust-free stainless steel, PPS plastics and fluoride rubber.
3.5 Refrigeration system
The refrigeration system consists essentially of a hermetically sealed compressor. Heat of condensation and motor heat are dissipated by a fan-cooled finned condenser. Fresh air is drawn in at the front of the unit, warmed air is discharged at the back and to the sides. The ventilation openings must not be restricted in order to ensure proper air circulation.
At working temperatures below approx. 30 °C the refrigeration system operates continuously to remove a certain amount of heat, with the heater acting in opposition to provide automatically controlled heating power.
The compressors are fitted with a temperature monitor which responds both to the compressor temperature and to the motor current. In addition the cooling system is protected against excessive pressure by a pressure monitor. The refrigeration unit is switched on either automatically or manually through the operating menu .(➾ Section 6.4.1.).
When the fault circuit is activated the refrigeration system is also switched off.
Cooling curves
(➾ Section 9. Technical data)
Unpacking
16.07.01 YACE0059
5
4 Unpacking
After the unit and accessories have been unpacked they have to be examined for possible transport damage. If there is any damage visible on the unit, the forwarding agent or the post office has to be notified so that the shipment can be examined.
Standard accessories:
Bath cover on all low-temperature thermostats except for RE 120
Closing plugs on all low-temperature thermostats
Warning label
on all low-temperature thermostats
Operating Instructions on all low-temperature thermostats
Preparations
6
5 Preparations
5.1 Assembly and setting up
Place the unit on a flat surface
After transport and before starting up, store it standing in upright position for two hours if possible
Do not cover the ventilation openings at the back of the unit and its lower part. Keep clear distance of at least 40 cm.
Adjust the pump setting knob so that when using the unit as bath thermostat (no external circulation) the flow emerges at the opening for the bath circulation, or link together the pump connections. (See ill. 3).
Operation with external consumer
(circulation
thermostat) (➾ Section 5.4.)
Adjustments of the pump outflows
Ill 1
Pump setting knob turned
anticlockwise
Ill 1
Pump setting knob medium
position
Ill 3.
Pump setting knob turned
clockwise
When operating as bath thermostat without external consumer the pump outflow connection has to be closed (use closing plugs) or linked to the return.
At bath temperature above 70°C the label
supplied must be affixed on
the bath in a clearly visible position!
Preparations
13.04.99 YACE0059
7
The unit can be operated safely up to an ambient temperature of 40°C
Depending on the loading of the refrigeration system, a temporary shut-off can occur, especially in case of an ambient temperature of over 35°C. Additionally a higher ambient temperature results in less refrigerating capacity.
When starting up the refrigeration system after a longer time, it can take up to 30 min, depending on the ambient temperature and the unit type, until the nominal refrigerating capacity is reached.
5.2 Filling and emptying
Filling
Close the drain cock.
Fill baths up to a maximum level of 20 mm below the bath bridge.
Optimum operation at 20-40 mm below the bath bridge.
Operation is possible down to 60 mm below the bath bridge.
The low-level cut-out operates approx. 90 mm below the bath bridge!
When using thermal oils it is necessary to allow for an expansion of approx. 8 %/100 °C.
When operating with an external consumer the total expansion takes place in the bath!
Preparations
8
Emptying
Switch off the thermostat, pull out the mains plug!
Drain the bath liquid through the drain cock
!
using tubing.
The units are designed for operation with non-flammable and flammable liquids to EN 61010-2-010! Flammable liquids can be operated up to no more than 25°C below the firepoint (➾ Section 5.3.).
Observe the appropriate regulation when disposing used thermostating liquid.
When connecting an external consumer take care of the bath liquid level for it must not decrease too much ! fill in bath liquid if necessary.
Do not drain the thermostating liquid when it is hot or very cold (below 0°C)!
Preparations
12.07.00 YACE0059
9
5.3 Bath liquids and hose connections
Bath liquids
LAUDA
Designation
Working
tem-
perature
range
Chemical
Designation
Visco-
sity
(kin)
Viscosity
(kin) at
Temperature
Fire-
point
Ref.No.
Quantity
Former
designation
from °C
to °C
at 20°C mm²/s mm²/s 5 l 10 l 20 l
water +5...+90
deionised
water
-- -- --
Kryo 30
G 100
-30...+90
Mono-
ethylene-
glycol/water
4 50 at -25°C -- LZB 109 LZB 209 LZB 309
Kryo 50 SK Super
Frigor
-50...+95
Silicone oil
6 35 at -50°C > 139 LZB 103 LZB 203 LZB 303
Kryo 20 160 MS -20...+180
Silicone oil
11 28 at -20°C > 230 LZB 116 LZB 216 LZB 316
Ultra 350 330 SCB +30...+200
synthetic
thermal oil
47 28 at +30°C > 240 LZB 107 LZB 207 LZB 307
Therm 230 RDS 50 +60...+230
Silicone oil
44 28 ... +60°C > 362 LZB 117 LZB 217 LZB 317
At higher temperatures ! Evaporation losses ! Use bath covers (➾ Section 10. Accessories).
Distilled water or fully deionised water must only be used with the addition of 0,1g sodium carbonate/l water, otherwise
!
danger of corrosion!
Water content falls after prolonged operation at higher temperatures
!
mixture becomes flammable (flash point 128 °C).
!
Check the mixture ratio with a densiometer.
When selecting bath liquids it should be noted that performance must be expected to worsen
at the lower limit of the operating temperature range due to increasing viscosity. The full operating range should only be utilised if really necessary.
The operating ranges of the bath liquids and tubing represent general data which may be
limited by the operating temperature range of the unit.
Silicone oil causes pronounced swelling of Silicone rubber ! never use Silicone oil with Silicone tubing!
DIN Safety data sheets are available on request
Preparations
10
Hose connections
Tubing type Int. dia.
Ø mm
Temperature
range °C
Application Ref. No.
Perbunan tubing,
uninsulated
9 0 to 120 for all bath
liquids
RKJ 011
Perbunan tubing,
uninsulated
12 -0 to 120 for all bath
liquids
RKJ 012
Perbunan tubing
insulated
12
ext. dia.
35mm approx.
-60 to 120 for all bath liquids
LZS 008
Silicone tubing,
uninsulated
11 -30 to 100 water,
water/glycol
mixture
RKJ 059
Silicone tubing
insulated
11
ext. dia.
35mm approx.
-60 to 100 water,
water/glycol
mixture
LZS 007
Viton 11 -60 to 200 for all bath
liquids
RKJ 091
Silicone oil causes pronounced swelling of Silicone rubber ! never use Silicone oil with Silicone tubing!
Protect tubing with hose clips against slipping off.
Preparations
13.04.99 YACE0059
11
5.4 Connection of external circuits
Operation as circulation thermostat
Connect 11-12 mm int. dia. tubing (➾ Section 5.3.) to the pump connector
Pump outflow connection always in front, return connection always at the back.
If the cross-section of the tubing is too small ! temperature drop between bath and external system due to low flow rate. Increase the bath temperature appropriately.
Always ensure the maximum possible flow cross-section in the external circuit!
When the external consumer is placed at a higher level than the thermostat the pump is stopped and air penetrates into the thermostating circuit the external liquid may drain down into the bath even with a closed system ! danger of flooding the thermostat
Protect tubing with hose clips against slipping off!
When no external consumer is connected to the thermostat, the pump outflow connection must be closed (use closing plugs) or linked to the return!
Using the setting knob at the pump outflows, divide up the pump flow in accordance to the thermostating task.(➾ Section 5.1)
Position
➀➀➀➀
! maximum flow in the external circuit, the
setting knob is turned anticlockwise.
Position
➁➁➁➁
!
flow passes through pump outflow and outlet for bath circulation, the setting knob is in medium position.
Position
➂➂➂➂
! external circuit is closed and the outlet for bath circulation fully open, the setting knob is turned clockwise.
Operate the setting knob only when the bath contents are near the ambient temperature.
When no tubing is connected, close the pump outflow with closing plugs even in position ➂.
Starting up
12
6 Starting up
6.1 Connection to the supply
Compare the supply voltage against the data on the rating label. Model according to EMC directive EN 61326-1 class B.*
Connect the unit only to a grounded mains power socket (PE).
No warranty when the thermostat is connected to a wrong supply!
Without external circuit ensure that the pump pressure outflow is closed or linked to the
pump return.
Ensure that the unit is filled in accordance with Section 5.2.!
6.2 Switching on
Using a screwdriver. Set the overtemperature switch-off point to a value clearly above ambient temperature.
Switch on at the mains switch. The green LED for "Supply ON" lights up.
!
!!
!
0,25s
A tone sounds for approx. 0,25 s.
The unit self-test starts up. All display segments and symbols light up for approx. 1 s. Then the software version is indicated for approx. 1 s.
Display shows the actual bath temperature. The pump starts up. The values which were active before switching off are used.
If necessary add more bath liquid to replace the amount pumped out to the external circuit.
If the pump does not purge the system immediately. The unit may switch off again although it is filled sufficiently (only when starting up for the first time).
!
!!
! 
A double signal tone sounds.
* Notice only valid for EU countries
Starting up
22.02.01 YACE0059
13
The display for LLL (low-level) appears.
The fault triangle is flashing
Press the key. If necessary repeat several times.
Also press the key if the unit had switched off under a fault
condition.
6.3 Setpoint selection
or
Shortly press one of the keys ! adjusted setpoint appears for approx. 4 s.
°C is flashing, in contrast to the actual value.
or
During the 4 s. start to set the required setpoint using the keys.
Speeding the setting process by:
a) continuous pressing the keys or
b) pressing one key (holding it down) and shortly pressing
the other key.
Briefly releasing (1 s) the key (s) and again pressing one of the keys moves the cursor one place to the right.
Display flashes 4 s ! the new value is accepted automatically, or
Value is entered immediately with this key.
For safety reasons the setpoint can only be adjusted up to 2 °C above the upper limit of the operating temperature range of the particular unit type.
Starting u
p
14
6.4 Menu functions
Switching from setpoint selection (level 0) to level 1 using the key
or
Within one level it is possible to scroll using the keys.
In principle
, after each setting has been made it is entered
automatically after approx. 4 s or
Settings are entered immediately on operating this key
6.4.1 Refrigeration system
(level 1)
The display shows C and the actual operating mode of the refrigeration system 0 = OFF, 1 = ON, A = automatic operation
Press the key ! display flashes for approx. 4 s.
or
During this time start to set the required operating mode with one of the keys. After 4 s the value is entered automatically.
It is only then that the selected status is activated.
Forward with key to "pump output" or
back with key to the actual value display.
The refrigeration system can normally work with automatic operation = A. The refrigeration system switches on or off depending on the temperature and operation status.
In special cases the cooling machine can be switched off ! ”0” or adjusted at permanent running ! ”I”.
Starting up
13.04.99 YACE0059
15
6.4.2 Pump output
and
1x
Switch from the actual value display to pump output by pressing the key combination shown on the left
or
move forward from "Refrigeration system" with this key
Display shows P and actual pump output step 1...5.
Press the key ! display flashes (approx. 4 s).
or
During this time start to set the required step with one of the keys. 0 = pump stopped, heating off 1 = low pump output 2 , 3 , 4 = medium pump output 5 = maximum pump output
The pump responds immediately (can be heard). (Setting is entered after approx. 4 s ➾ Section 6.4.)
Move forward with key to "User calibration" or
Back with the key to "Refrigeration system".
Starting u
p
16
6.4.3 User calibration
Remove the external consumers and switch the setting knob of the pump to right side. (➾Section 5.4).
A reference thermometer with necessary accuracy is required. Otherwise the factory calibration should not be altered. The reference thermometer has to be inserted far enough and long enough into the bath.
It is not allowed to calibrate to more than ± 3 °C. Multiple calibration to more than ± 3 °C cause internal faults (after 2 min ”EEE“ changing with “1006” or ”16”).
− −
The factory calibration will be lost through overwriting ! please work carefully!!!
and
2x
Directly from actual value display to user calibration by pressing key combination on the left
or
with key from pump output
>2,5 s
1. The display shows CAL. To carry out a calibration, press the key longer than 2.5 s.
2. The actual value appears and flashes approx. 4 s.
or
3. During this time start the additive calibration. Input the value indicated on the reference thermometer with the two keys.
3. The additive calibration must be entered with the key shown on the left.
1. Forward with key to "END", then
6. Switch back to level 0 or
7. with key back to pump output.
Starting up
13.04.99 YACE0059
17
Example
a) Insert a suitable thermometer into the bath (long enough and far enough).
b) Remove the external consumers and turn the setting knob of the pump outflows to the
right side.
c) Set the setpoint to a temperature where you use to work (e.g. set the setpoint to 45°C
(➾ Section 6.3.)
d) Wait until the actual bath temperature has reached the setpoint temperature of 45°C
and until the indication on the reference thermometer does not change any more.
e) Remove the reference thermometer, which shows e.g. 44,8 °C.
f) Select CAL on the display and go forward as mentioned under point 1-7 (see
above).The actual bath temperature switches from 45°C to 44,8°C and the unit starts to heat up until the actual bath temperature has reached 45°C. (! the reference thermometer should also indicate 45°C).
6.5 Warning and safety functions
6.5.1 Overtemperature protection and testing
− −
The units are designed for operation with non-flammable and flammable liquids to EN 61010-2-010
Set the overtemperature switch-off point. Recommended setting 5°C above required bath temperature.
Not higher than 25 °C below the firepoint of the bath liquid (➾ Section 5.3.).
The actual switch-off point is indicated on the display, e.g. 110°C.
When the switch-off point is being adjusted by more than 2°C ! display shows MAX and actual overtemperature switch-off point with 1°C resolution for approx. 4 s.
The position of the potentiometer is decisive for the setting. The display is just a help for the setting.
− −
Setting is possible only up to a upper limit of the operating temperature range + 5 °C.
Starting u
p
18
"
""
"

When the bath temperature arises above the overtemperature switch-off point.
1. Double signal tone sounds
2. The display shows the indication for overtemperature
ttt
the
fault triangle is flashing
!
heating is switched off on both poles,
!
pump and refrigeration system are switched off by the
electronics.
Rectify the cause of the fault.
Wait until the bath temperature has cooled down below the switch-off point or set the switch-off point at a value higher than the bath temperature. then the display shows
ttt
Reset with the key
− −
Before the unit is running unattended for longer periods
overtemperature protection
should be tested.
Therefore
Turn the potentiometer slowly anticlockwise. ! The unit must switch off at the bath temperature.
Step 1 - 2 (see above) must follow.
Set the overtemperature switch-off point again above the bath temperature and wait until the indication
ttt
appears on
the display, then
reset with the key.
Starting up
13.04.99 YACE0059
19
6.5.2 Low-level protection and testing
"
""
"

Double signal tone sounds, if the bath liquid falls so much that the heater is no longer covered with liquid completely
1. The display shows LLL (low-level) and the fault triangle is flashing
!
heating is switched off on both poles,
!
pump and refrigeration system are switched off by
the electronics.
2. Top up the bath ➾ Section 5.2 and reset with the key.
If necessary repeat several times in case that the pump does not purge immediately.
Testing at regular intervals by lowering the bath level. Place a hose on the pump connector and pump some of the bath liquid into a suitable container.
− −
Step 1 - 2 must follow.
Bath temperature during this test not below 0°C or higher than 50°C, otherwise danger of burn injuries !
If there is any irregularity when testing the safety devices, switch off the unit immediately and pull out the mains plug !
Have the unit checked by the LAUDA service or the local service organisation!
6.5.3 Pump motor monitoring
In case of pump motor overload or a blockage the heating and the pump are switched off.
"
""
"

Double signal tone sounds.
The display shows PPP for pump and the fault triangle is flashing
Rectify the cause of the fault, e.g. clean the pump or check the viscosity, then
reset with the key.
Starting u
p
20
6.5.4 Other error messages
Other error messages shown on display.
EEE
changes with
error code, e.g. 0
!
various temperature probe faults.
!
pump fault, proceed as in Section 6.5.3.
If the fault report is repeated ! pull out the mains plug and try whether the motor can be rotated by the fan blade inserting a screwdriver into the ventilation opening at the back of the unit.
Error code 0 ...255 ! microprocessor error.
Error code 1000...1255 ! slave processor error.
Indication can be used for remote diagnosis.
After rectifying the fault, reset with the key.
Safety notes
13.04.99 YACE0059
21
7 Safety notes
7.1 General safety notes
A laboratory thermostat is intended for heating and pumping liquids according to the needs of the user. This leads to hazards by high temperatures, fire, and the general hazards by the use of electrical energy.
The user is largely protected through the application of the appropriate standard specifications..
Additional hazards may arise from the type of material being thermostated, e.g. when going above or below certain temperature levels or through breaking of the container and reaction with the thermostating liquid. It is not possible to cover all possibilities; they remain largely within the responsibility and the judgement of the user.
The unit must only be used as intended and as described in these Operating Instructions. This includes operation by suitably instructed qualified personnel.
The units are not designed for use under medical conditions according to EN 60601-1 or IEC 601-1 !
7.2 Other safety notes
Connect the unit only to grounded mains power (PE).
Parts of the bath cover may reach surface temperatures above 70 °C when operating at higher temperatures. Take care when touching it!
Use suitable hoses ➾ Section 5.3..
Protect tubing with hose clips against slipping off. Prevent kinking of tubing!
Check tubing from time to time for possible material defects!
Heat transfer tubing and other hot parts must not come into contact with the supply cable!
When using the thermostat as circulation thermostat, failure of tubing may lead to leaking of hot liquid and become a danger to personnel and objects.
When no external consumer is connected to the thermostat the pump outflow must be closed (use closing plugs) or linked to the return!
Allow for expansion of the bath oil at elevated temperatures!
Depending on the bath liquid used and the mode of operation it is possible for toxic vapours to be
Safety notes
22
produced. Ensure appropriate ventilation!
When changing the bath liquid from water to oil, for temperatures above 100 °C, carefully remove all traces of water, also from tubing and from the external consumer, otherwise ! danger of burns through delayed boiling!
Always pull out the mains plug before cleaning, maintenance or moving the thermostat!
Repairs on the control unit and the refrigeration system must be carried out by properly qualified personnel only
Values for temperature control and indicating accuracy apply under normal conditions according to DIN 58966. High-frequency electromagnetic fields may under special conditions lead to unfavourable values. This does not affect the safety
Maintenance
13.04.99 YACE0059
23
8 Maintenance
8.1 Cleaning
Before cleaning the unit, pull out the mains plug!
The unit can be cleaned with water adding a few drops of detergent (washing up liquid), using a moist cloth
Water must not enter the control unit
Carry out appropriate detoxification if dangerous material has been spilled on or inside the unit.
Method of cleaning and detoxification are decided by the special knowledge of the user. In case of doubt please contact the manufacturer
8.2 Maintenance and repair
Before any maintenance and repair work pull out the mains plug!
Repairs on the control unit must only be carried out by properly qualified personnel!
LAUDA thermostats are largely maintenance-free. If the thermostating liquid becomes dirty it has to be replaced (➾ Section 5.2.).
If a fuse blows (! supply indication not alight) fit only fuses as specified (2 x T 16 A; 1 x T 2,5 A, size 5 x 20 ! fuses are inside the unit.
F3; T 2,5 A
UL 487-1
F1; T 16 A
F2; T 16 A
Maintenance
24
8.2.1 Maintenance of the refrigeration unit
The refrigeration unit operates largely without maintenance. Depending on the ambient dust conditions and the operating time, any dust on the heat exchanger (condenser) must be removed at intervals on 2 weeks or longer. This is done after taking off the front grille. Brush off the condenser and if necessary blow through with compressed air.
8.2.2 Note on repair and disposal
The refrigeration circuit is filled with a CFC-free refrigerant. Type and charging quantity are indicated on the unit. Repair and disposal by a qualified refrigeration engineer only!
If the equipment does have to be returned to the factory, it may only be necessary to dismantle the thermostat unit and return it.
If the equipment has to be returned to the factory, please ensure that it is carefully and properly packed. LAUDA accepts no responsibility for damage due to unsatisfactory packing.
8.3 Ordering spares
When ordering spares please quote instrument type and serial number from the rating label. This avoids queries and supply of incorrect items.
We shall always be happy to deal with queries and to receive suggestions and criticism.
LAUDA DR. R. WOBSER
GMBH & CO.KG
P.O. Box 1251
97912 Lauda-Königshofen
GERMANY Phone: (+49) (0) 9343/ 503-0 Fax: (+49) (0) 9343/ 503-222
E–mail info@lauda.de
Internet http://www.lauda.de
Technical data
13.04.99 YACE0059
25
9 Technical data (to DIN 58966)
Low-temperature thermostats
RE 104 RE 106 RE 107 RE 112 RE 120
Operating temperature range °C -10 to 120 -20 to 120 -35 to 120 -30 to 120 -30 to 120 Ambient temperature range °C 5...40
(#Section 5.1) Setting resolution °C 0.1 Indication resolution °C 0,1 Indication accuracy ±0.4°C ±0.5% additive calibration from indicated value Temperature control ± °C 0,05 Safety features FL
Heater power
230 V; 50/ 60 Hz 115 V; 60 Hz 100 V; 50/60 Hz
kW 1,5
1.3
1.0 Cooling capacity (eff.) @ with ethanol at 20 °C ambient temperature
20°C
0°C
-20°C
-30°C
kW 0.15
0.10
0.05*
----
0.20
0.15
0.05
----
0.30
0.22
0.10
0.06
0.30
0.23
0.13
0.04
0.35
0.25
0.10
0.04 Pump type pressure pump with choice of 5 output steps Max. discharge pressure bar 0.4 Max. flow rate l/min 17 Pump connections mm nipples 13 mm dia. Max. bath volume l 3 to 4.5 4 to 6 4 to 6 9 to 12 14 to 20 Bath opening (W x D) mm 130x105 150x130 150x130 200x200 300x350 Bath depth mm 160 160 160 200 160 Usable depth mm 140 140 140 180 140 Height top edge of bath mm 363 396 396 441 441 Overall size (W x D x H) mm 180x320x524 200x400x557 200x400x557 250x400x602 350x530x602 Weight kg 21 24 26 30 34 Power con­sumption
230 V; 50/ 60Hz 115 V; 60 Hz 100 V; 50/60 Hz
kW 1.7
1.4
1.1
1.8
1.4
1.1
1.9
1.4
1.1
1.9
1.4
1.1
2.0
1.4
1.2
Ref. No. 230 V; 50/60 Hz LCK 0864
230 V; 50 Hz LCK 1861 LCK 1867 LCK 1870 LCK 1873 115 V; 60 Hz LCK 4861 LCK 4864 LCK 4867 LCK 4870 LCK 4873
100 V; 50/60 Hz LCK 6861 LCK 6864 LCK 6867 LCK 6870 LCK 6873
*@ -10°C ➀ FL: suitable for flammable and non-flammable liquids
➂ ➩
Section 7.2 last item
➁ at pump output step 5
Units to EU Directive 89/336/EWG ( EMC ) and 73/ 23/ EWG (low-voltage) with CE-mark
We reserve the right to make technical alterations!
Technical data
26
Standard settings of control parameters and pump ➾ Section 6.4.5.1. and 6.4.5.2. and 6.4.2.
Unit Type Xp (°C) Tn (s) Pump outflow step
RE 104, RE 204 7,0 20 2 RE 106, RE 206, RE 306 4,0 20 2 RE 107, RE 207, RE 307 3,0 25 3 RE 112, RE 212, RE 312 4,5 30 4 RE 120, RE 220, RE 320 2,0 25 5
Pump characteristics
measured with water
0
0,05
0,1
0,15
0,2
0,25
0,3
0,35
0,4
0,45
024681012141618
l/min
bar
step 5
step 4
step 3
step 2
step 1
Technical data
13.04.99 YACE0059
27
Cooling curve
measured with ethanol
Bath liquid:
water/glycol 1:1
(to -25°C) as bath liquid
Time from graph x 1,7
We reserve the right to make technical alterations!
Accessories
28
10 Accessories
Accessories suitable for Ref. No.
Bath cover two parts RE 120 LCZ 0633 Gable cover RE 120 LCZ 011 Rising platform 8 steps RE 106, RE 107 LCZ 0646 Rising platform 8 steps RE 112 LCZ 0647 Rising platform 8 steps RE 120 LCZ 0635 Tubing clamp stainless steel
10-16mm
EZS 012
For further accessories please contact us.
Circuit diagram
13.04.99 YACE0059
29
11 Circuit diagram
Circuit diagram
30
Circuit diagram
12.07.00 YACE0059
31
230V; 50Hz ◆ 230V; 50/60Hz ◆ [230V; 60Hz] at serial no: X01
RE 1xx RE 2xx RE 3xx
A 1 Printed circuit board „Mains“ UL 487-1 UL 487-1 UL 487-1 A 2 Printed circuit board „Displ ay“ UL 488-1A UL 488-1B UL 488-1C A 3 Printed circuit board seri al i nterface RS 232/RS 485 ---------- UL 490 UL 490 A 4 Printed circuit board Mains LE D-Backlight --------- --------- UL 492 A 5 Printed circuit board Dis pl ay LED-Backlight --------- --------- EAO 015
B 1 Pt100 probe safety circuit ETP 057 ETP 057 ETP 057 B 2 Pt100 probe actual value
E 1 Heater 1,5 kW EH 168 --------- ---------­E 2 Heater 2,25 kW ---------- EH 169 EH 169
M 1 Pump motor EM 109 EM 109 EM 109 S 1 Mains switch EST 101 EST 101 EST 101 U 3 SSR (BRT22H) Y 1 output A1 --------- EYI 158 --------­X 1 Mains connection EKN 001 EKN 001 EKN 001
X 2 Lock screw --------- 2x EQZ 048 2x EQZ 048 X 8 Connection socket Cooling (S takei 2) --------- --------- EQK 004
EQZ 006
X 10 Connection socket Cooling unit (Stakei 200) --------- --------- EQD 037
EQZ 006 X 13 Housing 2pol. --------- --------- EQF 067 X 21 Plug strip terminal 12pol. EQF 079 EQF 079 EQF 079 X 23 Line up terminal 2pol. --------- --------- EZK 063
RE 004
F 4 Press ure switch ES 045 ES 045 ---------­M 2 Compressor EMK 173 EMK 173 ---------­M 3 Fan [T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
RE 006
F 4 Pressure s witc h ES 045 ES 045 ES 045 M 2 Compressor EMV 011 EMV 011 EMV 011 M 3 Fan EML 007 EML 007 EML 007 [T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
RE 007
F 4 Pressure s witc h ES 045 ES 045 ES 045 M 2 Compressor EMV 011 EMV 011 EMV 011 M 3 Fan EML 042 EML 042 EML 042 U 3 SSR (BRT22H) Y 1 output A1 --------- EYI 158 --------­Y 1 Solenoid valve --------- EVM 079 EVM 079 [T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
RE 012
F 4 Pressure s witc h ES 045 ES 045 ES 045 M 2 Compressor EMV 011 EMV 011 EMV 011 M 3 Fan EML 042 EML 042 EML 042 U 3 SSR (BRT22H) Y 1 output A1 --------- EYI 158 --------­Y 1 Solenoid valve --------- EVM 079 EVM 079 [T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
RE 020
F 4 Pressure s witc h ES 045 ES 045 ES 045 M 2 Compressor EMK 146 EMK 146 EMK 146 M 3 Fan U 3 SSR (BRT22H) Y 1 output A1 --------- EYI 158 --------­Y 1 Solenoid valve --------- EVM 079 EVM 079 [T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
Circuit diagram
32
115V; 60Hz ◆ [100V; 50/60Hz] at serial no: X01
RE 1xx RE 2xx RE 3xx
A 1 Printed circuit board „Mains“ UL 499 UL 499 UL 499 A 2 Printed circuit board „Displ ay“ UL 488-1A UL 488-1B UL 488-1C A 3 Printed circuit board seri al i nterface RS 232/RS 485 ---------- UL 490 UL 490 A 4 Printed circuit board Mains LE D-Backlight --------- --------- UL 492 A 5 Printed circuit board Dis pl ay LED-Backlight --------- --------- EAO 015
B 1 Pt100 probe safety circuit ETP 057 ETP 057 ETP 057 B 2 Pt100 probe actual value
E 1 Heater 1,3 k W at 115V
1,0 kW at 100V
EH 171 EH 171 EH 171
M 1 Pump motor EM 109 EM 109 EM 109 S 1 Mains switch EST 101 EST 101 E S T 101 U 3 SSR (BRT22H) Y 1 output A1 --------- EYI 158 --------­X 1 Mains connection EKN 003 EKN 003 EKN 003
X 2 Lock screw --------- 2x EQZ 048 2x EQZ 048 X 8 Connection socket Cooling (S takei 2) --------- --------- EQK 004
EQZ 006
X 10 Connection socket Cooling unit (Stakei 200) --------- --------- EQD 037
EQZ 006 X 13 Housing 2pol. --------- --------- EQF 067 X 21 Plug strip terminal 12pol. EQF 079 EQF 079 EQF 079 X 23 Line up terminal 2pol. --------- --------- EZK 063
RE 004
F 4 Press ure switch ES 045 ES 045 ---------­M 2 Compressor EMK 176 EMK 176 ---------­M 3 Fan [T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
RE 006
F 4 Pressure s witc h ES 045 ES 045 E S 045 M 2 Compressor EMV 012 E MV 012 EMV 012 M 3 Fan EML 033 EML 033 EML 033 [T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
RE 007
F 4 Pressure s witc h ES 045 ES 045 E S 045 M 2 Compressor EMV 012 E MV 012 EMV 012 M 3 Fan EML 033 EML 033 EML 033 U 3 SSR (BRT22H) Y 1 output A1 --------- EYI 158 --------­Y 1 Solenoid valve --------- EVM 079 EVM 079 [T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
RE 012
F 4 Pressure s witc h ES 045 ES 045 E S 045 M 2 Compressor EMV 012 E MV 012 EMV 012 M 3 Fan EML 033 EML 033 EML 033 U 3 SSR (BRT22H) Y 1 output A1 --------- EYI 158 --------­Y 1 Solenoid valve --------- EVM 079 EVM 079 [T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
RE 020
F 4 Pressure s witc h ES 045 ES 045 E S 045 M 2 Compressor EMK 181 E MK 181 EMK 181 M 3 Fan U 3 SSR (BRT22H) Y 1 output A1 --------- EYI 158 --------­Y 1 Solenoid valve --------- EVM 079 EVM 079 [T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
Pipe plan
16.07.01 YACE0059
33
12 Pipe plan
Pipe plan
34
Pipe plan
16.07.01 YACE0059
35
Pipe plan
36
230V; 50Hz ◆ 230V; 50/60Hz ◆ [230V; 60Hz] at Serialno.: X01
Typ RE 1xx RE 2xx RE 3xx
RE 004
F 4 Pressure switch CC20 24/17 bar ES 045 ES 045 ---------­M 2+M 3+J 5 Cooling unit PL 50 FX NO EMK 173 EMK 173 ---------­J 1 Drier EO 003 EO 003 ---------­J 2 Capillary HKA 114 HKA 114 ---------­J 3 Evaporator ---------- ---------- ---------­J 4 Bath ---------- ---------- ---------­[T 1 Trafo EIT 124 EIT 124 ----------]
RE 006
F 4 Pressure switch CC20 24/17 bar ES 045 ES 045 ES 045 M 2 Compressor AZ 411 EMV 011 EMV 011 EMV 011 M 3 Fan W2S-115-AB07-16 EML 007 EML 007 EML 007 J 1 Drier EO 003 EO 003 EO 003 J 2 Capillary HKA 114 HKA 114 HKA 114 J 3 Evaporator ---------- ---------- ---------­J 4 Bath ---------- ---------- ---------­J 5 Condenser EOW 084 EOW 084 EOW 084
RE 007
F 4 Pressure switch CC20 24/17 bar ES 045 ES 045 ES 045 M 2 Compressor AZ 411 EMV 011 EMV 011 EMV 011 M 3 Fan W2S-130-AA75-(A2) EML 042 EML 042 EML 042 J 1 Filter drier / receiver CNO 432 s EO 040 EO 040 EO 040 J 2 Injection valve TEL 0,5 R404A MOP 3,0 EVE 111 EVE 111 EVE 111 J 3 Evaporator ---------- ---------- ---------­J 4 Bath ---------- ---------- ---------­J 5 Condenser EOW 085 EOW 085 EOW 085 Y 1 Solenoid valve 2/2Wege 6mm Löt ---------- EVM 077 EVM 077
Typ: 1028/2
[T 1 Trafo EIT 125 EIT 125 EIT 125]
RE 012
F 4 Pressure switch CC20 24/17 bar ES 045 ES 045 ES 045 M 2 Compressor AZ 411 EMV 011 EMV 011 EMV 011 M 3 Fan W2S-130-AA75-(A2) EML 042 EML 042 EML 042 J 1 Filter drier / receiver CNO 432 s EO 040 EO 040 EO 040 J 2 Injection valve TEL 0,5 R404A MOP 3,0 EVE 111 EVE 111 EVE 111 J 3 Evaporator ---------- ---------- ---------­J 4 Bath ---------- ---------- ---------­Y 1 Solenoid valve 2/2Wege 6mm Löt ---------- EVM 077 EVM 077
Typ: 1028/2
[T 1 Trafo EIT 125 EIT 125 EIT 125]
RE 020
F 4 Pressure switch CC20 24/17 bar ES 045 ES 045 ES 045 M 2+M 3+J 5 Cooling unit UB 6144 Z EMK 146 EMK 146 EMK 146 J 1 Drier DN 032 s EO 041 EO 041 EO 041 J 2 Injection valve TEL 0,5 R404A MOP 3,6 EVE 112 EVE 112 EVE 112 J 3 Evaporator ---------- ---------- ---------­J 4 Bath ---------- ---------- ---------­Y 1 Solenoid valve 2/2Wege 6mm Löt ---------- EVM 077 EVM 077
Typ: 1028/2
[T 1 Trafo EIT 125 EIT 125 EIT 125]
Pipe plan
11.08.99 YACD0059
37
115V; 60Hz ◆ [100V; 50/60Hz] at Serialno.: X01
Typ RE 1xx RE 2xx RE 3xx
RE 004
F 4 Pressure switch CC20 24/17 bar ES 045 ES 045 ---------­M 2+M 3+J 5 Cooling unit PL 50 FX NO EMK 176 EMK 176 ----------
J 1 Drier EO 003 EO 003 ---------­J 2 Capillary HKA 114 HKA 114 ---------­J 3 Evaporator ---------- ---------- ---------­J 4 Bath ---------- ---------- ---------­[T 1 Trafo EIT 123 EIT 123 ----------]
RE 006
F 4 Pressure switch CC20 24/17 bar ES 045 ES 045 ES 045 M 2 Compressor AZ 4419 Y-A EMV 012 EMV 012 EMV 012 M 3 Fan W2S-115-AB07-07 EML 015 EML 015 EML 015 J 1 Drier EO 003 EO 003 EO 003 J 2 Capillary HKA 114 HKA 114 HKA 114 J 3 Evaporator ---------- ---------- ---------­J 4 Bath ---------- ---------- ---------­J 5 Condenser EOW 084 EOW 084 EOW 084 [T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
RE 007
F 4 Pressure switch CC20 24/17 bar ES 045 ES 045 ES 045 M 2 Compressor AZ 4419 Y-A EMV 012 EMV 012 EMV 012 M 3 Fan W2E-142-CC13-16 EML 033 EML 033 EML 033 J 1 Filter drier / receiver CNO 432 s EO 040 EO 040 EO 040 J 2 Injection valve TEL 0,5 R404A MOP 3,0 EVE 111 EVE 111 EVE 111 J 3 Evaporator ---------- ---------- ---------­J 4 Bath ---------- ---------- ---------­J 5 Condenser EOW 085 EOW 085 EOW 085 Y 1 Solenoid valve 2/2Wege 6mm Löt ---------- EVM 079 EVM 079
Typ: 1028/2
[T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
RE 012
F 4 Pressure switch CC20 24/17 bar ES 045 ES 045 ES 045 M 2 Compressor AZ 4419 Y-A EMV 012 EMV 012 EMV 012 M 3 Fan W2E-142-CC13-16 EML 033 EML 033 EML 033 J 1 Filter drier / receiver CNO 432 s EO 040 EO 040 EO 040 J 2 Injection valve TEL 0,5 R404A MOP 3,0 EVE 111 EVE 111 EVE 111 J 3 Evaporator ---------- ---------- ---------­J 4 Bath ---------- ---------- ---------­Y 1 Solenoid valve 2/2Wege 6mm Löt ---------- EVM 079 EVM 079
Typ: 1028/2
[T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
RE 020
F 4 Pressure switch CC20 24/17 bar ES 045 ES 045 ES 045 M 2+M 3+J 5 Cooling unit UB 6144 Z/2 EMK 181 EMK 181 EMK 181 J 1 Filter drier DN 032 s EO 041 EO 041 EO 041 J 2 Injection valve TEL 0,5 R404A MOP 3,6 EVE 112 EVE 112 EVE 112 J 3 Evaporator ---------- ---------- ---------­J 4 Bath ---------- ---------- ---------­Y 1 Solenoid valve 2/2Wege 6mm Löt ---------- EVM 079 EVM 079
Typ: 1028/2
[T 1 Trafo EIT 122 EIT 122 EIT 122]
BESTÄTIGUNG / CONFIRMATION / CONFIRMATION
Formblatt / Form / Formulaire: Unbedenk.doc Erstellt / published / établi: LSC Änd.-Stand / config-level / Version: 0.1 Datum / date: 30.10.1998
LAUDA DR. R. WOBSER GmbH & Co. KG
Pfarrstraße 41/43 Tel: +49 (0)9343 / 503-0 D - 97922 Lauda-Königshofen Fax: +49 (0)9343 / 503-222 Internet: http://www.lauda.de E-mail: info@lauda.de
UNBEDENK.DOC
An
/
To / A
:
LAUDA Dr. R. Wobser LAUDA Service Center Fax: +49 (0) 9343 - 503-222
Von
/
From / De
:
Firma
/ C
ompany / Entreprise
:
Straße
/ S
treet / Rue
:
Ort
/
City / Ville
:
Tel
.:
Fax
:
Betreiber
/ R
esponsible person / Personne responsable
:
Hiermit bestätigen wir, daß nachfolgend aufgeführtes LAUDA-Gerät (Daten vom Typenschild):
We herewith confirm that the following LAUDA-equipment (see label): Par la présente nous confirmons que l’appareil LAUDA (voir plaque signalétique):
Typ
/
Type / Type
:
Serien-Nr.
/
Serial no. / No. de série:
mit folgendem Medium betrieben wurde
was used with the below mentioned media a été utilisé avec le liquide suivant
Darüber hinaus bestätigen wir, daß das oben aufgeführte Gerät sorgfältig gereinigt wurde, die Anschlüsse verschlossen sind, und sich weder giftige, aggressive, radioaktive noch andere gefährliche Medien in dem Gerät befinden.
Additionally we confirm that the above mentioned equipment has been cleaned, that all connectors are closed and that there are no poisonous, aggressive, radioactive or other dangerous media inside the equipment.
D’autre part, nous confirmons que l’appareil mentionné ci-dessus a été nettoyé correctement, que les tubulures sont fermées et qu’il n’y a aucun produit toxique, agressif, radioactif ou autre produit nocif ou dangeureux dans la cuve.
Stempel
Seal / Cachet.
Datum
Date / Date
Betreiber
Responsible person / Personne responsable
Loading...