Lauda PTT, LMTZ 831 Operating Instructions Manual

Valid from series: 1 YAME0020 Version 01/04/09
LAUDA DR. R. WOBSER
GMBH & CO. KG
Postfach 1251
Germany
Phone: (+49) 09343/ 503-0
Fax: (+49) 09343/ 503-222
e-mail info@lauda.de
Internet http://www.lauda.de
Operating Instructions
PTT
Peltier Thermostating Unit LMTZ 831
PTT
YAME0020 / 30.06.11 Contents 3
First some safety information
Before you operate the device, thoroughly read through all the instructions and safety information in Section 1. If you have any queries, please feel free to call us.
Follow the instructions about siting, operation, etc., as only then can improper
handling of the device be eliminated and the full warranty coverage maintained.
The device is switched off using the toggle switch on the external power supply
unit.
The device and its internal parts can be damaged by:
- dropping
- vibration
The device may only be operated by appropriately instructed personnel.
Never operate the device without tempering liquid!
The operating instructions contain additional safety information which is identified with a triangle with an exclamation mark
. Read and follow the instructions. Ignoring the instructions can lead
to severe consequences, e.g. personal injury, damage to property or the device itself.
Technical modifications reserved.
Special symbols:
Be careful!
This sign is used when improper handling can lead to property damage and/or personal injury.
Note:
Here, something in particular needs the reader's at­tention. In certain circumstances this includes a note about a hazard.
Reference
Refers to further information in other sections.
PTT
4
PTT
YAME0020 / 30.06.11 Contents 5
Table of contents
First some safety information ....................................................................................................... 3
1 Safety information ............................................................................................................ 6
1.1 General safety information ................................................................................................. 6
1.2 Additional safety information .............................................................................................. 6
2 Package contents ............................................................................................................. 7
3 Device description ........................................................................................................... 8
3.1 Basic principles .................................................................................................................. 8
3.2 Temperature display and control ........................................................................................ 8
3.3 Operating and functional controls ...................................................................................... 9
3.4 Interfaces and sockets ..................................................................................................... 10
4 Installation and operation ............................................................................................. 11
4.1 Installation ........................................................................................................................ 11
4.2 Operation ......................................................................................................................... 15
4.3 Checking the filling level ................................................................................................... 16
4.4 Switching off ..................................................................................................................... 16
4.5 Standby mode .................................................................................................................. 16
5 Technical data ................................................................................................................ 17
6 Appendix ......................................................................................................................... 18
6.1 Error messages ................................................................................................................ 18
6.2 Ambient conditions ........................................................................................................... 18
6.3 Materials ........................................................................................................................... 19
6.4 Cleaning ........................................................................................................................... 19
6.5 Repair information - service ............................................................................................. 20
6.6 Accessories, replacement parts ....................................................................................... 21
7 Index ................................................................................................................................ 22
PTT
6 Safety Information YAME0020 / 30.06.11
1 Safety information
1.1 General safety information
The PTT Peltier Thermostating Unit cools or heats tempering liquids and sample liquids. Hazards arise from this due to high or low temperatures, fire and the general hazards due to the application of electri­cal energy.
The user is extensively protected by the application of the relevant standards. Further hazard sources can arise from the type of material for which the temperature is to be stabilised, e.g. by exceeding or undercutting certain temperature thresholds or with the fracture of the sample liquid container and reac­tion with the tempering liquid.
It is not feasible to include all possible situations. They remain essentially subject to the judgement and responsibility of the operator.
The device may only be used as intended, that is as described in these operating instructions. This in­cludes operation by instructed specialist personnel.
The device conforms to the EMC standard DIN EN 61326-1 Class A.
The device is not designed for use under medical conditions according to DIN EN 60601-1 or IEC 601-1.
1.2 Additional safety information
Only connect the device to a mains socket having a safety earth conductor.
At higher operating temperatures parts of the beaker receptacle can take on surface temperatures
of over 70 °C. Be careful when touching the device. Danger of burns.
Withdraw the mains plug of the PTT unit before cleaning, servicing, or moving it.
Have repairs to the PTT carried out only by specialists.
Figures for temperature accuracy and display accuracy apply under normal conditions according to
DIN 12876.
PTT
YAME0020 / 30.06.11 Package contents 7
2 Package contents
After unpacking, first check the unit and accessories for any transport damage. If the de­vice is found to be damaged, the haulage or postal company must be immediately in­formed so that verification can take place. In this connection please inform the LAUDA Service Centre or an authorised LAUDA representative.
Please check the package contents for completeness:
PTT Thermostating Unit Cover
Power supply unit Temperature sensor
Beaker 60 Filling syringe
Magnetic stirring rod 15 mm D 4.5 (This manual)
PTT
8 Device description YAME0020 / 30.06.11
3 Device description
3.1 Basic principles
3.2 Temperature display and control
The PTT Thermostating Unit facilitates the exact temperature stabilisation of small amounts of liquid up to 60 ml from 5 °C to 80 °C.
The liquid can be stirred if required using an inserted magnetic stirring rod (included in the supplied items).
For vibration-free measurement applications all electrical components (fans, magnetic stirrer, power
electronics for the thermostating unit) can be deactivated in the standby mode.
The PTT uses four Peltier elements spread uniformly around the circumference of the beaker. Heat is supplied or extracted depending on the tempering situation. Ambient air enters the device through the intake areas (ribbed regions at the front left and rear right), it circulates around the heat exchanger with­in the device and leaves the device through the side exit areas.
In order to ensure perfect air circulation neither the ventilation openings nor the exit areas should be re­stricted or covered.
The PTT is equipped with a protection system which safeguards the power electronics and Peltier ele­ments from thermal overload.
A bimetallic switch fitted internally in the beaker receptacle provides additional protection from the con­tainer overheating above 90 °C.
Measurements and setting values as well as operating statuses are displayed on the front of the PTT using a 3-figure 7-segment display
888. The entry of the set value and other settings occurs using the
button/rotary function of the control knob.
The Pt100 temperature sensor for the acquisition of the momentary sample temperature is connected via the "Sensor" socket. A high resolving A/D converter processes the measurement. Further measure­ment processing occurs via a special control algorithm which implements the control of the Peltier elec­tronic tempering system.
To measure the temperature of the samples reliably the Pt100 sensor must be immersed by at least three millimetres in the sample liquid. With thermostating processes extended over a longer period the reduction in level due to evaporation must be taken into account as necessary.
The liquid should be kept in motion by an inserted stirring rod in order to facilitate improved heat transport and to ensure a uniform temperature throughout the whole liquid volume.
PTT
YAME0020/ 30.06.11 Device description
9
3.3 Operating and functional controls
All operating and functional controls on the PTT are situated at the front.
A 3-figure 7-segment display indicates the actual and set-point temperatures, the stirrer speed and error messages.
Three LEDs positioned close to the display specify the figures shown in the display. Indicators located be­low the display represent the operating statuses.
The control knob has rotary and button functions, the operation of which is described in Section 4.2.
6 7 8
1
2
3
4
5
1 Display (actual temperature, set-point temperature, set stirrer speed, error code)
2 Indicator for actual temperature ("°C")
3 Indicator for set-point temperature ("")
4 Indicator for rotational speed ("")
5 Control knob: Set-point adjustment by rotation; press to set the magnetic stirrer
6 Indicator for malfunction
7 Indicator for heating phase
8 Indicator for cooling phase
PTT
10 Device description YAME0020 / 30.06.11
3.4 Interfaces and sockets
The PTT is equipped as standard with the following interfaces and sockets:
- "Power" socket for connection to an external power supply unit
- "Sensor" socket for connection to an external Pt100 measurement probe
"Command" socket is actually not active
- USB socket (at the back and covered, only for servicing)
PTT
YAME0020 / 30.06.11 Installation and operation
11
4 Installation and operation
4.1 Installation
1. Site the Peltier unit on a firm, uncluttered surface. Maintain at least 6 centimetres spacing on all sides (air access).
2. With the switch set to the "0" position, connect the power supply unit to the electrical mains network (100...240 V) and connect the plug securely to the Peltier device ("Power").
3. Connect the temperature sensor to the Peltier device ("Sensor").
4. Fill the thermostatic block with 6...6.5 ml of tempering liquid using the filling syringe.
The thermostatic block should be sufficiently filled,
but not overfilled. Too little tempering liquid reduces the heat transport and can lead to the system switching to EMERGENCY OFF.
The devices are rated for operation with non-
flammable and flammable liquids according to DIN EN 61010-2-010. Watch the filling level.
Generally, decalcified water is used as the temper-
ing liquid. Please ensure that the evaporation rate re­mains low, so that sufficient tempering liquid is always available. Please note that with an unsuitable choice of medium condensate interacts with the sample in your beaker. Please ensure that your tempering liquid does not interact with the thermostatic block (material: ano­dised aluminium).
PTT
Installation and operation YAME0020 / 30.06.11
12
5. Fill the beaker with at least 40 ml of sample liquid and put it in place.
The minimum filling amount is 40 ml. It is only then that the immersion depth required by the tem-
perature sensor is ensured.
6. Place the filled sample beaker in the thermostatic block.
When the beaker is inserted, the
tempering liquid rises up the outer wall of the beaker. The highest possi­ble filling level is desirable for the best possible heat transfer.
4.3 Checking the filling level
7. Insert the temperature sensor; if required use the stirring rod and put the cover in place.
The temperature sensor should
be immersed in the sample by at least 3 millimetres. When inserting
the beaker, the tempering liquid level should ideally rise up to about 8 millimetres above the standing surface of the beaker.
>3 mm
PTT
YAME0020 / 30.06.11 Installation and operation
13
8. The PTT is put into operation by actuating the switch ("On" = I). In the default setting the device tempers the liquid to 25°C.
On starting, the device automatically carries out a self-test. All indicators on the front display are activated for 2 seconds for checking purposes. The display indicates the current sample temperature (LED "°C" is lit).
The set-point temperature is set by simply turning the control knob. The LED "" lights as long as the figure for the set-point temperature is displayed.
Provided the user does not change the settings, the device operates with the standard values T
SET
= 25 °C and = 0 (corresponds to deactivated stirrer). When working without a stirring rod, the stirrer should remain deactivated. Stirrer activity is indicated by the flashing of the control knob.
The device can be switched off a
t
any time by resetting the toggle switch.
Three seconds after entering a ne
w
set-point temperature, the current sample temperature is automatically displayed.
If an error code is indicated, please
refer to the appropriate section (
6.1).
PTT
Installation and operation YAME0020 / 30.06.11
14
9. Setting the speed of the magnetic stirrer occurs by briefly pressing the control knob: As long as the LED "" (4) is lit, the speed can be adjusted by turning the knob (steps 1...9). Stirrer activity is indicated by the flashing of the control knob.
The magnetic stirrer is switched off by pressing the control knob again (step 0).
Three seconds after ente ring a
new speed, the current sample temperature is automatically dis
-
played again.
Three LEDs indicate the three operating statuses "Malfunction", "Heating" and "Cooling":
Malfunction Heating Cooling
With "Malfunction" please note the error code indicated in the display, switch off the device at the power supply unit and refer to the error messages. ( 6.1).
PTT
YAME0020 / 30.06.11 Installation and operation
15
4.2 Operation
The PTT Peltier Thermostating Unit can be easily operated due to the intuitive one-knob operation and clear visual feedback.
Standard situation (after switch-on and in operation)
New settings are automatically accepted after approx. 3 seconds and the device then resets to the adapted
standard operating situation.
Display corresponds to ACTUAL temperature
Heating phase / Cooling phase
Magnetic stirrer
activated / deactivated
Flashes during
stirrer operation
Set-point tem­perature is
being set:
0...80 °C
Stirrer speed is being
set;
Display:
1 (slow) … 9 (fast)
(ERROR)
PTT
Installation and operation YAME0020 / 30.06.11
16
4.3 Checking the filling level
The optimum amount of tempering liquid is
6.5 ml. With an insufficient filling level for the tempering liquid it can be topped up even with the beaker in place. To do this the required amount of tempering liquid is introduced through the filling hole using the filling syringe.
It is desirable to have a sufficiently high
filling level of tempering liquid for the best possible heat transfer.
With longer tempering processes visually
check the filling level.
4.4 Switching off
The PTT can be switched off at any time by actuating the switch ("Off" = O).
4.5 Standby mode
The PTT can be put into a standby mode. To do this the control knob is held pressed for at least 3 se-
conds.
In this way all electrical components (fans, magnetic stirrer, power electronics for the thermostating unit) are deactivated.
The standby function is used for periods in which the beaker is removed from the system (e.g. when
changing the sample liquid) or for (measurement) phases which require a vibration-free environment.
The device must be put into the standby mode when the temperature sensor is out of the sample liquid for longer than two minutes in order to prevent overheating of the system and triggering of the EMERGENCY-OFF function.
Return to the operating mode occurs by again pressing the control knob for at least three seconds.
PTT
YAME0020 / 30.06.11 Technical Data
17
5 Technical data
PTT Series A
Operating temperature °C 5...80
Ambient temperature °C 10...40
Relative humidity % 40…60
Temperature for storage °C - 10…50
Setting resolution °C 0.1
Display resolution °C 0.1
Temperature accuracy K ± 0.1
Cooling output @ 25 °C W 10
Overall size W x D x H mm 125 x 150 x 100
Stirring steps 0 (deactivated) 1…9
Weight kg 1.1
Type of protection to DIN EN 60529 IP 21
Power consumption W 100
Technical modifications reserved.
Heating and cooling curves
Heating curve
Sample: water, 50 ml Transm itter medium: w ater; cov er
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
0510
Time, min
Cooling curve
Sample: water, 50 ml Transm itter medium w ater; cover
5
10
15
20
25
0 5 10 15
Time, min
Technical modifications reserved.
Heating and cooling curves; bath closed; tempering liquid water; T
amb
=21 °C; t [min], T [°C].
PTT
18 Appendix YAME0020 / 30.06.11
6 Appendix
6.1 Error messages
The Self-Check Assistant of your PTT Thermostating Unit monitors numerous device parameters and issues error mes­sages, if necessary.
All messages are indicated in the display using error codes which are interpreted according to the error list and can be rem­edied as required.
Message Meaning Remedy
Er.0
Memory error, parameter
Report to LAUDA Service
Er.1
Memory error, hardware
Report to LAUDA Service
Er.2
Sensor not connected Connect sensor to PTT unit
Er.3
Internal T-sensor defective Check immersion depth of external sensor
Er.4
Fault on Command supply
Report to LAUDA Service
Er.5
Power stage overload
Report to LAUDA Service
Er.6
Driver overheating
Report to LAUDA Service
Er.7
Undervoltage for power driver
Report to LAUDA Service
Er.8
Difference, T-sensors
Report to LAUDA Service
Er.9
Fan problem
Report to LAUDA Service
To protect the unit against overheating it is equipped with a bimetallic protection device. This device completely isolates the unit from the power supply when the temperature of the receiving container ex­ceeds 90 °C. In this case please contact the Service Department.
6.2 Ambient conditions
The use of the thermostating unit is only admissible under the conditions stated in DIN EN 61010-2-010:2003 and DIN EN 61010-1:2001.
The device may be set-up and operated only indoors.
Place on a sealed, flat, non-slip and non-flammable siting base.
For proper operation it is essential to conform to the ambient temperature requirement (refer
to Technical data).
Relative humidity (refer to Technical data).
Overvoltage Category II and transient overvoltages according to Category II.
PTT
YAME0020 / 30.06.11 Appendix
19
6.3 Materials
The bath which comes into contact with the tempering liquid consists of anodised aluminium. A tempering liquid compatible with the material is decalcified water.
The black cover plate is manufactured from tempered moulded material similar to PP/ABS. The material is thermally stable up to 130 °C.
The cover panels fitted to the sides are manufactured from material similar to ABS.
The transparent top cover consists of PX522HT, temperature-resistant up to 110 °C.
Damage to the device due to the use of liquids, which can modify the above mentioned ma­terials, is in no case covered by the warranty from LAUDA Dr. R. Wobser GmbH & Co KG. The resulting damage can on no account be rectified free of charge.
6.4 Cleaning
Cleaning can be carried out with water with a few drops of a surfactant (washing-up liquid) added and with the aid of a damp cloth.
Withdraw the mains plug before cleaning
the device. It is essential to avoid the in-
gress of water into the ventilation slots and the sockets.
Be careful when using the device in the
TD 3 Tensiometer: No residues of wash­ing-up liquid should enter the measuring beaker.
PTT
20 Appendix YAME0020 / 30.06.11
6.5 Repair information - service
Withdraw the mains plug before all servicing and repair work.
Have repairs carried out only by specialists.
When sending in a device, please ensure that it is carefully and properly packed. LAUDA cannot
be held liable for any damage due to improper packing.
If you want to send in a device for repair, it is essential to first consult the LAUDA Instrument Service SMG or an authorised representative.
When ordering replacement parts, please state the type of device and number on the rating label on the rear panel. This avoids queries and erroneous shipment.
The serial number is composed as follows, e.g. LMT850-09-0001
LMT850 = Article number 09 = Year of manufacture 2009 0001 = Incremental numeration.
Your contact for maintenance and expert service support:
LAUDA Instrument Service SMG
Phone:
+49 (0)9343/ 503-148 Mr. Stastny (Techn. Support)
+49 (0)9343/ 503-128 Ms. Brömel (Support)
For queries, ideas and critique:
LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG
Postfach 1251
97912 Lauda-Königshofen
Germany
Phone: 0049 (0)9343/ 503-0
Fax: +49 (0)9343/ 503-222
e-mail: info@lauda.de
Internet: http://www.lauda.de
PTT
YAME0020 / 30.06.11 Index
21
6.6 Accessories, replacement parts
Description Application / function
LAUDA
order no.
PTT cover (transparent plastic cover) Reduction of temperature changes in the vicinity of the
surface and ingress of dust (tensiometry), wind protec-
tion, reduction of evaporation.
HGH 188
Temperature sensor Sensor for determining the actual temperature. DU 711
Sample beaker Sample beaker D.60x32 mm, pack of 10 EG 011
Disposable syringe Filling and topping up tempering liquid. EGP 012
PTFE stirring rod (diameter 4.5 mm,
length 15 mm)
Mixing the sample for optimum heat transfer
EZ 265
To avoid erroneous shipments please quote the device type and number from the rating label. The rating label is located on the back panel of the device.
Rating label with device details (LMTZ831-nn-nnnn)
PTT
Index YAME0020 / 30.06.11
22
7 Index
Accessories ..................................................... 21
Air access ........................................................ 11
Ambient conditions .......................................... 18
Ambient temperature ....................................... 17
Basic principles ................................................. 8
Checking the filling level .................................. 16
Cleaning .......................................................... 19
Control knob: ..................................................... 9
Cooling curve .................................................. 17
Cooling output ................................................. 17
DIN EN 61010-1:2001 ..................................... 18
DIN EN 61010-2-010:2003 .............................. 18
Display .............................................................. 9
Error messages ............................................... 18
Functional controls ............................................ 9
Heating curve .................................................. 17
Indicator
cooling phase ................................................................. 9
heating phase ................................................................. 9
Indicators
actual temperature .......................................................... 9
magnetic stirrer ............................................................... 9
malfunction ..................................................................... 9
set-point temperature ..................................................... 9
Installation ....................................................... 11
Interfaces ........................................................ 10
Magnetic stirrer speed
setting the... .................................................................. 14
Materials .......................................................... 19
Measurement probe ........................................ 10
Minimum filling amount ................................... 12
One-knob operation ........................................ 15
Operating controls ............................................. 9
Operating statuses .......................................... 14
Operating temperature .................................... 17
Operation .................................................. 11, 15
Overall size ..................................................... 17
Power consumption ........................................ 17
Protection system ............................................. 8
Rating label ..................................................... 20
Relative humidity ............................................. 17
Repair information ........................................... 20
Replacement parts .................................... 20, 21
Resolution
display .......................................................................... 17
setting resolution .......................................................... 17
Safety information ............................................. 6
additional ........................................................................ 6
general ........................................................................... 6
initial ............................................................................... 3
Serial number, device ..................................... 20
Service ............................................................ 20
Service contact ............................................... 20
Set-point temperature
setting the..................................................................... 13
Standby mode ................................................. 16
Technical data ................................................. 17
Temperature accuracy .................................... 17
Temperature for storage ................................. 17
Tempering liquid ............................................. 11
Transport damage ............................................. 7
Weight ............................................................. 17
BESTÄTIGUNG / CONFIRMATION / CONFIRMATION
Formblatt / Form / Formulaire: Unbedenk.doc Erstellt / published / établi: LSC Änd.-Stand / config-level / Version: 0.1 Datum / date: 30.10.1998
LAUDA DR. R. WOBSER GmbH & Co. KG
Pfarrstraße 41/43 Tel: +49 (0)9343 / 503-0 D - 97922 Lauda-Königshofen Fax: +49 (0)9343 / 503-222 Internet: http://www.lauda.de E-mail: info@lauda.de
UNBEDENK.DOC
An
/
To / A
:
LAUDA Dr. R. Wobser LAUDA Service Center Fax: +49 (0) 9343 - 503-222
Von
/
From / De
:
Firma
/ C
ompany / Entreprise
:
Straße
/ S
treet / Rue
:
Ort
/
City / Ville
:
Tel
.:
Fax
:
Betreiber
/ R
esponsible person / Personne responsable
:
Hiermit bestätigen wir, daß nachfolgend aufgeführtes LAUDA-Gerät (Daten vom Typenschild):
We herewith confirm that the following LAUDA-equipment (see label): Par la présente nous confirmons que l’appareil LAUDA (voir plaque signalétique):
Typ
/
Type / Type
:
Serien-Nr.
/
Serial no. / No. de série:
mit folgendem Medium betrieben wurde
was used with the below mentioned media a été utilisé avec le liquide suivant
Darüber hinaus bestätigen wir, daß das oben aufgeführte Gerät sorgfältig gereinigt wurde, die Anschlüsse verschlossen sind, und sich weder giftige, aggressive, radioaktive noch andere gefährliche Medien in dem Gerät befinden.
Additionally we confirm that the above mentioned equipment has been cleaned, that all connectors are closed and that there are no poisonous, aggressive, radioactive or other dangerous media inside the equipment.
D’autre part, nous confirmons que l’appareil mentionné ci-dessus a été nettoyé correctement, que les tubulures sont fermées et qu’il n’y a aucun produit toxique, agressif, radioactif ou autre produit nocif ou dangeureux dans la cuve.
Stempel
Seal / Cachet.
Datum
Date / Date
Betreiber
Responsible person / Personne responsable
Loading...