Modelo / Model Number / Modèle / Modello : TR3V180
The product is only for wine storage and beverage
Ce produit est uniquement réservé à Ia conservation/Stockage du vin et des
boissons.
Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para Ia conservación de vinos y
bebidas.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein und Getränken
bestimmt.
Dit produkt is uitsluitend bestemd voor het bewaren/stokeren van wijn en
dranken
Apparecchio destinato esclusivamente alla conservazione di vino e bevande
ANTES DE SU USO, POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES DE MANEJO DEL APARATO.
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES REGLES DE SECURITE ET
D’UTILISATION.
PRIMA DELL’USO, VI CONSIGLIAMO DI LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE REGOLE DI
SICUREZZA E DI UTILIZZAZIONE.
Avant de brancher l’appareil laissez la porte ouverte pendant 5 minutes afin
d’aérer l’intérieur de la cave et d’éviter tout danger relatif à l’émanation de gaz
Please open the door 5 minutes before powering on to avoid possibility of gas
danger
AVERTISSEMENT
Afin de ne pas endommager le joint de porte, assurez-vous que la porte soit entièrement
ouverte lorsque vous tirez les clayettes.
L’appareil doit être positionné de manière à ce que la prise soit accessible. Dégagez le cordon
d’alimentation. Déplacez votre appareil vers son emplacement final. Ne déplacez pas votre
appareil lorsqu’il y a du vin à l’intérieur. Vous pourriez déformer la carrosserie. La cave à vin doit
être installée dans un endroit adapté afin d’éviter de toucher le compresseur avec la main.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur ou son
technicien SAV ou une personne pareillement qualifiée afin d’éviter un accident.
2
IMPORTANT : INSTRUCTIONS DE SECURITE
Afin de réduire le risque d’incendie, de
ATTENTION
choc électrique ou de blessure en utilisant
votre appareil, des règles élémentaires
sont à suivre :
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la cave à vin.
• DANGER / AVERTISSEMENT : Risques liés aux enfants.
Les accidents domestiques avec lesenfants peuvent survenir même si l’appareil
n’est plus utilisé. Les appareils abandonnés restent dangereux même lorsqu’ils
doivent “ rester dans le garage pour quelques jours seulement ”.
•Avant de jeter votre ancienne cave à vin: Démontez la porte. Laissez les
clayettes en place de façon à ce que les enfants ne puissent pas entrer facilement à
l’intérieur de l’appareil.
• N’autorisez jamais vos enfants à toucher l’appareil, jouer avec ou se glisser à
l’intérieur.
• Ne lavez jamais votre congélateur avec des produits inflammables. Des fumées
peuvent entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
• Evitez de stocker ou de manipuler de l’essence ou tout autre vapeur ou liquide
inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les fumées
peuvent entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
- Veuillez conserver ces instructions -
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant d’utiliser votre cave à vin
• Otez l’emballage intérieur et extérieur.
• Avant de connecter la cave à vin au bloc d’alimentation, laissez-la en position verticale
pendant environ 2 heures. Cela réduira la possibilité d’un dysfonctionnement dans le
dispositif réfrigérant du à la manipulation durant le transport.
•Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède en utilisant un tissu doux.
Installation de votre cave à vin
•Cet appareil est conçu pour être installé au sol ou encastré (référez-vous à la plaque
signalétique située à l’arrière de l’appareil).
•Placez votre cave à vin sur un sol assez solide pour supporter l’appareil lorsqu’il est
complètement chargé. Pour mettre à niveau votre cave à vin, ajustez le pied de mise à
niveau situé à l’avant sous la cave à vin.
•Placez votre cave à vin à l’écart de la lumière directe du soleil et de sources de chaleur
(cuisinière, réchaud, radiateur, etc.). La lumière solaire pourrait affecter le revêtement
acrylique et une source de chaleur pourrait augmenter la consommation électrique. Une
température ambiante extrêmement froide pourrait également empêcher l’appareil de
fonctionner correctement.
• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit humide.
• Branchez la cave à une prise de courant murale correctement installée. Ne coupez ou ne
retirez sous aucune circonstance la terre du cordon d’alimentation. Pour toute question
concernant la puissance et/ou la mise à la terre, adressez-vous à un électricien certifié ou un
Service Après Vente autorisé.
3
FAIREFONCTIONNERVOTRECAVEAVIN
La cave à vin doit être installée dans un endroit où la température ambiante se situe entre 5 et 35°C
(41-95°F). Si la température ambiante se situe au-d essus ou en dessous de cette gamme, la
performance de l’appareil peut en être affectée. Par exemple, le fait de placer votre appareil dans un
endroit où la température ambiante est extrêmement froide ou chaude peut entraîner des fluctuations
dans les températures internes. La gamme de 5 à 18°C (40-65°F) pourrait ne pas être atteinte.
Les températures ci-dessus peuvent fluctuer selon que l’éclairage intérieur soit allumé ou éteint et
selon que les bouteilles soient situées en haut / au milieu ou en bas de la cave.
4
Les boutons de commande de votre cave à vin (zone supérieur et centrale)
•RUN (marche)
Ce voyant s’allume lorsque l’appareil est en mode réfrigération.
•Light (éclairage)
Ce voyant indique si l’éclairage intérieur est allumé ou éteint.
•Power (alimentation)
Ce voyant indique si l’appareil est allumé ou éteint.
•Touche “Set Upper” (réglage de la zone supérieure)
Bouton servant à augmenter la température de la zone supérieure.
•Touche “Set Lower” (réglage de la zone inférieure)
Bouron servant à baisser la température de la zone inférieure.
•“Up chamber” (zone supérieure)
Affiche la température de la zone supérieure
•“Lower chamber” (zone inférieure)
Affiche la température de la zone inférieure.
Réglage de la température
Chaque compartiment de refroidissement de votre cave à vin (haut & bas) est contrôlé
indépendamment. Pour régler la température :
•Raccordez le cordon d’alimentation à une prise correctement mise à la terre. Dans le cas où une
coupure de courant interviendrait, tous les réglages de température sont automatiquement
effacés et chaque compartiment sera réglé par défaut sur une température préréglée de : 7℃
pour le compartiment supérieur et inférieur.
Réglez la température de refroidissement désirée en appuyant sur les touches « set upper / set
middle ». Chaque pression des touches fera défiler les réglages de température disponibles (pour
chaque compartiment) par palier d’un degré. La température sélectionnée clignotera sur
l’affichage digital pendant environ 5 secondes, puis la température interne de la cave s’affichera
de nouveau.
Compartiment supérieur : La température peut être réglée entre 5 et 18°C.
Compartiment central : La température peut être réglée entre 5 et 12 °C.
Pour afficher la température réglée (à tout moment), maintenez la touche correspondante
appuyée pendant environ 5 secondes, la température réglée clignotera temporairement sur
l’affichage digital pendant 5 secondes.
5
Contrôle de la temperature (compartiment inférieur)
C
RUN
DISPLAY
• Touche “UP”
Permet d’augmenter la température
•Touche “DOWN”
Permet de baisser la température
• “DISPLAY”
Affiche la température de la zone inférieure
UP
DOWN
Réglage de la température
•Pour régler la température:
Raccordez le cordon d’alimentation à une prise correctement mise à la terre. Dans le cas où une
coupure de courant interviendrait, tous les réglages de température sont automatiquement
effacés et chaque compartiment sera réglé par défaut sur une température préréglée de 12℃.
Réglez la température de refroidissement désirée en appuyant sur les touches “UP/DOWN”.
Chaque pression des touches fera défiler les réglages de température disponibles (pour chaque
compartiment) par palier d’un degré. La température sélectionnée clignotera sur l’affichage digital
pendant environ 5 secondes, puis la température interne de la cave s’affichera de nouveau.
La température de ce compartiment peut être réglée entre 12 et 18°C.
Clayettes
•Afin d’éviter d’endommager le joint de porte, assurez-vous que la porte est complètement ouverte
avant de tirer une clayette en dehors de son rail.
•Pour faciliter l’accès à vos bouteilles, vous devez poussez les clayettes à environ la moitié du rail,
cependant l’appareil a été conçu avec une encoche et une pièce plastique carrée sur chaque
côté des coulisses de clayettes afin d’éviter que les bouteilles ne tombent.
•Avant de retirer une clayette de son rail, prenez soin d’enlever toutes les pièces qui pourraient
gêner. Puis placer les encoches de la clayette sous les pièces plastiques, vous pouvez ensuite
lever la clayette pour la retirer de son rail.
6
Remarque
Si l’appareil a été débranché, a perdu de la puissance, ou a été éteint, vous devez attendre 3
à 5 minutes avant de le redémarrer. Si vous tentez de redémarrer avant, cela ne fonctionnera
pas.
Lorsque vous utilisez la cave à vin pour la première fois ou lorsque vous la redémarrez après
qu’elle ait été éteinte pendant un long moment, il se peut qu’il y ait une différence de
quelques degrés entre la température sélectionnée et celle qui s’affiche. Ceci est normal et
est du à la longueur du temps de lancement. Une fois que la cave à vin est en marche depuis
quelques heures tout reviendra dans l’ordre.
Fermeture à clé de la porte
Votre appareil est équipé d’un système de fermeture à clé.
Les clés sont situées à l’intérieur du sac plastique contenant la notice d’utilisation. Insérez la clé dans
la serrure et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir la porte. Pour
fermer la porte effectuez l’opération inverse en vous assurant que la clé soit entièrement insérée dans
la serrure. Ôtez la clé de la serrure et rangez-la dans un endroit sûr pour plus de sécurité.
Alarme de température
La température peut être réglée de 5 °C à 18°C.
Si la température descend en dessous de 0°C, une alarme sonore vous préviendra. Vous verrez
inscrit sur l’écran “LO” c’est le signal visuelle en cas de chute de température. Si la température
dépasse 23°C, une alarme sonore se déclenche aussi et s’affiche dans se cas “LI” sur l’écran.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.