ЭЭннееррггооээффффееккттииввнныые
е
шшккааффы
ы
ддлля
я
ссттаарреенниия
я
ввиинна
а
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CTVE142A / CTPE142A+ / CTVE186A / CTPE186A+ / CTVE230A / CTPE230A+
TRVE142A / TRPE142A+ / TRVE186A / TRPE186A+ / TRVE230A / TRPE230A+
MCE230 / MCE230P
Благодарим вас за выбор винного шкафа LaSommelière для хранения вашего вина. Данная инструкция
является общей для нескольких моделей нашего ассортимента и на иллюстрациях внешний вид может
немного отличаться от реального вида приобретенной модели, но функции являются общими для всех
моделей, указанных выше.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в данном руководстве, перед тем, как начать
использование устройства. Сохраните его для дальнейшего использования в случае
необходимости.
Обслуживание устройства должно выполняться квалифицированным специалистом.
Данное устройство предназначено исключительно для внутреннего использования, для хранения
и охлаждения вина или других напитков. Ни в коем случае не используйте для хранения пищи.
Убедитесь, что напряжение и частота тока вашей электрической сети соответствуют
параметрам, указанным на табличке винного шкафа, и что ваша электрическая сеть имеет
заземление. Неправильное подключение шкафа опасно для жизни. В случае сомнений обратитесь к
специалистам для проверки вашей электрической сети и еѐ соответствия требованиям винного
шкафа.
Для вашей безопасности данное устройство должно быть подключено к заземленной розетке.
По соображениям безопасности не используйте удлинители.
Если ваш винный шкаф был поврежден (например, при сильном ударе) или подвергался
воздействию природных явлений (удар молнии, наводнение, пожар), его дальнейшее использование
может представлять опасность. Отсоедините электрическую вилку от розетки и передайте
винный шкаф на проверку в авторизованный сервисный центр.
В случае повреждения электрического провода необходима обязательная замена кабеля с вилкой
силами специалистов авторизованного сервисного центра, указанного в гарантийном талоне на
изделие.
Данное устройство следует располагать так, чтобы шнур питания оставался доступным. Не
перемещайте устройство при полной загрузке, это может привести к деформации корпуса.
Электрические части не должны быть доступны
• Не подпускайте детей к прибору.
• Не используйте прибор на открытом воздухе.
В случае попадания жидкости на электрические части (компрессор и др.) немедленно отключите
устройство от электросети.
Во избежание риска возникновения пожара, поражения электрическим током или травмы не
погружайте шнур, вилку или сам прибор в воду или другие жидкости. Не прикасайтесь к
устройству мокрыми руками.
Держите устройство вдали от источников тепла и не подвергайте воздействию прямых
солнечных лучей.
Следите, чтобы кабель питания не свисал с края стола или не был в контакте с острыми или
горячими частями.
Не тяните за шнур, чтобы отсоединить от розетки, беритесь за вилку.
Убедитесь, что поверхность, на которой установлено устройство, способна выдержать его
вес при полной загрузке (1 бутылка 0,75 л весит примерно 1,3 кг).
Устройство должно быть установлено на плоской гладкой поверхности.
Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, не имеющими опыта или знаний, если
они не находятся под надзором или им не были даны инструкции по использованию прибора со
стороны лиц, ответственных за их безопасность.
Следите, чтобы дети не играли с прибором. Заброшенная техника тоже представляет
опасность.
2
Отключайте устройство перед любым обслуживанием или очисткой (отключите вилку от
Внимание: не используйте
механические устройства или
другие средства для того, чтобы
ускорить процесс размораживания,
кроме рекомендованных
изготовителем.
Холодильные агрегаты, работающие
на изобутане (R600а), нельзя
размещать рядом с источником
воспламенения (например, возле
открытых электрических контактов)
или там, где хладагент может
собираться в случае утечки. Тип
хладагента указан на табличке шкафа
Внимание: Не загораживайте
вентиляционные отверстия в
корпусе прибора.
Внимание: Не храните аэрозольные
баллончики с горючим газом в
приборе.
Предупреждение: не используйте
электроприборы (гигрометры,
термостаты и пр.) в отделениях
хранения, если они не имеют тип,
рекомендуемый изготовителем.
Внимание: Не повреждайте контур
охлаждения.
розетки или выключите соответствующий выключатель в зависимости от модели).
Никогда не очищайте прибор с помощью горючих веществ.
Не распыляйте и не храните горючие газы или жидкости вблизи устройства.
Перед тем, как сдать устройство в пункт переработки, снимите дверь шкафа, но оставьте
полки на месте, чтобы затруднить детям попадание внутрь.
В случае несоблюдения правил по подключению и эксплуатации изделия компания LaSommelière
не будет нести ответственность за последствия, возникшие в результате нарушений правил.
R600a
Прибор отвечает требованиям следующих европейских директив:
2006/95/EC по электробезопасности
2004/108/EC по электромагнитной совместимости
3
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Стеклянная или
глухая дверь
РАЗМЕРЫ
Данные устройства не предназначены для встраивания. Для обеспечения
нормальной вентиляции оставляйте зазоры 5 см по бокам и 10 см сзади и сверху.
4
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Оптимальная температура окружающей
среды
Перед началом использования:
Удалите внутреннюю и внешнюю упаковку.
Если винный шкаф был наклонен во время его транспортировки, нужно оставить его в
вертикальном положении на 24 часа до момента включения. Это снижает вероятность выхода
из строя холодильного контура из-за транспортировки.
Протрите внутренние поверхности шкафа чистой сухой мягкой тканью.
Установка винного шкафа:
Этот прибор не предназначен для встраивания или для установки на открытом воздухе.
Прибор должен быть установлен в хорошо проветриваемом помещении с влажностью менее
75%.
Поместите прибор в место, достаточно прочное, чтобы выдержать вес при полной нагрузке.
Для выравнивания используйте регулируемые ножки.
Для обеспечения минимального потребления электроэнергии не размещайте устройство
вблизи от источников тепла (отопление, плита и пр.), местах прямого воздействия солнечных
лучей (возможно повреждение акрилового покрытия устройства). Слишком низкая температура
окружающей среды также может повлиять на производительность устройства.
Подключите устройство к отдельной доступной розетке. Все вопросы, касающиеся мощности
и/или заземления должны рассматриваться квалифицированным персоналом (электриком,
уполномоченным представителем).
Для предотвращения перегрева устройства убедитесь, что воздушные зазоры и
вентиляционное отверстие ничем не загорожены. В случае необходимости обеспечьте
дополнительную вентиляцию.
Свободное движение воздуха должно быть обеспечено вокруг системы охлаждения.
При включении устройства после приобретения или продолжительного отключения возможно
срабатывание сигнала тревоги, который предупреждает о значительном отклонении
температуры и/или влажности от заданных значений. Это нормально, так как прибор не может
измерить значения аномальных температуры или влажности (за пределами 40-80% и 5-20℃). Вы
можете выключить звуковой сигнал, нажав на любую клавишу.
Температура в помещении
Климатический класс указывается на заводской табличке. Он соответствует оптимальной температуре
окружающей среды, оптимальной для работы вашего винного шкафа. Ваш шкаф оборудован системой
«Зима», позволяющей расширить диапазон окружающей температуры и использовать шкаф в
неотапливаемом помещении (от 5°C и выше).
5
УСТАНОВКА РУЧКИ
Перед установкой ручки необходимо снять уплотнитель двери в месте установки ручки. Это не
повлияет на герметичность уплотнения, если вы проделали все манипуляции надлежащим образом.
Снимите уплотнитель от угла двери до необходимого уровня, и после установки ручки (см. рисунок
ниже) установите его в паз.
6