To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina i napojów
Page 2
Przed użyciem przeczytaj zasady bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania z tej ulotki.
1. OGÓLNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Dla własnego bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję, łącznie z ostrzeżeniami i zaleceniami, przed pierwszym
zainstalowaniem i użyciem urządzenia. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia i / lub obrażeń
ciała, osoby korzystające z urządzenia powinny być w pełni zaznajomione z jego działaniem i
funkcjami bezpieczeństwa. Instrukcję należy przechowywać w pobliżu urządzenia, w celu
późniejszego wykorzystania i upewnić się, że dokument zostanie przesłany wraz z urządzeniem,
jeśli jest on sprzedawany lub w przypadku przeniesienia. Zapewni to optymalną pracę
urządzenia.
Aby uniknąć ryzyka obrażeń, zachowaj tę instrukcję. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku błędów obsługi urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i innych osób wymagających szczególnej troski
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby upośledzone
fizycznie, umysłowo lub psychicznie lub osoby, które nie nauczyły się korzystać z
urządzenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane przez osobę zaznajomioną z
urządzeniem i który jest świadomy związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie powinno się
pozwalać bawić się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i serwisowaniem
nie powinny być przeprowadzane przez dzieci, chyba że mają więcej niż 8 lat i są
nadzorowane.
Przechowuj wszystkie opakowania w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ istnieje
ryzyko uduszenia.
Jeśli zdecydujesz się na złomowanie urządzenia, odłącz je od gniazdka ściennego, odetnij
kabel połączeniowy (jak najbliżej urządzenia) i wyjmij drzwiczki, aby nie dopuścić do
bawienia się dzieci, powodując ryzyko porażenia prądem lub uwięzienie w środku.
Trzymaj urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Ogólne bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE - Nigdy nie przechowuj w urządzeniu łatwopalnych substancji, takich jak aerozole,
ponieważ mogą one wyciec lub uwolnić płyny.
OSTRZEŻENIE - Uszkodzony przewód zasilający powinien zostać niezwłocznie wymieniony przez
producenta lub wykwalifikowanego sprzedawcę, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem
elektrycznym.
OSTRZEŻENIE - Otwory wentylacyjne powinny być dobrze otwarte i zapewniać cyrkulację
powietrza, zwłaszcza jeśli urządzenie jest wpuszczone w ścianę.
OSTRZEŻENIE - Nie uszkadzaj obwodu chłodzącego.
OSTRZEŻENIE - Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komory, chyba że są one
tolerowane przez producenta.
1
Page 3
OSTRZEŻENIE - Systemy chłodnicze i izolacyjne zawierają łatwopalne gazy. Po złomowaniu
urządzenia należy je zdeponować w akredytowanym centrum gromadzenia. Nie wystawiaj
urządzenia na ogień.
Płyn chłodzący
Obwód chłodniczy urządzenia wykorzystuje chłodzący izobutan (R600a), który jest wysoce
łatwopalnym gazem ziemnym, a zatem jest niebezpieczny dla środowiska. Podczas transportu
urządzenia należy upewnić się, że żaden element obwodu chłodniczego nie jest uszkodzony.
Płyn chłodniczy (R600a) jest palny.
Uwaga: niebezpieczeństwo pożaru
Jeżeli obwód chłodzący jest uszkodzony:
Unikaj otwartego ognia lub źródła ognia
Upewnij się, że pomieszczenie, w którym jest zainstalowane urządzenie, jest
dobrze wentylowane.
Uszkodzenie kabla zasilającego może spowodować zwarcie i / lub porażenie
prądem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Odrzucamy wszelką odpowiedzialność w przypadku wypadków spowodowanych
niewłaściwą instalacją elektryczną.
Nie przedłużaj kabla zasilającego. Nie używaj przedłużacza, przejściówki ani
wielodrożnego gniazda.
Sprawdź, czy gniazdko ścienne nie jest uszkodzone. Gniazdko ścienne w złym stanie
może spowodować przegrzanie i wybuch urządzenia.
Sprawdź, czy gniazdko ścienne urządzenia jest odpowiednio dostępne.
Nigdy nie ciągnij za główny przewód zasilający.
Upewnij się, że urządzenie jest zawsze uziemione elektrycznie.
Jeśli gniazdko ścienne jest obluzowane, nie podłączaj kabla, ponieważ grozi to
porażeniem prądem lub pożarem.
Nie używaj urządzenia, jeśli osłona oświetlenia wnętrza nie jest zainstalowana.
Odłącz urządzenie przed wymianą żarówki.
Urządzenie działa na zasilaniu jednofazowym 220 ~ 240 V / 50 Hz.
Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda ściennego.
Nie próbuj wymieniać uszkodzonego kabla zasilającego, skontaktuj się z serwisem po
sprzedaży.
Gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne, ale poza zasięgiem dzieci.
W razie wątpliwości skontaktuj się z instalatorem.
2
Page 4
Codzienne użytkowanie
Nie przechowuj łatwopalnych substancji lub płynów wewnątrz urządzenia. Stwarzałoby to ryzyko
eksplozji.
Nie używaj innych urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia (miksery, wirnik wirujący do lodów itp.).
Odłączając urządzenie, należy mocno chwycić za wtyczkę i nie ciągnąć za kabel.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Trzymaj urządzenie z dala od świec, luminarzy i otwartego ognia, aby uniknąć ryzyka pożaru.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania win i napojów.
Urządzenie jest ciężkie. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia.
Jeśli twoje urządzenie jest wyposażone w kółka, pamiętaj, że są one zaprojektowane tylko w celu
ułatwienia drobnych ruchów. Nie przenoś urządzenia na duże odległości.
Nie przechylaj się ani nie wspinaj się po urządzeniu ani jego elementach.
Aby uniknąć upadku przedmiotów i aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie należy przeładowywać
przedziałów urządzenia.
Uwaga! Czyszczenie i serwisowanie
Przed przystąpieniem do serwisowania wyłącz zasilanie i odłącz urządzenie.
Podczas czyszczenia urządzenia nie wolno używać metalowych przedmiotów, instalacji parowych,
lotnych płynów, rozpuszczalników organicznych ani substancji ściernych.
Nie używaj ostrych lub spiczastych przedmiotów do usuwania lodu. Użyj plastikowego skrobaka.
Ważne informacje dotyczące instalacji!
Aby zapewnić prawidłowe połączenie elektryczne, należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w
niniejszej instrukcji.
Rozpakuj urządzenie i wizualnie sprawdź, czy nie jest uszkodzone. Nie podłączaj uszkodzonego
urządzenia. Poinformuj sprzedawcę lub punkt sprzedaży o wszelkich uszkodzeniach. W takim przypadku
zachowaj opakowanie. Zaleca się, aby urządzenie pozostawało w spokoju przez co najmniej 4 godziny
przed podłączeniem zasilania elektrycznego.
Właściwa cyrkulacja powietrza jest konieczna, aby uniknąć przegrzania. Aby zapewnić wystarczającą
wentylację, należy przestrzegać zaleceń dotyczących instalacji.
Aby uniknąć ryzyka pożaru, w miarę możliwości należy upewnić się, że urządzenie nie styka się ze
ścianami lub z gorącym elementem (sprężarka, skraplacz). Przestrzegaj zaleceń dotyczących instalacji.
Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu grzejników lub gotować gorących płyt lub pierścieni
gazowych.
Sprawdź, czy gniazdka elektryczne pozostają dostępne po zainstalowaniu urządzenia.
3
Page 5
Oszczędzanie energii
Aby ograniczyć zużycie energii elektrycznej urządzenia:
Zainstaluj go w odpowiednim miejscu (patrz "Instalowanie urządzenia")
Pozostawiaj drzwi otwarte jak najmniej czasu.
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, należy regularnie czyścić skraplacz (patrz "Rutynowa
konserwacja urządzenia").
Regularnie sprawdzaj uszczelki drzwi i upewnij się, że nadal są prawidłowo zamknięte. Jeśli tak nie jest,
skontaktuj się z obsługą posprzedażną.
Rozwiązywanie problemów
Wszelkie prace elektryczne powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego i wykwalifikowanego
technika.
Urządzenie powinno zostać naprawione przez akredytowane centrum napraw, używając wyłącznie
oryginalnych części zamiennych producenta.
4
Page 6
2. DANE TECHNICZNE
Poniżej znajduje się przykładowa tabliczka znamionowa:
Tabliczka znamionowa przymocowana do wnętrza lub z tyłu urządzenia (w zależności od modelu)
zawiera całą informację specyficzną dla twojego urządzenia.
Zalecamy zanotowanie numeru seryjnego w tej książeczce przed instalacją, aby można było odnieść się
do niego później (reklamacja, naprawa, prośba o pomoc itp.).
Po zainstalowaniu i załadowaniu urządzenia dostęp do niego nie jest tak prosty.
UWAGA: bez tej informacji nie można uzyskać pomocy.
5
Page 7
1
górny zawias
2
oświetlenie LED
3
wentylator
4
półka
5
strefa separacji
6
oświetlenie LED
7
regulowana stopka
8
pokrywa panelu sterowania
9
szklane drzwi
10
zawias dolny
11
panel sterowania
12
uchwyt
3. OPIS PRODUKTU
6
Page 8
4. INSTRUKCJE INSTALACJI
Przed użyciem tego urządzenia:
Zdjąć zewnętrzne i wewnętrzne opakowanie.
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania pozwól mu stać w pozycji pionowej przez
około 24 godziny. Zmniejszy to możliwość nieprawidłowego działania układu chłodzenia po
transporcie chłodziarki.
Oczyść wewnętrzną powierzchnię letnią wodą za pomocą miękkiej ściereczki.
Umieść chłodziarkę do wina na podłodze, która jest wystarczająco mocna, aby utrzymać ją, gdy
jest całkowicie załadowana. Aby wyrównać swoją chłodziarkę do wina, wyreguluj przednią nogę
poziomującą dół winiarki.
Wymagana jest odpowiednia wentylacja, nie blokuj wylotu powietrza z przodu.
Ta chłodziarka na wino została zaprojektowana jako wolnostojąca
Podłącz winiarkę do pojedynczego gniazda, pozostawiając 30-milimetrową szczelinę między tyłem
piwnicy a ścianą. Zachowaj ostrożność, aby Twoja winiarka była idealnie wypoziomowana
(zalecane jest użycie poziomicy). Zapobiegnie to wszelkim ruchom z powodu niestabilności,
UWAGA
powodując hałas i wibracje, a także zapewni doskonałe uszczelnienie drzwi.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina.
To urządzenie używa łatwopalnego czynnika chłodniczego. Dlatego nigdy nie uszkadzaj rury
chłodniczej podczas transportu.
Przechowuj wino w zamkniętych butelkach.
Nie przeciążaj obudowy.
Nie otwieraj drzwi, chyba że jest to konieczne.
Nie zakrywać półek folią aluminiową lub innym materiałem, który może uniemożliwić cyrkulację
powietrza.
Jeśli chłodziarka do wina pozostanie pusta przez dłuższy czas, zaleca się odłączenie urządzenia i po
dokładnym wyczyszczeniu pozostawić drzwi otwarte. Umożliwi to cyrkulację powietrza wewnątrz
winiarki i pozwoli to uniknąć możliwej kondensacji wody, pleśni lub powstawania nieprzyjemnych
zapachów.
UWAGA: proszę trzymać urządzenie z dala od substancji, które mogą spowodować zapłon.
7
Page 9
KLASA
SYMBOL
SN
od +10 do +32
umiarkowana
N
od +16 do +32
subtropikalna
ST
od +16 do +38
tropikalna
T
od +16 do +43
Dopuszczalne temperatury otoczenia
To urządzenie jest zaprojektowane do pracy w temperaturach otoczenia określonych przez jego klasę
temperatury zaznaczoną na tabliczce znamionowej.
Temperatura otoczenia wpływa na temperaturę i wilgotność wnętrza piwnicy. Aby zapewnić optymalną
pracę, ustawienia w piwnicy są przeprowadzane w temperaturze otoczenia od 23 ° C do 25 ° C.
8
Page 10
Instalowanie uchwytu - otworzyć drzwi i ostrożnie wyjąć uszczelkę tylko w miejscu uchwytu.
uchwyt
uszczelka
podkładka
śruba
podkładka i śruba muszą być
umieszczone w rowku
przewidzianym w ramie
wewnątrz
ramy drzwi
poza ramą
drzwi
Włóż dwie śruby i dwie podkładki znajdujące się w dwóch miejscach na wewnętrznej stronie drzwi.
Podkładki muszą być dobrze umieszczone w rowku znajdującym się w ramie drzwi, tak aby śruby
przechodziły przez ramę drzwi.
Wyrównaj uchwyt ze śrubami i dokręć śrubokrętem, aż uchwyt zostanie pewnie zamocowany.
Ostrożnie, nie używaj siły podczas wkręcania śrub, ponieważ może to uszkodzić zespół uchwytu i
powierzchnię drzwi ze stali nierdzewnej.
Ostrożnie docisnąć uszczelkę drzwiową do pierwotnego położenia.
9
Page 11
Przycisk regulacji
temperatury dla górnej
strefy
Wyświetlanie
temperatury górnej
strefy
Wyświetlanie
temperatury dolnej
strefy
Przycisk regulacji
temperatury dla dolnej
strefy
Dioda LED świeci, gdy
sprężarka jest włączona
Dioda LED zgaśnie, gdy
sprężarka jest wyłączona
Dioda LED świeci, gdy
klawiatura jest zablokowana,
zgaśnie po odblokowaniu
klawiatury
Stopień ° C
5. INSTRUKCJA UŻYCIA
Zaleca się instalowanie urządzenia w miejscu, w którym temperatura otoczenia wynosi 16-38 ° C (klasa
klimatu ST). Jeśli temperatura otoczenia jest powyżej lub poniżej zalecanej temperatury, może to
wpłynąć na wydajność urządzenia i uzyskanie temperatury 5-12 ° C / 12-18 ° C może być niemożliwe.
Panel sterowania
Ta chłodziarka ma dwie strefy temperaturowe:
Część górna: zakres temperatur od 5 do 12 ° C
Część dolna: zakres temperatur od 12 do 18 ° C
Ważne: maksymalna różnica temperatur między dwiema strefami wynosi 10 ° C.
Naciśnij przez 5 sekund, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Naciśnij aby włączyć lub wyłączyć światło w winiarce w obu strefach
Naciskaj jednocześnie strzałki góra/dół dolnej strefy temperatury przez 5 sekund,
aby zmienić wyświetlaną temperaturę na stopnie Celsjusza lub Fahrenheita.
Panel zostanie automatycznie zablokowany po 20 sekundach nieużywania. Musi być
odblokowany przed każdym użyciem, naciskając jednocześnie górną i dolną strzałkę
górnej strefy temperatury przez 5 sekund.
Możesz wybrać żądaną temperaturę, naciskając strzałkę lub
Temperatura spadnie lub wzrośnie o jeden stopień przy każdym ciśnieniu.
10
Page 12
Nieodwracalne drzwi
6. WYPOSAŻENIE
System kontroli klimatu
Zgodnie z opinią specjalistów, idealna temperatura przechowywania wina wynosi około 12 ° C, w
zakresie 10 ° do 14 ° C. Nie mylić z temperaturą serwowania, która zmienia się w zależności od specyfiki
każdego rodzaju wina od 5 do 18 ° C.
Szczególnie ważne jest unikanie nagłych zmian temperatury. Zaprojektowany przez specjalistów dla
enologów, w przeciwieństwie do prostej lodówki, bierze pod uwagę wrażliwość dużego kruka na nagłe
zmiany temperatury, zapewniając dokładną kontrolę stałej średniej temperatury.
System antywibracyjny
Sprężarka chłodnicza jest wyposażona w specjalne tłumiki (ciche klocki), a przestrzeń wewnętrzna jest
izolowana od ciała grubą warstwą pianki poliuretanowej. Te cechy zapobiegają przenoszeniu wibracji na
twoje wina.
Rozmrażanie
Twoje urządzenie jest wyposażone w automatyczny cykl odszraniania. Po zakończeniu cyklu chłodzenia
powierzchnie chłodzone urządzenia rozmrażają się automatycznie. Woda z rozmrażania jest kierowana
do tacki odparowania kondensatu, która znajduje się z tyłu urządzenia w pobliżu sprężarki. Ciepło
wytwarzane przez sprężarkę odparowuje skropliny zgromadzone w tacy.
Półki
Aby zapobiec uszkodzeniu uszczelki drzwiowej, upewnij się, że drzwi są całkowicie otwarte
przed wyciągnięciem półek, aby dodać lub usunąć butelki.
Aby ułatwić dostęp do zawartości półek, wysuń półkę na około jedną trzecią drogi. Półki są
jednak wyposażone w ogranicznik zapobiegający wypadaniu butelek.
Aby zdjąć lub ustawić półki, przechyl półkę zgodnie z rysunkiem i pociągnij lub naciśnij.
11
Page 13
7. ZAŁADUNEK
Maksymalne zalecane ilości załadunku dla butelek są podane jako wytyczne i mają wyłącznie charakter
orientacyjny; dają szybki szacunek wielkości urządzenia (podobnie jak pojemność lodówki wyrażona w
litrach).
Odpowiadają testom przeprowadzanym przy użyciu standardowej butelki: standardowe "butelki 75 ml
Bordeaux" stosują pochodzenie geograficzne każdego kształtu butelki (Bordeaux, Burgundia, Prowansja
itp.) Oraz typu (tradycyjne, ciężkie, lekkie, flet itp.), każdy o własnej średnicy i wysokości.
Rodzaje butelek::
Widzimy tutaj 4 rodzaje butelek 75 cl, Burgund i Bordelaise, o różnych rozmiarach. Istnieje wiele
innych rozmiarów i kształtów. Zwrócisz uwagę na różnice w przechowywaniu w zależności od
wysokości butelek, średnicy i sposobu krzyżowania.
Na przykład, jeśli załadujemy winiarkę wyłącznie butelkami Burgundii, zauważymy około 30%
mniejszą pojemność winiarki niż ilością wyliczoną dla butelek Bordeaux.
Sposoby układania butelek:
12
Page 14
8. OPIEKA I UTRZYMANIE
Przed czyszczeniem urządzenia (coś, co powinno być wykonywane regularnie), należy je odłączyć,
wyjmując wtyczkę lub wyciągając bezpiecznik z obwodu.
Przed pierwszym użyciem urządzenia i regularnie po nim zalecamy czyszczenie od wewnątrz i na
zewnątrz (z przodu, z boku i z góry) ciepłą mieszanką z delikatnym środkiem czyszczącym. Spłucz czystą
wodą i pozostaw do wyschnięcia przed ponownym podłączeniem. Nie używaj rozpuszczalników ani
materiałów ściernych.
Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, może pojawić się pozostały zapach. W takim
przypadku należy pozostawić urządzenie puste przez kilka godzin w najzimniejszej możliwej
temperaturze. Zimno zabije wszelkie zapachy.
W przypadku przerwy w zasilaniu
Większość awarii zasilania zostaje rozwiązana w krótkim czasie. Przerwa w zasilaniu trwająca
1 lub 2 godziny nie wpłynie na temperaturę w szafce. Aby chronić wina podczas przerwy w
dostawie prądu, należy unikać otwierania drzwi w największym możliwym stopniu. Podczas
bardzo długich przerw w zasilaniu podejmij niezbędne kroki, aby chronić wino.
Jeśli urządzenie zostanie odłączone lub nastąpi przerwa w zasilaniu, należy odczekać trzy do
pięciu minut przed ponownym uruchomieniem. Jeśli spróbujesz ponownie uruchomić przed
tym czasem, sprężarka uruchomi się ponownie po 3 do 5 minut (jeśli wymaga tego
temperatura).
Po włączeniu po raz pierwszy lub po dłuższym przestoju, możliwe jest, że po ponownym
uruchomieniu temperatury wybrane i wyświetlane nie są takie same. To normalne. To potrwa
kilka godzin, zanim się ustabilizują.
Czas wakacji
Krótkie wakacje: pozostaw chłodziarkę do wina działającą podczas wakacji krótszych niż trzy tygodnie.
Długie wakacje: jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka miesięcy, usuń wszystkie przedmioty i
wyłącz urządzenie. Dokładnie wyczyść i osusz wnętrze. Aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych
zapachów i pleśni, pozostaw drzwiczki lekko otwarte: w razie potrzeby zablokuj je.
Przenoszenie chłodziarki do wina
Usuń wszystkie przedmioty.
Bezpiecznie przyklej wszystkie luźne przedmioty (półki) wewnątrz urządzenia.
Przykręć regulowaną nogę do podstawy, aby uniknąć uszkodzenia.
Zabezpiecz drzwi taśmą.
Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie zabezpieczone w pozycji pionowej podczas
transportu. Również obudowę urządzenia chroń kocem lub podobnym
przedmiotem.
13
Page 15
9. W PRZYPADKU AWARII
Pomimo staranności, jaką podejmujemy podczas produkcji, nigdy nie można całkowicie wykluczyć awarii.
Zanim skontaktujesz się z działem obsługi posprzedażnej swojego sprzedawcy, sprawdź, czy:
Urządzenie jest prawidłowo podłączone
Nie ma przerwy w zasilaniu
Awaria nie jest jedną z tych opisanych w tabeli na końcu tej instrukcji
WAŻNE: jeśli dostarczony kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez serwis
sprzedawcy. We wszystkich przypadkach musi zostać zastąpiony przez wykwalifikowany personel, aby
uniknąć ryzyka obrażeń.
JEŚLI TECZYNNOŚCI NIE USUNĘŁY AWARII,TOSKONTAKTUJSIĘZSERWISEM
UWAGA!
Odłącz urządzenie od zasilania przed wykonaniem jakichkolwiek prac
konserwacyjnych lub napraw.
14
Page 16
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
MOŻLIWA PRZYCZYNA
Chłodziarka do wina nie działa
Nie podłączona chłodziarka
Urządzenie jest wyłączone
Zadziałał wyłącznik lub przepalony bezpiecznik
Chłodziarka do wina nie jest
wystarczająco zimna
Sprawdź ustawienie kontroli temperatury
Otoczenie zewnętrzne może wymagać wyższego ustawienia
Drzwi są otwierane zbyt często
Drzwi nie są całkowicie zamknięte
Uszczelka drzwi nie uszczelnia się prawidłowo
Chłodziarka często się włącza i
wyłącza
Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż zwykle
Duża ilość butelek została włożona do chłodziarki do wina.
Drzwi są zbyt często otwarte
Drzwi nie są całkowicie zamknięte
Kontrola temperatury nie jest ustawiona prawidłowo
Uszczelka drzwi nie uszczelnia chłodziarki
Światło nie działa
Nie podłączona chłodziarka
Zadziałał wyłącznik lub przepalony bezpiecznik
Żarówka się przepaliła
Przełącznik świateł jest "OFF"
Wibracje
Sprawdź, czy chłodziarka do wina jest wypoziomowana
Wydaje się, że chłodziarka do wina jest zbyt głośna
Hałas może pochodzić z przepływu czynnika chłodniczego, co jest normalne
Po zakończeniu każdego cyklu możesz usłyszeć bulgotanie spowodowane
przepływem czynnika chłodniczego w chłodziarce do wina
Kurczenie i rozszerzanie się ścian wewnętrznych może powodować trzaski i
skrzypienie
Chłodziarka do wina nie jest równa
Drzwi nie zamykają się
prawidłowo
Chłodziarka do wina nie jest równa
Drzwi były odwrócone i nie zostały prawidłowo zainstalowane
Uszczelka jest brudna
Półki są nie na miejscu
Światło nie działa
Nie podłączona chłodziarka
Zadziałał wyłącznik lub przepalony bezpiecznik
Żarówka się przepaliła
Przełącznik świateł jest "OFF"
Możesz usunąć wiele usterek, które miały miejsce w winiarce, unikając konieczności
skontaktowania się z obsługą posprzedażną. Oto kilka sugestii:
15
Page 17
11. ŚRODOWISKO
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19 / CE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłową utylizację tego produktu,
zapobiegniesz potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, które mogłyby być spowodowane niewłaściwą utylizacją tego produktu.
Symbol na produkcie lub na dokumentach dołączonych do produktu, Przekreślony pojemnik na śmieci,
oznacza, że tego urządzenia nie można traktować jako odpadów domowych. Zamiast tego należy
przekazać go do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i
elektronicznego lub, jeśli kupujesz równoważny produkt, do sprzedawcy nowego produktu.
Użytkownik jest odpowiedzialny za zabranie urządzenia do odpowiedniego punktu zbiórki po
zakończeniu okresu użytkowania. Selektywna i odpowiednia zbiórka do recyklingu zużytych urządzeń
oraz ich utylizacji i niszczenia w sposób przyjazny dla środowiska, pomaga zapobiegać potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia oraz zachęca do recyklingu materiałów użytych do
wytworzenia produktu.
Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat przetwarzania, odzysku i recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, służbami oczyszczania miasta lub sprzedawcą,
u którego produkt został zakupiony..
12. OSTRZEŻENIE
Ponieważ stale ulepszamy nasze produkty z korzyścią dla naszych klientów, zastrzegamy sobie prawo do
modyfikowania parametrów technicznych bez powiadomienia.
Gwarancje na produkty marki LA SOMMELIERE oferowane są wyłącznie przez wybranych sprzedawców
detalicznych. Żadna część instrukcji nie może być traktowana jako dodatkowa gwarancja.
FRIO ENTREPRISE nie ponosi odpowiedzialności za błędy lub pominięcia techniczne lub redakcyjne w tym
dokumencie.
16
Page 18
EUROPEJSKA KARTA PRODUKTU
FIRMA
LA SOMMELIERE
MODEL
LS50.2Z
DANE ELEKTRYCZNE
220-240 V / 50 Hz
WYMIARY (S x G x W)
480 x 565 x 838 mm
WAGA NETTO
30kg
KATEGORIA URZĄDZENIA
2
KLASA ENERGETYCZNA
B
ZUŻYCIE ELEKTRYCZNE
Zużycie energii 181 kWh rocznie, obliczone na
podstawie wyniku uzyskanego w ciągu 24 godzin w
standardowych warunkach testowych. Rzeczywiste
zużycie energii zależy od warunków użytkowania i
lokalizacji urządzenia.
POJEMNOŚĆ NETTO
118 L
REGULACJA TEMPERATURY
Górna strefa: 5 - 12 ° C / dolna strefa: 12 - 18 ° C
NO FROST
NIE
KLASA KLIMATYCZNA
Klasa klimatyczna: ST
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
temperaturze otoczenia od 16 ° C (najniższa
temperatura) do 38 ° C (najwyższa temperatura).
GŁOŚNOŚĆ dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
RODZAJ INSTALACJI
chłodziarka wolnostojąca
zgodnie z przepisami (UE) N°1060/2010
-
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina.
FRIO ENTREPRISE - LA SOMMELIERE
143 BOULEVARD PIERRE LEFAUCHEUX
72 230 ARNAGE - FRANCE
www.lasommeliere.com
17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.