La sommeliere ECS 120 User Manual

NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
Cave à vin de service
Service wine cellar
Cet appareil est exclusivement destiné au stockage du vin et des boissons
This appliance is only for wine and beverage storage
0
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, pour la première fois, lisez utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager important que fonctionnement ainsi que de pensez à les ranger à côté de l’appareil, afin qu’elles
déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal du système.
ou de Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le
tenu responsable en cas de mauvaise manipulation du système.
les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son
attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils
ses fonctions de sécurité. Conservez ces consignes pour plu s tard et
l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est
soient transmises avec ce dernier en cas de vente
avant d’installer et d’utiliser l’appareil
fabricant ne saurait en effet pas être
D’une manière générale, la maintenance de votre appareil doit
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique autres boissons si vous le
Assurez-vous que le voltage et la tension de votre installation indications portées sur la avec mise à la terre homologué. Les réparations ou Faites vérifier
Cette unité doit être correctement branchée sur une prise de ne retirez en aucun cas
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge
Si votre appareil est endommagé (choc important) ou a subi un la foudre, inondation, faites contrôler l’appareil par un réparateur
Afin d’éviter tout danger, ne remplacez pas vous même le Adressez vous à
votre installation électrique par un professionnel en cas de doute sur celle-ci.
votre revendeur, à un centre agréé ou un réparateur professionnel.
désirez. En aucun cas il n’est destiné à conse rver de la nourriture.
plaque signalétique de votre appareil qui doit être raccordé à un système
raccordement incorrects entraînent des dangers.
le fil de terre du cordon fourni.
électrique.
incendie) celui ci peut s’avérer dangereux. Débranchez la fiche d’alimentation et
professionnel agréé.
cordon d’alimentation s’il est endommagé.
être réalisée par un professionnel quali fié.
et à la mise en température de vin ou
électrique correspondent bien aux
terre pour votre sécurité. Ne coupez, ni
sinistre quelconque, (surtension due à
Cet appareil doit être positionné de manière à ce que la prise déplacez pas l’appareil une l’appareil. Les parties électriques ne doivent pas être
Tenez éloigné les enfants de l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Dans le cas d’écoulement accidentel de liquide (bouteille organes électriques (moteur et
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de ou l’appareil dans
Conservez l’appareil éloigné de toute source de chaleur et non
de l’eau ou tout autre liquide. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains humides.
fois plein, vous risquez de déformer irrémédiablement le corps de
directement accessibles.
autres), débranchez aussitôt la fiche d’alimentation.
blessure, n’immergez pas le cordon, la prise
d’alimentation soit accessible. Ne
cassée ou autres) sur les
exposé directement aux rayons du soleil.
1
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou être en contact
avec des parties coupantes ou chaudes.
Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la prise mais
Assurez-vous que l’endroit ou est posée votre appareil peut chargée (1 bouteille de
Votre cave doit être placée sur une surface plane. Si vous moquette, insérez un support dessous.
Ce système peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
réduites sur le plan cadre où ils sont encadrés par une personne enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être effectués par des
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque
de suffocation.
Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez- le de la prise murale, coupez le câble
de connexion (aussi
d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à l’intérieur.
Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit remplacer un autre appareil doté d’un
75cl est environ égale à 1.3kg).
physique, sensoriel ou mental, ou n’ayant pas appris à utiliser l’appareil, dans le
informée et ayant conscience des risques impliqués. Le s
enfants sans surveillance.
proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la port e afin
saisissez la fiche et tirez dessus.
supporter le poids de celle-ci une fois
devez la placer sur un tapis ou de la
plus et par des personnes à capacités
loquet sur la porte ou sur vous débarrasser de l’ancien appareil. Cela évitera de transformer cet appareil en piège pour les enfants.
ATTENTION ! Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique et dans les
environnements de type
-locaux de cuisine et équipements vendus dans le commerce,
-structures de type Bed and Breakfast ;
-bâtiments de ferme et hôtels, motels et autres organismes
-cuisine industrielle et autres applications non destinées à la
ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammable tels que des aérosols à
l’intérieur de cet appareil,
ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès d’électrocution.
ATTENTION — Maintenez les ventilations biens ouvert es, et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est encastré dans le mur.
le joint, vérifiez bien que le loquet est hors d’état de fonctionner avant de
suivant
environnements de travail et bureaux ;
accueillant des clients ;
revente
car elles pourraient s’y déverser.
de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque
ATTENTION — Etant donné que les systèmes mécaniques et autres équipements électriques accélèrent le par le fabricant.
ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment destiné
processus de dégivrage, respectez l’envir onnement recommandé
2
à recevoir de la nourriture,
ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables.
sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.
Lorsque vous mettez le N’exposez jamais l’appareil aux flammes.
Liquide réfrigérant
De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant du système ; Il s’agit d’un gaz n aturel haute ment
l’environnement. Pendant du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Le
Attention : Risque d’incendie
Si le circuit de réfrigératio n était endommagé :
-Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation.
-Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de
Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court- circuit,
système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.
inflammable, et donc dangereux pour
les transports et l’installation du système, vérifiez qu’aucun des composants
réfrigérant (R600a) est un liquide inflammable.
quelque manière que ce soit.
et/ou une électrocution
Sécurité électrique
Le cordon d’alimentation ne doit pas ètre rallongé.
Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe du système et son explosio n.
Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil.
Ne tirez jamais sur le câble principal.
Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie.
Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place.
Cette cave fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. Si des variations de tensions sont constatées ou que la tension électrique dépasse la valeur conseillée, pour votre sécurité, vérifiez bien que le régulateur de tension de plus que l’appareil. L’appareil doit utiliser une prise murale spécifique plutôt qu’une prise regroupant d’autres appareils électriques. L’appareil doit recommandations en vigueur.
automatique C.A supporte bien 350W
être relié au sol selon les
Utilisation quotidienne
Ne stockez jamais de substances ou de liquide s inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’exposition .
Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc).
Lorsque vous débranchez l’appareil, tene z toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur
3
le cordon.
Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastiques dans cet appareil.
Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de
N’exposez pas l’appareil directement au soleil.
Conservez les bougies, luminaires et autres flammes nues éloignées de l’appareil, afin d’éviter les risques d’incendie.
Cet appareil est destiné à ranger des boissons domestiques traditionnelles, selon les consignes livrées avec le
L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
N’utilisez jamais le socle, les tiroirs, les portes, et autres éléments similaires pour vous appuyer.
Pour éviter les chutes d’objets et empêcher d e détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compartiments de portes ni les
stockage.
système.
tiroirs.
4
Avant de jeter votre cave à vin dans un endroit prévu de recyclage, enlevez la porte, laissez les clayettes en
place de manière à ce qu’il soit difficile aux enfants de rentrer à l’intérieur.
En cas de non respect des consignes de branchement ou d’utilisation, la responsabilité de Climadiff ne saurait
être mise en cause quant aux avaries en résultant.
   
R600a
  
Instructionsdesécurité
Attention: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérerleprocessusdedégivrage,autres queceuxrecommandésparlefabricant. Attention: N’obstruer aucune grille de ventilationdel’appareil. Attention:Nepasstocker de substances explosivescommelesbombes d'aérosol avecunpropulseurinflammablesdanscet appareil. Attention: Nepasendommagerlecircuit
frigorifiquedel’appareil. Attention : Lesunitésderéfrigération fonctionnantavecdel'isobutane(R600a), ellesnepeuventêtreplacéesdansunezone avecdessourcesd'ignition(parexemple, descellécontactsélectriquesoulorsquele fluidefrigorigènepourraitrassemblerencas defuite).Letypedefluidefrigorigèneest indiquésurlaplaquesignalétiquede l'armoire. Attention: Ne pas utiliser d'appareils électriquesdanslescompartimentsde stockagedesalimentsdel'appareil,saufsi ellessontdutyperecommandéparle fabricant.
  
5
Introduction
Pour une bonne utilisation, veuillez lire les instructions en détail avant l'installation et l'utilisation de votre cave. En cas de besoin, veillez à mettre cette notice d’utilisation dans un endroit où vous y aurez facilement accès.
Les instructions détaillées, les précautions à prendre liées au transport, l'installation, l'utilisation et l'entretien de routine et d'autres aspects sont évoqués. Nous faisons évoluer nos produits régulièrement, il se peut que quelques instructions ne soient pas adaptées à votre cave. Dans ce cas nous vous remercions de votre compréhension et notre service client reste à votre disposition en cas de besoin.
SOMMAIRE
Transport et déplacement
Schéma de votre cave
Instructions de sécurité
Instructions électriques importantes
Réglage de la température
Entretien
Diagnostic de pannes
Données techniques
Diagramme éléctrique
6
Transport et déplacement
Au déballage de votre cave, vérifiez que le produit est conforme. Ouvrez la porte et vérifiez si l'intérieur est complet (clayettes, panneau de commande, éclairage…).
Lors du transport et de l'installation de la cave à vin, vous devez prendre ces précautions :
- Ne placez pas la cave à vin dans un endroit trop humide (buanderie, cellier, salle de bain et ainsi de suite), et de la placer à l’écart de sources de chaleur (four, rayons du soleil…). Cette cave ne dispose pas de la fonction hiver, c’est pourquoi vous devez l’installer dans une pièce chauffée (température ambiante conseillée entre 18 et 25°C).
- S'assurer que la cave à vin est située sur un sol solide et plat. La cave doit être parfaitement à niveau pour éviter les vibrations du ventilateur ou du compresseur, pour que la porte ferme bien…), si besoin vous pouvez régler le niveau à l’aide des pieds réglables.
- S’assurer que la pièce n’est pas trop sujette aux vibrations (machine à laver par exemple)
- S'assurer que les conditions de ventilation sont correctes, que l’air peut circuler autour de la cave à vin (prévoir entre 5 et 10 cm autour et au-dessus)
Avant de brancher la cave à vin nous vous conseillons d’attendre 48h si la cave a été penchée ou couchée pendant le transport afin que le gaz réfrigérant se stabilise.
Remarque: Si vous devez déplacer votre cave, dans la mesure du possible évitez de la pencher à plus de 45° sur les côtés et à plus de 20° en arrière.
7
Schéma de votre cave
Corps de la cave Panneau de contrôle Ventilateur Clayette supérieure Sonde de température Clayette du milieu Clayette bas de cave Cache charnière Porte vitrée Poignée
Pied ajustable
Attention:
1. Pendant le fonctionnement, ne pas obstruer le ventilateur intérieur
2. Lorsque la température dans la cave à vin diffère trop de celle de la température ambiante ou que l'humidité ambiante est trop élevée, de la condensation peut se former sur la vitre, c’est un phénomène normal. Vous devez juste l'essuyer avec un chiffon sec.
8
Instructions de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez la cave à vin, vous devez prendre les précautions suivantes :
- Si vous constatez une anomalie sur le cordon d’alimentation (déchirure, ouverture..) ne branchez pas votre cave et faites appel à votre revendeur.
- Cette unité doit être correctement branchée sur une prise de terre pour votre sécurité. Ne coupez, ni ne retirez en aucun cas le fil de terre du cordon fourni. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge électrique.
- Si votre appareil est endommagé (choc important) ou a subi un sinistre quelconque, (surtension due à la foudre, inondation, incendie) celui-ci peut s’avérer dangereux. Débranchez la fiche d’alimentation et faites contrôler l’appareil par un réparateur professionnel agréé.
- Dans le cas d’écoulement accidentel de liquide (bouteille cassée ou autres) sur les organes électriques (moteur et autres), débranchez aussitôt la fiche d’alimentation.
- Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, n’immergez pas le
cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains humides.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Ne débranchez jamais la cave en tirant sur le cordon, cela pourrait l’endommager et causer des dégâts électriques. Retirez la prise par l’embout et non le cordon.
- Le poids maximum que peut supporter une clayette est d’environ 30kg. Pour la sécurité de vos bouteilles veillez à ne pas trop surcharger vos clayettes au-delà de ce poids.
- Ne pas placer d’objets sur la cave à vin
NORMES
Cet appareil est conforme à toutes les directives Européennes et à leurs modifications éventuelles.
RECYCLAGE
Ce produit est conforme à la Directive DEEE 2002/96/CE.
Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce produit devra être, à la fin de sa vie utile, traité séparément des autres déchets domestiques.
Il devra donc être apporté dans un centre de collecte sélectif pour les appareils électriques et/ou électroniques ou bien, si vous achetez un appareil équivalent, au revendeur de ce nouvel appareil. L’utilisateur est responsable d’apporter l’appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective et adéquate visant à envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à une élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
9
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou bien au magasin où l’appareil a été acheté
Avant de jeter le refroidisseur de vin mis au rebut, vous devez :
- Retirez la porte de verre
- Retirez les accessoires (clayettes)
Mise en garde spéciale :
- Ce produit est réservé au stockage du vin et des boissons, il est interdit de stocker des produits inflammables , explosifs , toxiques , objets rayonnants et autres objets dangereux .
Remarque: Le R600a est inflammable et explosif, les produits avec R600a en tant qu'agent de réfrigération doivent être réparés si besoin par des professionnels dans les points de maintenance agréés.
Instructions électriques importantes
Pour votre sécurité, la cave à vin doit être branchée sur une prise reliée à la terre.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, vous devriez demander à un électricien qualifié pour remplacer pour éviter les dangers.
10
Réglage de la température
1:
Cette touche sert à déverrouiler le tableau de commande mais aussi à augmenter le
réglage de la température de degré en degré.
2: Cette touché sert à vérrouiller le tableau de commande ainsi qu’à baisser le réglage de la temperature de degree en degree.
3: Cette touche sert à allumer ou éteindre l’éclairage intérieur (après avoir déverrouillé le panneau de contrôle si besoin).
4: Cette touche permet de changer l’unité de mesure de la temperature, en degree Celsius ou en Fahrenheit au choix.
5. Lorsque vous branches votre cave pour la première fois, l’écran peut afficher “SET” et “DISPLAY” La température réglée apparaît sur la partie gauche de l’écran tandis que la température relevée apparaît sur l’écran de droite. Une fois le réglage effectué, l’information de droite disparaît au bout de 30s, pour la faire réapparaître il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche.
6:
Ce symbole indique que la cave relève de basses températures
7: Ce symbole signifie que le compresseur est en marche. Afin d’atteindre la température demandée le compresseur peut se déclencher plus ou moins souvent. Il s’arrête et se déclenche quand la température intérieure s’éloigne de la température réglée. Il est donc normal d’avoir des écarts réguliers d’environ 2°C entre la température demandée et relevée du fait que le compresseur ne travaille pas en permanence.
8:
Ce symbole signifie que le verrouillage est inactif. Pressez la touche pendant environ 3 secondes pour bloquer. Ce symbole indique que l’écran est verrouillé. Pressez la touche
pendant environ 3 secondes pour déverrouiller.
11
9: Si vous pressez simultanément et pendant environ 3 secondes l’écran sera mis en veille. Faites la même operation pour reactiver l’écran.
10: Si les codes “E3” ou “E4” apparaissent à l’écran, cela signifie qu’il y a un problème sur votre appareil. Si ce code persiste, veuillez contacter votre revendeur.
Rappel: si certaines touches ne répondent pas, c’est que les touches sont peut-être verrouillées.
Entretien
Cette cave à vin est facile à utiliser. Un bon entretien vous permettra de faire durer votre matériel.
- Veuillez avant tout travaux d’entretien couper l’alimentation.
- Essuyez la cave avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent neutre puis séchez ensuite avec un chiffon.
- Evitez d’utiliser des produits abrasifs, détergents qui pourraient endommagés les revêtements et autres pièces de votre appareil.
- Si la cave à vin n’est pas utilisée pendant longtemps il vaut mieux la débrancher et la stocker dans une pièce au sec.
Economies d’énergie
1. Laissez la porte ouverte le moins longtemps possible.
2. De préférence essayer de choisir votre bouteille à travers la porte vitrée, cela évitera un temps d’ouverture trop long de la porte.
3. Laisser un maximum d’espace à l’arrière de votre cave à vin afin d’évacuer la chaleur produite par la compresseur et le circuit de réfrigération.
4. Veillez à bien ranger vos bouteilles à l’intérieur de votre cave de façon à ce que l’air puisse encore circuler de haut en bas. Ne pas coller les bouteilles au fond de l’armoire
5. Ne rien placer au-dessus de la cave
12
Diagnostic de pannes
Le compresseur ne s'arrête pas automatiquement.
- La porte est mal fermée
- La température ambiante autour de la cave est trop élevée
- La cave est restée ouverte très longtemps ou est ouverte fréquemment
Le bruit est élevé
- Le sol n’est pas stable ou la cave n’est pas à niveau
- Des objets sont en contact avec la cave ou les bouteilles ne sont pas stables
- Il existe des sources de vibrations à proximité de la cave.
La réfrigération est mauvaise
- La température demandée est trop basse par rapport à la température ambiante
- La température ambiante est très élevée ou la cave se trouve à proximité d’une source de chaleur (four, rayons du soleil, …)
- Il n’y a pas assez d’espace d’aération autour de la cave à vin.
- La porte ferme mal ou est ouverte trop longtemps
La cave ne fait plus de froid
- La prise a lâchée
- Un fusible dans votre maison a sauté
- Il y a une panne de courant
- La température demandée est supérieure à la température ambiante (par exemple il fait 15°C dans votre pièce et vous demandez 18°C). La cave a seulement la possibilité de faire du froid et non du chaud (pas de fonction hiver).
Ces symptômes sont normaux :
- De la chaleur est produite à l’arrière de la cave (compresseur, évaporateur) qui peut atteindre à la surface 80-90°C.
- Il peut y avoir des bruits de ruissellement de temps en temps, c’est le gaz réfrigérant qui s’écoule dans le circuit.
- Si l’humidité de la pièce est élevée, de la condensation peut se former (contact avec la vitre froide).
Si votre problème persiste et ne peut pas être résolu avec notre aide, veuillez contacter votre revendeur.
13
Diagramme électrique
14
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety and correct usage, before installing and first manual carefully, including important to make sure that all people using the and safety moved or sold, so that anyone using it safety notices.
For the safety of life and property, keep the precautions of instructions as the manufacturer is not responsible for damage s caused by omission.
features. Save these instructions and be sure that they remain with the appliance if it is
its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is
using the appliance, read this user
appliance are thoroughly familiar wi th its operation
throughout its life, will be properly informed on its usage and
these user's
Generally speaking, your appliance must be maintained by a
This appliance is intended exclusively for domestic use and wine, or other drinks, if you so food.
Make sure that your electrical installation's voltage corresponds nameplate; the appliance must be connections can cause safety hazards. Have your electrical installation checked by a professional, if you are in any doubt.
This unit must be correctly connected to an earthed socket for remove the earth wire on the
For safety reasons, do not use an electrical extension cable.
If your appliance is damaged (e.g. a major impact) or suffers flood, fire), it may be checked by an approved professional repairer.
To prevent any danger, do not replace a damaged mains cable approved service centre or
dangerous to use. Disconnect the mains plug and have the appliance
choose. Under no circumstances is it intended for the storage of
connected to an approved, earthed system. Incorrect repairs or
mains cable supplied.
professional repairer.
qualified professional.
controlling the temperature of
to that on the appliance’s
your protection. Do not cut off or
harm (power surge due to lightning,
yourself. Contact your retailer, an
This appliance must be positioned such that the mains socket is appliance once it is full: you might directly accessible.
Keep children away from the appliance.
Do not use this appliance outdoors.
In the event that liquid is accidentally spilled (broken bottle, (motor, etc.), disconnect the
To prevent any risk of fire, electrocution or injury, do not appliance itself in water or
Keep the appliance away from any source of heat and out of
Do not allow the mains cable to hang from a table or be in surfaces.
mains plug immediately.
any other liquid. Do not handle the appliance with wet hand s.
distort its body beyond repair. The electrical parts must not be
immerse the mains cable, plug or the
accessible. Do not move the
etc.) on electrical components
direct sunlight.
contact with sharp edges or hot
15
Do not pull on the mains cable - take hold of the plug to
Ensure that the area where your appliance is positioned can (a 75 cl bottle weighs
Your cellar must be placed on a flat surface. If you have to a support underneath.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental supervision or instruction concerning use of the involved. made by children without supervision.
suffocation.
of If you are discarding the appliance, pull the plug out of the the appliance as shock or from closing themselves inside it. replace lock unusable before you discard a child
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric
an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make the spring
approximately 1.3 kg).
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
appliance in a safe way and understand the haz ar ds
Keep all packaging away from children as there is risk
If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to
the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for
disconnect the appliance.
support its weight when loaded
position it on a rug or carpet, place
socket, cut the connection cable (as close to
WARNING —This appliance is intended to be used in
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non- retail applications
WARNING — Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
WARNING — If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING —Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING — Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those
WARNING — D o n o t damage the refrigerant circuit.
WARNING — Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
recommended bythe manufacturer.
household and similar applications such as
residential type environments;
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of
the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the gas with a high transportation and installation of the
level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During
appliance, ensure that none of the components of the refrigerant
16
refrigerant circuit of the appliance, a natural
circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is
Cautiomrisk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
-Avoid opening flames and sources of ignition.
-Thoroughly ventilate the room in which the appliance is specifications or modify this and/or electric shock.
Electrical safety
The power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug
product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire,
flammable.
situated. It is dangerous to alter the
may overheat and cause a
Make sure that you can access the main plug of the appliance.
Do not pull the main cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric
shock or fire.
You must not operate the appliance without the interior lighting lamp cover. The cellar is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the cellar. The cellar must employ a special power socket instead of common one with other electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire.
Daily use
Do not store flammable gass or liquids in the
Do not operate any electrical appliances inthe appliance(e.g.electric ice cream makers,mixers etc.).
fire.
appliance.There is a risk of an explosion.
When unplugging always pull the plug from the mains socket.do not pull on the cable.
Do not place hot items near the plastic components of this appliance.
The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.Refer to
Do not place the appliance in direct sunlight.
Keep buring candlesjamps and other items with naked flames away from the appliance so that do not set the
The appliance is intended for keeping food stuff a nd/or beverages in normal household as explained in this
The appliance is heavy.Care should be taken when moving it.
Do not remove nortouch items from the freezer comartment if your hands are damp/wet,as this could cause
Never use the base, drawers, doors etc. to stand on or
relrelevant instructions for storage.
appliance on fire.
instruction booklet.
skin abrasions or frost/freezer burns.
17
as supports.
To avoid items falling and causing injury or damage to the appli ance , do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawer s.
R600a
Safetyregulation
Warning:Donotusemechanicaldevicesor othermeanstoaccelerate thedefrosting
process,otherthanthoserecommendedby themanufacturer.
Warning:Keepventilationopeningsinthe applianceenclosureorinthestructureclear ofobstruction.
Donotstoreexplosivesubstancessuch as aerosolcanswith a flammablepropellantin thisappliance.
Warning:Donotdamagetherefrigerant circuit.
RefrigeratingunitsoperatingonIsobutane (R600a)maynotbeplacedin an areawith sourcesofignition(e.g.unsealedelectrical contacts)orwheretherefrigerantcould gatherintheeventof a leak.Thetypeof refrigerantisindicatedonthecabinet'stype plate. Warning:Donotuseelectricalappliances insidethefoodstoragecompartmentsof theappliance,unlesstheyareofthetype
   
recommendedbythemanufacturer.
18
For proper use, please read the Instructions in detail before installation and use. To avoid unnecessary damages, please keep the Instructions appropriately for future reference.
The Instructions details the precautions related to the transportation, installation, use and routine maintenance and other aspects of the Wine Cooler are listed. To keep the continuous development of the enterprise and products, the Instructions and its described contents may be amended without any advanced inform. We ask you for your understanding to this.
The version of the Instructions is the universal version of our company, whose appearance may differ from that of the product that you bought. However, this will not influence your use and operation.
Table of content
Transportation and placement
Names of the Wine Cooler' parts
Important safety instructions
Important supplement of electric connection
Temperature adjustment
Routine maintenance
Failure analysis
Technical parameter
Circuit diagram
Packing list
19
Transportation and placement
Open the door and check whether the interior is complete (wall, stand, control panel and so on).
When transporting and installing the Wine Cooler, attentions should be paid to:
1. Do not place the Wine Cooler in a too moist place (laundry for example), and keep it away from heat
2. Ensure the Wine Cooler is located on a solid and flat ground
3. Ensure the Wine Cooler is paced on a stable level surface
4. Ensure the ventilation conditions around the Wine Cooler
5. Never pad the foam package of the Wine Cooler at the base of it
6. Ensure the stability of the Wine Cooler by adjusting the adjusting feet if it is a little unstable.
Before the Wine Cooler is switched on at first time, you should wait for 48 hours to allow the refrigeration agent in the Cooler become stable.
Note: if you have to move the Wine Cooler, the tilt angle should not be more than 45°, and the tilt angle toward back direction should not be more than 20°, as shown in the figure:
20
Names of the Wine Cooler' parts
1 Body 2 Control panel 3 Fan 4 Upper shelf 5 Tank temperature probe 6 Middle shelf 7 Bottom shelf 8 Door hinge cover 9 Glass door 10 Handle 11 Cabinet adjusting Leg
Special attention:
1. When in operation, please do not cover the Fan or Air outlet with anything.
2. When the temperature in the Wine Cooler differs too much with that of the environment or the ambient humidity is too high, there may be water mist on the glass door, which is a normal phenomenon. You should just wipe it with dry cloth.
3. If you do not like the film on the sides of the product, you can rip it away.
21
Important safety instructions
Please pay attention to the following conditions:
When using the Wine Cooler, you should observe some basic preventive measures all the time, including:
1. According to the descriptions of the Instructions, use the Wine Cooler as required
2. Never close the machine by directly drawing off the power plug when using the Wine Cooler
3. The max bearing on the Wine Cooler's shelf is 30Kg. Please do not place objects over 30Kg on the shelf;
4. Never patch or use the power cord with cracks or obvious defects on its ends
5. Do not use extended cord
6. Never allow children climb to the neighbourhood of the Wine Cooler, sit or stand in the Cooler or hang on the Wine Cooler's stand, or otherwise, the Wine Cooler may be damaged and they may be wounded
7. Never place objects on the top of the Wine Cooler
Danger:
Before throwing away the scrapped Wine Cooler, you have to:
1. Remove the glass door
2. Put the shelf in proper place where children cannot reach
Special warning:
. The product is a wine cooler, which is forbidden to store inflammable, explosive, erosive, poisonous, radiant objects and other dangerous articles. . Please draw off the power plug if the Wine Cooler will not be used for a long time. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduce physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine.
Note: Because the R600a is inflammable and explosive, the products with R600a as the refrigeration agent must be repaired by professionals in approved maintenance points, if their refrigerating systems need to be repaired. Private disassembly and damages on refrigerating pipes are strictly forbidden. Because the refrigeration agent is inflammable and explosive and the heat-insulating material is cyclopentane, proper measures should be adopted to discard them for safety and environmental protection.
22
Important safety instructions
Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Important supplement of electric connection
For your safety, the Wine Cooler should be grounded properly.
The power cord for the Wine Cooler is provided with a satisfactory plug, which should be equipped with a grounding socket meeting the standard. Whether the socket is grounded should be judged by professionals. If there is something unclear about the socket, you should replace it with a new grounding one. If the power cord is damaged, you should ask a qualified electrician to replace it to avoid dangers.
If there is no ground connection on the socket, you should prepare a proper grounded socket. If the plug does not match with the socket, you should find a suitable one. Please note: you should find a qualified electrician to check the new cord and plug.
23
Temperature adjustment
Operating Instructions
1:
The key is for unlock and temp. –increasing set key for the storage temp. in the cabinet. In the non-locking state, the temp. will increase1 by each click, the highest setting is 18
2: The key is for lock and temp. –decreasing set key for the storage temp. in the cabinet. In the non-locking state, the temp. will decrease 1 by each click, the lowest setting is 5
3: The key is for the lamp. In the non-locked state, click it, light on, click again, light off, followed by recycling.
4:
The key is the conversion button for Fahrenheit and Celsius temperature. The factory default is Celsius, in a non-locked state, it will convert to Fahrenheit by short click, click again, it will be Celsius, followed by recycling.
5: When it powered on the first time, the digital screen "Set" and "Display" lit simultaneously, the desired storage temp. in the left display window can be set by pressing the keys , it displays the actual environment temperature in the right display window. After setting ,the system defaults that the measured temperature display window off after 30s, if the measured temperature needs to be queried, it can be displayed by pressing any key, then It enter the default state after 30s automatically.
6: is the indication that the machine enters low temperature starting status. When there is no device for heating start in low-temperature, this item is meaningless.
7:
is the instruction for the operation of the compressor. When the compressor
starts to work, the light on; when the compressor stops working, the lights off.
24
8: is unlock indicator. Press the key 3.5 seconds to achieve. is lock indicator. Press the key 3.5 seconds to achieve.
9: Press the keys and 3.5S simultaneously, the system will shut down and be in standby mode, all display off, all outputs off; There is no respond by press the other button at this time, it will restore by long-press it again .
10: Error code display. Opening circuit for NTC in the cabinet, "E3"will be showed on the left; short circuit, "E4" will be showed on the left;
Note: All the operations should be carried out under the light of the unlock key on.
Routine maintenance
Wine Cooler is easy to be used. It is approved to be safe and reliable. As long as you maintain and clean it according to the following manner, it is durable and can make you content. —Please cut the power when cleaning the Wine Cooler. Wipe the machine with soft cloth that is wetted by the warm water with proper amount of neutral detergent, and then mop it clean with clean water. —Sulphur detergent, petrol, hot water and the like should be avoid to be used to clean the Wine Cooler, or the plastic parts may be deformed or damaged. —If the Wine Cooler will not be used for a long time, the power plug should be drawn off and the inner chamber should be cleaned. When the chamber is dry enough, the door can be closed.
Energy-saving Notice:
1. Open door as little as possible in the course of using it
2. Shorten the time as much as possible while opening the drinks cabinet
3. Make both sides of the drinks cabinet as far away from the wall as possible, which enables the circulation of the air and strengthens the cooling effect
4. A good arrangement of wine bottles, which create a good circulation of the inner air in the cabinet
5. Do not place any goods on the top of the drinks cabinet
25
Failure analysis
The compressor does not shut automatically.
1. Whether the objects put in the chamber at a time are too many? (If the objects put in the chamber at a time are too many, the compressor will run continuously for several hours and return to the shutdown state after these objects are cool enough.)
2. Whether the times of opening the door of the Wine Cooler are too frequent or too long?
The noise is high.
1. Whether the Wine Cooler is located on a stable level surface?
2. Whether the Wine Cooler is placed placidly?
3. Whether the Wine Cooler is contacted with surrounding objects?
4. Whether the voltage is stable?
5. Whether there are sources of resonant excitation nearby the Wine Cooler?
The refrigeration is bad.
1. Whether the temperature is adjusted to be the proper one?
2. Whether the Wine Cooler is close to heat sources or directly exposed to sunshine?
3.Whether there is enough room surround the Wine Cooler?
4. Whether too many or too heat objects are placed in?
5. Whether the times of opening the door are too frequent or too long?
Do not refrigerate completely.
1. Whether the power plug is loose or dropped?
2. Whether the voltage is normal?
3. Whether the power fuse is break?
4. Whether the power is down?
5. Whether the set temperature is higher than that of the chamber? Failure analysis
They are not the failure symptoms:
1. When the compressor is working, the surface temperature can reach 80~90
.
2. Sometimes, you can hear the bicker in the Wine Cooler, which is the sound of refrigerating agent flowing in the refrigeration system.
3. When the ambient humidity is too high, there may be condensation phenomenon on the surface of the Wine Cooler. Wipe it with soft cloth.
Note: if the methods of examination after the treatment, your wine storage cabinet does not work properly, please contact the local authorized repair department.
26
Due to the product improvement, the product you used may be not the completely same with the data in the Instructions. Please follow the nameplate of the product.
Circuit diagram
WARNING: Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building-in. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
This product complies with CE regulation.
27
Loading...