Afin d’assurer une utilisation appropriée de cet appareil et votre sécurité,
veuillez lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner
cet appareil.
Page 2
TABLE DES MATIERES
NOMS DES PIECES ……………………………………………………… 2
CARACTERISTIQUES……………………………………………………….. 2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ………………………. 3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL……………………..…… 3
INSTALLATION …………… …….….………………….…………… 3
ENCASTREMENT DE L’APPAREIL………………………………… 4
BRANCHEMENT ELECTRIQUE…………….………………………. 4
FONCTIONS DE L’APPAREIL………………………….…………………... 5
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL
REGLAGE ET AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE…………… 6
LAMPE TEMOIN ……………..……………………………………… 6
MODE VEILLE……………..…………………………………………… 6
VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE………………………… 6
REGLAGE DE LA TEMPERATURE…………………………………. 7
ECONOMIES D’ENERGIE……………………….………..……………. 8
GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES………………………………. 9
1
Page 3
NOM DES PIECES
MODELE : CVDZ44
1) Eclairage intérieur
2) Ventilateur électrique
3) Cloison de séparation
des zones
4) Paroi intérieure arrière
5) Clayette
6) Poignée
7) Joint de cloison de
séparation
8) Porte en verre trempé
(Le tableau de commande à écran tactile est situé sur le devant de la porte
vitrée).
CARACTERISTIQUES – Modèle CVDZ44
Description du produit
Modèle
Dimensions de l’appareil
(mm)
Poids net (kgs)
Cave à vin encastrable 44 bouteilles
avec double zone de températures
et tableau de commande à écran tactile
CVDZ 44
Largeur
594
Hauteur
874
48 kgs
Profondeur
620
2
Page 4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
aATTENTIONa
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la cave à vin.
• DANGER / ATTENTION : Il existe un risque que les enfants s’enferment à l’intérieur
de l’appareil.
• Afin d’éviter ce type d’accident, veuillez prendre les précautions suivantes avant de
jeter l’appareil :
- Ôtez toutes les portes de la cave
- Laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas entrer
facilement à l’intérieur.
• N’autorisez jamais les enfants à faire fonctionner l’appareil, jouer avec ou se glisser
à l’intérieur.
•Réfrigérants : Tout appareil réfrigérant contient un gaz réfrigérant, qui selon la
législation doit être ôté avant de se débarrasser de l’appareil. Il revient au
consommateur de se mettre en conformité avec les réglementations nationales et
locales lorsqu’il souhaite se débarrasser de cet appareil.
• Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des produits inflammables. Les
vapeurs ou fumées peuvent engendrer un risque d’incendie ou d’explosion.
• Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou tout autre vapeur et liquide inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les fumées ou vapeurs peuvent
engendrer un risque d’incendie ou d’explosion.
-Veuillez conserver ces instructions-
Afin de réduire le risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessure en utilisant
votre appareil, veuillez suivre ces
précautions élémentaires :
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant d’utiliser votre appareil
• Ôtez l’emballage intérieur et extérieur.
• Avant de connecter l’appareil au bloc d’alimentation, laissez-le en position verticale pendant
environ 4 heures. Cela réduira la possibilité d’un dysfonctionnement dans le système réfrigérant
du à une mauvaise manipulation pendant le transport.
• Nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux (voir les instructions de
nettoyage page 8).
Installation
• Cet appareil est conçu pour être encastré ou posé librement.
• Positionnez l’appareil à l’écart de la lumière solaire et des sources de chaleur (cuisinière,
radiateur ou tout autre appareil de chauffage, etc.). La lumière solaire pourrait endommager le
revêtement acrylique et les sources de chaleur pourraient faire augmenter la consommation
électrique. Une température ambiante inférieure à 20 °C ou supérieure à 32°C entravera la
performance de cet appareil. Cet appareil n’est pas conçu pour être placé dans un garage ou
tout autre bâtiment extérieur.
• Evitez de placer l’appareil dans une zone humide.
• Branchez l’appareil dans une prise murale prévue à cet effet et correctement installée. Ne coupez
ou n’ôtez sous aucune circonstance la fiche de terre du cordon d’alimentation. Pour toute
question relative à la puissance et/ou à la mise à la terre adressez-vous à un électricien certifié
3
Page 5
ou un Centre de Services agréé. Cet appareil n’est pas conçu pour être installé dans un
véhicule de caravaning ou pour être utilisé avec un inverseur.
• Après avoir branché l’appareil dans une prise murale, allumez l’appareil et laissez-le refroidir
pendant 3 à 4 heures avant d’y ranger vos bouteilles.
Encastrement de l’appareil
La dimension de la découpe illustrée sur le schéma A
permet le balancement de la porte et l’accès aux
clayettes si vous encastrez l’appareil. Si vous l’installez
entre des armoires sans cadre, une baguette ou un
panneau latéral de 1.30 cm d’épaisseur pourra être
nécessaire sur le côté de la charnière. La baguette agira
comme une entretoise entre la carrosserie de l’appareil et
le balancement de la porte. La largeur d’ouverture doit
inclure les panneaux filtrants.
Remarque :
La porte doit dépasser d’au moins 2.50 cm au-delà des
armoires environnantes.
La profondeur de la découpe doit
être de 60/61 cm.
Schéma A
Branchement électrique
Une utilisation inappropriée de la fiche de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un Service autoris é.
aATTENTIONa
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement relié à la terre. Le cordon d’alimentation de
cette machine est équipé de trois fiches et s’appareille ainsi avec les prises murales standard pour
minimiser le risque de choc électrique.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la fiche de terre du cordon d’alimentation fourni.
Cet appareil nécessite une prise de courant standard de 220V-240 Volt C.A. / 50Hz avec deux
contacts de mise à la terre ronds.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un inverseur.
Le cordon d’alimentation doit être sécurisé derrière l’appareil et non pas laissé à découvert ou ballant,
afin d’éviter des blessures accidentelles.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Sortez toujours la fiche
fermement de la prise de courant.
N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites
installer une prise près de l’appareil par un électricien qualifié ou un technicien SAV. L’utilisation d’une
rallonge peut avoir des effets négatifs sur la performance de l’appareil.
4
Page 6
FONCTIONS DE L’APPAREIL
Tableau de commande à écran tactile
• Le tableau de commande à écran tactile est situé sur la porte vitrée pour une lecture et un
réglage facilités de la température. Vous pouvez facilement lire la température de la zone sans
ouvrir la porte et régler votre appareil simplement en touchant l’écran. Pour plus de détails sur le
réglage de la température, voir “ le fonctionnement de votre appareil ” (page 6-7).
Deux zones de température
• Votre appareil est constitué de deux zones séparées par une paroi.
• Le réglage et l’affichage de la température se fait indépendamment dans chaque zone.
• La zone supérieure peut contenir jusqu’à 16 bouteilles.
• La zone inférieure peut contenir jusqu’à 28 bouteilles.
Eclairage intérieur
• Chaque zone a son propre éclairage intérieur qui peut être allumé ou éteint en appuyant sur la
touche
installées pour une plus importante durabilité et un meilleur rendement énergétique.
La zone supérieure de votre cave
• Il y a deux clayettes dans la zone supérieure qui font toute la profondeur de votre cave. Chaque
clayette peut supporter jusqu’à 8 bouteilles rangées tête bêche.
• Le second guide de support de la zone supérieure (en partant du haut, voir la pièce « A » du
schéma en bas de la page) n’est pas conçu pour soutenir une clayette.
La zone inférieure de votre cave
• Il y a également deux clayettes qui font toute la profondeur de votre cave dans la zone inférieure.
Chaque clayette peut supporter jusqu’à 8 bouteilles rangées tête bêche.
•La clayette du bas de la zone inférieure est constituée de deux étages, chacun pouvant supporter
jusqu’à 6 bouteilles en rangeant les bouteilles bouchons vers l’avant (voir le schéma en bas de
page).
Clayettes fixes
• Toutes les clayettes ont des languettes pour être stabilisées des deux côtés de la carrosserie.
• Chaque clayette peut être ôtée afin de pouvoir ranger des bouteilles plus grandes.
Pour enlever une clayette
• Ôtez toutes les bouteilles de la clayette.
• Soulevez la clayette vers le haut, puis retirez-la doucement.
Pour remettre une clayette en place :
•Placez les côtés de la clayette en arrière sur le guide de support de la carrosserie et repoussez-la
jusqu’à ce que les languettes de la clayette glissent à la bonne place.
REMARQUE : Assurez-vous que les languettes soient correctement fixées avant de
ranger toute bouteille.
(éclairage) du tableau de commande. Des leds longue durée et à haut rendement sont
5
Page 7
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL
Réglage et affichage de la température
1. Les températures des zones supérieure et inférieure peuvent être réglées et affichées
indépendamment.
2. La tempé ratu re de chaque zone peut être réglée entre 4°C et 16°C. (La température réelle de la
zone peut différer de la température demandée de +/-3°C selon la charge de la cave et les
conditions ambiantes).
3. L’afficha ge de la température, le voyant
symbole
4. L’afficha ge de la température, le voyant
symbole
5. Les voyants
zones.
Lampes témoin
• Lorsqu’il est allumé, le voyant
• Lorsqu’il est allumé, le voyant
changement ne peut être effectué dans le réglage de l’appareil.
•Lorsqu’il est allumé, le voyant
réfrigération (le compresseur tourne). Le voyant s’éteindra une fois que la température
désirée sera atteinte. Remarque :Le voyant pourra rester allumé et le compresseur
pourra continuer à tourner pendant plusieurs minutes après que la température
désirée soit atteinte.
Mode veille (« standby »)
1. Quand vous branchez l’appareil, tous les voyants lumineux s’allument pendant 3 secondes et un
bip sonore se fait entendre. L’appareil reprendra automatiquement les réglages précédant le
débranchement. Si l’appareil était en mode veille (“Stand By”) lorsqu’il a été débranché, il se
remettra en mode veille (“Stand By”) et le voyant
2. Vous pouvez régler manuellement l’appareil en mode veille ("Stand By”) en appuyant pendant
environ 3 secondes simultanément sur les touches
côté droit du tableau de commande. La touche doit être déverrouillée (“unlocked”) pour régler
l’appareil en mode veille (“Stand By”). Le voyant
Verrouillage et déverrouillage
La fonction verrouillage est prévue pour empêcher que les réglages de votre cave à vin soient
modifiés accidentellement. Pour modifier un réglage, vous devez déverrouiller le tableau de
commande en appuyant sur la touche de verrouillage (“lock”) pendant environ 3 secondes. Une fois
l’appareil déverrouillé, vous entendrez un bip sonore et le voyant de verrouillage (“lock”) s’éteindra.
Si, pendant environ une minute, aucune sélection n’est faite pour modifier le réglage de l’appareil, le
tableau de commande se remettra automatiquement en mode verrouillage ("lock”).
Pour verrouiller l’appareil manuellement, pressez la touche de verrouillage (“lock”).
(côté gauche) sont destinés au réglage de la zone supérieure de la cave.
(côté droit) sont destinés au réglage de la zone inférieure de la cave.
et , et les touches (verrouillage) et (éclairage) sont pour les deux
, les touches (chaud) et (froid) placés à côté du
, les touches (chaud) et (froid) placés à côté du
indique que l’appareil est en mode veille (“Stand by”).
indique que toutes les touches sont verrouillées et qu’aucun
indique que la zone correspondante est en cycle de
s’allumera.
et de la zone inférieure situées sur le
s’allumera pour confirmer ce réglage.
6
Page 8
Réglage de la température
• Déverrouillez le tableau de commande en appuyant sur la touche
secondes. Une fois le tableau de commande déverrouillé, vous entendrez un bip sonore et le
voyant
• Dans des conditions normales, l’affichage de la température indique la température de la
zone correspondante. Lorsque vous réglez la température, l’affichage de la température
clignote pour indiquer que la température est en cours de réglage.
• La température des zones supérieure et inférieure peut être réglée indépendamment en
appuyant sur les touches
température des deux zones peut être réglée entre 4°C et 16°C +/- 3°C.
• Lorsque vous appuyez sur la touche
ou augmente degré par degré. Si vous appuyez sur la touche
maintenant la pression pendant au moins 2 secondes, la température affichée baisse ou
augmente d’un degré par demi seconde.
• Une fois que vous avez ajusté la zone supérieure ou inférieure à la température désirée,
lâchez la touche de température. A ce stade, la température affichée clignotera pendant
environ 3 secondes pour confirmer la température sélectionnée. Une fois que l’affichage
arrête de clignoter, l’affichage de la température indique la température de la zone
concernée.
Remarque :
L’affichage de la température peut être réglée sur les degrés Celsius ou Fahrenheit en
appuyant simultanément sur les deux touches
pendant environ 3 secondes. L’appareil ne peut pas effectuer cette opération s’il est en mode
verrouillage (
Eclairage intérieur
Pour allumer / éteindre l’éclairage intérieur, appuyez sur la touche
cette opération s’il est en mode verrouillage (
. Remarque : la lumière s’allumera / s’éteindra une fois que vous aurez lâché la touche.
s’éteindra.
(chaud) ou (froid) correspondant à la zone désirée. La
(chaud) ou (froid), la température affichée baisse
(chaud) et (froid) de la zone supérieure
).
. L’appareil ne peut pas effectuer
).
pendant environ 3
(chaud) ou (froid) en
DEGIVRAGE AUTOMATIQUE
Il n’y a pas à dégivrer manuellement l’appareil car il existe une fonction de dégivrage automatique.
•La formation de givre sur la paroi intérieure arrière lors du fonctionnement du compresseur sera
automatiquement éliminée lors d’un cycle d’arrêt du compresseur.
•Lorsque l’appareil est en cours de dégivrage, le voyant
ventilateurs de circulation des deux zones tourneront.
•L’eau de dégivrage s’évacuera par la sortie de vidange située dans la paroi intérieure arrière vers
un bac récupérateur d’eau situé au-dessus du comp resseur, d’où l’eau s’évapore.
7
pour les deux zones s’éteindra et les
Page 9
ENTRETIEN
Le nettoyage de votre appareil
• Lors de l’installation de votre nouvel appareil, il est recommandé de le nettoyer soigneusement.
• Eteignez tout d’abord l’appareil puis débranchez-le de la prise de courant.
• Ôtez tout ce qu’il y a à l’intérieur.
• Nettoyez l’intérieur avec un linge humide et chaud trempé dans une solution d’eau tiède et
d’hydrogénocarbonate de sodium. La solution doit être composée de 2 cuillerées à table
d’hydrogénocarbonate de sodium et d’un litre d’eau.
• Assurez-vous que le joint de porte reste propre pour que l’appareil fonctionne efficacement.
• L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé avec un détergent doux et de l’eau chaude.
• Nettoyez l’intérieur et l’extérieur avec un chiffon doux.
• La poussière ou tout autre élément bloquant l’orifice de ventilation pourrait entraver l’efficacité de
réfrigération de l’appareil. Aspirez l’orifice de ventilation si nécessaire.
Pour vos départs en vacances
• Eteignez d’abord l’appareil, puis débranchez-le de la prise de courant.
• Ôtez tout ce qu’il y a à l’intérieur.
• Nettoyez l’appareil
• Laissez la porte légèrement ouverte afin d’éviter un possible développement de condensation, de
moisissure ou d’odeurs.
•Vacances courtes : Laissez l’appareil fonctionner pendant vos vacances de moins de trois
semaines.
•Vacances longues : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, ôtez tout ce qu’il y a à
l’intérieur et débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez et séchez l’intérieur soigneusement.
Afin d’empêcher le développement d’odeurs ou de moisissures, laissez la porte légèrement
ouverte : bloquez-la si nécessaire.
Déplacer votre appareil
• Eteignez d’abord l’appareil, puis débranchez-le de la prise de courant.
• Ôtez tout ce qu’il y a à l’intérieur.
• Scotchez tous les éléments situés à l’intérieur de l’appareil.
• Fermez la porte et scotchez-la.
Economies d’énergie
•L’appareil doit être situé à l’endroit le plus froid de la pièce, à l’écart de tout appareil produisant de
la chaleur, de conduits de chauffage ou de la lumière du soleil.
•Assurez-vous que la porte est fermée lorsque l’appareil est allumé.
8
Page 10
GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES
Beaucoup de problèmes communs liés au fonctionnement de votre appareil peuvent être
facilement résolus, vous économisant le coût d’un appel à un Service Après Vente. Essayez
les suggestions ci-dessous afin de voir si vous pouvez résoudre votre problème avant
d’apeller un SAV.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE
L’appareil ne fonctionne pas.
La température intérieure de l’appareil est trop chaude. Le réglage de la température est trop chaud.
La température intérieure de l’appareil est trop froide. Le réglage de la température est trop froid. Positionnez
Vibrations. Assurez-vous que l’appareil est positionné sur une
Il y a de l’humidité sur les parois internes de l’appareil. La porte est légèrement ouverte.
Il y a de l’humidité sur l’extérieur de l’appareil. La porte est légèrement ouverte : l’air froid de
La porte ne ferme pas correctement. L’appareil n’est pas positionné sur une surface de
Un message d’erreur apparaît sur le tableau de
commande.
L’appareil n’est pas branché.
Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté.
Positionnez la température sur un réglage plus froid et
attendez quelques heures que la température se
stabilise.
La porte est restée ouverte trop longtemps ou est
ouverte trop fréquemment. L’air chaud pénètre dans la
cave chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrez la
porte moins souvent.
La porte n’est pas complètement fermée.
Le joint de porte n’adhère pas correctement.
L’appareil a récemment été déconnecté pendant
quelques temps. L’appareil a besoin de 4 heures pour
redescendre complètement en température.
la température sur un réglage plus chaud et attendez
quelques heures que la température se stabilise.
surface de niveau.
Si l’appareil touche le mur, remettez-le de niveau et
éloignez-le du mur.
Si des vibrations continues se produisent, éteignez
l’appareil et débranchez la fiche d’alimentation
électrique. Contactez un SAV pour une assistance
approfondie.
La porte est restée ouverte trop longtemps ou est
ouverte trop fréquemment. Ouvrez la porte moins
souvent.
La porte n’est pas complètement étanche.
l’intérieur de l’appareil rencontre donc l’air chaud et
humide de l’extérieur.
niveau.
Le joint est sal.
“E1” sur l’affichage de la zone supérieure – erreur de
sonde de température pour la zone supérieure.
“E2” sur l’affichage de la zone inférieure – erreur de
sonde de température pour la zone inférieure.
“E3” sur l’affichage de la zone supérieure – erreur de
ventilateur électrique à courant continu pour la zone
supérieure.
“E4” sur l’affichage de la zone inférieure – erreur de
ventilateur électrique à courant continu pour la zone
inférieure.
Si un des messages d’erreur ci-dessus apparaît,
veuillez contacter un SAV pour une assistance
approfondie. Ne tentez pas de réparer votre cave
vous-même.
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.