инструкцию в доступном месте для использования при необходимости.
В Инструкции содержится описание мер предосторожности при транспортировке,
установке, использовании, техническом обслуживании и другие аспекты, связанные с
эксплуатацией устройства.
Компания LaSommeliere постоянно совершенствует свою продукцию, поэтому мы
надеемся, что вы с пониманием отнесетесь к сохранению за нами права на внесение
изменений в конструкцию, комплектацию и технологические решения устройства без
уведомления.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для вашей безопасности и правильного использования устройства перед установкой
внимательно прочитайте эту инструкцию, включая предупреждения и полезные советы,
которые она содержит. Для предотвращения повреждений и/или травм важно быть
использования. Сохраняйте инструкцию, храните ее в доступном месте для случаев
перемещения или продажи. Это обеспечит оптимальную эксплуатацию устройства.
Производитель не несет ответственности в случае неправильного использования
устройства.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
‒ Данное устройство можетиспользоваться детьми старше 8лет илицами с
ограниченными возможностями физического, сенсорного или умственного развития в
присутствии лица, ответственного за их безопасность и осуществляющего надзор или
инструктирование по вопросам использования прибора. Дети не должны играть с
устройством. Очистка и техническое обслуживание не должны осуществляться детьми,
если они не старше 8 лет и не находятся под наблюдением.
‒ Держите упаковку в недоступном для детей месте для предотвращения удушения.
‒ Перед утилизацией устройства выньте вилку из розетки, отрежьте кабель питания как
можно ближе к корпусу и снимите дверь, чтобы дети при игре не заблокировались
изнутри.
‒ Храните устройство и шнур питания в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
Общая безопасность
― ВНИМАНИЕ — Это устройство предназначено для работы в помещении.
― ВНИМАНИЕ — Не храните внутри устройства горючие вещества, в том числе аэрозоли.
― ВНИМАНИЕ — При повреждении кабеля питания его замена должна осуществляться
производителем или дилером с квалифицированным персоналом, чтобы избежать риска
поражения электрическим током.
― ВНИМАНИЕ —Не загораживайтевентиляционныеотверстияи убедитесь,что
циркуляция воздуха через них осуществляется без помех, особенно если шкаф встроен в
нишу.
― ВНИМАНИЕ — Не повреждайте контур системы охлаждения.
― ВНИМАНИЕ — Не используйте электрические приборы внутри шкафа, за исключением
одобренных изготовителем.
― ВНИМАНИЕ — Система охлаждения и теплоизоляция содержат горючие вещества.
Утилизируйтеустройствотольковспециализированныхпунктах.Неподвергайте
устройство воздействию открытого огня.
― Избегайте открытого огня и любых источников воспламенения.
― Проветрите помещение, в котором находится устройство.
Ни в коем случае не изменяйте комплектацию устройства.
Любые повреждения кабеля питания могут вызвать короткое замыкание и/или поражение
электрическим током.
Электробезопасность
― Мы не можем нести ответственность за неисправность электрооборудования сторонних
производителей.
― При подключении к розетке не используйте удлинители и адаптеры.
― Убедитесь, что розетка не повреждена.Плохое соединение может привести к
перегреву и возгоранию.
― Убедитесь в доступности розетки, к которой подключено устройство.
― При отсоединении от розетки не тяните за провод кабеля питания.
― Не удаляйте заземление.
― Не используйте устройство, если плафон внутреннего освещения находится не на
месте.
― Отключайте устройство перед заменой лампы освещения.
― Устройство работает от однофазной сети220~240В/50Гц. Устройство должно быть
подключено к розетке с заземлением в соответствии с рекомендациями по силе тока.
― Розетка должна быть легкодоступна для взрослых, но вне досягаемости детей.
Ежедневное использование
‒ Не храните внутри устройства горючие жидкости и взрывчатые вещества.
‒ Не используйтедругиеэлектрическиеустройствавнутриустройства(блендеры,
льдогенераторы и т.д.).
‒ При отсоединении от розетки не тяните за провод кабеля питания.
‒ Не подвергайте устройство воздействию солнечных лучей.
‒ Устройство следует держать вдали от огней свечей и других источников открытого
пламени, чтобы избежать риска возгорания.
‒ Это устройство предназначено исключительно для хранения вина и других напитков.
‒ Устройство является громоздким. Будьте осторожны при его перемещении.
перемещения на небольшое расстояние (внутри помещения). Не используйте их при
перемещении на большие расстояния.
‒ Чтобы избежать падения содержимого и предотвратить повреждение устройства, не
перегружайте его.
CTV81 CTV252 CTP252A CTV177B CTP177A - RU
3
Page 4
Внимание! Чистка и техническое обслуживание
‒ Перед обслуживанием выключите устройство и отключите от электропитания.
‒ Не очищайте устройство с использованием металлических предметов, парогенераторов,
эфирных масел, органических растворителей и абразивных материалов.
‒ Не используйте острые предметы для удаления льда. Используйте пластмассовый
скребок.
Важная информация об установке!
‒ Для правильной эксплуатации устройства следуйте правилам из этой инструкции.
‒ Распакуйте устройство и осмотрите его на предмет наличия повреждений. Не
подключайте устройствопри наличии повреждений, сообщите оних продавцу и
сохраните упаковку.
‒ Для правильной работы системы охлаждения производите включение устройства не
‒ Избегайте контакта горячего компрессора со стенами, чтобы предотвратить риск
возникновения пожара.
‒ Не устанавливайте устройство вблизи радиаторов отопления или рядом с кухонной
плитой.
‒ Убедитесь в доступности розетки после установки устройства.
Экономия электроэнергии:
‒ Держите двери открытыми как можно меньше времени.
‒ Производите периодическую очистку конденсатора системы охлаждения.
‒ Периодически проверяйте уплотнение двери на наличие повреждений и загрязнений.
– Данное устройство должно обслуживаться в авторизованном сервисном центре с
использованием только оригинальных запасных частей.
Данный прибор предназначен только для домашнего использования. Изготовитель не
несет ответственности за другое использование.
CTV81 CTV252 CTP252A CTV177B CTP177A - RU
4
Page 5
R600a
Инструкции по безопасности
‒ Внимание: не используйте механические устройства или другие средства для того,
чтобы ускорить процесс размораживания, кроме рекомендованных изготовителем.
‒ Внимание: Не загораживайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора.
‒ Внимание: Не храните в приборе аэрозольные баллончики с горючим газом.
‒ Внимание: Не повреждайте контур охлаждения.
‒ Холодильные агрегаты, работающие на изобутане (R600а), нельзя размещать рядом с
источником воспламенения (например, возле открытых электрических контактов) или
там, где хладагент может собираться в случае утечки. Тип хладагента указан на табличке
производителя шкафа.
‒ Предупреждение: не используйте электроприборы (гигрометры, термостаты и пр.) в
отделениях хранения, если они не имеют тип, рекомендуемый изготовителем.
Этот продукт отвечает европейским требованиям безопасности.
Этот продукт соответствует стандартам и директивам ЕС и любым изменениям в
них.
CTV81 CTV252 CTP252A CTV177B CTP177A - RU
5
Page 6
ТАБЛИЧКА
Технические и электрические данные прибора указаны на табличке производителя,
прикрепленной к внутренней стенке или в задней части изделия (в зависимости от
модели).
Мы рекомендуем Вам занести серийный номер изделия в поле ниже до установки
шкафа:
После установки и подключения изделия доступ к серийному номеру может быть
1Панель управления
2Вентилятор для циркуляции воздуха
3Датчик температуры
4Полка
5Регулируемые ножки
6Крышка петли
7Уплотнитель двери
8Антиультрафиолетовое стекло
9Угольный фильтр
CTV81 CTV252 CTP252A CTV177B CTP177A - RU
7
Page 8
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Перед использованием устройства:
• Удалите внешнюю и внутреннюю упаковку.
• Оставьте устройство в вертикальном положении в состоянии покоя в течение примерно
24 часов до его ввода в эксплуатацию. Это позволит уменьшить вероятность сбоя вработе системы охлаждения по причине транспортировки.
• Протрите устройство изнутри с помощью мягкой ткани и теплой воды.
• Устанавливайте устройство на гладкое и прочное основание, способное выдержать весустройства с полной загрузкой.
• Устанавливайте устройство вдали от прямого солнечного света и источников тепла
(плита, отопление, радиатор и др.). Прямое воздействие солнечного света может
повлиять на акриловое покрытие, а источники тепла могут увеличить потребление
электроэнергии. Слишком низкая или слишком высокая температура окружающей
среды может привести к неправильной работе устройства.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия устройства.
• Устройство не предназначено для использования в неотапливаемом помещении (вгараже, подвале или в другом подобном месте).
• Устройство предназначено для использования только внутри помещений.
• Оставляйте зазор не менее 3 см между задней стенкой шкафа и стеной.
• Выравнивайте положение шкафа с помощью спиртового уровня.
Внимание
• Храните вино в плотно закрытых бутылках.
• Не перегружайте устройство.
• Не открывайте дверь устройства чаще, чем нужно.
• Не накрывайте полки алюминиевой фольгой или каким-либо другим материалом,который может препятствовать правильной циркуляции воздуха.
• Если винный шкаф остается пустым в течение длительного времени, рекомендуется
отключить его от электросети, произвести очистку и оставить дверь приоткрытой для
циркуляции воздуха и предотвращения образования плесени и неприятных запахов.
ВНИМАНИЕ: Не храните внутри устройства любые вещества, которые могут
привести к возникновению пожара.
Обозначение климатических классов устройств
В таблицеуказаны климатические классы устройств со значениями диапазона
температур окружающей среды, в которой они могут быть размещены:
КЛАССОБОЗНАЧЕНИЕТЕМПЕРАТУРА ОКР. СРЕДЫ (°C)
Умеренный расширенныйSNот +10 до +32
УмеренныйNот +16 до +32
СубтропическийSTот +16 до +38
ТропическийTот +16 до +43
Температура окружающей среды влияет на температуру и влажность внутри вашего
шкафа. Для оптимальной работы устройства настройки осуществлены для температуры
окружающей среды от 23°C до 25°C.
CTV81 CTV252 CTP252A CTV177B CTP177A - RU
8
Page 9
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Рабочая температура вашего устройства может быть установлена в пределах от 5°C до
Кнопка включения / выключения внутреннего освещения. По прошествии 10 минут освещение
K
автоматически отключится.
На цифровом дисплее отображается заданная температура. Через 10 секунд отображается
фактическая температура внутри шкафа. Цикл длится до достижения заданной температуры.
При слишком высокой температуре (≥30 ºC) на экране отобразится код «HH», и раздастся
звуковой сигнал.
Звуковой сигнал тревоги можно немедленно отключить, нажав кнопку включения / выключения
L
или отключив шкаф. Обратитесь в центр сервисного обслуживания.
При слишком низкой температуре (≤3 ºC) на экране отобразится код «LL» и раздастся звуковой
сигнал.
Звуковой сигнал тревоги можно немедленно отключить, нажав кнопку включения / выключения
или отключив шкаф. Обратитесь в центр сервисного обслуживания.
Температура отображается в градусах Фаренгейта.
M
Температура отображается в градусах Цельсия.
N
O - P
Кнопки О и Р изменяют температуру на 1 градус Цельсия или Фаренгейта.
Значение уменьшается или увеличивается на один градус при каждом нажатии.
Кнопка выбора шкалы измерения температуры (Цельсия / Фаренгейт)
Q
Включение / выключение. После подключения устройства к розетке на дисплее отобразится
фактическая температура. Это будет продолжаться до достижения последнего сохраненного
R
перед выключением значения температуры.
CTV81 CTV252 CTP252A CTV177B CTP177A - RU
9
Page 10
Замена элементов освещения
Примечание: при замене элементов освещения все снимаемые детали должны быть
сохранены. Перед удалением элементов освещения отключите шкаф или отключите
линию электроснабжения. Невыполнение этого требования может привести к поражению
электрическим током или травме.
• Снимите крышку лампы (4), осторожно потянув ее
• Выкрутите два винта (2) с помощью отвертки
• Замените неисправный элемент освещения
• Установите на место держатель лампы (1)
• Установите на место крышку лампы (4)
Кабель питания
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСНАЩЕНИЕ ШКАФА
Система климат-контроля
По мнению экспертов, идеальная температура для хранения вина составляет около
12°С, в диапазоне от 10 до 14°С. Эта температура не является температурой дегустации,
которая варьируется в пределах от 5 до 20°С, в зависимости от типа вашего вина.
Для сохранения вина особенно важно поддержание стабильной температуры, без
резких перепадов. Специалистами разработаны винные шкафы, способные, в отличие от
бытовых холодильников, поддерживать стабильной заданную температуру охлаждения
вина.
Система антивибрации
Компрессор системы охлаждения установлен на специальных блоках (сайлент-блоках),
а внутренняя стенка шкафа отделена от корпуса толстым слоем пенополиуретана. Эти
особенности шкафа предотвращают распространение вибраций на ваши вина.
Антиультрафиолетовая (АУФ) система
Под воздействием света вино быстро стареет. В некоторых моделях винных шкафов
вино, благодаря сплошной двери, находится под естественной защитой, при условии, что
шкаф не открывается слишком часто. Дверь данного шкафа изготовлена с применением
специального стекла и позволяет отфильтровывать вредные ультрафиолетовые лучи,
гарантируя, таким образом, идеальные условия для хранения и созревания ваших вин.
CTV81 CTV252 CTP252A CTV177B CTP177A - RU
10
Page 11
Система «Зима»
Система «Зима» позволяет размещать шкаф в помещениях, где температура меняется
электрический нагреватель малой мощности, если температура окружающей среды
опускается до 8°C. Нагреватель малой мощности используется для того, чтобы избежать
резкого повышения температуры вина в бутылках и тепловых ударов, которые наносят
ущерб сохранности вина.
Размораживание
Размораживание вашего винного шкафа происходит автоматически. Охлаждающие
поверхности винного шкафа автоматически размораживаются по окончании цикла
охлаждения. Талая вода стекает в специальный поддон, который расположен рядом с
компрессором в задней части винного шкафа. Затем конденсат испаряется благодаря
высокой температуре компрессора.
Полки
• Чтобы предотвратить повреждение уплотнителя двери, перед выдвижением полок
шкафа убедитесь, что дверь полностью открыта.
• Для более легкого доступа к бутылкам выдвигайте полки примерно на 1/3. Для
приблизительно на 30% меньше, чем количество, вычисленное для Бордо. Другой
важный фактор, влияющий на загрузку - число полок: каждая дополнительная полка
эквивалентна потере одного или даже двух рядов бутылок.
Типы бутылок
На рисунке выше представлены 4 вида бутылок для вина емкостью 0,75л: Бургундии и
Бордо разных размеров.
Также существуют и другие виды бутылок, имеющие иную форму и размеры. В
зависимости от высоты и диаметра бутылок применяют разные способы укладки.
Способы укладки
Горлышко между горлышками:
Обратите внимание на разницу в глубине!
Горлышко между цилиндрическими частями бутылок:
Вместимость увеличивается.
CTV81 CTV252 CTP252A CTV177B CTP177A - RU
12
Page 13
Температура подачи вин
Правильная дегустация подразумевает подачу вин при определённой температуре. В
этом случае аромат напитка будет выражен сильнее, а вкус будет насыщеннее.
Мнения относительно идеальной температуры подачи вин различаются, однако многие
профессионалы считают оптимальными следующие значения:
Grands vins de Bordeaux – Rouges 16–17°C
Grands vins de Bourgogne – Rouges15–16°C
Grands crûs de vins blancs secs14–16°C
Rouges légers, fruités, jeunes11–12°C
Rosés de Provence, vins de primeur10–12°C
Blancs secs et vins de pays rouges10–12°C
Vins de pays blancs8–10°C
Champagnes7–8°C
Vins liquoreux6°C
ОБСЛУЖИВАНИЕ ШКАФА
Перед чисткой винного шкафа (это необходимо делать регулярно) отключите его от
электросети, вынув вилку из розетки или отключив автоматический выключатель.
Перед первым использованием винного шкафа и впоследствии мы рекомендуем
регулярно мыть внутренние поверхности и внешние стенки винного шкафа (лицевую,
боковые и верхнюю поверхности) тёплой водой с небольшим количеством моющего
средства. Для мытья шкафа используйте чистую воду и, прежде чем снова включать его,
дайте всем поверхностям высохнуть. Не используйте для мытья винного шкафа
растворители и абразивные губки.
Вымойте полки тёплой водой с небольшим количеством моющего средства и затем
протрите мягкой тканью. Деревянные полки не требуют обслуживания.
При первом включении винного шкафа может присутствовать неприятный остаточный
запах. Оставьте устройство пустым на несколько часов при максимально низкой
температуре. После этой процедуры посторонние запахи исчезнут.
Отключение электроэнергии
Большинство отключений электроэнергии бывают непродолжительны. Отключение на
1 или 2 часа не повлияет на температуру в вашем шкафу. В целях защиты вина во время
отключенияоткрывайтедверикакможнореже.Еслиотключениебудетболее
продолжительным, необходимо принять меры для защиты вина.
При кратковременном (менее 3 минут) выключении устройства или отключении
электроэнергии необходимо подождать от 3 до 5 минут перед повторным включением
для подготовки компрессора к новому запуску.
При первом включении устройства или включении после его длительного отключения
значения заданной и измеренной температур могут не совпадать. Это нормально. Через
несколько часов произойдет выравнивание температур.
CTV81 CTV252 CTP252A CTV177B CTP177A - RU
13
Page 14
Во время длительного отсутствия
Если винный шкаф не будет использоваться недолго (менее 3-х недель), оставьте его
включенным с установленными настройками.
• В случае, если винный шкаф не используется длительное время:
• Удалите все бутылки из шкафа.
• Отключите шкаф от электросети.
• Почистите шкаф снаружи и изнутри.
• Оставьте дверь открытой, чтобы избежать появления конденсата, постороннихзапахов и плесени.
Перемещение винного шкафа
• Отключите шкаф от электросети.
• Удалите все бутылки из шкафа и надежно закрепите все подвижные части.
• Полностью вверните регулируемые ножки в основу чтобы избежать их повреждения.
На дисплее отображается код
ошибки «НН» и раздается
звуковой сигнал.
На дисплее отображается код
ошибки «LL» и раздается
звуковой сигнал.
Шкаф выключен.
Сработал автомат или сгорел предохранитель.
Неправильно настроена рабочая температура.
В помещении слишком тепло.
Дверь открывается слишком часто.
Дверь закрыта не полностью.
Загрязнен уплотнитель двери.
Недостаточные зазоры вокруг шкафа.
В помещении слишком тепло.
В винный шкаф было помещено большое количество
бутылок.
Дверь открывается слишком часто.
Дверь закрыта не полностью.
Неправильно настроена рабочая температура.
Загрязнен уплотнитель двери.
Шкаф не подключен.
Сработал автомат или сгорел предохранитель.
Освещение находится в режиме «ВЫКЛЮЧЕН».
Винный шкаф не выставлен по уровню.
Шум может исходить от потока хладагента, что является
нормальным. Когда каждый цикл завершается, вы можете
услышать звуки циркуляции хладагента в охладителе.
Сокращение и расширение внутренних стенок.
Винный шкаф не выставлен по уровню.
Винный шкаф не выставлен по уровню.
Дверь при перестановке не была установлена должным
образом.
Загрязнен уплотнитель двери.
Полки находятся не на месте.
Панель управления не работает.
Блок питания не работает.
Шкаф не подключен.
Датчик не работает
Слишком высокая температура в шкафу (≥30 ºC).
Звуковой сигнал тревоги можно немедленно отключить,
нажав кнопку включения / выключения или отключив шкаф.
Обратитесь в центр сервисного обслуживания.
Слишком низкая температура в шкафу (≤3 ºC).
Звуковой сигнал тревоги можно немедленно отключить,
нажав кнопку включения / выключения или отключив шкаф.
Обратитесь в центр сервисного обслуживания
CTV81 CTV252 CTP252A CTV177B CTP177A - RU
15
Page 16
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделие соответствует действующим правилам обеспечения безопасности
эксплуатации винного шкафа его необходимо перерабатывать отдельно от других
бытовых отходов.
Таким образом, отслуживший свой срок винный шкаф необходимо сдать в пункт сбора,
переработки и утилизации отходов электроники и электротехники или, если вы покупаете
аналогичное изделие, отслуживший свой срок винный шкаф должен быть вывезен
продавцом аналогичного изделия.
Потребительнесетответственностьзасдачувинногошкафавпунктсбора,
переработки и утилизации отходов электроники и электротехники по истечении срока
оборудования и его экологически безопасная переработка позволяют предотвратить
возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей и
способствуют использованию вторичного сырья при производстве товаров.
Более подробную информацию о времени и месте приема отслужившей свой срок
бытовой техники можно получить у работников жилищно-коммунального хозяйства
вашего района или в магазине розничной продажи, в котором вы приобрели винный
непрерывной модернизации. Мы надеемся, что вы с пониманием отнесетесь к тому, что
мы сохраняем за собой право вносить изменения в конструкцию, комплектацию и
технологические решения устройства без уведомления.
Гарантии для маркированных изделий LaSommeliere предоставляются исключительно
официальными магазинами розничной торговли. Никакой раздел данного руководства не
может расцениваться, как дополнительная гарантия.
Компания LaSommeliere не несет ответственности за ошибки, технические или
редакционные упущения в данном руководстве.
Настоящий документ не имеет обязательной юридической силы.
Энергопотребление рассчитано на основании результатов испытаний, полученных в
течение 24 часов в стандартных условиях. Фактическое потребление электроэнергии
зависит от условий использования и местонахождения устройства.