MODELO 5605
OPERACIÓN
1. Saque cuidadosamente el Calefactor de la caja de cartón y la bolsa.
2. Asegúrese de que el Calefactor esté en la posición “OFF” (0)
antes de conectarlo a la corriente. PERILLA DE CORRIENTE
debería estar en (0).
3. Coloque el Calefactor sobre una superficie nivelada y firme.
4. Conecte el cordón a una toma de corriente de 120 V.
5. Para obtener mejores resultados, al comienzo gire la PERILLA
DE CORRIENTE hasta que esté en High (2).
6. LUZ DE CALEFACCIÓN permanecerá encendida mientras el
calefactor esté funcionando.
7. Fije el PERILLA DEL TERMOSTATO en el máximo (
mayores instrucciones sobre el termostato, v ea la sección siguiente.
8. Para desconectar el Calefactor , gire la PERILLA DE CORRIENTE
hasta la posición “0”, luego desconecte el Calefactor de la toma
de corriente.
ADVERTENCIA: LA PARILLA SE CALIENTA CUANDO EL
CALEFACTOR ESTÁ EN OPERACIÓN.
PERILLA DE
TERMOSTATO
PERILLA DE
CORRIENTE
OPERACIÓN DEL TERMOSTATO
1. Antes de configurar el termostato, haga funcionar el calefactor y
permita que se tempere la pieza. Al poner en funcionamiento el
calefactor, coloque la PERILLA DEL TERMOSTATO en HI (
2. Al alcanzar el nivel de temperatura deseado, gire la perilla del
termostato hasta que se apague la luz del calefactor. Esto se
hace girando la PERILLA DEL TERMOSTATO hacia la posición
LOW (
).
3. Es normal que el calefactor se encienda y apague para mantener
la temperatura deseada. Si no desea que se apague y encienda,
tendrá de ajustar la configuración del termostato.
4. Para ajustar la configuración del termostato, gire la PERILLA DEL
TERMOSTATO hacia (
configurada y hacia (
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD
1. El calefactor está equipado con una protección para sobrecargas
térmicas con el objeto de impedir que se sobrecaliente.
2. Al alcanzar una temperatura alta, el calefactor se apagará
automáticamente y se encenderá la luz de precaución. Una vez
que se enfríe, el calefactor se volverá a configurar (encender)
automáticamente.
3. El calefactor viene equipado con una alarma (LUZ DE
PRECAUCIÓN) que advierte cuando las piezas de calefactor se
están calentando excesivamente. Si la alarma (LUZ DE
PRECAUCIÓN) está encendida, apague inmediatamente el
calefactor e inspeccione todos aquellos objetos que se encuentran
Rev.A 7/03
(FIGURA 2)
Caution
Heating
LUZ DE
PRECAUCIÓN
LUZ DE
CALEF ACCIÓN
(FIGURA 3)
) para aumentar la temperatura
) para disminuir la temperatura configurada.
AUMENTO DE
TEMPERATURA
DISMINUCIÓN DE
TEMPERATURA
FIGURA 3
). Para
FIGURA 2
encima o junto al calefactor que pudiesen ser los causantes de
este sobrecalentamiento. NO HAGA FUNCIONAR EL
CALEFACTOR CON LA ALARMA (LUZ DE PRECAUCIÓN)
ENCENDIDA.
4. Este calefactor viene también equipado con un interruptor de
protección contra volcado. El calefactor se apagará
automáticamente en caso que el calefactor se vuelque.
Simplemente vuelva a colocar el calefactor en su posición normal
para que siga funcionando.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN AN-
TES DE MOVER O DAR SERVICIO A LA UNIDAD.
NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
LIMPIEZA: Limpie la rejilla superior del Calefactor con el
accesorio de cepillo de su aspiradora. Esto quita la pelusa y tierra
del interior del Calefactor. NO INTENTE DESARMAR EL
CALEF ACT OR. Limpie el exterior del Calefactor con un paño sua ve.
NUNCA USE ALCOHOL NI SOLVENTES.
SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la excepción de
mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado
por un representante de servicio autorizado. Llamar al 1-800 -2330268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario
Estándar del Este de los Estados Unidos), para averiguar la dirección
de su centro de servicio más cercano.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Calefactor, junto con estas
instrucciones, en su caja original y en un lugar fresco y seco.
SI NECESITA PIEZAS ADICIONALES FAVOR DE COMUNICARSE CON EL
FABRICANTE POR LA GARANTIA DEL REMPLAZO DE PIEZAS. INCLUYA
UNA COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA, EL TIPO Y ESTILO DEL
VENTILADOR, ESTA INFORMACION PUEDE LOCALIZARLA EN LA PARTE DE
ABAJO DE LA UNIDAD.
).
ESTE PRODUCTO ESTA GARANTIZADO CONTRA DEFECTOS DE
FABRICACIONY/O MATERIALS POR TRES AÑO S A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA. A NUESTRA OPCION, PIEZAS QUE SE COMPRUEBEN QUE ESTEN
DEFECTUOSAS SERAN REPARADAS. REMPLAZADAS O SE REMPLAZARA
EL PRODUCTO POR COMPLETO.
SI NECESITA REPARACIONES ELECTRICAS O MECANICAS DURANTE EL
PERIODO DE GARANTIA, ENVIE LA UNIDAD POR CORREO O FLETE PAGADO
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO, LISTADO EN ESTA TARJETA.
SI SOLAMENTE NECESITA REMPLAZAR UNA PIEZA, TIENE QUE INDICAR EL
TIPO Y ESTILO DEL VENTILADOR, ESTA INFORMACION SE ENCUENTRA EN LA
PARTE DE ABAJO DE LA UNIDAD. DE CUALQUIER FORMA, SE SOLICITA UNA
COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA SI EL DANO OCURRE DEBIDO A UN
ACCIDENTE, MANEJO, INSTALACION, OPERSCION INCORRECTA, DANO DURANTE EL TRANSPORTE, MALTRATO, USO INDEBIDO, REPARACIONES
HECHAS O INTENTADAS NO AUTHORIZADAS, O EL USO DEL PRODUCTO
PARA FINES COMERCIALES.
TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, RIGEN DURANTE
TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD DE DAÑOS
DIRECTOS O INDIRECTOS.
DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN NINGUNA LIMITACION EN LA
DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICADA, O LA EXCLUSION O
RESTRICCION DE DANOS FORTUITOS O CONSECUENTES. LA LIMITACION
O EXCLUSION ANTES MENCIONADA PODRIA SER NO VALIDA. ESTA
GARANTIA EXTIENDE AL COMPRADOR ORIGINAL DERECHOS LEGALES
ESPECIFICOS Y USTED PODRIA TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES
VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
Para Repuestos Llame al: 1-800-966-2028. DE LUNES A VIERNES, DESDE LAS
8 DE LA MAÑANA A LAS 4 DE LA TARDE, HORA DEL ESTE. "POR FAVOR
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL SITIO DONDE LO COMPRÓ". Cuando
llame, refiérasa al tipo y estilo del producto (situados en la base del producto).
PARA OBTENER ASISTENCIA TÉCNICA Y LAS DIRECCIONES
Para cualquier pregunta, comentarios o para obtener la dirección de su centro de
servicio más cercano, SÍRVASE LLAMAR A NUESTRO "TELÉFONO DE
EMERGENCIA" GRATUITO AL 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES,
DESDE LAS 8 DE LA MAÑANA A LAS 4 DE LA TARDE, HORA DEL ESTE.
Cuando llame, refiérasa al nombre y número de modelo del producto
Departamento de Servicio para Equipos • 300 Confederate Drive Franklin, TN
¡POR FAVOR, NO ENVÍE EL PRODUCTO A ESTA DIRECCIÓN!
Para más información, por favor visite nuestro sitio web:
4
GARANTIA LIMITADA
PARA PIEZAS:
DEL CENTRO DE SERVICIO:
37065-0569
www.laskoproducts.com
5605ES
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
SPACE-SAVING AREA HEATER with
THERMOSTAT CONTROL
MODEL 5605
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT
DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
11.Always place the Heater on a stable, flat, level surface when
operating, to avoid the chance of the Heater ov erturning. Locate
the Power Cord so the Heater or other objects are not resting on
it. Do not run P o wer Cord under carpeting. Do not cov er Power
Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord
away from room traffic and where it will not be tripped over.
12. This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces. Always use handles when moving this
Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m)
from the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m)
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Read all instructions before using Heater.
2. Use this Heater only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer ma y cause fire, electrical
shock, or injury to persons.
3. Make certain that the power source conforms to the electrical
requirements of the Heater.
4. Extreme caution is necessary when any Heater is used by or
near children or invalids and whenever the Heater is left
operating unattended.
5. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug
that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances should the ground prong be cut off the plug. Where
a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced
with a properly grounded three-prong receptacle installed in
accordance with the National Electrical Code (NEC) and all
applicable local codes and ordinances. This work must be done
by a qualified electrician, using copper wires only.
WARNING: DO NOT USE A THREE-PRONG ADAPTER.
IMPROPER CONNECTION MAY CAUSE THIS RISK OF
ELECTROCUTION. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT
PERMITTED IN CANADA.
6. Where possible, avoid the use of extension cords because the
extension cord may overheat and cause a risk of fire. If they
must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that
they are UL listed, a minimum No. 14 AWG, rated not less than
1875 watts. Never use a single extension cord to operate more
than one Heater.
7. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after
the Heater malfunctions, has been dropped or damaged in any
manner. Return Heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment or repair.
8. Unplug power cord before servicing or moving the Heater . Always
unplug Heater when not in use.
WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH
AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN
SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG
THE POWER CORD.
9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it ma y cause an electric shock
or fire, or damage the Heater. Do not block or tamper with the
Heater in any manner while it is in operation.
10.To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in
any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where
openings may become blocked.
Rev. A 7/03
from the sides and rear.
13.A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must
NOT be used in potentially dangerous locations such as
flammable, explosiv e, chemical-laden or wet atmospheres. This
Heater is intended for general use ONLY.
14. This Heater is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Heater where it may fall into a bathtub or other
water container.
15. Do not use Heater outdoors.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TO ATTACH FEET
1. Remove FEET from bag.
2. Lay unit on its backside with the CONTROL KNOBS facing up.
The CONTROL KNOBS should be on the left side when looking
down at the Heater.
3. Align FEET with bottom of END CAPS on the unit.
4. Slide TABS
and push towards end of unit until snap in the END CAP clicks.
CONTROL
KNOBS
END
CAP
1
(INSERT 1A)
(FIGURE 1)
on FEET into bottom of each END CAP
FEET
TABS
INSERT 1A
END
CAP
FIGURE 1
5605ES
MODEL 5605
OPERATION
1. Carefully remove your Heater from the carton and bag.
2. Make sure that the Heater is in the “OFF” (0) position before
plugging the Heater into the outlet. The POWER KNOB
should be on (0).
3. Place the Heater on a firm, level surface.
4. Plug the cord set into a 120 V electrical outlet.
5. For best results, turn the POWER KNOB to the High (2) when
initially starting the unit.
6. The HEATING LIGHT will remain lit during operation.
7. Set the THERMOST AT KNOB to the maximum setting (
section below for further thermostat use instruction.
8. To disconnect Heater, turn POWER KNOB to the (0) position, then
remove plug from outlet.
THERMOSTAT
THERMOST AT OPERATION
1. Before setting the thermostat, allow Heater to operate and warm
up the room. Set THERMOSTAT KNOB to HI (
starting the unit.
2. When the desired temperature comfort level is reached, lo wer
the thermostat setting until the Heater light is no longer lit.
This is done by moving the THERMOSTA T KNOB towards the
LOW (
3. It is normal for the Heater to cycle ON and OFF as it maintains
the desired temperature. To prevent the unit from cycling, you
will need to adjust the thermostat setting.
4. To adjust the thermostat setting, turn the THERMOSTAT KNOB
towards the (
(
) setting.
) to decrease the set temperature.
SAFETY FEATURES
1. A ther mal overload protector is built in to the Heater to
prevent overheating.
2. When an overheat temperature is reached, the Heater will
automatically shut off and the caution light will be lit. The
Heater will automatically reset (turn on) after the Heater cools.
3. This Heater is provided with an alarm (CAUTION LIGHT)
to warn that parts of the Heater are getting excessively
hot. If the alarm (CAUTION LIGHT) is lit, immediately turn
Rev. A 7/03
(FIGURE 2)
Caution
Heating
KNOB
POWER
KNOB
CAUTION
LIGHT
HEATING
LIGHT
FIGURE 2
(FIGURE 3)
) when initially
) to increase the set temperature and towards the
INCREASE
TEMPERATURE
DECREASE
TEMPERATURE
FIGURE 3
). See
the heater off and inspect for any objects on or adjacent
to the Heater that may cause high temperatures. DO NOT
OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM (CAUTION
LIGHT) ON.
4. This Heater is also equipped with a Tip-Over Protection
Switch. If this unit is knocked over, it will automatically
shut off. Simply return Heater to the upright position to
resume normal operation.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING
OR SERVICING.
DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
CLEANING: Clean the top Heater grill with the vacuum brush at-
tachment on your vacuum cleaner. This will remove lint and dirt
from the inside of the Heater. DO NO T ATTEMPT TO TAKE APART
HEATER. Clean the body of the Heater with a soft cloth. NEVER
USE ALCOHOL OR SOLVENTS.
SERVICING: All other servicing, with the exception of general
user-maintenance, should be performed by an authorized service representative. Call 1-800-233-0268,Monda y through F riday,
between the hours of 8am and 5pm EST for the location of your
nearest service center.
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original
carton in a cool, dry place.
SHOULD ACCESSORY PARTS BE NEEDED, CONTACT THE MANUFACTURER FOR IN-WARRANTY REPLACEMENT PARTS. A COPY OF PROOFOF-PURCHASE MUST BE INCLUDED ALONG WITH THE TYPE AND
STYLE, WHICH IS LOCATED ON THE BOTTOM OF YOUR APPLIANCE.
THIS PRODUCT IS WARRANTED FOR THREE YEARS FROM THE DATE OF
ORIGINAL PURCHASE AGAINST DEFECTS IN WORKMANSHIP AND/OR
MATERIALS. AT OUR OPTION, PARTS THAT PROVE TO BE DEFECTIVE
WILL EITHER BE REPAIRED OR REPLACED OR THE WHOLE PRODUCT
WILL BE REPLACED.
SHOULD ELECTRICAL OR MECHANICAL REPAIR BECOME NECESSARY
DURING THE WARRANTY PERIOD, SEND YOUR COMPLETE PRODUCT,
POSTAGE OR FREIGHT PREPAID TO THE NEAREST SERVICE CENTER.
CALL THE NUMBER BELOW FOR THE SERVICE STATION NEAREST YOU.
SHOULD A PART NEED REPLACEMENT, YOU MUST GIVE US THE TYPE
AND STYLE OF YOUR APPLIANCE. YOU WILL FIND THIS AT THE BOTTOM
OF THE APPLIANCE. IN EITHER CASE, A COPY OF YOUR PROOF OF
PURCHASE IS REQUESTED.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE DAMAGE OCCURS BECAUSE
OF ACCIDENT, IMPROPER HANDLING OR OPERATION, SHIPPING DAMAGE, ABUSE, MISUSE, UNAUTHORIZED REPAIRS MADE OR ATTEMPTED,
OR THE USE OF THE PRODUCT FOR COMMERCIAL SERVICE.
ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, LAST FOR THREE YEARS
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. THIS WARRANTY DOES NOT
COVER LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR ANY CAUSE WHATSOEVER.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG ANY IMPLIED
WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT THE ABOVE LIMITATIONS AND
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE.
For Replacement parts please call: 1-800-966-2028. MONDAY THROUGH
FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM AND 4 PM EST. "PLEASE DO NOT
RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE." Reference the type and style
of product (located on the underside of the product) when you call.
FOR TECHNICAL ASSISTANCE and
For any questions, comments or the location of your nearest service center,
PLEASE CALL OUR TOLL-FREE "HOTLINE" AT 1-800-233-0268. MONDAY
THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM AND 5 PM EST.
Please reference product name and model no. when you call.
Appliance Service Dept. • P.O. Box 569 Franklin, TN 37065-0569
PLEASE DO NOT SEND PRODUCT TO THIS LOCATION!
For more information please visit our website: www.laskoproducts.com
2
LIMITED WARRANTY
FOR PARTS:
SERVICE CENTER LOCATIONS:
5605ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES - MANUAL DE USO
CALEFACTOR DE TAMAÑO REDUCIDO CON
CONTROL DE TERMOSTATO
MODELO 5605
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR
MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
el aparato sobre superficies suaves, como una cama, en donde
las aberturas pudieran quedar obstruidas.
11.Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie plana, nivelada
y estable durante el uso para evitar que se vuelque. Acomode el
cable de tal manera que ni el Calefactor ni ningún otro objeto le
pasen por encima. No pase el cab le por debajo de la alfombra. No
cubra el cable con ninguna alfombrilla, tapete, ni cosa parecida.
Coloque el cable lejos de las zonas de mayor movimiento dentro
de la habitación y donde nadie pueda tropezarse.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el Calefactor.
2. Utilice este Calefactor únicamente de la manera descrita en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el f abricante podría
ocasionar un incendio, un choque eléctrico o lesiones personales.
3. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con los
requerimientos eléctricos del Calefactor.
4. Se debe tener sumo cuidado cuando un Calefactor sea usado
por o cerca de niños o personas minusválidas, y cuando el
Calefactor funcione desatendido.
5. El cable eléctrico está equipado con un enchufe para tierra con
tres espigas que debe insertarse en un tomacorriente adecuado.
Bajo ninguna circunstancia debe cortarse la espiga de tierra del
enchufe. En caso de haber tomacorrientes de pared para dos
espigas, deben reemplazarse con tomacorrientes para tierra con
tres espigas, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad
de los EUA (NEC) y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Este trabajo debe ser realizado por un electricista calificado,
usando exclusivamente alambres de cobre.
ADVERTENCIA: NO USE UN ADAPTADOR DE TRES
ESPIGAS. UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE CREAR
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE ESTOS
ADAPTADORES ESTÁ PROHIBIDO EN CANADÁ.
6. Evite el uso de extensiones siempre que sea posible, ya que
pueden sobrecalentarse y presentar un riesgo de incendio. Si es
necesario usarlas, reduzca al mínimo el riesgo de
sobrecalentamiento asegurándose de que estén certificadas por
UL, que sean de calibre 14 AWG como mínimo y que tengan una
capacidad nominal de por lo menos 1875 watts. Nunca use una
sola extensión para conectar más de un Calefactor.
7. No use ningún Calefactor que tenga el cable o la clavija dañados
ni después de que el Calefactor haya presentado averías, se
haya caído o haya sido dañado de cualquier manera. Lleve el
Calefactor a un centro de servicio autorizado para su revisión,
ajuste eléctrico/mecánico o reparación.
8. Desenchufe el cable antes de trasladar o dar servicio al Calefactor .
Siempre desenchufe el Calefactor cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA: NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO PARA
DESCONECT AR LA ENERGÍA AL TRASLAD AR O DAR SER VICIO
AL CALEFACTOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE.
9. No inserte ni permita la introducción de los dedos o de objetos
extraños en cualquier abertura de ventilación o escape ya podría
ocasionar un choque eléctrico o un incendio, o dañar el Calefactor .
No obstruya ni intervenga en el funcionamiento del Calefactor
de ninguna manera mientras esté encendido.
10.No obstruya las entradas y salidas de aire de ninguna manera
para evitar la posibilidad de que ocurra un incendio. No coloque
Rev. A 7/03
12.Este Calefactor se calienta cuando está en uso. No permita que
la piel desnuda entre en contacto con las superficies calientes
para evitar quemaduras. Siempre use la manija para trasladar
este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y
cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte
delantera del Calefactor y al menos 1 pie (0.3 m) de distancia de
los costados y de la parte posterior.
13.Los calefactores contienen piezas calientes que generan arcos
voltaicos o chispas. NO deben usarse en lugares potencialmente
peligrosos, tales como atmósferas inflamables, explosivas,
húmedas o que contengan productos químicos. Este Calefactor
está diseñado para uso general ÚNICAMENTE.
14.Este Calefactor no debe usarse en lugares mojados ni húmedos.
Nunca coloque el Calefactor en un lugar donde exista el riesgo
de que se caiga al interior de una tina u otro recipiente con agua.
15. No utilice el Calefactor a la intemperie.
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS
O CHOQUES ELÉCTRICOS – NO USE ESTE CALEFACTOR
CON NINGÚN DISPOSITIVO DE ESTADO SÓLIDO PARA
CONTROL DE VELOCIDAD.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA COLOCAR LOS PIES
1. Sacar los PIES de la bolsa.
2. Colocar la unidad sobre su parte trasera con los BOTONES DE
CONTROL frente a usted. Los BOT ONES DE CONTROL deben
estar al lado izquierdo cuando mira al calentador.
3. Alinear los PIES con la parte inferior de los CABEZALES de la unidad.
4. Deslizar las LENGÜETAS
inferior de cada CABEZAL y empujar hacia el extremo de la
unidad hasta que se ajusten al CABEZAL.
BOTONES
DE CONTROL
CABEZAL
3 5605ES
(Inserto 1A)
LENGÜET AS
(FIGURA 1)
en los PIES en la parte
PIES
CABEZAL
FIGURA 1INSERTO 1A