Lasko 5605 Operating Instruction

OPERACIÓN
1. Saque cuidadosamente el Calefactor de la caja de cartón y la bolsa.
2. Asegúrese de que el Calefactor esté en la posición “OFF” (0) antes de conectarlo a la corriente. PERILLA DE CORRIENTE debería estar en (0).
3. Coloque el Calefactor sobre una superficie nivelada y firme.
4. Conecte el cordón a una toma de corriente de 120 V.
5. Para obtener mejores resultados, al comienzo gire la PERILLA DE CORRIENTE hasta que esté en High (2).
6. LUZ DE CALEFACCIÓN permanecerá encendida mientras el calefactor esté funcionando.
7. Fije el PERILLA DEL TERMOSTATO en el máximo ( mayores instrucciones sobre el termostato, v ea la sección siguiente.
8. Para desconectar el Calefactor , gire la PERILLA DE CORRIENTE hasta la posición “0”, luego desconecte el Calefactor de la toma de corriente.
ADVERTENCIA: LA PARILLA SE CALIENTA CUANDO EL
CALEFACTOR ESTÁ EN OPERACIÓN.
PERILLA DE TERMOSTATO
PERILLA DE CORRIENTE
OPERACIÓN DEL TERMOSTATO
1. Antes de configurar el termostato, haga funcionar el calefactor y permita que se tempere la pieza. Al poner en funcionamiento el calefactor, coloque la PERILLA DEL TERMOSTATO en HI (
2. Al alcanzar el nivel de temperatura deseado, gire la perilla del termostato hasta que se apague la luz del calefactor. Esto se hace girando la PERILLA DEL TERMOSTATO hacia la posición LOW (
).
3. Es normal que el calefactor se encienda y apague para mantener la temperatura deseada. Si no desea que se apague y encienda, tendrá de ajustar la configuración del termostato.
4. Para ajustar la configuración del termostato, gire la PERILLA DEL TERMOSTATO hacia ( configurada y hacia (
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD
1. El calefactor está equipado con una protección para sobrecargas térmicas con el objeto de impedir que se sobrecaliente.
2. Al alcanzar una temperatura alta, el calefactor se apagará automáticamente y se encenderá la luz de precaución. Una vez que se enfríe, el calefactor se volverá a configurar (encender) automáticamente.
3. El calefactor viene equipado con una alarma (LUZ DE PRECAUCIÓN) que advierte cuando las piezas de calefactor se están calentando excesivamente. Si la alarma (LUZ DE PRECAUCIÓN) está encendida, apague inmediatamente el calefactor e inspeccione todos aquellos objetos que se encuentran
Rev.A 7/03
(FIGURA 2)
Caution
Heating
LUZ DE PRECAUCIÓN
LUZ DE CALEF ACCIÓN
(FIGURA 3)
) para aumentar la temperatura
) para disminuir la temperatura configurada.
AUMENTO DE
TEMPERATURA
DISMINUCIÓN DE
TEMPERATURA
FIGURA 3
). Para
FIGURA 2
encima o junto al calefactor que pudiesen ser los causantes de este sobrecalentamiento. NO HAGA FUNCIONAR EL CALEFACTOR CON LA ALARMA (LUZ DE PRECAUCIÓN) ENCENDIDA.
4. Este calefactor viene también equipado con un interruptor de protección contra volcado. El calefactor se apagará automáticamente en caso que el calefactor se vuelque. Simplemente vuelva a colocar el calefactor en su posición normal para que siga funcionando.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN AN-
TES DE MOVER O DAR SERVICIO A LA UNIDAD.
NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
LIMPIEZA: Limpie la rejilla superior del Calefactor con el
accesorio de cepillo de su aspiradora. Esto quita la pelusa y tierra del interior del Calefactor. NO INTENTE DESARMAR EL CALEF ACT OR. Limpie el exterior del Calefactor con un paño sua ve.
NUNCA USE ALCOHOL NI SOLVENTES.
SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la excepción de
mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado. Llamar al 1-800 -233­0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este de los Estados Unidos), para averiguar la dirección de su centro de servicio más cercano.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Calefactor, junto con estas
instrucciones, en su caja original y en un lugar fresco y seco.
SI NECESITA PIEZAS ADICIONALES FAVOR DE COMUNICARSE CON EL FABRICANTE POR LA GARANTIA DEL REMPLAZO DE PIEZAS. INCLUYA UNA COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA, EL TIPO Y ESTILO DEL VENTILADOR, ESTA INFORMACION PUEDE LOCALIZARLA EN LA PARTE DE ABAJO DE LA UNIDAD.
).
ESTE PRODUCTO ESTA GARANTIZADO CONTRA DEFECTOS DE FABRICACIONY/O MATERIALS POR TRES AÑO S A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. A NUESTRA OPCION, PIEZAS QUE SE COMPRUEBEN QUE ESTEN DEFECTUOSAS SERAN REPARADAS. REMPLAZADAS O SE REMPLAZARA EL PRODUCTO POR COMPLETO.
SI NECESITA REPARACIONES ELECTRICAS O MECANICAS DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA, ENVIE LA UNIDAD POR CORREO O FLETE PAGADO AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO, LISTADO EN ESTA TARJETA.
SI SOLAMENTE NECESITA REMPLAZAR UNA PIEZA, TIENE QUE INDICAR EL TIPO Y ESTILO DEL VENTILADOR, ESTA INFORMACION SE ENCUENTRA EN LA PARTE DE ABAJO DE LA UNIDAD. DE CUALQUIER FORMA, SE SOLICITA UNA COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA SI EL DANO OCURRE DEBIDO A UN ACCIDENTE, MANEJO, INSTALACION, OPERSCION INCORRECTA, DANO DU­RANTE EL TRANSPORTE, MALTRATO, USO INDEBIDO, REPARACIONES HECHAS O INTENTADAS NO AUTHORIZADAS, O EL USO DEL PRODUCTO PARA FINES COMERCIALES.
TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, RIGEN DURANTE TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD DE DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS.
DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN NINGUNA LIMITACION EN LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICADA, O LA EXCLUSION O RESTRICCION DE DANOS FORTUITOS O CONSECUENTES. LA LIMITACION O EXCLUSION ANTES MENCIONADA PODRIA SER NO VALIDA. ESTA GARANTIA EXTIENDE AL COMPRADOR ORIGINAL DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRIA TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
Para Repuestos Llame al: 1-800-966-2028. DE LUNES A VIERNES, DESDE LAS
8 DE LA MAÑANA A LAS 4 DE LA TARDE, HORA DEL ESTE. "POR FAVOR
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL SITIO DONDE LO COMPRÓ". Cuando
llame, refiérasa al tipo y estilo del producto (situados en la base del producto).
PARA OBTENER ASISTENCIA TÉCNICA Y LAS DIRECCIONES
Para cualquier pregunta, comentarios o para obtener la dirección de su centro de
servicio más cercano, SÍRVASE LLAMAR A NUESTRO "TELÉFONO DE
EMERGENCIA" GRATUITO AL 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES,
DESDE LAS 8 DE LA MAÑANA A LAS 4 DE LA TARDE, HORA DEL ESTE.
Cuando llame, refiérasa al nombre y número de modelo del producto
Departamento de Servicio para Equipos • 300 Confederate Drive Franklin, TN
¡POR FAVOR, NO ENVÍE EL PRODUCTO A ESTA DIRECCIÓN!
Para más información, por favor visite nuestro sitio web:
4
GARANTIA LIMITADA
PARA PIEZAS:
DEL CENTRO DE SERVICIO:
37065-0569
www.laskoproducts.com
5605ES
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
SPACE-SAVING AREA HEATER with THERMOSTAT CONTROL
MODEL 5605
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT
DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
11.Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater ov erturning. Locate the Power Cord so the Heater or other objects are not resting on it. Do not run P o wer Cord under carpeting. Do not cov er Power Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
12. This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handles when moving this Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m)
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Read all instructions before using Heater.
2. Use this Heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer ma y cause fire, electrical shock, or injury to persons.
3. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
4. Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids and whenever the Heater is left operating unattended.
5. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances should the ground prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This work must be done by a qualified electrician, using copper wires only.
WARNING: DO NOT USE A THREE-PRONG ADAPTER.
IMPROPER CONNECTION MAY CAUSE THIS RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
6. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a risk of fire. If they must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are UL listed, a minimum No. 14 AWG, rated not less than 1875 watts. Never use a single extension cord to operate more than one Heater.
7. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair.
8. Unplug power cord before servicing or moving the Heater . Always unplug Heater when not in use.
WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH
AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it ma y cause an electric shock or fire, or damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
10.To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
Rev. A 7/03
from the sides and rear.
13.A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosiv e, chemical-laden or wet atmospheres. This Heater is intended for general use ONLY.
14. This Heater is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
15. Do not use Heater outdoors.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TO ATTACH FEET
1. Remove FEET from bag.
2. Lay unit on its backside with the CONTROL KNOBS facing up. The CONTROL KNOBS should be on the left side when looking down at the Heater.
3. Align FEET with bottom of END CAPS on the unit.
4. Slide TABS and push towards end of unit until snap in the END CAP clicks.
CONTROL KNOBS
END CAP
1
(INSERT 1A)
(FIGURE 1)
on FEET into bottom of each END CAP
FEET
TABS
INSERT 1A
END CAP
FIGURE 1
5605ES
MODEL 5605
OPERATION
1. Carefully remove your Heater from the carton and bag.
2. Make sure that the Heater is in the “OFF” (0) position before plugging the Heater into the outlet. The POWER KNOB should be on (0).
3. Place the Heater on a firm, level surface.
4. Plug the cord set into a 120 V electrical outlet.
5. For best results, turn the POWER KNOB to the High (2) when initially starting the unit.
6. The HEATING LIGHT will remain lit during operation.
7. Set the THERMOST AT KNOB to the maximum setting ( section below for further thermostat use instruction.
8. To disconnect Heater, turn POWER KNOB to the (0) position, then remove plug from outlet.
THERMOSTAT
THERMOST AT OPERATION
1. Before setting the thermostat, allow Heater to operate and warm up the room. Set THERMOSTAT KNOB to HI ( starting the unit.
2. When the desired temperature comfort level is reached, lo wer the thermostat setting until the Heater light is no longer lit. This is done by moving the THERMOSTA T KNOB towards the LOW (
3. It is normal for the Heater to cycle ON and OFF as it maintains the desired temperature. To prevent the unit from cycling, you will need to adjust the thermostat setting.
4. To adjust the thermostat setting, turn the THERMOSTAT KNOB towards the ( (
) setting.
) to decrease the set temperature.
SAFETY FEATURES
1. A ther mal overload protector is built in to the Heater to prevent overheating.
2. When an overheat temperature is reached, the Heater will automatically shut off and the caution light will be lit. The Heater will automatically reset (turn on) after the Heater cools.
3. This Heater is provided with an alarm (CAUTION LIGHT) to warn that parts of the Heater are getting excessively hot. If the alarm (CAUTION LIGHT) is lit, immediately turn
Rev. A 7/03
(FIGURE 2)
Caution
Heating
KNOB
POWER
KNOB
CAUTION LIGHT
HEATING LIGHT
FIGURE 2
(FIGURE 3)
) when initially
) to increase the set temperature and towards the
INCREASE
TEMPERATURE
DECREASE
TEMPERATURE
FIGURE 3
). See
the heater off and inspect for any objects on or adjacent to the Heater that may cause high temperatures. DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM (CAUTION LIGHT) ON.
4. This Heater is also equipped with a Tip-Over Protection Switch. If this unit is knocked over, it will automatically shut off. Simply return Heater to the upright position to resume normal operation.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING
OR SERVICING.
DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
CLEANING: Clean the top Heater grill with the vacuum brush at-
tachment on your vacuum cleaner. This will remove lint and dirt from the inside of the Heater. DO NO T ATTEMPT TO TAKE APART HEATER. Clean the body of the Heater with a soft cloth. NEVER
USE ALCOHOL OR SOLVENTS.
SERVICING: All other servicing, with the exception of general
user-maintenance, should be performed by an authorized ser­vice representative. Call 1-800-233-0268,Monda y through F riday, between the hours of 8am and 5pm EST for the location of your nearest service center.
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original
carton in a cool, dry place.
SHOULD ACCESSORY PARTS BE NEEDED, CONTACT THE MANUFAC­TURER FOR IN-WARRANTY REPLACEMENT PARTS. A COPY OF PROOF­OF-PURCHASE MUST BE INCLUDED ALONG WITH THE TYPE AND STYLE, WHICH IS LOCATED ON THE BOTTOM OF YOUR APPLIANCE.
THIS PRODUCT IS WARRANTED FOR THREE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AGAINST DEFECTS IN WORKMANSHIP AND/OR MATERIALS. AT OUR OPTION, PARTS THAT PROVE TO BE DEFECTIVE WILL EITHER BE REPAIRED OR REPLACED OR THE WHOLE PRODUCT WILL BE REPLACED. SHOULD ELECTRICAL OR MECHANICAL REPAIR BECOME NECESSARY DURING THE WARRANTY PERIOD, SEND YOUR COMPLETE PRODUCT, POSTAGE OR FREIGHT PREPAID TO THE NEAREST SERVICE CENTER. CALL THE NUMBER BELOW FOR THE SERVICE STATION NEAREST YOU. SHOULD A PART NEED REPLACEMENT, YOU MUST GIVE US THE TYPE AND STYLE OF YOUR APPLIANCE. YOU WILL FIND THIS AT THE BOTTOM OF THE APPLIANCE. IN EITHER CASE, A COPY OF YOUR PROOF OF PURCHASE IS REQUESTED. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE DAMAGE OCCURS BECAUSE OF ACCIDENT, IMPROPER HANDLING OR OPERATION, SHIPPING DAM­AGE, ABUSE, MISUSE, UNAUTHORIZED REPAIRS MADE OR ATTEMPTED, OR THE USE OF THE PRODUCT FOR COMMERCIAL SERVICE.
ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, LAST FOR THREE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY CAUSE WHATSOEVER.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG ANY IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
For Replacement parts please call: 1-800-966-2028. MONDAY THROUGH
FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM AND 4 PM EST. "PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE." Reference the type and style
of product (located on the underside of the product) when you call.
FOR TECHNICAL ASSISTANCE and
For any questions, comments or the location of your nearest service center,
PLEASE CALL OUR TOLL-FREE "HOTLINE" AT 1-800-233-0268. MONDAY
THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM AND 5 PM EST.
Please reference product name and model no. when you call.
Appliance Service Dept. • P.O. Box 569 Franklin, TN 37065-0569
PLEASE DO NOT SEND PRODUCT TO THIS LOCATION!
For more information please visit our website: www.laskoproducts.com
2
LIMITED WARRANTY
FOR PARTS:
SERVICE CENTER LOCATIONS:
5605ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES - MANUAL DE USO
CALEFACTOR DE TAMAÑO REDUCIDO CON CONTROL DE TERMOSTATO
MODELO 5605
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR
MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
el aparato sobre superficies suaves, como una cama, en donde las aberturas pudieran quedar obstruidas.
11.Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie plana, nivelada y estable durante el uso para evitar que se vuelque. Acomode el cable de tal manera que ni el Calefactor ni ningún otro objeto le pasen por encima. No pase el cab le por debajo de la alfombra. No cubra el cable con ninguna alfombrilla, tapete, ni cosa parecida. Coloque el cable lejos de las zonas de mayor movimiento dentro de la habitación y donde nadie pueda tropezarse.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el Calefactor.
2. Utilice este Calefactor únicamente de la manera descrita en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el f abricante podría ocasionar un incendio, un choque eléctrico o lesiones personales.
3. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con los requerimientos eléctricos del Calefactor.
4. Se debe tener sumo cuidado cuando un Calefactor sea usado por o cerca de niños o personas minusválidas, y cuando el Calefactor funcione desatendido.
5. El cable eléctrico está equipado con un enchufe para tierra con tres espigas que debe insertarse en un tomacorriente adecuado. Bajo ninguna circunstancia debe cortarse la espiga de tierra del enchufe. En caso de haber tomacorrientes de pared para dos espigas, deben reemplazarse con tomacorrientes para tierra con tres espigas, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad de los EUA (NEC) y con todos los códigos y ordenanzas locales. Este trabajo debe ser realizado por un electricista calificado, usando exclusivamente alambres de cobre.
ADVERTENCIA: NO USE UN ADAPTADOR DE TRES
ESPIGAS. UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE CREAR PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE ESTOS ADAPTADORES ESTÁ PROHIBIDO EN CANADÁ.
6. Evite el uso de extensiones siempre que sea posible, ya que pueden sobrecalentarse y presentar un riesgo de incendio. Si es necesario usarlas, reduzca al mínimo el riesgo de sobrecalentamiento asegurándose de que estén certificadas por UL, que sean de calibre 14 AWG como mínimo y que tengan una capacidad nominal de por lo menos 1875 watts. Nunca use una sola extensión para conectar más de un Calefactor.
7. No use ningún Calefactor que tenga el cable o la clavija dañados ni después de que el Calefactor haya presentado averías, se haya caído o haya sido dañado de cualquier manera. Lleve el Calefactor a un centro de servicio autorizado para su revisión, ajuste eléctrico/mecánico o reparación.
8. Desenchufe el cable antes de trasladar o dar servicio al Calefactor . Siempre desenchufe el Calefactor cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA: NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO PARA DESCONECT AR LA ENERGÍA AL TRASLAD AR O DAR SER VICIO AL CALEFACTOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE.
9. No inserte ni permita la introducción de los dedos o de objetos extraños en cualquier abertura de ventilación o escape ya podría ocasionar un choque eléctrico o un incendio, o dañar el Calefactor . No obstruya ni intervenga en el funcionamiento del Calefactor de ninguna manera mientras esté encendido.
10.No obstruya las entradas y salidas de aire de ninguna manera para evitar la posibilidad de que ocurra un incendio. No coloque
Rev. A 7/03
12.Este Calefactor se calienta cuando está en uso. No permita que la piel desnuda entre en contacto con las superficies calientes para evitar quemaduras. Siempre use la manija para trasladar este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte delantera del Calefactor y al menos 1 pie (0.3 m) de distancia de los costados y de la parte posterior.
13.Los calefactores contienen piezas calientes que generan arcos voltaicos o chispas. NO deben usarse en lugares potencialmente peligrosos, tales como atmósferas inflamables, explosivas, húmedas o que contengan productos químicos. Este Calefactor está diseñado para uso general ÚNICAMENTE.
14.Este Calefactor no debe usarse en lugares mojados ni húmedos. Nunca coloque el Calefactor en un lugar donde exista el riesgo de que se caiga al interior de una tina u otro recipiente con agua.
15. No utilice el Calefactor a la intemperie.
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS
O CHOQUES ELÉCTRICOS – NO USE ESTE CALEFACTOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE ESTADO SÓLIDO PARA CONTROL DE VELOCIDAD.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA COLOCAR LOS PIES
1. Sacar los PIES de la bolsa.
2. Colocar la unidad sobre su parte trasera con los BOTONES DE CONTROL frente a usted. Los BOT ONES DE CONTROL deben estar al lado izquierdo cuando mira al calentador.
3. Alinear los PIES con la parte inferior de los CABEZALES de la unidad.
4. Deslizar las LENGÜETAS inferior de cada CABEZAL y empujar hacia el extremo de la unidad hasta que se ajusten al CABEZAL.
BOTONES DE CONTROL
CABEZAL
3 5605ES
(Inserto 1A)
LENGÜET AS
(FIGURA 1)
en los PIES en la parte
PIES
CABEZAL
FIGURA 1INSERTO 1A
Loading...