Lasko 5564 User Manual

MODELO 5564
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Un Interruptor de Seguridad Basculante está incorporado para evitar el funcionamiento si el Calefactor se cae.
2. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el sobrecalentamiento.
3. Cuando se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el funcionamiento cuando el usuario reinicie la unidad.
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad se enfríe.
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de funcionamiento descriptas en este manual.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eciencia.
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elementos de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para evitar el sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
2. Verique la posición de su Termostato. El Calefactor puede haberse apagado por haber alcanzado la posición de temperatura deseada.
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los pasos enumerados arriba, comuníquese con Asistencia Técnica al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
CERAMIC TOWER HEATER with
REMOTE CONTROL
MODEL 5564
This Heater is for residential use only.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor.
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros limpiadores duros.
REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un representante autorizado de reparaciones. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST para conocer la ubicación de su centro de reparaciones más cercano.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales. CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar. QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales especícos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia. Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a manos su número de modelo, como así también
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
Rev. B 4/07
el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Por favor no devuelva el producto al lugar de compra.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a este lugar)
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (NO VÁLIDO EN MÉXICO)
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
www.laskoproducts.com
El manual imprimió en la China
8
5564ES
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Rev. B 4/07
1
5564ES
MODELO 5564
+
+
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the
risk of re, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Heater.
1. DO NOT PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MUL-
TIPLE OUTLET ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZARD. PLUG UNIT DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET ONLY.
2. AVOID THE USE OF EXTENSION CORDS BECAUSE THE EXTENSION CORD MAY OVERHEAT AND CAUSE A RISK OF FIRE. HOWEVER, IF YOU HAVE TO USE AN EXTENSION CORD, MINIMIZE THE RISK OF OVERHEATING BY USING THE SHORTEST CORD POSSIBLE AND BY ENSURING THAT IT IS UL LISTED. THE CORD SHALL BE A 3-WIRE, GROUNDING TYPE, WITH NO. 14 AWG MINIMUM SIZE AND RATED NOT LESS THAN 1875 WATTS (15A). NEVER USE A SINGLE EXTENSION CORD TO OPERATE MORE THAN ONE HEATER. NEVER USE A CORD REEL.
WARNING: Faulty wall outlet connections may cause the wall outlet to overheat. Be sure that heater plug fits tightly into outlet be-
fore each use. During use, check to make certain the Heater plug is not overheating. If necessary have a qualied electrician check and/or replace the wall outlet.
3. Use this Heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electrical shock, or injury to persons.
4. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
5. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
6. Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids and whenever the Heater is left operating unattended.
7. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
8. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.
9. To disconnect Heater, turn controls to OFF, then remove plug from outlet.
10. Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG HEATER BEFORE LEAVING THE AREA.
NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE HEATER IS ON OR PLUGGED IN.
11. Do not insert or allow ngers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, re, or damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
12. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
13. Always place the Heater on a stable, at, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so the Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from room trafc and where it will not be tripped over.
14. This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
15. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or ammable liquids are used or stored. DO NOT use Heater in locations where ammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres. This Heater is intended for general use ONLY.
16. This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
17. DO NOT use Heater outdoors.
18. Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Heater. If this occurs, move the Heater to another location.
19. Keep Heater remote control unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Heater
20. This Heater may include an audible or visual alarm to warn that parts of the Heater are getting excessively hot. If the alarm sounds or ashes, im­mediately turn the Heater off and inspect for any objects on or adjacent to the Heater that may cause high temperatures. DO NOT OPERATE
THE HEATER WITH THE ALARM SOUNDING OR FLASHING.
21. This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are conned. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2002), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricul­tural Buildings. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2002).
22 This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local
codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIRE-
MENTS OF NEC ARTICLE 500 (2002).
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Rev. B 4/07
2
5564ES
OPERACIÓN
Este Calefactor puede operarse mediante los controles manuales ubicados en el Calefactor (como se indica en la Figura 1) o mediante su control remoto (como se indica en la Figura 3).
1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja.
2. Coloque el Calefactor sobre una supercie rme y plana.
CUIDADO: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas
de esta unidad, pueden pegarse a la supercie de los muebles y/o a los pisos de madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas supercies de muebles, incluyendo supercies de madera y/o pisos de madera.
3. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegú res e qu e e l e n chu fe enc a je rm e men te en e l
tomac orr i ent e.
Cuando los enchufes quedan flojos dentro de los tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o completamente fuera del tomacorriente con el menor movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y representar un peligro de incendio grave; si queda cubierto por una cortina o tela, el peligro de incendio es todavía mayor.
4. Al enchufar inicialmente el Calefactor, se encenderá la luz indicadora roja, señalando que la unidad está energizada. La luz roja permanecerá encendida hasta que se desenchufe el Calefactor del tomacorriente.
5. Encienda el Calefactor al oprimir el Botón De Encendido (Power). (Figura 1)
6. Cuándo prendió inicialmente, la Calentadora demostrará la temperatura actual del Espacio en º Fahrenheit. Apriete el ( ) y ( ) los botones al mismo tiempo hasta que el despliegue reeje º Centígrado. Apretar los mismos botones otra vez cambiarán la espalda del despliegue a º Fahrenheit.
7. La unidad visualizará la temperatura “Room” (ambiente) actual. Al encender el Calefactor, la unidad estará en el modo de calefacción High (alto). (1500 vatios)
8. Si oprime el Botón De Mode (modo) en este momento, el Calefactor funcionará en el modo de calefacción Low (bajo) (900 vatios)
9. Si oprime una vez más el Botón De Mode (Modo), el Calefactor funcionará en el modo AUTO (automático). La pantalla ahora visualiza un indicador de temperatura SET (ja). (Véase las Instrucciones del Termostato)
10.Para girar la Calentadora LEJOS, apretar el Botón De Encendido ( ) y quitar la unidad de la salida eléctrica. La Calentadora repondrá a º Fahrenheit después que para ser quitado.
Función Oscilante:
Esta función opera en cualquier modo. Si oprime el Botón De Oscilante (OSC) el Calefactor podrá oscilar de un costado al otro.
Para detener la oscilación, oprima nuevamente el Botón De Oscilante (OSC).
Función Temporizadora:
Esta función operará en cualquier modo. La función temporizadota permite jar los intervalos de operación de 1 a 8 horas. Si oprime el Botón De Temporizador (TIMER), aumentará el tiempo de operación a intervalos de 1 hora cada uno cada vez que oprima el botón. Una vez jado el temporizador, éste contará las horas en forma regresiva en intervalos de 1 hora, indicando el tiempo de operación restante en la pantalla, hasta que el Calefactor se apague solo. Si oprime una vez más el Botón De Temporizado (TIMER) después de que la pantalla indique 8 horas, reiniciará el Calefactor para que funcione en forma continua.
Rev. B 4/07
Figura 1
INSTRUCCIONES DEL TERMOSTATO
(Figura 2)
1. Oprima el Botón Be MODE hasta que la pantalla indique AUTO.
2. Para ajustar la temperatura SET, prima el ( ) para aumentar
la temperatura deseada y el ( ) para disminuir la temperatura deseada.
3. Cuando la temperatura ambiente alcance 3 grados por encima de
la temperatura SET, el Calefactor dejará de funcionar.
4. Cuando la temperatura ambiente alcance 3 grados por debajo de
la temperatura SET, el Calefactor empezará a funcionar.
Nota: Es normal que el Calefactor se encienda y apague en forma
alternada mientras mantiene la temperatura SET.
Figura 2
CONTROL REMOTO (Figura 3)
Todas las funciones ejecutadas con el Control Remoto funcionan idénticamente a los controles manuales.
1. Instale las dos baterías “AAA” provistas.
2. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
3. NO SE DESHÁGA DE BATERÍAS EN EL FUEGO. BATERÍAS PUEDEN ESTALLAR O PUEDEN SALIRSE.
Botón De
Encendido
Figura 3
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada Serive para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este de los Estados Unidos).
7
5564ES
Loading...
+ 2 hidden pages