Thank you for purchasing this tarm laser technologies tlt GmbH & Co.KG product.
Due to continual product developments and technical improvements, Ray Technologies
GmbH reserves the right to make modications to its products.
This manual and its content have been made with due care but neither Laserworld (Switzerland) AG nor its subsidiary tarm laser technologies tlt GmbH & Co.KG cannot, however, take
any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith.
The brands and product names mentioned in this manual are trade marks or registered trade
marks of their respective owners.
Attention: This device is a show laser device for commercial use. This device is not a laser pointer, not suitable for pointing purposes and must not be used as a laser pointer.
Rechtlicher Hinweis:
Die Firma tarm laser technologies tlt GmbH & Co.KG behält sich das Recht vor, Änderungen an
ihren Produkten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumentiert.
Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebotenen
Sorgfalt zusammengestellt.
Die Firma Laserworld (Switzerland) AG und ihr Tochterunternehmen, die tarm laser technologies tlt GmbH & Co.KG, übernehmen jedoch keine Gewähr für Druckfehler, andere Fehler oder
daraus entstehende Schäden.
Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter.
Achtung: Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Showlasergerät für den gewerblichen Einsatz. Dieses Gerät ist kein Laserpointer, nicht für Zeigezwecke geeignet und darf auch nicht
dafür verwendet werden.
Information juridique :
L’entreprise tarm laser technologies tlt GmbH & Co.KG se réserve le droit d’eectuer des modications concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modications ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce mode d’emploi
et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s’impose dans
ce cas. Laserworld (Switzerland) AG et sa liale tarm laser technologies tlt GmbH & Co.KG ne
pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs d’impression ou dommages
en résultants. En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les
noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique
ou des marques déposées.
L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai
2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant!
Article 4 bis :
« Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2
sont les usages professionnels suivants : (…)
9° Spectacle et achage :
Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction
d’images en deux ou trois dimensions. »
Attention : Cet appareil est un projecteur laser destiné à un usage commercial. Cet appareil
n‘est pas un pointeur laser, il ne convient pas pour le pointage et ne doit pas être utilisé à cette
n.
Security Label | Sicherheitsetikett | Étiquette de sécurité
Please read manual
before operation
----------------
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung
lesen!
----------------
Merci de lire le mode
d’emploi avant l‘usage
de l‘appareil laser!
1
4
2
3
5
6
8
Use in enclosed spaces
----------------
Nur in geschlossenen
Räumen betreiben!
7
----------------
Utilisation uniquement
en intérieur!
only!
1. Laser radiation! Avoid exposure to beam | Laserstrahlung! Nicht dem Strahl ausset-
zen. | Emission Laser! Evitez toute exposition directe ou indirecte des yeux et peau.
2. Laser class 4 | Laserklasse 4 | Classe Laser 4
3. Caution of radiation if cover is removed | Laserstrahlung bei geönetem Gehäuse |
Attention : radiation laser si le couvercle est retiré
4. Model type | Produktname | Nom du produit
5. Production year | Produktionsjahr | Année de production
6. Output power | Ausgangsleistung | Puissance de sortie
7. Wavelength | Wellenlänge | Longueurs d‘ondes
8. Power supply & consumption | Stromversorgung und -verbrauch | Alimentation et
1. Please use this device only according to these operating instructions.
2. Do not use the device if there are any visible damages on housing, connector panels,
power supplies or power cords.
3. This device must not be permanently connected to mains. Disconnect it from mains or
use the power button to switch if o if not in use.
4. Never look directly into the light source of a laser projector. Danger of damage to the
eyes or even blindness in extreme circumstances!
5. Do not operate the device at high humidity or in the rain or in dusty environments.
6. Protect device against dripping or splashing water. Do not place any liquid lled
containers near to this device.
Any warranty claims are void if the warranty label is removed or tampered
with in any way.
3. Initial operations, safety instructions
10. If the device has been exposed to great
temperature changes, do not switch it
on immediately. Condensation (or any
moisture/water formed) may damage
this device.
11. Never use dimmer, RC or other electronically switched sockets. Whenever possible, do not use the laser projector together
with large appliances (especially fog machines) on the same mains!
12. Ensure sucient ventilation and do not
place the device on any warm or heat ra-
diating surface. Especially the ventilati-on openings must not be covered!
13. Ensure that device does not get over-heated. Make sure that the device is not
exposed to spotlights (especially moving
heads). Heat of spotlights could overheat
laser in a little while and leads to a degradation of performance.
14. This unit is intended for indoor use only.
4. Working on the device
1. This product has no user serviceable parts inside and should
only be maintained and serviced by a qualied engineer.
2. Be sure that the mains plug is not connected to the power
supply while installing the device.
3. Take o all reecting things like rings, watches, etc.
before starting to work with or at the projector.
4. Only use non-reecting tools to work on device.
5. Wear protective clothing (like goggles, gloves etc.) according to laser power and wavelength of the laser.
1. Make sure to use correct voltage; see in-
formation on device & in this manual.
2. Make sure that the device is not connec-ted to mains during installation.
3. Installation has to be done by technical experienced and qualied persons according to safety regulations of the respective country.
4. Always ensure that maximum permissi-ble exposure (MPE) is not exceeded in
areas accessible to the public or members
of sta.
5. In some countries an additional inspection by technical control institutes
could be necessary.
page 2 / 6page 3 / 6
6. Connect an easily accessible inter-lock connector or circuit breaker
to the projector.
7. The power supply should be easily accessible.
8. When installing the laser mount it with
a minimum distance of 15 cm from walls
and objects.
9. For safe setup e.g. on walls or ceilings
please use a safety cord. The safety cord
should be able to withstand tenfold the
weight of the device. Please follow the
accident prevention regulations of professional associations and/or comparable
regulations for accident prevention.
EnglishEnglish
5. Service notes
• Moisture and heat can reduce lifetime of
the laser system dramatically and expires
any warranty claim.
• Quick on/o switching of this device will
reduce durability of the laser diode dramatically.
• Avoid sharp knocks and shocks to this
device an endsure sucient protection
during transportation. Look after your
Laserworld product.
• To increase durability of your laser,
protect device against overheating:
-Always ensure sucient ventilation.
- Do not face spotlights (especially mo-
ving heads) to the device.
- Check temperature after approx. 30
minutes with each new installation.
If necessary install the projector at a
place with dierent temperatures.
- Keep the device dry. Protect it from
moisture, rain and damp.
- Switch o device when it is not needed. Diodes are switched on and can
wear out even if there is no visible laser output.
Page 6
Manual: tarm SeriesManual: tarm Series
• Please ensure the fans and heatsinks are
clear from dust and debris otherwise the
risk of overheating may occur. If the unit
or air inlets appear to be blocked, please
contact a qualied service engineer to
maintain and service the product.
•
• Removal of the warranty label as well
as damages to the device caused by
improper handling, neglect of the safety instructions and service notes will
void the warranty.
6. General Operation
1. Power
Connect the power cord to the device and to the mains. Make sure that your device is provided with the correct voltage. Wrong voltage could lead to irreparable damages. Please
nd the correct voltage data in the synoptical table at the end of this manual. Make sure
that the device is not directed to people or inammable objects during installation. To
start the device, connect the interlock bridge, insert the key and switch it on, and switch
the device on. The “Emission - Laser on“ LED at the front side of the device begins to
light up when the device is ready for use.
2. Key Switch
There is a key switch at the back of the laser system. Please plug the key to the switch and
turn it on. The laser device only runs when the key is inserted and switched on. Prevent
misuse! Unplug the key when the laser is unattended to prevent misuse of the system.
3. Fuse
There is a fuse at the back side of the device. If the fuse should blow, please exchange
it with a new one. If the problems recurs, please contact your dealer or the Laserworld
service department.
4. Safety Presets
This device has an integrated Scan Safety (SFS). Is the Scan Safety active (on), single beams are prevented. If the Scan Safety is switched o, it is possible to create full power
single beams - be careful!
Operating the laser system with disabled SFS may not be allowed in some countries.
Always ensure that maximum permissible exposure (MPE) is not exceeded in areas
accessible to the public or members of sta.
8. Turn device o
To turn o the device, turn the key to ‚OFF‘ and disconnect the power cable from the
mains.
7. Operation Modes
This laser system can be operated in many dierent operation modes.
Information, videos and tutorials are available online!
Find information on how to operate your laser here:
https://www.laserworld.com/en/online-manual
5. X / Y Inversion
Use the X, Y buttons to invert the beams resp. patterns on the x-axis and/or y-axis.
6. Modes / Functions
The dierent operation modes can be selected with using the ShowNET-Display at the
back of the device. Any change of the operation mode requires a restart of the device
(switch the device o and on again or disconnect power and reconnect it again). Do not
change any ShowNET-Display settings during operation. Random and dangerous laser
output can occur.
page 4 / 6page 5 / 6
EnglishEnglish
Page 7
Manual: tarm Series
Anleitung: tarm Series
Final statement
tarm products are tested and product packaging is inspected before leaving our
warehouse.
Users must to follow the local safety regulations and warnings within this manual and adhere
to any regulations within its place of use. Damages through inappropriate use will void any
liability or warranty of our products.
Due to continual product developments, please check for the latest update of this product
manual at www.tarm.com. If you do have any further questions, then please contact
your dealer/place of purchase or use our contact section on our website.
For service issues, please contact your dealer/place of purchase and ensure only genuine
Laserworld spare parts are used in any service repairs.
Errors and Omissions excepted and products are subject to change.
1. Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den Anschlussfeldern oder vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabeln vorliegen.
3. Dieses Gerät darf nicht dauerhaft an das Stromnetz angeschlossen sein. Trennen Sie es von
der Stromversorgung oder schalten Sie das Gerät mittels des Netzschalters aus, wenn Sie es nicht verwenden.
4. Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Dies könnte zu irreparab-
len Schäden an den Augen und der Netzhaut führen. Erblindungsgefahr!
5. Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit, Regen oder in staubiger Umgebung betrei-ben.
6. Vor Tropf-/Spritzwasser schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf oder neben
dem Gerät abstellen.
Bei Entfernung oder Manipulation des Garantielabels erlischt jeglicher
Anspruch auf Gewährleistung!
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise:
1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit
der richtigen Spannung betreiben
(siehe Angaben auf dem Gerät bzw. in
dieser Bedienungsanleitung).
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während
der Installation nicht mit dem Strom-netz verbunden ist.
3. Der Laser darf nur von technisch versier-tem Fachpersonal gemäss der im jeweiligen Land geltenden Sicherheitsbestimmungen installiert werden.
4. Die am Betriebsort geforderten Sicher-heitsabstände zwischen Gerät und
Publikum, bzw. maximal zulässige Be-strahlungswerte (MZB), müssen immer
eingehalten werden.
Seite 8 / 12Seite 9 / 12
5. In bestimmten Ländern kann zusätzlich
eine Abnahme durch ein technisches
Überwachungsinstitut erforderlich sein.
6. Verbinden Sie einen leicht zugänglichen
nterlock-Stecker bzw. Notausschalter mit
dem Interlockanschluss.
7. Die Stromversorgung zugänglich halten.
8. Halten Sie bei der Installation einen Mindestabstand von 15 cm zur Wand und anderen Objekten ein.
9. Bei einer Festinstallation an Wand, Decke
o.ä., sichern Sie den Laser zusätzllich mit
einem Sicherheitsfangseil. Das Fangseil sollte mindestens dem 10-fachen
Gewicht des Geräts standhalten können.
Im Übrigen beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften und/oder vergleichbare Rege
10. lungen zur Unfallverhütung
11. Wenn das Gerät großen Temperatur-schwankungen ausgesetzt war, schalten
Sie es nicht unmittelbar danach an. Kondenswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu
Schäden am Gerät führen.
12. Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funkoder andere elektronisch gesteuerten
Steckdosen! Falls möglich benutzen Sie
den Laser nicht zusammen mit anderen
großen elektrischen Verbrauchern (insbesondere Nebelmaschinen) auf derselben
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
1. Service- und Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist, wenn
Sie am Gerät hantieren bzw. es installieren.
3. Vor Arbeiten am Gerät alle reektierenden Gegenstände wie Ringe, Uhren etc. ablegen.
4. Verwenden Sie für Arbeiten am Gerät ausschließlich nicht reektierendes Werkzeug.
5. Tragen Sie auf die Laserstärke und -wellenlängen angepasste Schutzbekleidung (Schutzbrille, Handschuhe, etc.).
5. Pege- und Wartungshinweise
• Feuchtigkeit und Hitze können die Lebensdauer des Lasersystems stark verkürzen und führen zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruchs.
• Das Gerät nicht schnell hintereinander
Ein- und Ausstecken/-schalten, da dies
die Lebensdauer der Laserdiode erheblich verkürzen kann!
• Beim Transport des Lasers jegliche
Erschütterung oder Schläge vermeiden.
Bitte das Produkt bestmöglich schützen.
Laserworld bietet entsprechendes Equip-
DeutschDeutsch
Leitung/Phase!
13. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung und stellen Sie das Gerät auf
keine warmen oder wärmeabstrahlenden
Untergründe. Die Belüftungsönungen
dürfen nicht verdeckt sein.
14. Stellen Sie auch sicher, dass das Gerät
nicht zu heiß wird und dass es nicht dem
Strahl von Scheinwerfern ausgesetzt wird
(insbesondere bei beweglichen Scheinwerfern!). Die Wärme dieser Strahler kann
den Laser überhitzen.
15. Dieses Gerät nur im Innenbereich verwenden
ment an.
• Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhöhen, schützen Sie das Gerät vor Überhitzung:
- Immer für ausreichende Belüftung
sorgen.
- Keine Scheinwerfer (insbesondere
Movingheads) auf das Gerät richten.
-Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30
Minuten die Gerätetemperatur prüfen und gegebenenfalls das Gerät an
einem kühleren/besser belüfteten
Standort platzieren.
Page 9
Anleitung: tarm SeriesAnleitung: tarm Series
-Halten Sie das Gerät trocken und
schützen Sie es vor Nässe, Regen und
Spritzwasser.
-Schalten Sie das Gerät aus, wenn es
nicht benutzt wird. Trennen Sie hierzu das Netzteil von der Stromversorgung. Auch wenn die Diode nicht
leuchtet: Sie ist in Betrieb, solange
das Gerät angeschaltet ist.
• Lüfter und Kühlkörper (Kühlrippen usw.)
müssen frei von Staubansammlungen
und Ablagerungen sein, da sonst die Ge-
fahr des Überhitzens droht und jegliche
Gewährleistung erlischt. Bitte wenden
Sie sich an qualizierte Fachpersonen.
• Durch das Entfernen des Garantielabels erlischt jeglicher Anspruch auf
Gewährleistung. Schäden am Gerät,
die durch unsachgemäßer Handhabung, Nichtbeachtung der Sicherheits-, Pege- und Wartungshinweise
entstehen besteht kein Gewährleistungsanspruch.
6. Bedienung
1. Stromversorgung
Das Stromkabel mit dem Gerät und der Stromversorgung verbinden. Es muss darauf geachtet werden, dass das Gerät mit der richtigen Spannung versorgt wird, da eine falsche
Spannung zu irreparablen Schäden am Gerät führen kann. Die Spannungsdaten nden
sich in der Übersichtstabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung. Die Vorderseite des
Lasers (Bereich des Strahlaustritts) darf während des Anschließens an die Stromversorgung nicht auf Personen oder entammbare Objekte gerichtet sein. Um das Gerät zu
starten, den Interlock Stecker mit dem Gerät verbinden, den Schlüssel einstecken und auf
‚ON‘ drehen und den An-/Ausschalter betätigen. Die “Emission - Laser on“-LED auf der
Vorderseite beginnt zu leuchten, wenn das Gerät einsatzbereit ist.
2. Sicherung
Auf der Geräterückseite bendet sich eine Sicherung. Sollte diese durchbrennen, bitte
mit einer neuen austauschen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, bitte den Händler
oder einen Servicemitarbeiter von Laserworld kontaktieren.
5. Modi / Funktionen
Die Modi können über die ShowNET-Display auf der Gehäuse-Rückseite ausgewählt werden. Jede Modus-Änderung bedarf einen Neustart des Geräts (Laser dazu aus- und
wieder anschalten). Die ShowNET-Display während des Betriebs nicht ändern, da dies zu
ungewollten und gefährlichen Laserstrahlen führen kann.
6. Gerät ausschalten
Um das Gerät vollständig auszuschalten, von der Stromversorgung trennen.
7. Betriebsmodi
Dieses Lasersystem kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden.
Weitere Informationen, Videos und Tutorials sind auf unserer Webseite zu nden.
Weitere Informationen zum Betrieb Ihres Gerätes nden Sie hier:
3. Schlüsselschalter
An der Rückseite des Lasersystems bendet sich ein Schlüsselschalter. Eine Laserausgabe
kann nur erfolgen, wenn der Schlüssel (im Lieferumfang enthalten) mit dem Schlüsselschalter verbunden und auf ON gedreht wird. Achtung: Wenn der Laser unbeaufsich-
tigt ist, sollte der Schlüssel abgezogen werden um einen Missbrauch durch Dritte
zu vermeiden.
4. Safety-Funktion
Dieses Gerät besitzt ein integriertes Scan Safety (SFS). Ist das Scan Safety aktiv (on), wird
ein einzelner Single Beam verhindert. Wird das Scan Safety deaktiviert (o), müssen die
geforderten Sicherheitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw. maximal zulässige Bestrahlungswerte (MZB), immer eingehalten werden.
Seite 10 / 12Seite 11 / 12
https://www.laserworld.com/de/online-anleitung
DeutschDeutsch
Page 10
Anleitung: tarm Series
Manuel: tarm Series
Abschließende Erklärung
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei.
Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in
der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen,
unterliegen nicht dem Einussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haftung bzw. Gewährleistung übernommen.
Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie
darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler.
Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an tarm laser technologies
tlt GmbH & Co.KG. Verwenden Sie auschließlich tarm-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten.
Aufgrund der Datenmenge kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden.
Sitz der Gesellschaft: Herne / Deustchland
Firmennummer: HRA 4462 (Bochum)
Geschäftsführer: Richard Krumhus
UID: DE 22 87 70 68 6
WEEE.Reg. Nr.:DE85045116
www.tarm.com
info@tarm.com
Table des matières:
1. Contenu et informations
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
5. Soin et entretien
6. Fonctionnement général
7. Modes d’opérations
Explication nale
Seite 12 / 12
Deutsch
Pour plus d‘informations sur le fonctionnement de votre appareil, cliquez
ici:
https://www.laserworld.com/fr/manuel-en-ligne
Français
page 13 / 18
Page 11
Manuel: tarm SeriesManuel: tarm Series
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison:
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
2. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai
2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant.
Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une
classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (…)
9° Spectacle et achage :
Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction
d’images en deux ou trois dimensions. »
3. N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si
le câble d’alimentation est endommagé.
4. Cet appareil ne doit pas être raccordé en permanence au secteur. Débranchez-le du secteur
ou éteignez-le à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation s‘il n‘est pas utilisé.
5. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous risquez de
devenir aveugle!
6. Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux/poussiéreux.
7. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant
un liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité.
En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre
appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution:
1. Veuillez-vous assurer de brancher
l’appareil sur une prise électrique déliv-rant la tension de fonctionnement correcte (voire les instructions sur l’appareil
ou dans ce mode d’emploi).
2. Veuillez-vous assurer que le laser demeu-
re non branché pendant son installation.
3. Cet appareil laser ne doit être installé que
par des ouvriers qualiés en technique
selon les normes et règlementations de
sécurité des pays respectifs.
4. Veuillez toujours respecter impérati-
vement les distances exigées entre
page 14 / 18page 15 / 18
l’appareil et les spectateurs. Veillez également à respecter l’exposition maximale
permise (MPE = maximum permissible
exposure).
5. Dans certains pays il est nécessaire de
faire certier l’installation laser par un organisme de vérication agréé.
6. Connectez une che interlock ou un in-
terrupteur d’urgence facilement accessible - pour couper l’arrivée électrique du
laser en cas d’urgence.
7. Il est obligatoire de laisser accessible
l’alimentation en courant.
FrançaisFrançais
8. Lors de l’installation laissez au moins une
distance de 15 cm vers le mur et envers
d’autres objets.
9. Si vous préférez un montage xe mural,
au plafond ou à des matériaux semblables, veuillez ne pas oublier de sécuriser le
laser à l’aide d’une élingue de sécurité.
Cette élingue devrait résister au moins 10
fois le poids de l’appareil. En outre veuillez suivre les règlements pour la protection contre les accidents de travail mis
au point par les associations de prévention des accidents du travail ou des règlements semblables pour la prévention
d’accidents.
10. Si l’appareil a été exposé à de gran-des uctuations de température, ne
l’allumez pas tout de suite car la condensation pourrait endommager les circuits
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
1. L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être
réalisés par du personnel agréé et qualié.
2. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous travaillez sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.
3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet
rééchissant tel que bague, montre, etc.
4. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour travailler sur le
projecteur laser.
5. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par exemple
des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.
5. Soin et entretien
La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l’humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de garantie.
• Il faut éviter d’allumer l’appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérablement la durée de vie
de la diode laser.
• Nous vous recommandons de transporter l’appareil laser à l’abri de secousses.
Laserworld propose diérentes solutions
de protection du matériel (ightcase)
électroniques.
11. N’utilisez jamais de variateurs, de prises
de courant radio ou autres prises de courant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil
laser ensemble avec d’autres forts consommateurs électriques sur le même
câble / la même phase!
12. Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser
l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou
réectrices. Les ouvertures pour la ventilation ne doivent pas être couverte.
13. Il faut également faire attention à ce que
l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il
ne soit pas exposé aux faisceaux de lyres (pouvant faire surchauer l’appareil
laser).
14. Utilisez uniquement cet appareil en intérieur.
• Pour améliorer la longévité de votre ap-
pareil laser, il faut le protéger des risques
de surchaue de la manière suivante:
-Assurer une ventilation adaptée.
-Ne pas diriger de projecteurs vers
l’appareil (particulièrement lyres).
-Suite à chaque nouvelle installation, il
est recommandé de vérier après
Page 12
Manuel: tarm SeriesManuel: tarm Series
-environ 30 minutes si la température de l’appareil est acceptable ou
s’il vaudrait mieux trouver une place
plus fraiche ou mieux ventilée.
-maintenez l’appareil au sec et abrité
de l’humidité, de la pluie et des écla
-boussures.
• Eteignez l’appareil quand vous ne
l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez basculer l‘interrupteur et débrancher
le câble d’alimentation du projecteur
laser. Même si la diode n’émet pas, elle
reste sous tension (courant de stand-by).
• Les ventilateurs et radiateurs (aillettes
etc.) doivent être exemptes de poussières
pour éviter tout risque de surchaue de
l‘appareil et donc une annulation de la
garantie. Veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
• Le retrait du sticker de garantie an-
nule toute garantie / prise en charge
ultérieure de garantie. Les dommages
occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes d‘utilisation, de nettoyage et de
service ne seront pas pris en charge
par la garantie Laserworld.
6. Fonctionnement général
1. Alimentation électrique
Connectez le câble d‘alimentation avec l‘appareil et l‘alimentation électrique. Il est primordial d‘alimenter l‘appareil avec la bonne tension d‘alimentation car une mauvaise tension d‘alimentation pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les tensions
d‘alimentations sont listées en n de mode d‘emploi dans le tableau récapitulatif.
Veuillez-vous assurer que la face avant du laser (zone de la fenêtre d‘émission) n‘est pas
dirigée vers des personnes ou des objets inammables lors de la mise sous tension. Pour
activer l‘appareil, veuillez connecter le connecteur « interlock » à la prise dédiée, insérer
la clé de sécurité et la tourner sur ON, puis allumer l‘appareil. La LED „Emission - Laser
on“ sur la face avant de l‘appareil s‘allumera lorsque l‘appareil est prêt à l‘emploi.
2. Interrupteur à clé
Sur la face arrière du projecteur se situe un interrupteur à clé. L‘émission laser ne pourra
qu‘avoir lieu si l’interrupteur à clé (livrée avec le laser) est en position „ON“.
Attention: si le laser est laissé sans surveillance, vous nous conseillons de toujours retirer
la clé de l‘interrupteur pour éviter toute utilisation non souhaitée par une tierce personne
5. Modes / Fonctions
Les diérents modes d’opérations sont sélectionnables via les ShowNET-Display en face
arrière de l’appareil.
Veuillez noter que tout changement de mode requière un redémarrage du projecteur
pour être pris en compte (éteignez le projecteur avec l‘interrupteur, changez les DIP
Switch puis redémarrez-le). Ne modiez en aucun cas les options ShowNET-Display
avec le projecteur sous tension.
8. Extinction de l’appareil
Pour éteindre l’appareil, veuillez déconnecter le câble d’alimentation.
7. Modes d’opérations / de fonctionnement
Ce projecteur laser ore plusieurs modes de fonctionnement.
Des informations, des vidéos et des tutoriels sont disponibles en ligne.
Pour plus d‘informations sur le fonctionnement de votre appareil, cliquez
ici:
https://www.laserworld.com/fr/manuel-en-ligne
3. Fusible
Sur la face arrière du projecteur se situe un fusible. Si le fusible venait à se déclencher,
veuillez le remplacer par un nouveau fusible. Si le problème persiste, veuillez contacter
votre revendeur ou le service après-vente de Laserworld.
4. Fonction de sécurité par défaut
L‘appareil laser possède une „Scan Safety“ (SFS) intégrée. Si le Scan Safety est active (ON),
les faisceaux xes seront bloqués. Lorsque le Scan Safety est desactivé, veillez à respec-
ter l’exposition maximale permise (MPE = maximum permissible exposure).
page 16 / 18page 17 / 18
FrançaisFrançais
Page 13
Manuel: tarm Series
Explication nale
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise
cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements
expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation
non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute responsabilité ou garantie.
En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous avertir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand.
Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à tarm laser
technologies tlt GmbH & Co. KG. Utilisez uniquement des pièces de rechange tarm laser technologies tlt GmbH & Co. KG. Nous nous réservons le droit
d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. tarm décline toute responsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi.