Laserworld PRO-1600RGB User manual

Page 1
Manual / Bedienungsanleitung /
Mode d´emploi
Proline Series
PRO-800RGB & PRO-1600RGB
Please spend a few minutes to read this manual fully
before operating this laser!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems!
de lire cette notice d’utilisation!
English
Deutsch
Français
12/2017
Page 2
Manual: Laserworld Proline Series
Legal notice:
Thank you for purchasing this Laserworld product. Due to continual product developments and technical improvements, Laserworld (Switzerland) AG reserves the right to make modications to its products. This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Switzerland) AG cannot however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith. The brands and product names mentioned in this manual are trade marks or registered trade marks of their respective owners.
Rechtlicher Hinweis:
Die Firma Laserworld (Switzerland) AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Produk­ten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumentiert. Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebotenen Sorgfalt zusammengestellt. Die Firma Laserworld (Switzerland) AG übernimmt jedoch keine Gewähr für Druckfehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden. Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter.
Information juridique :
L’entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d’eectuer des modications con­cernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modications ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce mode d’emploi et les in­formations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s’impose dans ce cas. Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs d’impression ou dommages en résultants. En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées.
L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant!
Article 4 bis :
« Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (…) 9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d’images en deux ou trois dimensions. »
page 2 / 42
Page 3
Manual: Laserworld Proline Series
Content:
1. Product and package contents
2. Preliminary warning notices
3. Initial operations, safety instructions
4. Working on the device
5. Service notes
6. Warnings and other notices on the device
7. Device connections
8. Operation
Final statement
Technical data sheet
Laser specications
page 3 / 42
Page 4
Manual: Laserworld Proline Series
1. Product and package contents
Please check if all listed parts are included and undamaged. Included in delivery:
1 x laser projector 1 x Interlock connector 1 x power cable 2 x keys 1 x remote control unit 1 x SD card 1 x manual
(for key switch)
2. Preliminary warning notices
1. Please use this device only according to these operating instructions.
2. Do not use the device if there are any visible damages on housing, connector panels, power supplies or power cords.
3. Never look directly into the light source of a laser projector. Danger of damage to the eyes or even blindness in extreme circumstances!
4. Do not operate the device at high humidity, in the rain or in dusty environments.
5. Protect device against dripping or splashing water. Do not place any liquid lled
containers near to this device.
Any warranty claims are void if the warranty label is removed or tampered
with in any way.
3. Initial operations, safety instructions
1. Make sure to use correct voltage; see in­formation on device & in this manual.
2. Make sure that the device is not connec- ted to mains during installation.
3. Installation has to be done by technical experienced and qualied persons ac­cording to safety regulations of the res­pective country.
4. Always ensure that maximum permis­sible exposure (MPE) is not exceeded in areas accessible to the public or members of sta.
5. In some countries an additional ins­pection by technical control institutes could be necessary.
page 4 / 42
6. Connect an easily accessible inter- lock connector or circuit breaker to the projector.
7. The power supply should be easily acces­sible.
8. When installing the laser mount it with a minimum distance of 15 cm from walls and objects.
9. For safe setup e.g. on walls or ceilings please use a safety cord. The safety cord should be able to withstand tenfold the weight of the device. Please follow the accident prevention regulations of pro­fessional associations and/or comparable regulations for accident prevention.
Page 5
Manual: Laserworld Proline Series
10. If the device has been exposed to great temperature changes, do not switch it
on immediately. Condensation (or any moisture/water formed) may damage this device.
11. Never use dimmer, RC or other elect­ronically switched sockets. Whenever possible, do not use the laser projector together with large appliances (espe­cially fog machines) on the same mains!
12. Ensure sucient ventilation and do not place the device on any warm or heat ra­diating surface. Especially the ventilati- on openings must not be covered!
13. Ensure that device does not get over- heated. Make sure that the device is not exposed to spotlights (especially moving heads). Heat of spotlights could overheat laser in a little while and leads to a degra­dation of performance.
14. This unit is intended for indoor use only.
4. Working on the device
1. This product has no user serviceable parts inside and should only be maintained and serviced by a qualied engineer.
2. Be sure that the mains plug is not connected to the power supply while installing or opening the device (e.g. for cleaning).
3. Take o all reecting things like rings, watches etc. before starting to work with or at the projector.
4. Only use non-reecting tools to work on device.
5. Wear protective clothing (like goggles, gloves etc.) according to laser power and wave­length of the laser.
5. Service notes
• Moisture and heat can reduce lifetime of
the laser system dramatically and expires any warranty claim.
• Quick on/o switching of this device will
reduce durability of the laser diode dra­matically.
• Avoid sharp knocks and shocks to this
device and ensure sucient protection during transportation. Look after your La­serworld product.
• To increase durability of your laser,
protect device against overheating:
page 5 / 42
• Always ensure sucient ventilation.
• Do not face spotlights (especially mo­ving heads) to the device.
• Check temperature after approx. 30 minutes with each new installation. If necessary install the projector at a place with dierent temperature.
• Keep the device dry. Protect it from moisture, rain and damp.
• Switch o device when it is not needed. Diodes are switched on and can wear out even if there is no visible laser output.
Page 6
Manual: Laserworld Proline Series
• Please ensure the fans and heatsinks are
• Removal of the warranty label as well
clear from dust and debris otherwise the risk of overheating may occur. If the unit and airways appear to be blocked then please contact a qualied service engi­neer to maintain and service the product.
• The devices of Ecoline, Evolution, Club and Proline Series are not meant for pro­fessional applications. After approx. one hour of operation, the device should cool down for about 15 minutes.
6. Warnings and other notices on the device
Please read manual before operation
Laser radiation! Avoid exposure to beam.
Laser class 4
Caution of radiation if cover is removed
Use in enclosed spaces only!
as damages to the device caused by improper handling, neglect of the sa­fety instructions and service notes will void the warranty.
Model type
Production year
Wavelength
Output power
Power supply & consumption
page 6 / 42
Page 7
Manual: Laserworld Proline Series
7. Device connections
Front side
laser outlet
IR receiver
Rear side
Loop for safety cord
DMX in
DMX out
ILDA in
ILDA out
Microphone for sound to light operation
page 7 / 42
key switch fan
Interlock
LCD Display
Menu settings
Power button
Power connection
Scan safety switch
SD card slot
Page 8
Manual: Laserworld Proline Series
8. Operation
1. Connect the power cable to the device and then to the mains
2. Insert key and turn it „on“
3. Press the „on/o“ switch on. The „on/o“ switch shines green now. Attention! The pro-
jector may emit laser beams immediately.
4. Mode selection:
Please use the push buttons below the LCD display to select the dierent modes
Menu
Browse the Menu
Auto mode:
Push the Menu button until MODE: AUTO is displayed. Press the ‚UP‘ and/or ‚DOWN‘ buttons to browse the mode and press ‚ENTER‘ to select the desired program.
Music mode:
Push the Menu button until MODE: MUSIC is displayed. Press the ‚UP‘ and/or ‚DOWN‘ buttons to browse the mode and press ‚ENTER‘ to select the desired program.
LCD Display
Enter
Control the sensitivity of the microphone by pushing the Menu button until MODE: SETTING is displayed. Press the ‚UP‘ until MODE: SETTING - MUSIC is displayed and the ‚UP‘ and/or ‚DOWN‘ buttons to set the sensitivity of the microphone. Press ‚ENTER‘.
DMX mode:
Push the Menu button until MODE: DMX is displayed. Press the ‚UP‘ and/or ‚DOWN‘ buttons to set the DMX address and press ‚ENTER‘.
Connect a DMX controller to operate the laser.
The laser uses 16 DMX channels, so make sure that the next device uses an address that doesn’t overlap with this range.
page 8 / 42
Page 9
Manual: Laserworld Proline Series
Channel Value Function
1 - modes 0 - 9 laser o
10 - 49 sound mode
50 - 149 automatic mode
150 - 199 static DMX mode
200 - 255 DMX animation
Attention! The following channels only work if the laser is in DMX animation mode (Channel 1 at value 200 - 255)!
2 - pattern selection 0 - 255 pattern selection
3 - grating 0 - 49 no grating
50 - 99 burst grating
100 - 149 line grating
150 - 199 3D grating
200 - 255 3D line grating
4 - colors 0 - 16 white
17 - 33 red
34 - 50 green
51 - 67 blue
68 - 84 yellow
85 - 101 purple
102 - 118 turquoise
119 - 169 rainbow color mixing (static)
170 - 220 rainbow color mixing (moving)
221 - 237 red
238 - 255 rainbow color mixing (static)
5 - cyan color fading 0 - 255 cyan color fading
6 - magenta color fading 0 - 255 magenta color fading
7 - yellow color fading 0 - 255 yellow color fading
8 - horizontal movement 0 - 125 manual positioning
126 - 155 left to right movement with increasing speed
156 - 245 right to left movement with increasing speed
246 - 255 automatic positioning
9 - vertical movement 0 - 125 manual positioning
126 - 155 top to bottom movement with increasing speed
156 - 245 bottom up movement with increasing speed
246 - 255 automatic positioning
page 9 / 42
Page 10
Manual: Laserworld Proline Series
Channel Value Function
10 - zoom 0 - 10 no zoom
11 - 87 manual zoom
88 - 150 automatic zoom in with increasing speed
151 - 200 automatic zoom out with increasing speed
201 - 255 automatic zoom in and out (in turns)
11 - X rotation 0 - 128 manual positioning
129 - 255 automatic movement
12 - Y rotation 0 - 128 manual positioning
129 - 255 automatic movement
13 - Z rotation 0 - 128 manual positioning
129 - 192 anticlockwise movement with increasing speed
193 - 255 clockwise movement with increasing speed
14 - drawing 0 - 74 manual drawing
75 - 104 automatic drawing with increasing speed
105 - 144 automatic reduction with increasing speed
145 - 184 automatic drawing and reduction with increa-
sing speed
185 - 255 automatic two-sided reduction
15 - Y wave 0 - 10 no eect
11 - 69 small wave eect with increasing speed
70 - 129 medium wave eect with increasing speed
130 - 189 large wave eect with increasing speed
190 - 255 wave eect II
16 - X wave 0 - 10 no eect
11 - 69 small wave eect with increasing speed
70 - 129 medium wave eect with increasing speed
130 - 189 large wave eect with increasing speed
190 - 255 wave eect II
17 - line to points 0 - 255 line becomes more and more points
18 - strobe 0 - 255 increasing strobe eect
Attention! The following channel only work if the laser is in static DMX mode (Channel 1 at value 150 - 199)!
2 - pattern selection 0 - 255 pattern selection
Please note that not each pattern can be combined with each eect.
To use the grating eects in ILDA mode, additional DMX control is necessary.
page 10 / 42
Page 11
Manual: Laserworld Proline Series
SD card:
This show laser system has an integrated SD card slot (a 2 GB SD card is included in the delivery). It allows saving patterns, animations or shows as .ILD les on the SD card and running them at the projector. Insert the SD card into the card slot. Push the Menu button until MODE: SD PRG is displayed. Press the ‚UP‘ and/or ‚DOWN‘ buttons to browse the mode and press ‚ENTER‘ to select the desired program.
Information about the preset frames and animations on this SD Card
Certain frames and animations were created using Pangolin‘s Lasershow Designer software, and Pangolin has granted us permission to include these with this projector. To create similar content, check out Pangolin‘s QuickShow software, which is available through Laserworld as an ocial distribution partner.
Go to http://www.laserworld.com/quickshow for more information.
Due to copyright regulations it is not permitted to copy any fames or animations from this SD-card for other use. The copyright remains with their respective owner.
Master-Slave-Mode:
To use the daisy chain / Master-Slave-Mode connect two (or more) laser projectors of the same series via DMX cables:
Master projector (DMX out) -> DMX cable -> slave projector 1 (DMX in) ; slave projector 1 (DMX out) -> DMX cable -> slave projector 2 ...etc.
DMX cable Slave projectorMaster projector
Select auto or music mode at the master projector (see above)
Push the Menu button until MODE: SLAVE is displayed and press ‚ENTER‘ to select the slave mode.
ILDA control:
Connect your device („ILDA IN“) via an ILDA cable to an interface / controller. Use a laser control software, e.g. Phoenix or Pangolin, to run the device. Use „ILDA OUT“ to connect it to another device.
Settings:
Push the Menu button until MODE: SETTING is displayed. Press the ‚UP‘ and/or ‚DOWN‘ buttons to browse the setting which has to be changed (e.g. color, speed, etc.) and press ‚ENTER‘ to select the setting. Press ‚ENTER‘ again to save the new setting.
page 11 / 42
Page 12
Manual: Laserworld Proline Series
ILDA les on SD card - use with Laserworld Proline Series units and similar:
The following procedure describes how the Laserworld Showeditor (FREE) can be used for creating ILDA-les that can be used with the SD card of the Laserworld Proline Series Lasers (model 2015 and newer, may apply for older models and models of other brands and manufacturers as well).
General information about how the SD card playback of the Laserworld Proline Series works:
The *.ild les reside on the SD card. Use a random SD card reader/writer to save les to the SD card (most modern laptops have a built-in SD card reader).
The *.ild les must be saved to folders on the SD card – they can only be called when they are in a folder. The folder name must not be longer than 8 characters. The ILDA le name must not be longer than 8 characters and must not contain special characters. Each folder must hold one very important le: The *.prg le. This is a text le that is used for the conguration of the scan speed and the repetition rate of the frames, so it is mandato­ry!
The *.prg le can be opened and edited with the Windows Editor / Notepad or any other text editor.
Create the ILDA le:
The major procedure for creating and saving an ILDA le is as described in the tutorial video: https://www.youtube.com/watch?v=9SBy5xuKvX0
Some steps are slightly dierent, these are described below:
Save and export the ILDA le
When saving the drawn gure as *.ild le, select “optimize gure”, then specify a le name – it must not exceed 8 characters in length! You can directly save it to the SD card (if inserted to your card reader), but remember to save it to a folder (see “General information” above).
As ILDA standard type select standard Version 6
Create folder, copy ILDA le
You can either use the existing folder on the SD card to store your ILDA frames to, or you can create a new one (see “General information” above, remember to not use more than 8 characters). Copy the le(s) you have created to the folder of your choice. Remember that the le name must not be longer than 8 characters. You can use up to max. 254 ILDA les in one folder.
Edit the *.prg le to make the les accessible
For making the les accessible to the laser, it is mandatory to enter then specications of the ILDA le in the *.prg le. To do so, open either the existing *.prg le in a text editor (e.g. Windows Editor / Notepad), or create a blank, new *.prg le in the new folder. The *.prg le structure is very simple – it’s just a text le with settings per ILDA le. One ILDA le per row.
page 12 / 42
Page 13
Manual: Laserworld Proline Series
The syntax is like this:
FILENAME.ILD, 20, 300 FILENAM2.ILD, 30, 500 FILENAM3.ILD, 25, 10
The rst entry is the name of the ILDA le, in the example, rst row: FILENAME.ild The second entry after the comma species the scan rate in kpps the ILDA le shall be played at, in the example, rst row: 20 (which means 20kpps) The third value after the second comma specied the frame repetition rate and controls the duration of the frame (and repetition speed of animated gures);, in the example, rst row: 300
Using the ILDA les with the laser projector
Insert the SD card to the SD card slot of the laser. It can happen that it automatically re­boots the laser if it’s switched on at the time of card insertion. Select “SD Card” as operation mode. Select the very folder you have created/want to use on the display.
Automatic playback of the whole folder: If the control mode is set to “ILDA PRG”, the whole folder is played back automatically, res­pecting the play duration specied in the *.prg le. The playback loops.
Automatic playback of single ILDA les: If the control mode is set to “ILDA Play”, it is possible to select the very ILDA le that shall be played back. Select it and the IDLA les will play in a loop.
Use the saved ILDA les over DMX control: Set the DMX address in the address settings of the laser. Then use the following DMX chan­nel settings to access the les individually:
Channel 1 values between: 150 – 199 Channel 2: select folder Channel 3: select the ILDA les you have saved, one le per channel value.
page 13 / 42
Page 14
Manual: Laserworld Proline Series
5. Single Beam Protection
If the SFS switch is active („on“) highly focused single beam are surpressed for safety reasons. Switch to „o“ to deactivate the Single Beam Protection.
6. IR Laser Remote Controller
An IR laser remote controller, included in the delivery, allows dierent settings like modes selection, speed control, run specic patterns etc… The IR LED at the front side ashes when receiving commands by the controller.
Functions at the IR laser remote controller:
Auto
Music
Color
Muiti.
3D-L
Down
laser on / o
auto mode
music mode
color settings
no fuction
Line eect
no eect
RESET
DMX
Slave
Phase
Anima.
3D-P
Size
Test screen
DMX mode
Slave mode
mirroring
animation eect
Row eect
size setting
A
ILD
PRG
Folder
Grat.
3D-R
up
no function
ILDA mode
SD Program
no function
grating eect
3D eect
no eect
7. To turn o the device switch it o („o“), switch the key to „o“ and disconnect the
power cable from the mains.
page 14 / 42
Page 15
Manual: Laserworld Proline Series
Final statement
Laserworld products are tested and product packaging is inspected before leaving our warehouse. Users must to follow the local safety regulations and warnings within this manual and adhere to any regulations within its place of use. Damages through inappropriate use will void any liability or warranty of our products. Due to continual product developments, please check for the latest update of this product manual at www.laserworld.com. If you do have any further questions, then please contact your dealer/place of purchase or use our contact section on our website. For service issues, please contact your dealer/place of purchase and ensure only genuine Laserworld spare parts are used in any service repairs.
Errors and Omissions excepted and products are subject to change.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5 8574 Lengwil Switzerland
Registered oce: 8574 Lengwil / Switzerland Company number: CH-440.3.020.548-6 Commercial Registry Kanton Thurgau CEO: Martin Werner VAT no. (Switzerland): 683 180 UID (Switzerland): CHE-113.954.889 VAT no. (Germany): DE 258030001 WEEE-Reg.-No. (Germany): DE 90759352
www.laserworld.com info@laserworld.com
representative according to EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Martin Werner Mühlbachweg 2 83626 Valley / Germany
page 15 / 42
Page 16
Manual: Laserworld Proline Series
Inhaltverzeichnis:
1. Lieferumfang & Hinweise
2. Einleitende Warnhinweise
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
5. Pege- und Wartungshinweise
6. Warnhinweise und Spezikationen am Gerät
7. Geräteanschlüsse & Bedienelemente
8. Bedienung
Abschließende Erklärung
Technische Daten
Laserleistungsdaten
page 16 / 42
Page 17
Manual: Laserworld Proline Series
1. Lieferumfang & Hinweise
Bitte prüfen Sie, ob Sie die Lieferung vollständig erhalten haben und die Ware unbeschädigt ist. Im Lieferumfang enthalten sind:
1 x Laserprojektor 1 x Interlock Stecker 1 x Kaltgerätekabel zur Stromversorgung 2 x Schlüssel (für den Schlüsselschalter) 1 x Fernbedienung 1 x SD Karte 1 x Bedienungsanleitung
2. Einleitende Warnhinweise
1. Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den An­schlussfeldern oder vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabeln vorliegen.
3. Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Dies könnte zu irreparab- len Schäden an den Augen und der Netzhaut führen. Erblindungsgefahr!
4. Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit, Regen oder in staubiger Umgebung betreiben.
5. Vor Tropf-/Spritzwasser schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf oder neben dem Gerät abstellen.
Bei Entfernung oder Manipulation des Garantielabels erlischt jeglicher
Anspruch auf Gewährleistung!
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise:
1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit der richtigen Spannung betreiben (siehe Angaben auf dem Gerät bzw. in dieser Bedienungsanleitung).
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Installation nicht mit dem Strom- netz verbunden ist.
3. Der Laser darf nur von technisch versier- tem Fachpersonal gemäß der im jewei­ligen Land geltenden Sicherheitsbestim­mungen installiert werden.
4. Die am Betriebsort geforderten Sicher- heitsabstände zwischen Gerät und
page 17 / 42
Publikum, bzw. maximal zulässige Be- strahlungswerte (MZB), müssen immer eingehalten werden.
5. In bestimmten Ländern kann zusätzlich eine Abnahme durch ein technisches Überwachungsinstitut erforderlich sein.
6. Verbinden Sie einen leicht zugänglichen
Interlock-Stecker bzw. Notausschalter
mit dem Interlockanschluss.
7. Die Stromversorgung zugänglich halten.
8. Halten Sie bei der Installation einen Min­destabstand von 15 cm zur Wand und an­deren Objekten ein.
Page 18
Manual: Laserworld Proline Series
9. Bei einer Festinstallation an Wand, Decke o.ä., sichern Sie den Laser zusätzllich mit einem Sicherheitsfangseil. Das Fangseil sollte mindestens dem 10-fachen Ge­wicht des Geräts standhalten können. Im Übrigen beachten Sie die Unfallverhü­tungsvorschriften der Berufsgenossen­schaften und/oder vergleichbare Rege­lungen zur Unfallverhütung.
10. Wenn das Gerät großen Temperatur- schwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht unmittelbar danach an. Kon­denswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu Schäden am Gerät führen.
11. Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funk­oder andere elektronisch gesteuerten Steckdosen! Falls möglich benutzen Sie
den Laser nicht zusammen mit anderen großen elektrischen Verbrauchern (ins­besondere Nebelmaschinen) auf dersel­ben Leitung/Phase!
12. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung und stellen Sie das Gerät auf keine warmen oder wärmeabstrahlen­den Untergründe. Die Belüftungsönun­gen dürfen nicht verdeckt sein.
13. Stellen Sie auch sicher, dass das Gerät nicht zu heiß wird und dass es nicht dem Strahl von Scheinwerfern ausgesetzt wird (insbesondere bei beweglichen Schein­werfern!). Die Wärme dieser Strahler kann den Laser überhitzen.
14. Dieses Gerät nur im Innenbereich ver­wenden
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
1. Service- und Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von quali­ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist, wenn Sie am Gerät hantieren bzw. es installieren.
3. Vor Arbeiten am Gerät alle reektierenden Gegenstän­de wie Ringe, Uhren etc. ablegen.
4. Verwenden Sie für Arbeiten am Gerät ausschließlich nicht reektierendes Werkzeug.
5. Tragen Sie auf die Laserstärke und -wellenlängen angepasste Schutzbekleidung (Schutz­brille, Handschuhe, etc.).
5. Pege- und Wartungshinweise
• Feuchtigkeit und Hitze können die Le­bensdauer des Lasersystems stark ver­kürzen und führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.
• Das Gerät nicht schnell hintereinander Ein- und Ausstecken/-schalten, da dies die Lebensdauer der Laserdiode erheb­lich verkürzen kann!
page 18 / 42
• Beim Transport des Lasers jegliche Erschütterung oder Schläge vermeiden. Bitte das Produkt bestmöglich schützen. Laserworld bietet entsprechendes Equip­ment an.
• Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhö­hen, schützen Sie das Gerät vor Überhit­zung:
Page 19
Manual: Laserworld Proline Series
- Immer für ausreichende Belüftung sorgen.
- Keine Scheinwerfer (insbesondere kopfbewegte) auf das Gerät richten.
- Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30 Minuten die Gerätetemperatur prü­fen und gegebenenfalls das Gerät an einem kühleren/besser belüfteten Standort platzieren.
• Die Geräte der Ecoline, Evolution, Club
- Halten Sie das Gerät trocken und schützen Sie es vor Nässe, Regen und Spritzwasser.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie hierzu das
• Durch das Entfernen des Garantiela-
Netzteil von der Stromversorgung. Auch wenn die Diode nicht leuchtet: Sie ist in Betrieb, solange das Gerät angeschaltet ist.
• Lüfter und Kühlkörper (Kühlrippen usw.) müssen frei von Staubansammlungen
6. Warnweise und Spezikationen am Gerät
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen!
und Ablagerungen sein, da sonst die Ge­fahr des Überhitzens droht und jegliche Gewährleistung erlischt. Bitte wenden Sie sich an qualizierte Fachpersonen. Soll­ten sich Spuren von Nebeluid absetzen, Gerät reinigen und Position des Geräts und/oder Nebelmaschine ändern.
und Proline Serie sind nicht für professio­nellen Einsatz konzipiert. Sie sollten nach etwa einer Stunde Betrieb für ca. 15 Mi­nuten abkühlen.
bels erlischt jeglicher Anspruch auf Gewährleistung. Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßer Handha­bung, Nichtbeachtung der Sicher­heits-, Pege- und Wartungshinweise entstehen besteht kein Gewährleis­tungsanspruch.
Laserstrahlung! Nicht dem Strahl aussetzen.
Laserklasse 4
Laserstrahlung bei geönetem Gehäuse
page 19 / 42
Nur in geschlossenen Räumen betreiben!
Produktname
Produktions­jahr
Wellenlänge
Ausgangsleis­tung
Stromversor­gung- und verbrauch
Page 20
Manual: Laserworld Proline Series
7. Geräteanschlüsse & Bedienelemente
Vorderseite
Laseraus­trittsfenster
IR-Empfänger
Rückseite
Öse zur Siche­rung an einem Sicherheits­fangseil
DMX Eingang
DMX Ausgang
ILDA Eingang
ILDA Ausgang
Mikrofon für den Musikmodus
page 20 / 42
Schlüsselschalter
Interlock
LCD Display
Lüfter
Menüeinstellungen
An-/Aus­Knopf
Stromversorgung
Scan Safety Schalter
SD-Karte
Page 21
Manual: Laserworld Proline Series
8. Bedienung
1. Zunächst das Stromkabel mit dem Gerät und anschließend mit der Stromversorgung
verbinden
2. Den Schlüssel in den Schlüsselschalter stecken und auf „on“ drehen.
3. Durch Drücken des An- / Ausknopfes auf „ON“ wird das Gerät eingeschaltet und der
Knopf beginnt grün zu leuchten. Achtung! Der Laser kann sofort Laserstrahlen ausge-
ben.
4. Auswahl des Modus:
Die unterschiedlichen Modi können über die Druckknöpfe unter dem LCD-Display ausgewählt werden
LCD Display
Menüwahl
Menüdurchsicht
Eingabe
Automatik-Modus:
Den Knopf für die Menüwahl drücken bis MODE: AUTO angezeigt wird. Durch Drücken der ‚UP‘ und/oder ‚DOWN‘ Knöpfe kann das entsprechende Menü durchgeblättert werden, das gewünschte Programm gesucht und durch Drücken des Eingabeknopfes ausgewählt werden.
Musik-Modus:
Den Knopf für die Menüwahl drücken bis MODE: MUSIC angezeigt wird. Durch Drü­cken der ‚UP‘ und/oder ‚DOWN‘ Knöpfe kann das entsprechende Menü durchgeblättert werden, das gewünschte Programm gesucht und durch Drücken des Eingabeknopfes ausgewählt werden.
Die Mikrofonsensitivität kann angepasst werden, indem der Menüwahlknopf gedrückt wird bis MODE: SETTING angezeigt wird. ‚UP‘ drücken bis MODE: SETTING - MUSIC erscheint und schließlich den ‚UP‘ und/oder ‚DOWN‘ Knopf drücken, bis die gewünschte Sensitivität erreicht ist. Mit ‚ENTER‘ bestätigen.
DMX-Modus:
Den Knopf für die Menüwahl drücken bis MODE: DMX angezeigt wird. Durch Drücken der ‚UP‘ und/oder ‚DOWN‘ Knöpfe kann die DMX-Adressierung eingegeben und durch ‚ENTER‘ bestätigt werden.
page 21 / 42
Page 22
Manual: Laserworld Proline Series
Um den DMX-Modus zu nutzen, muss der Laser über ein DMX-Kabel mit einem entspre­chenden Steuerpult verbunden werden. Der Laser hat 16 DMX- Betriebskanäle. Es ist darauf zu achten, dass die Kanäle hinter der Startadresse nicht für andere DMX-Geräte belegt werden. Bitte beachten Sie, dass nicht jedes Muster mit jedem Eekt kombiniert werden kann.
Channel Value Function
1 - Modi 0 - 9 Laser aus
10 - 49 Musikmodus
50 - 149 Automatikmodus
150 - 199 statischer DMX-Modus
200 - 255 animierter DMX-Modus
Achtung! Die folgenden Kanäle können nur genutzt werden, wenn sich der Laser im animierten DMX-Modus bendet (Kanal
2 - Muster 0 - 255 Musterauswahl
3 - Grating 0 - 49 kein Grating
50 - 99 Burst Grating
100 - 149 Line Grating
150 - 199 3D Grating
200 - 255 3D Line Grating
4 - Farben 0 - 16 Weiß
17 - 33 Rot
34 - 50 Grün
51 - 67 Blau
68 - 84 Gelb
85 - 101 Violett
102 - 118 Türkis
119 - 169 Regenbogen-Farbmischung (statisch)
170 - 220 Regenbogen-Farbmischung (ießend)
221 - 237 Rot
238 - 255 Regenbogen-Farbmischung (statisch)
5 - Helligkeitsverlauf Cyan 0 - 255 Helligkeitsverlauf Cyan
6 - Helligkeitsverlauf Magenta 0 - 255 Helligkeitsverlauf Magenta
7 - Helligkeitsverlauf Gelb 0 - 255 Helligkeitsverlauf Gelb
8 - horizontale Bewegung 0 - 125 manualle Positionierung
126 - 155 von links nach rechts mit ansteigender Geschwindigkeit
156 - 245 von rechts nach links mit ansteigender Geschwindigkeit
246 - 255 automatische Positionierung
1 - Werte 200 - 255)!
page 22 / 42
Page 23
Manual: Laserworld Proline Series
Channel Value Function
9 - vertikale Bewegung 0 - 125 manualle Positionierung
126 - 155 von oben nach unten mit ansteigender Geschwindigkeit
156 - 245 von unten nach oben mit ansteigender Geschwindigkeit
246 - 255 automatische Positionierung
10 - Zoom 0 - 10 kein Zoom
11 - 87 manueller Zoom
88 - 150
151 - 200
automatisches Einzoomen bei ansteigender Geschwindigkeit
automatisches Auszoomen bei ansteigender Geschwindigkeit
201 - 255 automatisches Ein- und Auszoomen (im Wechsel)
11 - X Rotation 0 - 128 manuelle Positionierung
129 - 255 automatische Bewegung
12 - Y Rotation 0 - 128 manuelle Positionierung
129 - 255 automatische Bewegung
13 - Z Rotation 0 - 128 manuelle Positionierung
129 - 192
gegen den Uhrzeigersinn bei ansteigender Geschwindigkeit
193 - 255 im Uhrzeigersinn bei ansteigender Geschwindigkeit
14 - Bildaufbau 0 - 74 manueller Bildaufbau
75 - 104 manueller Bildaufbau bei ansteigender Geschwindigkeit
105 - 144
145 - 184
automatische Bildauösung bei ansteigender Geschwindigkeit
autom. Bildaufbau bzw. -auösung bei ansteigender Geschwindigkeit
185 - 255 automatische beidseitige Bildauösung
15 - Y Welle 0 - 10 keine Eekt
11 - 69 kleiner Welleneekt mit ansteigender Geschwindigkeit
70 - 129 mittlerer Welleneekt mit ansteigender Geschwindigkeit
130 - 189 großer Welleneekt mit ansteigender Geschwindigkeit
190 - 255 Welleneekt II
16 - X Welle 0 - 10 keine Eekt
11 - 69 kleiner Welleneekt mit ansteigender Geschwindigkeit
70 - 129 mittlerer Welleneekt mit ansteigender Geschwindigkeit
130 - 189 großer Welleneekt mit ansteigender Geschwindigkeit
190 - 255 Welleneekt II
17 - gepunktete Linie 0 - 255 Linie wird zu mehr und mehr Punkten
18 - Strobo 0 - 255 zunehmender Strobo-Eekt
Achtung! Die folgenden Kanäle können nur genutzt werden, wenn sich der Laser im statischen DMX-Modus
(Kanal 1 - Werte 150 - 199) bendet!
2 - Muster 0 - 255 Musterauswahl
page 23 / 42
Page 24
Manual: Laserworld Proline Series
Betrieb im ILDA-Modus:
Um die Grating-Eekte im ILDA-Modus nutzen zu können, muss zusätzlich auch die DMX-Steuerung eingesetzt werden.
SD-Karte:
Dieser Showlaser besitzt eine integrierte SD-Karten-Schnittstelle (eine 2 GB SD-Karte ist im Lieferumfang enthalten). Muster, Animationen oder Shows können als .ILD-Dateien auf der SD-Karte abgespeichert werden und über den Projektor abgerufen und ausge­geben werden. Die SD-Karte in den SD-Kartenschlitz schieben und den Knopf für die Menüwahl drü­cken bis MODE: SD PRG angezeigt wird. Durch Drücken der ‚UP‘ und/oder ‚DOWN‘ Knöpfe kann das entsprechende Menü durchgeblättert werden, das gewünschte Pro­gramm gesucht und durch Drücken des Eingabeknopfes ausgewählt werden.
Hinweise zu den vorgefertigten Mustern und Animationen auf der SD-Karte
Einige Muster und Animationen wurden über die Lasershow Designer Software von Pangolin erstellt. Pangolin hat uns die Genehmigung erteilt, diese mit dem Projektor zu nutzen. Über die QuickShow Software von Pangolin können ähnliche Inhalte erstellt werden. Als ozieller Vertriebspartner bietet Laserworld auch die Software an.
Weitere Informationen sind hier zu nden: http://www.laserworld.com/quickshow
Aufgrund von Copyright-Regularien ist es nicht erlaubt, Muster oder Animationen von dieser SD-Karte für andere Zwecke zu nutzen. Das Copyright obliegt dem entsprechen­den Eigentümer.
Master-Slave-Modus:
Um Daisy Chain bzw. den Master-Slave-Modus nutzen zu können, müssen zwei (oder mehr) Laserprojektoren derselben Serie über DMX-Kable miteinander ver bunden werden:
Master-Projektor (DMX out) -> DMX-Kabel -> Slave-Projektor 1 (DMX in); Slave-Projektor 1 (DMX out) -> DMX-Kabel -> Slave-Projektor 2 ... usw.
Master-Projektor
Bitte den Au­tomatik- oder Musikmodus am Masterprojektor auswählen (siehe oben)
page 24 / 42
DMX-Kabel
Slave-Projektor
DMX-Adressierung am Slave-Projektor: Den Knopf für die Menüwahl drücken bis MODE: SLAVE angezeigt wird und ‚ENTER‘ drücken um die Eingabe zu bestätigen
Page 25
Manual: Laserworld Proline Series
ILDA Ansteuerung:
Das Gerät („ILDA IN“) über ILDA Kabel mit einem Interface / Controller verbinden. Die Ansteuerung erfolgt anschließend über Lasersteuersoftware, wie z.B. von Phoenix oder Pangolin. Der Anschluss „ILDA OUT“ dient dazu, das Gerät mit einem weiteren zu verbin­den.
Sonstige Einstellungen (Settings):
Den Knopf für die Menüwahl drücken bis MODE: SETTING angezeigt wird. Durch Drücken der ‚UP‘ und/oder ‚DOWN‘ Knöpfe kann durch die Einstellungen (Settings) geblättert werden, die geändert werden sollen (z.B. Farbe, Geschwindigkeit usw.) und durch Drücken des Eingabeknopfes können diese bestätigt werden.
5. Single Beam Protection / Standstrahlunterdrückung
Ist die Single Beam Protection (SFS) / die Standstrahlunterdrückung aus Sicherheitsgrün­den aktiv, können keine hochkonzentrierten Standstrahlen ausgegeben werden. Wird der SFS-Schalter auf „o“ gelegt, wird die Standstrahlunterdrückung deaktivert.
6. Infrarot-Fernbedienung
Über die Infrarot-Fernbedienung, die im Lieferumfang enthalten ist, können diverse Einstellungen, wie etwa die Wahl der Modi, die Geschwindigkeitskontrolle, die Muster­ausgabe usw., gemacht und per Infrarot an den Laserprojektor gesendet werden.
Folgende Funktionen bietet die Infrarot-Fernbedienung:
Auto
Music
Color
Muiti.
3D-L
Down
Laser an / aus
Automatikmodus
Musikmodus
Farbeinstellungen
keine Funktion
Line Eect
keine Funktion
RESET
DMX
Slave
Phase
Anima.
3D-P
Size
Testbild
DMX Modus
Slave Modus
Spiegeln
Animationen
Row Eect
Größeneinstellungen
A
ILD
PRG
Folder
Grat.
3D-R
up
keine Funktion
ILDA Modus
SD-Funktion
keine Funktion
Grating Eect
3D Eect
keine Funktion
7. Um das Gerät vollständig auszuschalten, „o“ am An- / Ausschalter drücken, den
Schlüssel auf „o“ drehen und von der Stromversorgung trennen.
page 25 / 42
Page 26
Manual: Laserworld Proline Series
ILDA-Dateien auf SD-Karten:
Die Verwendung mit Systemen der Laserworld Proline Serie und ähnlichen.
Die folgende Vorgehensweise soll verdeutlichen, wie mit Hilfe des Laserworld Showeditors (FREE) ILDA-Dateien erstellt werden können, die mit der SD-Karte der Laserworld Proline Serien-Laser genutzt werden können (gültig für Modellversionen ab dem Jahr 2015, ohne Gewährleistung auch mit älteren Versionen oder Marken anderer Hesteller verwendbar).
Generelle Informationen über die SD-Karten-Wiedergabefunktion der Laserworld Proline Serie:
Die *.ild-Dateien müssen auf der SD-Karte abgespeichert sein. Um die Dateien auf der SD­Karte abzuspeichern kann ein herkömmliches SD-Kartenlesegerät bzw. ein herkömmlicher SD-Karten-Writer verwendet werden
Die *.ild-Dateien müssen in eigenen Ordnern auf der SD-Karte abgelegt werden, da die Dateien nur dann abgerufen werden können. Die Länge des Ordnernamens darf maximal aus 8 Zeichen bestehen. Die Länge des Namens der ILDA-Datei darf ebenfalls maximal aus nur 8 Zeichen bestehen und keine Sonderzeichen enthalten.
Jeder Ordner muss eine *.prg-Datei enthalten. Diese Textdatei ist für die Konguration der Scan-Geschwindigkeit und Wiederholrate der Muster dringend erforderlich!
Die *.prg-Datei kann über den Windows Editor / Notepad oder jeden anderen Texteditor geönet und bearbeitet werden.
Eine ILDA-Datei erstellen:
Die Vorgehensweise für die Erstellung und das Abspeichern einer ILDA-Datei wird in folgen­dem Tutorial-Video beschrieben: https://www.youtube.com/watch?v=9SBy5xuKvX0
Achtung: Einige der im Tutorial-Video beschriebenen Schritte im Vorgehen leicht ab und werden im Folgenden dargestellt:
Speichern und Exportieren einer ILDA-Datei
Um die erstellt Figur als *.ild-Datei abzuspeichern muss zunächst „Ausgabe optimieren“ ge­wählt werden, um anschließend den Dateinamen einzugeben, der maximal aus 8 Zeichen bestehen darf. Die Datei kann direkt in den Ordner (siehe ‚Generelle Informationen‘) auf die SD-Karte gespeichert werden (hierzu muss sich die SD-Karte im Kartenlesegerät benden.
Als ILDA-Standard muss Standard-Version 6 gewählt werden.
Erstellen des Ordners und Kopieren der ILDA-Datei
Zum Abspeichern der ILDA-DAtei kann entweder ein bereits existierender Ordner auf der SD-Karte verwendet oder ein neuer angelegt werden (siehe ‚Generelle Informationen‘, der Ordnername darf aus maximal 8 Zeichen bestehen). Die ILDA-Datei(en) können in den ent­sprechenden Ordner kopiert werden. Der Dateiname darf maximal aus 8 Zeichen bestehen. Es können maximal 254 ILDA-Dateien in einen Ordner gespeichert werden.
page 26 / 42
Page 27
Manual: Laserworld Proline Series
Bearbeiten der *.prg-Datei um die Dateien verwenden zu können
Damit die Dateien für den Laser genutzt werden können ist es erforderlich, die Eigenschaf­ten der ILDA-DAtei in die *.prg-Datei zu übertragen. Hierzu muss die bereits bestehende *.prg-Datei in einem Texteditor (z.B. Windows Editor / Notepad) geönet oder eine neue *.prg-Datei in dem neuen Ordner erstellt werden. Die Struktur der *.prg-Datei ist recht ein­fach, da es sich um eine Textdatei mit Einstellungen der ILDA-Datei handelt. In einer Zeile wird nur eine ILDA-Datei dargestellt.
Die Syntax ist mit folgender vergleichbar:
DATEINAME.ILD, 20, 300 DATEINAME2.ILD, 30, 500 DATEINAME3.ILD, 25, 10
Bei dem ersten Eintrag handelt es sich um den Namen der ILDA-DAtei. Im vorausgehenden Beispiel in der ersten Zeile als DATEINAME.ild bezeichnet. Bei dem zweiten Eintrag nach dem Komma handelt es sich um die Scan-Geschwindigkeit in kpps, in der die ILDA-Datei wiedergegeben werden soll. Im vorausgehenden Beispiel in der ersten Zeile als 20 (also mit 20kpps) bezeichnet. Der dritte Eintrag nach dem zweiten Komma kennzeichnet die Wiederholrate des Musters und bestimmt die Anzeigedauer des Musters (unddie Wiederholunggeschwindigkeit von animierten Figuren). Im vorausgehenden Beispiel in der ersten Zeile als 300 bezeichnet.
Ausgabe der ILDA-Datei über den Laserprojektor Zunächst muss die SD-Karte in den SD-Karten-Slot des Lasers geschoben werden. Unter Umständen kann es vorkommen, dass der Laser automatisch neu startet, wenn dieser während des Einschiebens der Karte angeschaltet war. Zunächst muss der Betriebsmodus „SD Card“ am Laser ausgewählt werden und danach der Ordner mit den ILDA-Dateien, die verwendet werden sollen.
Automatische Wiedergabe des gesamten Ordners: Wenn der Modus auf „ILDA PRG“ eingestellt wird, wird der gesamte Ordner automatisch und entsprechend der Einstellungen in der *.prg-Datei wiedergegeben. Die Wiedergabe erfolgt in einer Endlosschleife.
Automatische Wiedergabe einzelner ILDA-Dateien: Wenn der Modus auf „ILDA PLay“ eingestellt wird, ist es möglich, eine einzelne ILDA-Datei auszuwählen und wiederzugeben. Die ausgewählte ILDA-Datei wird dann in einer Endlos­schleife wiedergegeben.
Ausgabe der ILDA-Dateien über DMX: Zunächst muss die DMX-Adresse in die Adress-Einstellungen des Lasers eingegeben wer­den. Danach können die folgenden DMX-Kanaleinstellungen dazu genutzt werden um die Dateien individuell auzuwählen:
Kanal 1 Werte zwischen: 150 – 199 Kanal 2: Ordnerauswahl Kanal 3: Auswahl der gespeicherten ILDA-Dateien. Für jede Datei muss ein eigener Kanalwert ausgewählt werden.
page 27 / 42
Page 28
Manual: Laserworld Proline Series
Abschließende Erklärung
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei. Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen, unterliegen nicht dem Einussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haf­tung bzw. Gewährleistung übernommen. Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler und halten Sie sich über unsere Webseite www.laserworld.com auf dem Laufenden. Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an Laserworld. Verwenden Sie auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten. Aufgrund der Datenmenge kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden.
Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Schweiz
Sitz der Gesellschaft: Lengwil / Schweiz Firmennummer: CH-440.3.020.548-6 Verwaltungsrat: Martin Werner MWSt. Nummer Schweiz: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com info@laserworld.com
representative according to EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Martin Werner Mühlbachweg 2 83626 Valley / Deutschland
page 28 / 42
Page 29
Manual: Laserworld Proline Series
Table des matières:
1. Contenu et informations
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
5. Soin et entretien
6. Descriptions, Comment brancher l’appareil - connectiques
7. Comment brancher l’appareil - connectiques
8. Utilisation et fonctionnement
Explication nale
Informations techniques
Données techniques du laser
page 29 / 42
Page 30
Manual: Laserworld Proline Series
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchan­dise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison:
1 x Projecteur laser 1 x Mode d‘emploi 1 x Câble d‘alimentation 2 x Clés 1 x Connecteur Interlock 1 x Carte SD 1 x Télécommande IR
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
2. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant.
Article 4 bis :
« Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants :
(…) 9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction
d’images en deux ou trois dimensions. »
3. N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si le câble d’alimentation est endommagé.
4. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous risquez de deve- nir aveugle!
5. Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux / poussié­reux.
6. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant un
liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité.
En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité
et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
1. Veuillez-vous assurer de brancher l’appareil sur une prise électrique déliv- rant la tension de fonctionnement cor­recte (voire les instructions sur l’appareil ou dans ce mode d’emploi).
page 30 / 42
2. Veuillez-vous assurer que le laser demeu­re non branché pendant son installation.
3. Cet appareil laser ne doit être installé que par des ouvriers qualiés en technique selon les normes et règlementations de
Page 31
Manual: Laserworld Proline Series
sécurité des pays respectifs.
4. euillez toujours respecter impérati­vement les distances exigées entre l’appareil et les spectateurs. Veillez égale­ment à respecter l’exposition maximale
permise (MPE = maximum permissible exposure).
5. Dans certains pays il est nécessaire de faire certier l’installation laser par un organisme de vérication agréé.
6. Connectez une che interlock ou un in-
terrupteur d’urgence facilement acces­sible - pour couper l’arrivée électrique du
laser en cas d’urgence.
7. Veuillez laisser un accès à l‘alimentation électrique.
8. Gardez au minimum un espace de 15cm entre appareil et murs.
9. Si vous préférez un montage xe mural, au plafond ou à des matériaux sembla­bles, veuillez ne pas oublier de sécuriser le laser à l’aide d’une élingue de sécurité. Cette élingue devrait résister au moins 10 fois le poids de l’appareil. En outre veuil­lez suivre les règlements pour la protec­tion contre les accidents de travail mis au point par les associations de préven­tion des accidents du travail ou des règ­lements semblables pour la prévention
d’accidents.
10. Si l’appareil a été exposé à de gran- des uctuations de température, ne l’allumez pas tout de suite car la conden­sation pourrait endommager les circuits électroniques.
11. N’utilisez jamais de variateurs, de prises de courant radio ou autres prises de cou­rant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil laser ensemble avec d’autres forts con­sommateurs électriques sur le même câble / la même phase!
12. Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou réectrices. Les ouvertures pour la venti­lation ne doivent pas être couverte.
13. Il faut également faire attention à ce que l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il ne soit pas exposé aux faisceaux de ly­res (pouvant faire surchauer l’appareil laser).
14. Utilisez uniquement cet appareil en inté­rieur.
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
1. L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés par du personnel agréé et qualié.
2. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous tra­vaillez sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.
3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet rééchissant tel que bague, montre, etc.
4. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour travail­ler sur le projecteur laser.
5. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.
page 31 / 42
Page 32
Manual: Laserworld Proline Series
5. Soin et entretien
• La durée de vie du système laser peut être
extrêmement raccourcie par l’humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de garantie.
• Il faut éviter d’allumer l’appareil à inter-
valles courts et rapides, car cela peut rac­courcir considérablement la durée de vie de la diode laser!
• Nous vous recommandons de transpor-
ter l’appareil laser à l’abri de secousses. Laserworld propose diérentes solutions de protection du matériel (ightcase).
• Pour améliorer la longévité de votre ap-
pareil laser, il faut le protéger des risques de surchaue de la manière suivante:
- Assurer une ventilation adaptée.
- Ne pas diriger de projecteurs vers l’appareil (particulièrement lyres).
- Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérier après environ 30 minutes si la température de l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait mieux trouver une place plus fraiche ou mieux ventilée.
- maintenez l’appareil au sec et abrité de l’humidité, de la pluie et des écla-
boussures.
• Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuil­lez basculer l‘interrupteur et débrancher le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la diode n’émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
• Les appareils des séries Ecoline, Evolution, Club et Proline ne sont pas concus pour une utilisation professionnelle. Veuillez laisser refroidir les appareils pendant env. 15 minutes chaque heure d‘utilisation.
• Les ventilateurs et radiateurs (aillettes etc.) doivent être exemptes de poussières pour éviter tout risque de surchaue de l‘appareil et donc une annulation de la garantie. Veuillez contacter votre reven­deur spécialisé.
• Le retrait du sticker de garantie an­nule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incor­recte, par le non-respect des consignes d‘utilisation, de nettoyage et de ser­vice ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.
6. Descriptions, Comment brancher l’appareil - connectiques
Emission Laser! Evitez toute ex­position direct ou indirect des yeux et peau.
Classe Laser 4
Attention: ra­diation laser si le couvercle est retiré
page 32 / 42
Emission Laser! Evitez toute exposition direct ou indirect des yeux et peau.
Classe Laser 4
DIN EN 60825-1:2015-07
Attention: radiation laser si le
couvercle est retiré
Utilisation uniquement en intérieur!
Nom de produit
Année de production
Longueurs d‘ondes
Puissance de sortie
Alimentation et consomma­tion électrique
Page 33
Manual: Laserworld Proline Series
7. Comment brancher l’appareil - connectiques
Face avant
Ouverture de sortie laser
Récepteur infrarouge
Face arrière
Point d‘accrochage pour élingue de sécurité
Entrée DMX
Sortie DMX
Entrée ILDA
Sortie ILDA
Microphone
page 33 / 42
Interrupteur à clé Ventilateur
Interlock
Écran LCD
Réglage menu
Interrupteur général
Alimentation électrique
Interrupteur Scan Safety
Carte SD
Page 34
Manual: Laserworld Proline Series
8. Utilisation et fonctionnement
1. Connectez le câble d‘alimentation au laser puis branchez le câble au secteur.
2. Insérez la clé dans l‘interrupteur à clé et tournez la en position „ON“.
3. Appuyez sur l‘interrupteur générale pour mettre l‘appareil sous tension. Le bouton sera alors rétroéclairé en vert. Attention! Le projecteur peut désormais émettre des
faisceaux laser.
4. Sélection de modes: Les diérents modes peuvent être sélectionnés via les boutons poussoirs situés en­dessous de l‘écran LCD.
Achage LCD
Sélection Menu
Boutons de navigation
Entrée
Mode automatique:
Veuillez appuyer sur le bouton MENU jusqu‘à l‘achage de MODE: AUTO. En appuyant successivement sur les touches UP et/ou DOWN, vous pourrez naviguer à travers le menu pour rechercher le programme désiré et le sélectionner en appuyant sur la touche ENTER.
Mode musique:
Veuillez appuyer sur le bouton MENU jusqu‘à l‘achage de MODE: MUSIC. En appu­yant successivement sur les touches UP et/ou DOWN, vous pourrez naviguer à travers le menu pour rechercher le programme désiré et le sélectionner en appuyant sur la touche ENTER.
La sensibilité du microphone interne peut être ajustée en appuyant sur MENU jusqu‘à l‘achage de MODE: SETTING. Appuyez ensuite sur ‚UP‘ jusqu‘à l‘achage de MODE: SETTING - MUSIC, puis régler la sensibilité du microphone via les touches ,UP‘ et/ ou ‚DOWN‘. Appuyer sur ‚ENTER‘ pour conrmer.
An d‘utiliser le mode DMX, vous devez raccorder le laser via un câble DMX à une conso­le de gestion DMX adéquate.
page 34 / 42
Page 35
Manual: Laserworld Proline Series
Mode DMX:
Veuillez appuyer sur le bouton MENU jusqu‘à l‘achage de MODE: DMX. En appuyant successivement sur les touches UP et/ou DOWN, vous pourrez assigner une adresse DMX au projecteur et conrmer celle-ci en appuyant sur ,ENTER‘.
Le laser dispose de 16 canaux DMX (Standard DMX 512 international). Veuillez faire attention à ce que les 15 canaux DMX suivant l‘adresse de départ ne soient pas déjà assignés à d‘autres projecteurs DMX.
Canal Valeur Fonction
1 - Modes 0 - 9 Blackout
10 - 49 Mode musical
50 - 149 Mode automatique
150 - 199 Mode DMX statique
200 - 255 Mode DMX animé
Attention ! Les canaux suivants sont uniquement utilisables si le laser se situe en mode DMX animé (canal 1 - Valeurs 200-255)!
2 - Motifs 0 - 255 Sélection des motifs
3 - Grating 0 - 49 Pas de Grating
(eet de diraction) 50 - 99 Burst Grating
100 - 149 Line Grating
150 - 199 3D Grating
200 - 255 3D Line Grating
4 - Couleurs 0 - 16 Blanc
17 - 33 Rouge
34 - 50 Vert
51 - 67 Bleu
68 - 84 Jaune
85 - 101 Violet
102 - 118 Turquoise
119 - 169 Mélange de couleurs - arc-en-ciel (statique)
170 - 220 Mélange de couleurs - arc-en-ciel (délant)
221 - 237 Rouge
238 - 255 Mélange des couleurs - arc-en-ciel (statique)
5 - Puissance source cyan 0 - 255 Réglage de puissance cyan
6 - Puissance source magenta 0 - 255 Réglage de puissance magenta
7 - Puissance source jaune 0 - 255 Réglage de puissance jaune
8 - Mouvement horizontal 0 - 125 Positionnement manuel
126 - 155 Gauche à droite (vitesse croissante)
156 - 245 Droite à gauche (vitesse croissante)
page 35 / 42
Page 36
Manual: Laserworld Proline Series
Canal Valeur Fonction
246 - 255 Positionnement aléatoire automatique
9 - Mouvement vertical 0 - 125 Positionnement manuel
126 - 155 haut vers le bas (vitesse croissante)
156 - 245 Bas vers le haut (vitesse croissante)
246 - 255 Positionnement aléatoire automatique
10 - Zoom 0 - 10 pas de zoom
11 - 87 Zoom manual
88 - 150
151 - 200
Zoom in (petit --> grand) vitesse croissante
Zoom out (grand --> petit) vitesse croissante
201 - 255 Zoom in et out, en alternance automatique
11 - X Rotation 0 - 128 Positionnement manuel
129 - 255 Mouvement automatique
12 - Y Rotation 0 - 128 Positionnement manuel
129 - 255 Mouvement automatique
13 - Z Rotation 0 - 128 Positionnement manuel
129 - 192 dans le sens antihoraire (vitesse croissante)
193 - 255 dans le sens horaire (vitesse croissante)
14 - Construction d‘image 0 - 74 Construction d‘image manuelle
75 - 104 Construction d‘image manuelle (vitesse croissante)
105 - 144 Déstructuration d‘image manuelle (vitesse croissante)
145 - 184
Construction et déstructuration d‘image automatique (vitesse crois­sante)
185 - 255 Déstructuration d‘image des deux côtés
15 - Y Vague 0 - 10 pas d‘eet
11 - 69 Eet vague petite taille (vitesse croissante)
70 - 129 Eet vague de taille moyenne (vitesse croissante)
130 - 189 Eet vague grande taille (vitesse croissante)
190 - 255 Eet vague II
16 - X Vague 0 - 10 pas d‘eet
11 - 69 Eet vague petite taille (vitesse croissante)
70 - 129 Eet vague de taille moyenne (vitesse croissante)
130 - 189 Eet vague grande taille (vitesse croissante)
190 - 255 Eet vague II
17 - ligne pointillée 0 - 255 ligne devient de plus en plus de points
18 - strobo 0 - 255 eet stroboscopique croissant
Attention ! Le canal suivant peut uniquement être utilisé si le laser se situe en mode DMX static (canal 1 - Valeurs 150-199)!
2 - Motifs 0 - 255 Sélection de motifs
page 36 / 42
Page 37
Manual: Laserworld Proline Series
Attention: il n‘est pas toujours possible de combiner n‘importe quel motif avec un eet. Vous pouvez également sélectionner un eet de diraction lors du fonctionnement en mode ILDA :
Pour utiliser les eets de diraction en même temps que le mode ILDA, vous devez connecter un contrôleur DMX au projecteur.
Carte SD:
Ce projecteur laser dispose d‘un lecteur intégré de cartes SD (une carte de 2GB est livrée avec le projecteur). Les motifs, animations et shows peuvent être sauvegardés au format .ILD sur la carte SD pour ensuite être projetés par le projecteur laser. Veuillez introduire la carte SD dans l‘ouverture réservée à cet usage et appuyer sur MENU jusqu‘à l‘achage de MODE: SD PRG. En appuyant successivement sur les touches UP et/ou DOWN, vous pourrez naviguer à travers le menu pour rechercher le programme désiré et le sélectionner en appuyant sur la touche ENTER.
Précisions concernant les motifs et animations pré-enregistrés sur la carte SD
Certains motifs et animations ont été créés en utilisant le logiciel Pangolin Lasershow Designer. Pangolin nous a autorisé d‘inclure ceux-ci avec ce projecteur. Pour créer des contenus similaires, vous pouvez utiliser le logiciel Pangolin QuickShow, disponible auprès de Laserworld en tant que distributeur ociel.
Pour plus d‘informations: http://www.laserworld.com/quickshow
En raison de la réglementation du droit d‘auteur, il est interdit de copier toute partie du contenu de cette carte SD pour être utilisé diéremment. Le droit d‘auteur est propriété de Pangolin.
Mode maitre-esclave:
Pour utiliser le mode Maitre-Esclave, vous devez connecter deux voir plusieurs pro­jecteurs laser d‘une même série entre eux via des câbles DMX: Projecteur maitre (DMX out) -> Câble DMX -> Projecteur esclave 1 (DMX in); Projecteur esclave 1 (DMX out) -> Câble DMX-> Projecteur esclave 2 ... etc.
Projecteur maitre
Veuillez sélecti­onner le mode automatique ou musical pour le
Câble DMX Projecteur
esclave
Adressage DMX du projecteur esclave: appuyer sur MENU jusqu‘à achage de MODE: SLAVE et
conrmer en appuyant sur ENTER. projecteur maitre (voir en haut)
page 37 / 42
Page 38
Manual: Laserworld Proline Series
9. Contrôle ILDA Connectez le câble ILDA entre l‘entrée „ILDA IN“ du projecteur laser et l‘interface laser. Le contrôle aura ainsi uniquement lieu via logiciel de gestion laser sur ordinateur tel que les logiciels de Phoenix ou Pangolin. La sortie „ILDA OUT“ sert à connecter un autre pro­jecteur laser sur le même signal ILDA.
Réglages divers (Settings):
Veuillez appuyer sur le bouton MENU jusqu‘à l‘achage de MODE: SETTING. En ap­puyant successivement sur les touches UP et/ou DOWN, vous pourrez naviguer à travers les paramètres (SETTINGS) pour modier par exemple couleurs / vitesse et valider les nouveaux réglages en appuyant sur la touche ENTER.
5. Single Beam Protection / Protection anti-faisceaux xes En activant la protection anti-faisceaux xes (SFS) pour des raisons de sécurité, vous empêcherez la projection de faisceaux xes de forte puissance. En basculant l‘interrupteur SFS sur „o“, vous désactiverez la suppression de faisceaux xes.
6. Télécommande Infrarouge Via la télécommande infrarouge (livrée avec le laser), vous pouvez modier et sélection­ner les diérents modes de fonctionnement, la vitesse de projection ainsi que les motifs.
La télécommande IR ore les fonctions suivantes:
Auto
Music
Color
Muiti.
3D-L
Down
Laser ON / OFF
mode automatique
mode musical
Changement de
couleurs
aucune fonction
eet Ligne
aucune fonction
RESET
DMX
Slave
Phase
Anima.
3D-P
Size
motif de test
mode DMX
mode maitre-
esclave
eet miroir
animations
eet Row
réglage de la taille
A
ILD
PRG
Folder
Grat.
3D-R
up
aucune fonction
mode ILDA
fonction carte SD
aucune fonction
eet Grating
eet 3D
aucune fonction
10. Pour complètement éteindre votre projecteur, appuyer sur l‘interrupteur général, tour
nez l‘interrupteur à clé sur „OFF“ et déconnectez le câble d‘alimentation de l‘appareil.
page 38 / 42
Page 39
Manual: Laserworld Proline Series
Explication nale
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par consé­quent la marque décline toute responsabilité ou garantie. En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous aver­tir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand. Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laser­world. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute res­ponsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi.
Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Suisse
Conseil d‘administration: Martin Werner
Siège social: Lengwil / Suisse Nr de société: CH-440.3.020.548-6 Conseil d‘administration: Martin Werner MWSt. Nummer Schweiz: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352 www.laserworld.com info@laserworld.com
Représentant selon EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Martin Werner Mühlbachweg 2 83626 Valley / Allemagne
page 39 / 42
Page 40
Manual: Laserworld Proline Series
Technical data / Technische Daten / caractéristiques techniques
Laser sources (analoge modulation):
Laserquellen (analoge Modulation): Sources laser (modulation analogique):
Laser class:
Laserklasse: Classe laser
Scanner: Galvo System, max. 40 kpps@4°
DPSS (green), diode (red / blue) DPSS (grün), Diode (rot / blau) DPSS (vert), diode (rouge / bleu)
4
Scan angle:
Strahlauslenkung: Angle de scan max.:
Operation modes:
Betriebsmodi: Mode de fonctionnement:
Beam: ca. 3 mm / 1.3 mrad
Power supply:
Stromversorgung: Alimentation:
Power consumption:
Stromaufnahme: Consommation:
Operating temperature:
Betriebstemperatur: température d‘opération:
Dimensions:
Abmessungen:
Weight:
Gewicht: Poids:
(deection angle for eects) 40° max. / 80° max. (bei Glaseekten) (pour les eets de diraction)
auto, music, DMX, ILDA, Auto, Musik, DMX, ILDA automatique, musique, DMX, ILDA
85 V - 250 V AC
50 W
+10° to +35°C
235 x 205 x 165 mm (L x W x H)(B x T x H)(H x L x P)
4.45 kg PRO-800RGB
4.75 kg PRO-1600RGB
Power specications (at laser module) / Laserleistung (am Modul) / Puissance
min. - max.
Red / Rot / Rouge (637 nm)
Green / Grün / Vert (532 nm)
Blue / Blau / Bleu (445 nm)
PRO-800RGB 700 - 800 mW 120 mW 120 mW 460 mW
PRO-1600RGB 1‘300 - 1‘600 mW 300 mW 300 mW 700 mW
page 40 / 42
Page 41
Manual: Laserworld Proline Series
page 41 / 42
Page 42
Manual: Laserworld Proline Series
page 42 / 42
Loading...