Please spend a few minutes to read this manual fully
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems!
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons de lire cette notice
before operating this laser!
d’utilisation!
English
Deutsch
Français
01/2017
Manual: Laserworld Purelight Series
Legal Notice:
Thank you for purchasing this Laserworld product.
Due to continual product developments and technical improvements, Laserworld (Switzerland) AG reserves the right to make modications to its products.
This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Switzerland) AG
cannot however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages
forthwith.
The brands and product names mentioned in this manual are trade marks or registered trade
marks of their respective owners.
Rechtlicher Hinweis:
Die Firma Laserworld (Switzerland) AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Produkten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen
werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumentiert.
Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebotenen
Sorgfalt zusammengestellt.
Die Firma Laserworld (Switzerland) AG übernimmt jedoch keine Gewähr für Druckfehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden.
Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter.
Information juridique:
L’entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d’eectuer des modications concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modications
ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce mode d’emploi et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s’impose dans ce cas.
Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs
d’impression ou dommages en résultants. En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d’emploi
sont des marques de fabrique ou des marques déposées.
L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai
2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant!
Article 4 bis:
«Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2
sont les usages professionnels suivants: (…)
9° Spectacle et achage:
Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction
d’images en deux ou trois dimensions.»
page 2 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
Content:
1. Product and Package Contents
2. Preliminary Warning Notices
3. Initial Operations, Safety Instructions
4. Working on the Device
5. Service Notes
6. Warnings and other Notices on the Device
7. Device & Connections
8. Operation
Final Statement
Technical Data Sheet
Laser Specications
English
page 3 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
English
1. Product and Package Contents
Please check if all listed parts are included and undamaged. Included in delivery:
1 x laser projector 1 x key (for key switch) 1 x Interlock connector
1 x power cable 1 x manual
2. Preliminary Warning Notices
1. Please use this device only according to these operating instructions.
2. Do not use the device if there are any visible damages on housing, connector panels,
power supplies or power cords.
3. Never look directly into the light source of a laser projector. Danger of damage to the
eyes or even blindness in extreme circumstances!
4. Do not operate the device at high humidity or in the rain.
5. Protect device against dripping or splashing water. Do not place any liquid lled con-
tainers near to this device.
Any warranty claims are void if the warranty label is removed or tampered
with in any way.
3. Initial Operations, Safety Instructions
1. Make sure to use correct voltage; see information on device & in this manual.
2. Make sure that the device is not connec-ted to mains during installation.
3. Installation has to be done by technical experienced and qualied persons according to safety regulations of the respective country.
4. Always ensure that maximum permis-
sible exposure (MPE) is not exceeded
in areas accessible to the public or
members of sta.
5. In some countries an additional inspection by technical control institutes
could be necessary.
6. Connect an easily accessible inter-lock connector or circuit breaker
to the projector.
7. The power supply should be easily accessible.
page 4 / 33
8. When installing the laser mount it with
a minimum distance of 15 cm from walls
and objects.
9. For safe setup e.g. on walls or ceilings
please use a safety cord. The safety cord
should be able to withstand tenfold the
weight of the device. Please follow the
accident prevention regulations of professional associations and/or comparable
regulations for accident prevention.
10. If the device has been exposed to great temperature changes, do not switch it
on immediately. Condensation (or any
moisture/water formed) may damage
this device.
11. Never use dimmer, RC or other electronically switched sockets. Whenever possible, do not use the laser projector together
with large appliances (especially fog machines) on the same mains!
Manual: Laserworld Purelight Series
English
12. Ensure sucient ventilation and do not
place the device on any warm or heat radiating surface. Especially the ventilati-on openings must not be covered!
13. Ensure that device does not get over-
heated. Make sure that the device is not
exposed to spotlights (especially moving
heads). Heat of spotlights could overheat
laser in a little while and leads to a degra-
dation of performance.
4. Working on the device
1. This product has no user serviceable parts inside and should
only be maintained and serviced by a qualied engineer.
2. Be sure that the mains plug is not connected to the power supply while installing the device.
3. Take o all reecting things like rings, watches etc. before starting to work with or at the projector.
4. Only use non-reecting tools to work on device. Wear protective clothing (like goggles, gloves etc.) according to laser power and
wavelength of the laser.
5. Service notes
• Moisture and heat can reduce lifetime of
the laser system dramatically and expires
any warranty claim.
• Quick on/o switching of this device will
reduce durability of the laser diode dramatically.
• Avoid sharp knocks and shocks to this
device and ensure sucient protection
during transportation. Look after your Laserworld product.
• To increase durability of your laser,
protect device against overheating:
-Always ensure sucient ventilation.
- Do not face spotlights (especially moving heads) to the device.
- Check temperature after approx. 30
minutes with each new installation.
If necessary install the projector at a
place with dierent temperature.
-Keep the device dry. Protect it from
moisture, rain and damp.
- Switch o device when it is not needed. Diodes are switched on and can
wear out even if there is no visible laser output.
• Removal of the warranty label as well
as damages to the device caused by
improper handling, neglect of the safety instructions and service notes will
void the warranty.
page 5 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
6. Warnings and other notices on the device
Please read manual before operation
Laser radiation!
Avoid exposure
to beam
PRO-1600RGB
Laser class 4
1‘300 - 1‘600mW
Caution of
radiation if cover is removed
Only for indoor use!
2017
English
Model type
Production year
Wavelength
Output power
80
Power supply
& consumption
Laser radiation!
Avoid exposure
to beam
Laser class 4
page 6 / 33
laser radiation
avoid eye or skin exposure
to direct or indirect radiation
class 4 laser product
din en 60825-1: 2015-07
caution of radiation
if cover is removed
Caution of
radiation if cover is removed
Manual: Laserworld Purelight Series
English7. Device connections / switches
Laserworld Purelight
Single Color
Emission LED
Laser aperture
Beam block
RJ45 for Interlock
Key switch
ILDA out
ILDA in
page 7 / 33
Loop for safety cord
Power button
X/Y inversion
buttons
Power in
Power out
Power fuseScan safety switch
Manual: Laserworld Purelight Series
Laserworld Purelight
PL-6.000RGB
PL-10.000RGB
English
Emission LED
Laser aperture
Beam block
Trim pots for color
adjustments
RJ45 for Interlock
Key switch
ILDA out
ILDA in
page 8 / 33
Loop for safety cord
Power button
X/Y inversion
buttons
Power in
Power out
Power fuseScan safety switch
Manual: Laserworld Purelight Series
Laserworld Purelight
PL-20.000RGB
Emission LED
English
Laser aperture
Beam block
RJ45 for Interlock
Key switch
ILDA out
ILDA in
page 9 / 33
Trim pots for color
adjustments
Power button
X/Y inversion
buttons
Power in
Loop for safety cord
Power out
Power fuseScan safety switch
Manual: Laserworld Purelight Series
English8. Operation
1. Power
Make sure that your device is provided with the correct voltage. Wrong voltage could lead
to irreparable damages. Please nd the correct voltage data in the synoptical table at the
end of this manual. It must be ensured that the device is not directed to people or inammable objects during installation.
2. ILDA in / ILDA through
The device can be controlled via ILDA control signal. There are a ILDA-in (ILDA input) and a
ILDA-out (ILDA through) interface on the rear side of the device. Connect the laser system
to the control interface (DAC) by using an ILDA cable. Do not connect the laser to standard
parallel port at your computer, but always use an appropriate ILDA interface (usually is
sold together with the laser control software). After that you are able to control your laser
by a showlaser software (e.g. Laserworld Showeditor) use the ILDA-out interface to daisychain the signals (from ILDA-in) to a further device.
3. X / Y Inversion
Use the X, Y, and X/Y buttons to invert the beams resp. patterns on the x-axis and/or y-axis.
4. Fuse
There is a fuse at the rear side of the device. If the fuse should blow, please change it by
a new 2.5At. If the problems recurs, please contact your dealer or the Laserworld service
department.
5. Colors
The trim pots Red, Green and Blue on the rear side of the device can be used to adjust the
single colors in their color balance. (Not available for PL-6.000G single color)
Red: Turn the „Red“- pot to adjust the red color balance.
Green: Turn the „Green“- pot to adjust the green color balance.
Blue: Turn the „Blue“- pot to adjust the blue color balance.
6. Interlock
There is an Interlock interface on the rear side of the device. Connect the interlock adapter
to the interlock connector. The laser device only runs when the interlock adapter is inserted.
7. Key Switch
There is a key switch on the rear side of the device. Please connect the key with the
switch and turn it on. The laser device only runs when the key is inserted and switched
on.
8. Safety Presets
This device has an integrated Scan Fail Safety (SFS). Is the Scan Fail Safety active (on),
single beams are prevented. If the Scan Fail Safety is switched o always ensure that
maximum permissible exposure (MPE) is not exceeded in areas accessible to the public or
members of sta.
9. Turn o
To turn o the device, press the power button and disconnect the power cable from the
mains.
page 10 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
Important Note:
Operate scanners/galvos only at appropriate speed according to the respective scan angle. Too high scan speed can damage the scanning system.
English
page 11 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
English
Final statement
Laserworld products are tested and product packaging is inspected before leaving our
warehouse.
Users must to follow the local safety regulations and warnings within this manual and adhere
to any regulations within its place of use. Damages through inappropriate use will void any
liability or warranty of our products.
Due to continual product developments, please check for the latest update of this product
manual at www.laserworld.com. If you do have any further questions, then please contact
your dealer/place of purchase or use our contact section on our website.
For service issues, please contact your dealer/place of purchase and ensure only genuine
Laserworld spare parts are used in any service repairs.
Errors and Omissions excepted and products are subject to change.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
8574 Lengwil
SWITZERLAND
Registered oce:
8574 Lengwil / Switzerland
Company number: CH-440.3.020.548-6
Commercial Registry Kanton Thurgau
CEO: Martin Werner
VAT no. (Switzerland): 683 180
UID (Switzerland): CHE-113.954.889
VAT no. (Germany): DE 258030001
WEEE-Reg.-No. (Germany): DE 90759352
www.laserworld.com
info@laserworld.com
representative according to EMVG:
Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner
Mühlbachweg 2
83626 Valley / Germany
page 12 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
Inhaltverzeichnis:
1. Lieferumfang & Hinweise
2. Einleitende Warnhinweise
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
5. Pege- und Wartungshinweise
6. Warnhinweise und Spezikationen am Gerät
7. Geräteanschlüsse & Bedienelemente
8. Bedienung
Abschließende Erklärung
Technische Daten
Laserleistungsdaten
Deutsch
page 13 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
Deutsch
1. Lieferumfang & Hinweise
Bitte den Lieferumfang zunächst auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen prüfen.
Im Lieferumfang enthalten sind:
1 x Laserprojektor 1 x Powercon Stromkabel 1 x Interlock-Stecker
1 x Bedienungsanleitung 1 x Schlüssel (für den Schlüsselschalter)
2. Einleitende Warnhinweise
1. Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den Anschlussfeldern oder vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabeln vorliegen.
3. Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Dies könnte zu irreparablen Schäden an den Augen und der Netzhaut führen. Erblindungsgefahr!
4. Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit oder Regen betreiben.
5. Vor Tropf-/Spritzwasser schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf oder neben
dem Gerät abstellen.
Bei Entfernung oder Manipulation des Garantielabels erlischt jeglicher
Anspruch auf Gewährleistung!
3. Schritte zur Inbetriebnahme,
Sicherheitshinweise:
1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit
der richtigen Spannung betreiben
(siehe Angaben auf dem Gerät bzw. in
dieser Bedienungsanleitung).
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während
der Installation nicht mit dem Strom-netz verbunden ist.
3. Der Laser darf nur von technisch versier-tem Fachpersonal gemäss der im jeweiligen Land geltenden Sicherheitsbestimmungen installiert werden.
4. Die am Betriebsort geforderten Sicher-heitsabstände zwischen Gerät und
Publikum, bzw. maximal zulässige Be-strahlungswerte (MZB), müssen immer
eingehalten werden.
5. In bestimmten Ländern kann zusätzlich
eine Abnahme durch ein technisches
page 14 / 33
Überwachungsinstitut erforderlich sein.
6. Verbinden Sie einen leicht zugänglichen
Interlock-Stecker bzw. Notausschalter
mitdem Interlockanschluss.
7. Die Stromversorgung zugänglich halten.
8. Halten Sie bei der Installation einen Mindestabstand von 15 cm zur Wand und anderen Objekten ein.
9. Bei einer Festinstallation an Wand, Decke
o.ä., sichern Sie den Laser zusätzllich mit
einem Sicherheitsfangseil. Das Fangseil sollte mindestens dem 10-fachen
Gewicht des Geräts standhalten können.
Im Übrigen beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften und/oder vergleichbare Regelungen zur Unfallverhütung
10. Wenn das Gerät großen Temperatur-schwankungen ausgesetzt war, schalten
Sie es nicht unmittelbar danach an. Kondenswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu
Schäden am Gerät führen.
Manual: Laserworld Purelight Series
Deutsch
11. Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funkoder andere elektronisch gesteuerten
Steckdosen! Falls möglich benutzen Sie
den Laser nicht zusammen mit anderen
großen elektrischen Verbrauchern (insbesondere Nebelmaschinen) auf derselben Leitung/Phase!
12. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung und stellen Sie das Gerät auf
keine warmen oder wärmeabstrahlenden Untergründe. Die Belüftungsönungen dürfen nicht verdeckt sein.
13. Stellen Sie auch sicher, dass das Gerät
nicht zu heiß wird und dass es nicht dem
Strahl von Scheinwerfern ausgesetzt wird
(insbesondere bei beweglichen Scheinwerfern!). Die Wärme dieser Strahler kann
den Laser überhitzen.
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
1. Service- und Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist, wenn
Sie am Gerät hantieren bzw. es installieren.
3. Vor Arbeiten am Gerät alle reektierenden Gegenstände
wie Ringe, Uhren etc. ablegen.
4. Verwenden Sie für Arbeiten am Gerät ausschließlich nicht
reektierendes Werkzeug. Tragen Sie auf die Laserstärke und -wellenlängen angepasste Schutzbekleidung (Schutzbrille, Handschuhe, etc.).
5. Pege- und
Wartungshinweise
• Feuchtigkeit und Hitze können die Lebensdauer des Lasersystems stark verkürzen und führen zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruchs.
• Das Gerät nicht schnell hintereinander
Ein- und Ausstecken/-schalten, da dies
die Lebensdauer der Laserdiode erheblich verkürzen kann!
• Beim Transport des Lasers jegliche Erschütterung oder Schläge vermeiden.
Bitte das Produkt bestmöglich schützen.
Laserworld bietet entsprechendes Equipment an.
• Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhöhen, schützen Sie das Gerät vor Über-
page 15 / 33
hitzung:
- Immer für ausreichende Belüftung
sorgen.
- Keine Scheinwerfer (insbesondere
kopfbewegte) auf das Gerät richten.
-Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30
Minuten die Gerätetemperatur prüfen und gegebenenfalls das Gerät an
einem kühleren/besser belüfteten
Standort platzieren.
-Halten Sie das Gerät trocken und
schützen Sie es vor Nässe, Regen und
Spritzwasser.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Trennen Sie hierzu das
Netzteil von der Stromversorgung. Auch
wenn die Diode nicht leuchtet: Sie ist in
Betrieb, solange das Gerät angeschaltet
ist.
Manual: Laserworld Purelight Series
Deutsch
• Lüfter und Kühlkörper (Kühlrippen usw.)
müssen frei von Staubansammlungen
und Ablagerungen sein, da sonst die Gefahr des Überhitzens droht und jegliche
Gewährleistung erlischt. Bitte wenden Sie
sich an qualizierte Fachpersonen.
• Durch das Entfernen des Garantiela-
bels erlischt jeglicher Anspruch auf
Gewährleistung. Schäden am Gerät,
die durch unsachgemäßer Handhabung, Nichtbeachtung der Sicherheits-, Pege- und Wartungshinweise
entstehen besteht kein Gewährleistungsanspruch.
6. Warnhinweise und Spezikationen am Gerät
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen
Laserstrahlung!
Nicht dem
Strahl
aussetzen.
Laserklasse 4
Laserstrahlung bei
geönetem
Gehäuse
Nur in geschlossenen Räumen betreiben!
Laserstrahlung!
Nicht dem
Strahl
aussetzen.
Laserklasse 4
PRO-1600RGB
1‘300 - 1‘600mW
laser radiation
avoid eye or skin exposure
to direct or indirect radiation
class 4 laser product
din en 60825-1: 2015-07
caution of radiation
if cover is removed
2017
Produktname
Produktionsjahr
Wellenlänge
Ausgangsleistung
80
Stromversorgung- und
verbrauch
Laserstrahlung bei
geönetem
Gehäuse
page 16 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
7. Geräteanschlüsse & Bedienelemente
Deutsch
Laserworld Purelight
Single Color
Laseremission LED
Laseraustritts-
fenster
Einstellbarer
Strahlfang
RJ45 für Interlock
Schlüsselschalter
ILDA Ausgang
ILDA Eingang
page 17 / 33
Scan Safety
Öse zur Befestigung eines
Sicherheitsfangseils
Netzschalter
X/Y Spiegelung
Anschluss für die
Stromversorgung
Stromausgang
Netzsicherung
Manual: Laserworld Purelight Series
Laserworld Purelight
PL-6.000GB
PL-10.000RGB
Potis für die
Farbeinstellung
Deutsch
Laseremission LED
Laseraustritts-
fenster
Einstellbarer
Strahlfang
Netzsicherung
RJ45 für Interlock
Schlüsselschalter
ILDA Ausgang
ILDA Eingang
page 18 / 33
Scan Safety
Öse zur Befesti-
gung eines
Sicherheitsfang-
seils
Netzschalter
X/Y Spiegelung
Anschluss für die
Stromversorgung
Stromausgang
Manual: Laserworld Purelight Series
Deutsch
Laserworld Purelight
PL-20.000RGB
Laseremission LED
Laseraustritts-
fenster
Einstellbarer
Strahlfang
RJ45 für Interlock
Schlüsselschalter
ILDA Ausgang
ILDA Eingang
page 19 / 33
Farbeinstellung
Scan Safety
Potis für die
Netzsicherung
Netzschalter
X/Y Spiegelung
Anschluss für die
Stromversorgung
Öse zur Befesti-
gung eines
Sicherheitsfang-
seils
Stromausgang
Manual: Laserworld Purelight Series
Deutsch8. Bedienung
1. Stromversorgung
Es muss darauf geachtet werden, dass das Gerät mit der richigen Spannung versorgt wird,
da die falsche Spannung zu irreparablen Schäden am Gerät führen kann. Die Spannungsdaten entnehmen Sie bitte der Übersichtstabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Stellen Sie sicher, dass die Vorderseite des Lasers (Bereich des Strahlaustritts) während des
Anschließens an die Stromversorgung nicht auf Personen oder entammbare Objekte gerichtet ist.
ILDA in / ILDA through
2.
Das Lasersystem kann bequem über ILDA angesteuert werden. Auf der Rückseite des
Gerätes benden sich eine ILDA-in- (ILDA-Eingang) und eine ILDA-through (ILDA-Signal
durchschleifen) Schnittstelle. Verwenden Sie die ILDA-in-Schnittstelle und verbinden Sie
diese mit einem ILDA-Kabel über ein kompatibles Interface mit einem Computer. Nun
kann der Laser über die zuvor installierte Showlasersoftware (z.B. Laserworld Showeditor)
angesteuert werden. Die ILDA-through-Schnittstelle ist dafür gedacht, die Signale, die das
Gerät über die ILDA-in-Schnittstelle empfängt, an ein weiteres Gerät zu übertragen.
3. Achseinstellungen
Durch Drücken der X, Y und X/Y Knöpfe können die Strahlen bzw. Muster an der X- und/
oder Y-Achse gespiegelt werden.
Sicherung
4.
Auf der Rückseite des Projektors bendet sich eine Schutzsicherung. Sollte die Sicherung
defekt sein, muss diese mit einer neuen 2,5At-Sicherung ausgetauscht werden. Wenn die
ausgetauschte Sicherung erneut den Stromkreis unterbricht, sollte der Händler oder die
Serviceabteilung von Laserworld kontaktiert werden.
5. Farbeinstellungen
Die Einstellregler Red (Rot), Green (Grün) und Blue (Blau) auf der Rückseite des Showlasers
können dazu genutzt werden, die einzelnen Farben individuell in ihrer Farbbalance einzustellen. (Nicht verfügbar beim PL-6000G Single Fabe)
Red: Drehen Sie den Red-Regler um die Farbbalance für Rot einzustellen.
Green: Drehen Sie den Green-Regler um die Farbbalance für Grün einzustellen.
Blue: Drehen Sie den Blue-Regler um die Farbbalance für Blau einzustellen.
6. Interlock
Auf der Rückseite des Lasersystems bendet sich eine Interlock-Schnittstelle. Eine Laserausgabe kann nur erfolgen, wenn der Interlock-Stecker (im Lieferumfang enthalten) mit
der Schnittstelle verbunden wird.
7. Schlüsselschalter
Auf der Rückseite des Lasersystems bendet sich ein Schlüsselschalter. Eine Laserausgabe kann nur erfolgen, wenn der Schlüssel (im Lieferumfang enthalten) mit dem Schlüsselschalter verbunden und auf ‚On‘ gedreht wird.
page 20 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
Deutsch
8. Voreingestellte Safety Funktion
Dieses Gerät besitzt ein integriertes Scan Fail Safety (SFS). Ist das Scan Fail Safety aktiv
(on), wird ein einzelner Single Beam verhindert. Wird das Scan Fail Safety deaktiviert (o),
müssen die geforderten Sicherheitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw.
maximal zulässige Bestrahlungswerte (MZB), immer eingehalten werden.
9. Ausschalten
Um das Gerät auszuschalten, drucken Sie den Knopf und trennen Sie es von der Stromversorgung.
Wichtiger Hinweis:
Betreiben Sie die Scanner/Galvos nur mit der angegebenen Geschwindigkeit bezogen auf den Winkel. Eine zu schnelle Wiederholfrequenz führt zu
Schäden am Scan-System.
page 21 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
Deutsch
Abschließende Erklärung
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei.
Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in
der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen,
unterliegen nicht dem Einussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haftung bzw. Gewährleistung übernommen.
Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie
darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler.
Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an Laserworld. Verwenden
Sie auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten. Aufgrund der Datenmenge
kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Schweiz
Verwaltungsrat: Martin Werner
Sitz der Gesellschaft: Lengwil / Schweiz
Firmennummer: CH-440.3.020.548-6
Verwaltungsrat: Martin Werner
MWSt. Nummer Schweiz: 683 180
UID: CHE-113.954.889
UST-IdNr: DE 258030001
WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com
info@laserworld.com
representative according to EMVG:
Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner
Mühlbachweg 2
83626 Valley / Deutschland
page 22 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
Français
Table des matières:
1. Contenu et informations
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
5. Soin et entretien
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité
7. Comment brancher l’appareil
8. Utilisation et fonctionnement
Explication nale
Informations techniques
Données techniques du laser
page 23 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
Français
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison:
1 x Projecteur laser 1 x Mode d‘emploi
1 x Câble d‘alimentation 1 x Interlock
1 x Clé de sécurité
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet ap-
pareil
1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
2. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai
2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant.
Article 4 bis :
« Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure
à 2 sont les usages professionnels suivants :
(…)
9° Spectacle et achage :
Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction
d’images en deux ou trois dimensions. »
3. N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si
le câble d’alimentation est endommagé.
4. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous risquez de devenir aveugle!
5. Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux / poussié-
reux.
6. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant
un liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité.
En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité
et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en
service, mesures de précaution
1. Veuillez-vous assurer de brancher
l’appareil sur une prise électrique déliv-rant la tension de fonctionnement cor-
page 24 / 33
recte (voire les instructions sur l’appareil
ou dans ce mode d’emploi).
2. Veuillez-vous assurer que le laser demeure non branché pendant son installation.
3. Cet appareil laser ne doit être installé que
par des ouvriers qualiés en technique
Manual: Laserworld Purelight Series
Français
4. selon les normes et règlementations de
sécurité des pays respectifs.
5. Veuillez toujours respecter impérativement les distances exigées entre
l’appareil et les spectateurs. Veillez également à respecter l’exposition maximale
permise (MPE = maximum permissible
exposure).
6. Dans certains pays il est nécessaire de
faire certier l’installation laser par un
organisme de vérication agréé.
7. Connectez une che interlock ou un in-
terrupteur d’urgence facilement accessible - pour couper l’arrivée électrique du
laser en cas d’urgence.
8. Veuillez laisser un accès à l‘alimentation
électrique.
9. Gardez au minimum un espace de 15cm
entre appareil et murs.
10. Si vous préférez un montage xe mural,
au plafond ou à des matériaux semblables, veuillez ne pas oublier de sécuriser
le laser à l’aide d’une élingue de sécurité.
Cette élingue devrait résister au moins 10
fois le poids de l’appareil. En outre veuillez suivre les règlements pour la protec-
tion contre les accidents de travail mis
au point par les associations de prévention des accidents du travail ou des règlements semblables pour la prévention
d’accidents.
11. Si l’appareil a été exposé à de gran-des uctuations de température, ne
l’allumez pas tout de suite car la condensation pourrait endommager les circuits
électroniques.
12. N’utilisez jamais de variateurs, de prises
de courant radio ou autres prises de courant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil
laser ensemble avec d’autres forts consommateurs électriques sur le même
câble / la même phase!
13. Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser
l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou
réectrices. Les ouvertures pour la ventilation ne doivent pas être couverte.
14. Il faut également faire attention à ce que
l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il
ne soit pas exposé aux faisceaux de lyres (pouvant faire surchauer l’appareil
laser).
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
1. L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés
par du personnel agréé et qualié.
2. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous travaillez
sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.
3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet rééchissant tel que bague, montre, etc.
4. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour travailler sur le projecteur laser.
5. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par
exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.
page 25 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
5. Soin et entretien
• La durée de vie du système laser peut être
extrêmement raccourcie par l’humidité et
la chaleur. Un tel usage inapproprié mène
à l’expiration de tous droits de garantie.
• Il faut éviter d’allumer l’appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérablement la durée de vie
de la diode laser!
• Nous vous recommandons de transporter l’appareil laser à l’abri de secousses.
Laserworld propose diérentes solutions
de protection du matériel (ightcase).
• Pour améliorer la longévité de votre appareil laser, il faut le protéger des risques
de surchaue de la manière suivante:
- Assurer une ventilation adaptée.
-Ne pas diriger de projecteurs vers
l’appareil (particulièrement lyres).
-Suite à chaque nouvelle installation,
il est recommandé de vérier après
environ 30 minutes si la température
de l’appareil est acceptable ou s’il
Français
vaudrait mieux trouver une place plus
fraiche ou mieux ventilée.
-maintenez l’appareil au sec et abrité
de l’humidité, de la pluie et des éclaboussures.
• Eteignez l’appareil quand vous ne
l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez basculer l‘interrupteur et débrancher
le câble d’alimentation du projecteur
laser. Même si la diode n’émet pas, elle
reste sous tension (courant de stand-by).
• Les ventilateurs et radiateurs (aillettes
etc.) doivent être exemptes de poussières
pour éviter tout risque de surchaue de
l‘appareil et donc une annulation de la
garantie. Veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
• Le retrait du sticker de garantie annule toute garantie / prise en charge
ultérieure de garantie. Les dommages
occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes
d‘utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la
garantie Laserworld.
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité
Merci de lire le mode d’emploi avant l‘usage de l‘appareil laser!
Emission
Laser!
Evitez toute exposition directe
ou indirecte
des yeux et
peau.
Classe Laser 4
Attention :
radiation laser si
le couvercle est
retiré
page 26 / 33
Utilisation uniquement en intérieur!
PRO-1600RGB
1‘300 - 1‘600mW
2017
Nom du produit
Année de
production
Longueurs d‘ondes
Puissance de
80
sortie
Alimentation et
consommation
électrique
Manual: Laserworld Purelight Series
7. Comment brancher l’appareil - connectiques
Français
Laserworld Purelight
Single Color
LED témoin - émission laser
Plaque ajustable
de protection
RJ45 pour
Interlock
Interrupteur à clé
Sortie
ILDA
Entrée
ILDA
page 27 / 33
Scan Fail Safety
Point d‘accroche pour
élingue de sécurité
Fusible
Interrupteur
général
Boutons
d‘inversion des
axes
Alimentation
électrique
Alimentation
électrique
Manual: Laserworld Purelight Series
Français
Laserworld Purelight
PL-6.000RGB
PL-10.000RGB
LED témoin - émission laser
Plaque ajustable
de protection
Réglage des couleurs
RJ45 pour
Interlock
Interrupteur à clé
Sortie
ILDA
Entrée
ILDA
page 28 / 33
Scan Fail Safety
Point d‘accroche pour
élingue de sécurité
Interrupteur
général
Boutons
d‘inversion des
axes
Alimentation
électrique
Recopieé
électrique
Fusible
Manual: Laserworld Purelight Series
Français
Laserworld Purelight
PL-20.000RGB
RJ45 pour
Interlock
LED témoin - émission laser
Plaque ajustable
de protection
Fusible
Réglage des couleurs
Interrupteur à clé
Sortie
ILDA
Entrée
ILDA
Scan Fail Safety
page 29 / 33
Interrupteur
général
Alimentation
électrique
Recopié
électrique
Point d‘accroche pour
élingue de sécurité
Boutons
d‘inversion des
axes
Manual: Laserworld Purelight Series
Français
8. Utilisation et fonctionnement
1. Alimentation électrique
Il est primordial d‘alimenter l‘appareil avec la bonne tension d‘alimentation car une mauvaise tension d‘alimentation pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les
tensions d‘alimentations sont listées en n de mode d‘emploi dans le tableau récapitulatif. Veuillez vous assurer que la face avant du laser (zone de la fênetre d‘émission) n‘est
pas dirigée vers des personnes ou des objets inammables lors de la mise sous tension.
Après la mise sous tension, la LED d‘avertissement „Emission - Laser ON „ sur la face
avant du laser s‘allumera.
2. ILDA in / ILDA out
Le système laser peut être facilement contrôlé en ILDA. Sur la face arrière du projecteur se
situe une interface ILDA comportant une entrée ILDA (ILDA-IN) ainsi qu‘une sortie ILDA (ILDA-OUT). Utilisez cette entrée ILDA en la connectant avec un câble ILDA à une interface de
gestion laser compatible ILDA. Dès lors, vous pouvez contrôler le laser via le logiciel de gestion préalablement installé sur votre ordinateur (par exemple Phoenix ou Pangolin). La sortie
ILDA (ILDA-OUT) est utilisée pour connecter ce projecteur laser à un second système laser.
3. Inversion X / Y
Utilisez les boutons X,Y et X/Y pour inverser voir intervertir les axes de projections (X,Y).
4. Fusible
La face arrière du projecteur dispose d‘une embase pour fusible. En cas de déclenchement du fusible, veuillez le remplacer par un nouveau fusible de 2,5At. Si le nouveau
fusible devait déclencher à nouveau, veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente de Laserworld.
5. Réglages des couleurs
Les potentiomètres Red (Rouge), Green (Vert) et Blue (Bleu) sur la face arrière du projecteur laser permettent de régler facilement la puissance des diérentes couleurs. (Non
dispanible sur PL-6000G single)
Red: Tournez le potentiomètre pour régler la puissance du faisceau rouge.
Green: Tournez le potentiomètre pour régler la puissance du faisceau vert.
Blue: Tournez le potentiomètre pour régler la puissance du faisceau bleu.
6. Interlock
Sur la face arrière du projecteur se situe une embase RJ45 pour le circuit d‘interlock.
L‘émission laser est uniquement possible lorsque le connecteur Interlock (livré avec le
projecteur) est correctement connecté à l‘embase interlock.
7. Interrupteur à clé
Sur la face arrière du projecteur se situe un interrupteur à clé. L‘émission laser ne pourra
qu‘avoir lieu si la clé / interrupteur à clé (livrée avec le laser) sont en position „ON“.
Attention: si le laser est laissé sans surveillance, vous nous conseillons de toujours
retirer la clé de l‘interrupteur pour éviter toute utilisation non souhaitée par une
tierce personne.
page 30 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
8. Fonctions de sécurité interne (SFS)
L‘appareil laser possède une „Scan Fail Safety“ (SFS) intégrée. Si la Scan Fail Safety est
active (ON), les faisceaux xes seront empêchés. Lorsque la Scan Fail Safety est desactivée, veillez à respecter l’exposition maximale permise (MPE = maximum permissible
exposure).
9. Extinction de l‘appareil
Pour éteindre l‘appareil, veuillez basculer l‘interrupteur à clé sur OFF, appuyer sur
l‘interrupteur général et retirer le cordon d‘alimentation secteur.
Note importante:
Utilisez les scanners uniquement à une vitesse supportable pour les scanners en prenant en compte l‘angle de balayage. Une vitesse de balayage
trop rapide endommagera les scanners.
Français
page 31 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
Français
Explication nale
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise
cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements
expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation
non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute responsabilité ou garantie.
En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous avertir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand.
Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laserworld. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit
d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute responsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Suisse
Conseil d‘administration: Martin Werner
Siège social: Lengwil / Suisse
Nr de société: CH-440.3.020.548-6
Conseil d‘administration: Martin Werner
MWSt. Nummer Schweiz: 683 180
UID: CHE-113.954.889
UST-IdNr: DE 258030001
WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com
info@laserworld.com
Représentant selon EMVG:
Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner
Mühlbachweg 2
83626 Valley / Allemagne
page 32 / 33
Manual: Laserworld Purelight Series
Technical data / Technische Daten / caractéristiques techniques
Laser sources:
Laserquellen:
Sources laser:
Laser class:
Laserklasse:
Classe laser
Scanner:
Scan angle:
Strahlauslenkung:
Angle max de balayage:
Operation modes:
Betriebsmodi:
Mode de fonctionnement:
Beam:
Power supply:
Stromversorgung:
Alimentation:
Power consumption:
Stromaufnahme:
Consommation:
Operating temperature:
Betriebstemperatur:
température d‘opération:
Dimensions:
Abmessungen:
Weight:
Gewicht: Poids:
Power specications (at laser module) / Laserleistung
guar. out-
put power
Red / Rot / Rouge
Diode (red / green / blue)
Diode (rot / grün / blau)
diode (rouge / vert / bleu)