Laserworld Ecoline, Evolution, Evolution ES-600B Series Manual

Page 1
Manual / Bedienungsanleitung /
Mode d´emploi
Ecoline Series
EL-200RGB
Please spend a few minutes to read this manual fully
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems!
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons
de lire cette notice d’utilisation!
English
Deutsch
Français
02/2016
Page 2
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
Legal notice:
Thank you for purchasing this Laserworld product. Due to continual product developments and technical improvements, Laserworld (Switzerland) AG reserves the right to make modi­cations to its products. This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Switzerland) AG cannot however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith. The brands and product names mentioned in this manual are trade marks or registered trade marks of their respective owners.
Rechtlicher Hinweis:
Die Firma Laserworld AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Produkten vorzu­nehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumentiert. Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebote­nen Sorgfalt zusammengestellt. Die Firma Laserworld AG übernimmt jedoch keine Gewähr für Druckfehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden. Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter.
Information juridique :
L’entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d’eectuer des modications con­cernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modications ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce mode d’emploi et les in­formations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s’impose dans ce cas. Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs d’impression ou dommages en résultants. En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées.
L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant! Article 4 bis :
« Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (…) 9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d’images en deux ou trois dimensions. »
page 2 / 28
Page 3
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
Content:
1. Product and package contents
2. Preliminary warning notices
3. Initial operations, safety instructions
4. Working on the device
5. Service notes
6. Warnings and other notices on the device
7. Device connections
8. Operation
Final statement
Technical data sheet
Laser specications
page 3 / 28
Page 4
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
1. Scope of delivery & details
Please check if all listed parts are included and undamaged. Included in delivery:
1 x laser projector 1 x manual 1 x Interlock 1 x power cable 2 x key
2. Preliminary warning notices
1. Please use this device only according to these operating instructions.
2. Do not use the device if there are any visible damages on housing, connector panels, power supplies or power cords.
3. Never look directly into the light source of a laser projector. Danger of damage to the eyes or even blindness in extreme circumstances!
4. Do not operate the device at high humidity, in the rain or in dusty environments.
5. Protect device against dripping or splashing water. Do not place any liquid lled
containers near to this device.
Any warranty claims are void if the warranty label is removed or tampered
with in any way.
3. Initial operations, safety instructions
1. Make sure to use correct voltage; see in­formation on device & in this manual.
2. Make sure that the device is not connec- ted to mains during installation.
3. Installation has to be done by technical experienced and qualied persons ac­cording to safety regulations of the res­pective country.
4. Always ensure that maximum permissib­le exposure (MPE) is not exceeded in are­as accessible to the public or members of sta.
5. In some countries an additional ins­pection by technical control institutes could be necessary.
6. Connect an easily accessible inter-
page 4 / 28
lock connector or circuit breaker to the projector.
7. The power supply should be easily acces­sible.
8. When installing the laser mount it with a minimum distance of 15 cm from walls and objects.
9. For safe setup e.g. on walls or ceilings please use a safety cord. The safety cord should be able to withstand tenfold the weight of the device. Please follow the accident prevention regulations of pro­fessional associations and/or comparable regulations for accident prevention.
10. If the device has been exposed to great temperature changes, do not switch it on immediately. Condensation (or any
Page 5
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
moisture/water formed) may damage device.
11. Never use dimmer, RC or other electroni­cally switched sockets. Whenever possib­le, do not use the laser projector together with large appliances (especially fog ma­chines) on the same mains!
12. Ensure sucient ventilation and do not place the device on any warm or heat ra-
diating surface. Especially the ventilati- on openings must not be covered!
13. Ensure that device does not get over- heated. Make sure that the device is not exposed to spotlights (especially moving heads). Heat of spotlights could overheat laser in a little while and leads to a degra­dation of performance.
14. This unit is intended for indoor use only.
4. Working on the device
1. This product has no user serviceable parts inside and should only be maintained and serviced by a qualied engineer
2. Be sure that the mains plug is not connected to the power sup­ply while installing or opening the device (e.g. for cleaning).
3. Take o all reecting things like rings, watches etc. before starting to work with or at the projector.
4. Only use non-reecting tools to work on device.
5. Wear protective clothing (like goggles, gloves etc.) according to laser power and wavelength of the laser.
5. Service notes
• Moisture and heat can reduce lifetime of
the laser system dramatically and expires any warranty claim.
• Quick on/o switching of this device will
reduce durability of the laser diode dra­matically.
• Avoid sharp knocks and shocks to this
device and ensure sucient protection during transportation. Look after your La­serworld product.
• To increase durability of your laser,
protect device against overheating:
page 5 / 28
- Always ensure sucient ventilation.
- Do not face spotlights (especially mo­ving heads) to the device.
- Check temperature after approx. 30 minutes with each new installation. If necessary install the projector at a place with dierent temperature.
- Keep the device dry. Protect it from moisture, rain and damp.
- Switch o device when it is not nee­ded. Diodes are switched on and can wear out even if there is no visible la­ser output.
Page 6
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
• The devices of Ecoline, Evolution, Club and Proline Series are not meant for pro­fessional applications. After approx. one hour of operation, the device should cool down for about 15 minutes.
• Removal of the warranty label as well
• Please ensure the fans and heatsinks are clear from dust and debris otherwise the risk of overheating may occur. If the unit
6. Warnings and other notices on the device
Please read manual before operation
Laser radiation! Avoid exposure to beam.
Laser class 3b
Caution of radiation if cover is removed
Use in enclosed spaces only!
and airways appear to be blocked then please contact a qualied service engi­neer to maintain and service the product.
as damages to the device caused by improper handling, neglect of the sa­fety instructions and service notes will void the warranty.
Model type
Production year
Wavelength
Output power
Power supply & consumption
7. Device connections
Interlock
DMX out DMX in
page 6 / 28
DMX address
key switch
power switch
connection for power supply
Page 7
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
8. Operation
1. Connect the power cable to the device and then to the mains
2. Insert key and turn it ‚ON‘. Then press ‚ON‘ to switch the device on
3. Please make sure, that the Interlock adapter is inserted
4. Your device runs in auto mode:
5. Your device runs in music mode:
Microphone & Sensitivity
Control the music-sensitivity by the trim pot at the front side of the device. The LED is ashing when the device is triggered.
6. Your device runs in DMX mode if ‘10‘ is switched o:
Connect a DMX controller to operate the laser.
Use the switches 1 - 9 to set the DMX address of the laser. Each switch represents a num­ber. To dene a number use the preceding number and multiply it by 2:
Switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Number 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Mode Switch
page 7 / 28
Page 8
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
The laser uses 11 DMX channels, so make sure that the next device uses an address that doesn’t overlap with this range.
Channel Value Function
1 0 - 70 Laser o
71 - 142 Sound mode
143 - 214 Automatic mode
215 - 255 DMX mode
2 0 - 255 Pattern selection
3 0 - 255 Animation (not with all patterns); strobe eect
4 0 - 255 Display mode
5 0 - 255 Horizontal movement
6 0 - 255 Vertical movement
7 0 - 255 Zoom
8 0 - 32 Red, green and blue
33 - 64 Green and blue
65 - 97 Red and blue
98 - 130 Red and green
131 - 162 Blue
163 - 195 Red
196 - 228 Green
229 - 255 Audio controls color change
9 0 - 255 Rotation x-Axis
10 0 - 255 Rotation Y-Axis
11 0 - 255 Rotation
Please note that not each pattern can be combined with each eect.
7. To turn o the device switch it o („OFF“), switch the key to ‚OFF‘ and disconnect the
power cable from the mains.
page 8 / 28
Page 9
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
Final statement
Laserworld products are tested and product packaging is inspected before leaving our warehouse. Users must to follow the local safety regulations and warnings within this manual and adhere to any regulations within its place of use. Damages through inappropriate use will void any liability or warranty of our products. Due to continual product developments, please check for the latest update of this product manual at www.laserworld.com. If you do have any further questions, then please contact your dealer/place of purchase or use our contact section on our website. For service issues, please contact your dealer/place of purchase and ensure only genuine Laserworld spare parts are used in any service repairs.
Errors and Omissions excepted and products are subject to change.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5 8574 Lengwil-Oberhofen SWITZERLAND
Registered oce: 8574 Lengwil-Oberhofen / Switzerland Company number: CH-440.3.020.548-6 Commercial Registry Kanton Thurgau CEO: Martin Werner VAT no. (Switzerland): 683 180 UID (Switzerland): CHE-113.954.889 VAT no. (Germany): DE258030001 WEEE-Reg.-No. (Germany): DE 90759352
www.laserworld.com info@laserworld.com
representative according to EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Karl-Heinz Käs Mühlbachweg 2 83626 Valley / Germany
page 9 / 28
Page 10
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
page 10 / 28
Page 11
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
Inhaltverzeichnis:
1. Lieferumfang & Hinweise
2. Einleitende Warnhinweise
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
5. Pege- und Wartungshinweise
6. Warnhinweise und Spezikationen am Gerät
7. Geräteanschlüsse
8. Bedienung
Abschließende Erklärung
Technische Daten
Laserleistungsdaten
page 11 / 28
Page 12
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
1. Lieferumfang & Hinweise
Bitte prüfen Sie, ob Sie die Lieferung vollständig erhalten haben und die Ware unbeschädigt ist. Im Lieferumfang enthalten sind:
1 x Laserprojektor 1 x Bedienungsanleitung 1 x Kaltgerätekabel zur Stromversorgung 2 x Schlüssel 1 x Interlock
2. Einleitende Warnhinweise
1. Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den An­schlussfeldern oder vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabeln vorliegen.
3. Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Dies könnte zu irreparab- len Schäden an den Augen und der Netzhaut führen. Erblindungsgefahr!
4. Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit, Regen oder in staubiger Umgebung betreiben.
5. Vor Tropf-/Spritzwasser schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf oder neben dem Gerät abstellen.
Bei Entfernung oder Manipulation des Garantielabels erlischt jeglicher An-
spruch auf Gewährleistung!
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise:
1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit der richtigen Spannung betreiben (siehe Angaben auf dem Gerät bzw. in dieser Bedienungsanleitung).
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Installation nicht mit dem Strom- netz verbunden ist.
3. Der Laser darf nur von technisch versier- tem Fachpersonal gemäss der im jewei­ligen Land geltenden Sicherheitsbestim­mungen installiert werden.
4. Die am Betriebsort geforderten Sicher- heitsabstände zwischen Gerät und
page 12 / 28
Publikum, bzw. maximal zulässige Be- strahlungswerte (MZB), müssen immer eingehalten werden.
5. In bestimmten Ländern kann zusätzlich eine Abnahme durch ein technisches Überwachungsinstitut erforderlich sein.
6. Verbinden Sie einen leicht zugänglichen
Interlock-Stecker bzw. Notausschalter
mit dem Gerät.
7. Die Stromversorgung zugänglich halten.
8. Halten Sie bei der Installation einen Min­destabstand von 15 cm zur Wand und an­deren Objekten ein.
Page 13
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
9. Bei einer Festinstallation an Wand, Decke o.ä., sichern Sie den Laser zusätzllich mit einem Sicherheitsfangseil. Das Fangseil sollte mindestens dem 10-fachen Ge­wicht des Geräts standhalten können. Im Übrigen beachten Sie die Unfallverhü­tungsvorschriften der Berufsgenossen­schaften und/oder vergleichbare Rege­lungen zur Unfallverhütung.
10. Wenn das Gerät großen Temperatur- schwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht unmittelbar danach an. Kon­denswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu Schäden am Gerät führen.
11. Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funk­oder andere elektronisch gesteuerten Steckdosen! Falls möglich benutzen Sie
den Laser nicht zusammen mit anderen großen elektrischen Verbrauchern (ins­besondere Nebelmaschinen) auf dersel­ben Leitung/Phase!
12. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung und stellen Sie das Gerät auf keine warmen oder wärmeabstrahlen­den Untergründe. Die Belüftungsönun­gen dürfen nicht verdeckt sein.
13. Stellen Sie auch sicher, dass das Gerät nicht zu heiß wird und dass es nicht dem Strahl von Scheinwerfern ausgesetzt wird (insbesondere bei beweglichen Schein­werfern!). Die Wärme dieser Strahler kann den Laser überhitzen.
14. Dieses Gerät nur im Innenbereich ver­wenden
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
1. Service- und Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von quali­ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist, wenn Sie am Gerät hantieren bzw. es installieren.
3. Vor Arbeiten am Gerät alle reektierenden Gegenstän­de wie Ringe, Uhren etc. ablegen.
4. Verwenden Sie für Arbeiten am Gerät ausschließlich nicht reek­tierendes Werkzeug.
5. Tragen Sie auf die Laserstärke und -wellenlängen angepasste Schutzbekleidung (Schutz­brille, Handschuhe, etc.).
5. Pege- und Wartungshinweise
• Feuchtigkeit und Hitze können die Le­bensdauer des Lasersystems stark ver­kürzen und führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.
• Das Gerät nicht schnell hintereinander Ein- und Ausstecken/-schalten, da dies die Lebensdauer der Laserdiode erheb­lich verkürzen kann!
page 13 / 28
• Beim Transport des Lasers jegliche Erschütterung vermeiden. Bitte das Pro­dukt bestmöglich schützen. Laserworld bietet entsprechendes Equipment an.
• Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhö­hen, schützen Sie das Gerät vor Überhit­zung:
Page 14
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
- Immer für ausreichende Belüftung sorgen.
- Keine Scheinwerfer (insbesondere
• Lüfter und Kühlkörper (Kühlrippen usw.)
kopfbewegte) auf das Gerät richten.
- Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30 Minuten die Gerätetemperatur prü­fen und gegebenenfalls das Gerät an einem kühleren/besser belüfteten Standort platzieren.
• Durch das Entfernen des Garantiela-
- Halten Sie das Gerät trocken und schützen Sie es vor Nässe, Regen und Spritzwasser.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie hierzu das Netzteil von der Stromversorgung. Auch wenn die Diode nicht leuchtet: Sie ist in Betrieb, solange das Gerät angeschaltet ist.
• Die Geräte der Ecoline, Evolution, Club und Proline Serie sind nicht für professio­nellen Einsatz konzipiert. Sie sollten nach etwa einer Stunde Betrieb für ca. 15 Mi-
6. Warnweise und Spezikationen am Gerät
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen!
nuten abkühlen.
müssen frei von Staubansammlungen und Ablagerungen sein, da sonst die Ge­fahr des Überhitzens droht und jegliche Gewährleistung erlischt. Bitte wenden Sie sich an qualizierte Fachpersonen.
bels erlischt jeglicher Anspruch auf Gewährleistung. Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßer Handha­bung, Nichtbeachtung der Sicher­heits-, Pege- und Wartungshinweise entstehen besteht kein Gewährleis­tungsanspruch.
Laserstrahlung! Nicht dem Strahl aussetzen.
Laserklasse 3b
Laserstrahlung bei geönetem Gehäuse
page 14 / 28
Nur in geschlossenen Räumen betreiben!
Produktname
Produktions­jahr
Wellenlänge
Ausgangsleis­tung
Stromver­sorgung und
-verbrauch
Page 15
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
7. Geräteanschlüsse & Bedienelemente
Interlock
DMX
Ausgang
DMX
Adressierung
DMX
Eingang
Schlüsselschalter
An/Aus Schalter
Anschluss für die Stromversorgung
Mikrofon & Sensitivität
8. Bedienung
1. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Gerät und anschließend mit der Stromversor­gung
2. Den Schlüssel in den Schlüsselschalter stecken und auf „ON“ drehen
3. Durch Drücken des An- / Ausschalters auf „ON“ wird das Gerät eingeschaltet
4. Vergewissern Sie sich, dass der Interlock Adapter eingesteckt ist
5. Ihr Gerät bendet sich im Automatik Modus:
page 15 / 28
Page 16
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
6. Ihr Gerät bendet sich im Musik Modus:
Steuern Sie die Sensitivität des integrierten Mikrofons über den Drehregler auf der Geräterückseite. Wenn das Gerät auf Geräusche reagiert, wird dies durch das Blinken der LED angezeigt.
7. Ihr Gerät bendet sich im DMX Modus wenn ‘10‘ ausgeschaltet ist:
Um den DMX-Modus zu nutzen, muss der Laser über ein DMX-Kabel mit einem entspre­chenden Steuerpult verbunden werden.
Zum Einstellen der Startadresse benutzen Sie die ersten 9 Dipschalter auf der Geräte­rückseite. Hierbei ist jedem Schalter eine Zahl zugewiesen. Bestimmen Sie eine Nummer, indem Sie die vorangehende Nummer mit 2 multiplizieren:
Switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Nummer 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Moduswechsel
Der Laser hat 11 Betriebskanäle (internationaler Standard DMX 512 Signal). Es ist darauf zu achten, dass entsprechend 10 Kanäle hinter der Startadresse nicht für andere DMX­Geräte belegt werden.
Channel Value Function
1 0 - 70 Laser aus
71 - 142 Musikmodus
143 - 214 Automatikmodus
215 - 255 DMX Modus
2 0 - 255 Muster
3 0 - 255 Animation (nicht bei allen Mustern), Stroboeekt
4 0 - 255 Display Modus
5 0 - 255 Horizontale Bewegung
6 0 - 255 Vertikale Bewegung
page 16 / 28
Page 17
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
Channel Value Function
7 0 - 255 Zoom Modus
8 0 - 32 Grün, Rot und Blau
33 - 64 Grün und Blau
65 - 97 Rot und Blau
98 - 130 Rot und Grün
131 - 162 Blau
163 - 195 Rot
196 - 228 Grün
229 - 255 Automatisches Wechseln der Farben
9 0 - 255 Rotation X-Achse
10 0 - 255 Rotation Y-Achse
11 0 - 255 Drehen
Bitte beachten Sie, dass nicht jedes Muster mit jedem Eekt kombiniert werden kann.
8. Um das Gerät vollständig auszuschalten, „OFF“ am An- / Ausschalter drücken, den Schlüssel auf „OFF“ drehen und von der Stromversorgung trennen.
page 17 / 28
Page 18
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
Abschließende Erklärung
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei. Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen, unterliegen nicht dem Einussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haf­tung bzw. Gewährleistung übernommen. Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler. Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an Laserworld. Verwenden Sie auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten. Aufgrund der Datenmenge kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden.
Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil-Oberhofen Schweiz
Sitz der Gesellschaft: Lengwil-Oberhofen / CH Firmennummer: CH-440.3.020.548-6 Verwaltungsrat: Martin Werner MWSt. Nummer Schweiz: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com info@laserworld.com
representative according to EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Karl-Heinz Käs Mühlbachweg 2 83626 Valley / Deutschland
page 18 / 28
Page 19
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
page 19 / 28
Page 20
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
Table des matières:
1. Contenu et informations
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
5. Soin et entretien
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité
7. Comment brancher l’appareil - connectiques
8. Utilisation et fonctionnement
Explication nale
Informations techniques
Données techniques du laser
page 20 / 28
Page 21
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchan­dise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison:
1 x Projecteur laser 1 x Mode d‘emploi 1 x Câble d‘alimentation 2 x Clés 1 x Interlock
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
2. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai
2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant.
Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2 sont les usages pro-
fessionnels suivants : (…) 9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d’images en deux ou trois dimensions. »
3. N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si
le câble d’alimentation est endommagé.
4. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous risquez de deve-
nir aveugle!
5. Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux / poussié-
reux.
6. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant un
liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité.
En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité
et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
1. Veuillez-vous assurer de brancher
l’appareil sur une prise électrique déliv- rant la tension de fonctionnement cor­recte (voire les instructions sur l’appareil ou dans ce mode d’emploi).
2. Veuillez-vous assurer que le laser demeu-
re non branché pendant son installation.
3. Cet appareil laser ne doit être installé que
par des ouvriers qualiés en technique selon les normes et règlementations de
page 21 / 28
sécurité des pays respectifs.
4. euillez toujours respecter impérati­vement les distances exigées entre l’appareil et les spectateurs. Veillez égale­ment à respecter l’exposition maximale
permise (MPE = maximum permissible exposure).
5. Dans certains pays il est nécessaire de faire certier l’installation laser par un organisme de vérication agréé.
Page 22
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
6. Connectez une che interlock ou un in-
terrupteur d’urgence facilement acces­sible - pour couper l’arrivée électrique du
laser en cas d’urgence.
7. Veuillez laisser un accès à l‘alimentation électrique.
8. Gardez au minimum un espace de 15cm entre appareil et murs.
9. Si vous préférez un montage xe mural, au plafond ou à des matériaux sembla­bles, veuillez ne pas oublier de sécuriser le laser à l’aide d’une élingue de sécurité. Cette élingue devrait résister au moins 10 fois le poids de l’appareil. En outre veuil­lez suivre les règlements pour la protec­tion contre les accidents de travail mis au point par les associations de préven­tion des accidents du travail ou des règ­lements semblables pour la prévention d’accidents.
10. Si l’appareil a été exposé à de gran- des uctuations de température, ne
l’allumez pas tout de suite car la conden­sation pourrait endommager les circuits électroniques.
11. N’utilisez jamais de variateurs, de prises de courant radio ou autres prises de cou­rant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil laser ensemble avec d’autres forts con­sommateurs électriques sur le même câble / la même phase!
12. Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou réectrices. Les ouvertures pour la venti­lation ne doivent pas être couverte.
13. Il faut également faire attention à ce que l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il ne soit pas exposé aux faisceaux de ly­res (pouvant faire surchauer l’appareil laser).
14. Utilisez uniquement cet appareil en inté­rieur.
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
1. L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés par du personnel agréé et qualié.
2. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous travaillez sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.
3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet rééchissant tel que bague, montre, etc.
4. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour travailler sur le projecteur laser.
5. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.
5. Soin et entretien
• La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l’humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de garantie.
page 22 / 28
• Il faut éviter d’allumer l’appareil à inter­valles courts et rapides, car cela peut rac­courcir considérablement la durée de vie de la diode laser!
Page 23
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
• Nous vous recommandons de transpor­ter l’appareil laser à l’abri de secousses. Laserworld propose diérentes solutions de protection du matériel (ightcase).
• Pour améliorer la longévité de votre ap­pareil laser, il faut le protéger des risques de surchaue de la manière suivante: Assurer une ventilation adaptée.
- Ne pas diriger de projecteurs vers l’appareil (particulièrement lyres).
- Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérier après environ 30 minutes si la température de l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait mieux trouver une place plus fraiche ou mieux ventilée.
- maintenez l’appareil au sec et abrité de l’humidité, de la pluie et des écla­boussures.
• Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuil­lez basculer l‘interrupteur et débrancher
le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la diode n’émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
• Les appareils des séries Ecoline, Evolution, Club et Proline ne sont pas concus pour une utilisation professionnelle. Veuillez laisser refroidir les appareils pendant env. 15 minutes chaque heure d‘utilisation.
• Les ventilateurs et radiateurs (aillettes etc.) doivent être exemptes de poussières pour éviter tout risque de surchaue de l‘appareil et donc une annulation de la garantie. Veuillez contacter votre reven­deur spécialisé.
• Le retrait du sticker de garantie an­nule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incor­recte, par le non-respect des consignes d‘utilisation, de nettoyage et de ser­vice ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité
Emission Laser! Ne pas regarder directement dans le faisceau laser!
Classe Laser 3b
Attention: ra­diation laser si le couvercle est retiré
page 23 / 28
Emission Laser! Evitez toute exposition directe ou indirecte des yeux et peau.
Classe Laser 4
DIN EN 60825-1: 2015-07
Attention: radiation laser si le
couvercle est retiré
Utilisation uniquement en intérieur!
Nom de produit
Année de production
Longueurs d‘ondes
Puissance de sortie
Alimentation et consomma­tion électrique
Page 24
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
7. Comment brancher l’appareil - connectiques
Interrupteur général
Alimentation électrique
Microphone & Sensibilité
Sortie
DMX
Adressage DMXInterlock
Entrée
DMX
Interrupteur à clé
8. Utilisation et fonctionnement
1. Connectez le câble d‘alimentation au laser puis branchez le câble au secteur.
2. Insérez la clé dans l‘interrupteur à clé et tournez la en position „ON“.
3. Basculez l‘interrupteur générale sur „ON“ pour mettre l‘appareil sous tension.
4. Vériez que le dongle de sécurité (Interlock) est correctement branché.
5. Votre appareil est en mode automatique:
page 24 / 28
Page 25
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
6. Votre appareil est en mode musical:
Réglez la sensibilité du microphone interne via le potentiomètre de réglage face arrièrre du laser. Lorsque l‘appareil réagit au bruit, la LED va clignoter en conséquence.
7. Votre appareil est en mode DMX lorsque le DIP Switch Nr ‘10‘ est sur OFF:
An d‘utiliser le mode DMX, vous devez raccorder le laser via un câble DMX à une conso­le de gestion DMX adéquate.
Pour congurer l‘adresse DMX du projecteur, veuillez utiliser les 10 DIP Switch à l‘arrière du laser. Chaque segment correspond à un numéro. Choisissez un numéro en simple­ment multipliant par 2 le numéro précédent:
Switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Nombre 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Chgt de mode
Le laser dispose de 11 canaux DMX (Standard DMX 512 international). Veuillez faire attention à ce que les 10 canaux DMX suivant l‘adresse de départ ne soient pas déjà assignés à d‘autres projecteurs DMX.
Canal Valeur Fonction
1 0 - 70 laser o / blackout
71 - 142 Mode musical
143 - 214 Mode auto
215 - 255 Mode DMX
2 0 - 255 Motifs
3 0 - 255 Animation
4 0 - 255 Mode achage
5 0 - 255 Mouvement horizontal
page 25 / 28
Page 26
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
Canal Valeur Fonction
6 0 - 255 Mouvement vertical
7 0 - 255 Mode zoom
8 0 - 32 Vert, rouge et bleu
33 - 64 Vert et bleu
65 - 97 Rouge et bleu
98 - 130 Rouge et vert
131 - 162 Bleu
163 - 195 Rouge
196 - 228 Vert
229 - 255 Changement automatique des couleurs
9 0 - 255 Rotation axe X
10 0 - 255 Rotation axe Y
11 0 - 255 Rotation
Attention: il n‘est pas toujours possible de combiner n‘importe quel motif avec un eet
8. Pour complètement éteindre votre projecteur, basculez l‘interrupteur sur „OFF“ , tournez l‘interrupteur à clé sur „OFF“ et déconnectez le câble d‘alimentation de l‘appareil.
page 26 / 28
Page 27
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
Explication nale
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par consé­quent la marque décline toute responsabilité ou garantie. En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous aver­tir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand. Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laser­world. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute res­ponsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi.
Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Suisse
Conseil d‘administration: Martin Werner
Siège social: Lengwil / Suisse Nr de société: CH-440.3.020.548-6 Conseil d‘administration: Martin Werner MWSt. Nummer Schweiz: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352 www.laserworld.com info@laserworld.com
Représentant selon EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Karl-Heinz Käs Mühlweg 2 83626 Valley / Allemagne
page 27 / 28
Page 28
Manual: Ecoline Series EL-200RGB
Technical data / Technische Daten / caractéristiques techniques
Laser sources:
Laserquellen: Sources laser:
Laser class:
Laserklasse: Classe laser
Scanner:
Scan angle:
Strahlauslenkung: Angle de scan max.
Operation modes:
Betriebsmodi: Mode de fonctionnement:
Beam: ca. 3mm / 2mrad
Power supply:
Stromversorgung: Alimentation:
Power consumption:
Stromaufnahme: Consommation:
Operating temperature:
Betriebstemperatur: température d‘opération:
Dimensions:
Abmessungen:
Weight:
Gewicht: Poids:
DPSS (green), Diode (red and blue) DPSS (grün), Diode (Rot und Blau) DPSS (vert), diode (rouge, bleu)
3b
high-speed stepper motors, 2-5kpps, Highspeed Schrittmotoren, 2-5kpps moteurs pas à pas haute performance, 2-5kpps
+/-30° max
auto, music, DMX Auto, Musik, DMX automatique, musique, DMX
85V - 250V AC
40W
+10° to +35°C
175 x 395 x 85 mm (L x W x H)/(B x T x H)/(H x L x P)
3.9 kg
Power specications (at laser module) /
Laserleistung (am Modul) / Puissance
min. - max.
Red / Rot / Rouge (650nm)
EL-200RGB 145-200mW 60mW 25mW 60mW
page 28 / 28
Green / Grün / Vert (532nm)
Blue / Blau / Bleu (445nm)
Loading...