Please spend a few minutes to read this manual fully
before operating this laser!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems!
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons
de lire cette notice d’utilisation!
English
Deutsch
Français
12/2017
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Legal notice:
Thank you for purchasing this Laserworld
product. Due to continual product developments and technical improvements, Laserworld
(Switzerland) AG reserves the right to make modications to its products. This manual and its
content have been made with due care but Laserworld (Switzerland) AG cannot however, take
any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith. The brands
and product names mentioned in this manual are trade marks or registered trade marks of
their respective owners.
Rechtlicher Hinweis:
Die Firma Laserworld (Switzerland) AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Produkten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen werden
nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumentiert. Diese Betriebsanleitung und die
darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebotenen Sorgfalt zusammengestellt. Die
Firma Laserworld (Switzerland) AG übernimmt jedoch keine Gewähr für Druckfehler, andere
Fehler oder daraus entstehende Schäden. Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Titelhalter.
Information juridique :
L’entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d’eectuer des modications concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modications
ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce mode d’emploi et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s’impose dans ce cas.
Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs
d’impression ou dommages en résultants.
En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les noms de
marques et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique ou des
marques déposées.
L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai
2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant!
Article 4 bis :
« Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2
sont les usages professionnels suivants :
(…)
9° Spectacle et achage :
Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction
d’images en deux ou trois dimensions. »
page 2 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Content:
1. Product and package contents
2. Preliminary warning notices
3. Initial operations, safety instructions
4. Working on the device
5. Service notes
6. Warnings, device connections & setting options
7. Operation
Final statement
Technical data sheet
Laser specications
page 3 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
1. Product and package contents
Please check if all listed parts are included and undamaged. Included in delivery:
1 x laser projector 1 x USB keyboard 1 x IR remote
1 x external PSU 1 x USB extension cable 1 x user manual
1 x Interlock connector 1 x key
2. Preliminary warning notices
1. Please use this device only according to these operating instructions.
2. Do not use the device if there are any visible damages on housing, connector panels,
power supplies or power cords.
3. Never look directly into the light source of a laser projector. Danger of damage to the
eyes or even blindness in extreme circumstances!
4. Do not operate the device at high humidity, in the rain or in dusty environments.
5. Protect device against dripping or splashing water. Do not place any liquid lled
containers near to this device.
Any warranty claims are void if the warranty label is removed or tampered
with in any way.
3. Initial operations, safety instructions
1. Make sure to use correct voltage; see information on device & in this manual.
2. Make sure that the device is not connec-ted to mains during installation.
3. Installation has to be done by technical experienced and qualied persons according to safety regulations of the respective country.
4. Always ensure that maximum permissible exposure (MPE) is not exceeded
in areas accessible to the public.
5. In some countries an additional inspection by technical control institutes
could be necessary.
6. Connect an easily accessible inter-lock connector or circuit breaker
to the projector.
page 4 / 33
7. The power supply should be easily accessible.
8. If the device has been exposed to great temperature changes, do not switch it
on immediately. Condensation (or any
moisture/water formed) may damage
device.
9. Never use dimmer, RC or other electronically switched sockets. Whenever possible, do not use the laser projector together
with large appliances (especially fog machines) on the same mains!
10. Ensure sucient ventilation and do not
place the device on any warm or heat radiating surface. Especially the ventilati-on openings must not be covered!
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
11. Ensure that device does not get overheated. Make sure that the device is not
exposed to spotlights (especially moving
heads). Heat of spotlights could overheat
laser in a little while and leads to a degradation of performance.
12. This unit is intended for indoor use only.
4. Working on the device
1. Be sure that the mains plug is not connected to the power supply
while installing.
2. Take o all reecting things like rings, watches etc. before
starting to work with or at the projector.
3. Only use non-reecting tools to work on device.
4. Wear protective clothing (like goggles, gloves etc.)
according to laser power and wavelength of the laser.
5. Service notes
• Moisture and heat can reduce lifetime of
the laser system dramatically and expires
any warranty claim.
• Quick on/o switching of this device will
reduce durability of the laser source dramatically.
• Avoid sharp knocks and shocks to this
device and ensure sucient protection
during transportation. Look after your Laserworld product.
• To increase durability of your laser,
protect device against overheating:
-Always ensure sucient ventilation.
- Do not face spotlights (especially moving heads) to the device.
- Check temperature after approx. 30
minutes with each new installation.
If necessary install the projector at a
place with dierent temperature.
-Keep the device dry. Protect it from
moisture, rain and damp.
- Switch o device when it is not needed. Laser sources are switched on
and can wear out even if there is no
visible laser output.
• The devices of Ecoline, Evolution, Club
and Proline Series are not meant for professional applications. After approx. one
hour of operation, the device should cool
down for about 15 minutes.
• Please ensure the fans and heatsinks are
clear from dust and debris otherwise the
risk of overheating may occur. If the unit
and airways appear to be blocked then
please contact a qualied service engineer to maintain and service the product.
• Removal of the warranty label as well
as damages to the device caused by
improper handling, neglect of the safety instructions and service notes will
void the warranty.
page 5 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
6. Warnings, device connections & setting options
Warnings and other notices on the device
Laser radiation!
Avoid exposure
to beam
Laser class 3B
Caution of ra-
diation if cover
is removed
Use in enclosed spaces only!
Mode Button
Microphone
IR Receiver
Emission LED
Laser Aperture
Model type
Production year
Wavelength
Output power
Power supply
& consump
tion
Grating option
Please loosen the
screws at the top
of the laser device
to slide in / out the
defraction grating.
Tighten the screws
again to fasten the
eect.
Adjust Pattern
Size
Keyboard
Interface
page 6 / 33
DMX IN
Interface
DMX IN
Interface
Power in
Key Switch
Interlock
Fan
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
7. Operation
7.1 Power supply
Connect your EL-500RGB KeyTEX with the external PSU and connect it to the mains. Please
make sure that you are using the correct voltage. False voltages could destroy the device. Please use the voltage specied at the end of this manual. Don‘t focus the front of the laser on
people while installation.
7.2 Switch on / o
Insert the key into the key switch on the back side of the laser and switch to “On“ to switch
the device on or to “O“ to switch the device o. Please disconnect the device from the power
supply if you don‘t need it for a longer period.
7.3 Modes
Access the four dierent operating modes available in this product by using the MODE button
on the front panel. Pressing and holding the MODE button for 2.5 seconds will turn the product on or o. Press MODE to cycle through the modes. Please see a description of each mode
below.
Auto modeLaser runs in auto mode. Red LED indicator lights. Press the number
buttons to get dierent design patterns
Sound-active modeSound-active mode. Blue LED indicator ashes when sound is
PausePauses the program. Press again to continue the program
Pattern selectionPress button to enter the pattern selection and select one of the
Text modePress to enter the text mode, then press any numbered button.
Clock modePress numbers on the number pad to set the time and press ‚SPACE‘
to
NumbersPress to select a number
to
Previous / NextPress to go to a previous / next step
MirrorPress and hold to mirror the laser projection. Press repeatedly for
detected. Sound-active mode displays the same design packs as
auto mode, but respnds to sounds. Press and hold to enable sound
sensitivity adjustment. Use 1 (least sensitive) to 9 (most sensitive)
available patterns by pressing the number buttons
Enter text using the keyboard. Red and blue LED indicator lights.
to start the clock function
up to 4 mirrored options
7.5 Using the Keyboard
Use the keyboard to access menu options, select laser patterns, and enter dierent modes. To
use the keyboad with the laser, do the following:
1. Connect the USB cable of the keyboard to the USB interface on the back of the laser
projector.
2. Connect the laser to the mains.
Menu Options
To select the menu options using the keyboard, do the following:
1. Press
2. Use
to access the menu options. The laser output displays the current menu option.
to scroll through the menu options: 1. AUTO, 2. SCENE, 3. MUSIC, 4. CLOCK, 5.
TEXT and 6. DMX.
3. Press
page 8 / 33
to conrm the selection.
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Text Mode
Press
to select the mode and press ‚ENTER‘ to activate the mode. When text mode is active,
use the following keys on the keyboard to enter text and select patterns:
FunctionKeyDescription
FlowSets the text ow. Press again to restart
RGB ColorRGBSets the text in dierent color variations.
Draw
Zoom
X Move
Y Move
Y RollText curves around the y-axis. Use the up and down arrows to
X Roll
Z Roll
Wave
Tex t QtyDisplays characters in quantities of 4, 6, 8, 10, or 12 (incl. free
Play Time Sets the display time.
Selects the drawing functionality. Use up and down arrows to
set the speed.
Selects the zoom in, zoom out, and zoom in/out functionality.
Use the up and down arrows to set the speed.
Text moves to the right or to the left. Use the up and down
arrows to set the speed.
Text moves up or down. Use the up and down arrows to set the
speed.
set the speed.
Text curves around the x-axis. Use the up and down arrows to
set the speed.
Text spins around the z-axis. Use the up and down arrows to set
the speed.
Text is projected with a wave eect. Use the up and down
arrows to set the speed.
space)
Mirror
Delete
BackspaceDeletes a character to the left
HomeMoves the cursor to the beginning of the text.
EndMoves the cursor to the end of the text.
Arrow Keys
page 9 / 33
Mirrors the display in 4 directions
Clears the cache.
Moves the cursor up, down, to the left or to the right.
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Function KeyDescription
Ctrl + Alt + DelDeletes the entire text.
Save + No. Saves the text and pattern.
Play + No.
Loop Playback
Page up
Page down
Pause
Plays back the saved text and pattern.
Repeats the saved text and pattern.
Chooses the last edited text.
Chooses the next edited text.
Pauses the program
Auto Mode
Press
to select the mode and press ‚ENTER‘ to activate the mode. When auto mode is acti-
ve, use the following keys on the keyboard:
FunctionKeyDescription
NumbersPress 1 - 9 to select one of the auto programs. Press 0 to select
MirrorMirrors the display in 4 directions.
all auto programs in a loop.
Music Mode
Press
to select the mode and press ‚ENTER‘ to activate the mode. When music mode is
active, use the following keys on the keyboard:
FunctionKeyDescription
NumbersPress ‚ENTER‘ and choose on of the numbers 1 - 9 to select the
MirrorMirrors the display in 4 directions.
sensitivity of the microphone. Press ‚ENTER‘ to conrm.
Pattern Selection (Scene)
Press
to select the mode and press ‚ENTER‘ to activate the mode. When pattern mode is
active, use the following keys on the keyboard:
FunctionKeyDescription
NumbersPress the number buttons to select one of the available pat-
page 10 / 33
terns.
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
DMX Mode
Press
to select the mode and press ‚ENTER‘ to activate the mode. When DMX mode is acti-
ve, use the following keys on the keyboard:
ChannelValueFunction
1 - modes0 - 49laser o
50 - 149automatic mode
150 - 199sound mode
200 - 249text mode
250 - 255static DMX mode (patterns)
Attention! The following channel only works if text mode in Channel 1 is active (value 200 - 249)!
2 - text mode 0 - 19zoom in / out
20 - 39static text
40 - 59wave
60 - 79text drawing
80 - 99zoom out
100 - 119x-axis movement
120 - 139y-axis movement
140 - 159y-axis rotation
160 - 179x-axis rotation
180 - 255z-axis rotation
Attention! The following channels only work if static DMX mode in Channel 1 is active (value 250 - 255)!
70 - 255y-axis rotation with manual speed selection
80 - 255x-axis rotation with manual speed selection
90 - 255z-axis rotation with manual speed selection
100 - 255x-axis movement with manual speed selection
110 - 255y-axis movement with manual speed selection
120 - 255stretch eect
Please note that not each pattern can be combined with each eect!
page 11 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Final statement
Laserworld products are tested and product packaging is inspected before leaving our
warehouse.
Users must to follow the local safety regulations and warnings within this manual and adhere
to any regulations within its place of use. Damages through inappropriate use will void any
liability or warranty of our products.
Due to continual product developments, please check for the latest update of this product
manual at www.laserworld.com. If you do have any further questions, then please contact
your dealer/place of purchase or use our contact section on our website.
For service issues, please contact your dealer/place of purchase and ensure only genuine
Laserworld spare parts are used in any service repairs.
Errors and Omissions excepted and products are subject to change.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
8574 Lengwil
SWITZERLAND
Registered oce:
8574 Lengwil / Switzerland
Company number: CH-440.3.020.548-6
Commercial Registry Kanton Thurgau
CEO: Martin Werner
VAT no. (Switzerland): 683 180
UID (Switzerland): CHE-113.954.889
VAT no. (Germany): DE258030001
WEEE-Reg.-No. (Germany): DE 90759352
www.laserworld.com
info@laserworld.com
representative according to EMVG:
Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner
Mühlbachweg 2
83626 Valley / Germany
page 12 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Inhaltverzeichnis:
1. Lieferumfang & Hinweise
2. Einleitende Warnhinweise
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
5. Pege- und Wartungshinweise
6. Warnhinweise, Geräteanschlüsse und Bedienelemente
7. Bedienung
Abschließende Erklärung
Technische Daten
Laserleistungsdaten
page 13 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
1. Lieferumfang & Hinweise
Bitte prüfen, ob die Lieferung vollständig und die Ware unbeschädigt ist. Im Lieferumfang
enthalten sind:
1 x Laserprojektor 1 x USB Tastatur 1 x Fernbedienung
1 x externes Netzteil 1 x Bedienungsanleitung
1 x USB Verlängerungskabel 1 x Interlock Adapter
2. Einleitende Warnhinweise
1. Das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung betreiben.
2. Wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den Anschlussfeldern oder vor allem an
den Stromversorgungsbuchsen oder -kabeln vorliegen, darf das Gerät nicht verwendet
werden.
3. Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Dies könnte zu irreparab-
len Schäden an den Augen und der Netzhaut führen. Erblindungsgefahr!
4. Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit, Regen oder in staubiger Umgebung betreiben.
5. Vor Tropf-/Spritzwasser schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf oder neben
dem Gerät abstellen.
Bei Entfernung oder Manipulation des Garantielabels erlischt jeglicher
Anspruch auf Gewährleistung!
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise:
1. Bitte das Gerät immer mit der richtigen
Spannung betreiben (siehe Angaben auf
dem Gerät bzw. in dieser Bedienungsanleitung).
2. Während der Installation darf das Gerät
nicht mit dem Stromnetz verbunden
sein.
3. Der Laser darf nur von technisch versier-tem Fachpersonal gemäss der im jeweiligen Land geltenden Sicherheitsbestimmungen installiert werden.
4. Die am Betriebsort geforderten Sicher-heitsabstände zwischen Gerät und
Publikum, bzw. maximal zulässige Be-
page 14 / 33
strahlungswerte (MZB), müssen immer
eingehalten werden.
5. In bestimmten Ländern kann zusätzlich
eine Abnahme durch ein technisches
Überwachungsinstitut erforderlich sein.
6. Verbinden Sie einen leicht zugänglichen
Interlock-Stecker bzw. Notausschalter mit
dem Gerät.
7. Die Stromversorgung zugänglich halten.
8. Wenn das Gerät großen Temperatur-schwankungen ausgesetzt war, bitte
nicht unmittelbar danach anschalten.
Kondenswasser kann zu Schäden am Gerät führen.
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
9. Niemals Dimmer-, Funk- oder andere
elektronisch gesteuerten Steckdosen
verwenden! Falls möglich, den Laser
nicht zusammen mit anderen großen
elektrischen Verbrauchern (insbesondere
Nebelmaschinen) auf derselben Leitung/
Phase betreiben!
10. Für eine ausreichende Belüftung sorgen und stellen das Gerät auf keine warmen oder wärmeabstrahlenden Unter-
gründe stellen. Die Belüftungsönungen
dürfen nicht verdeckt sein.
11. Bitte sicherstellen, dass das Gerät nicht
zu heiß wird und dass es nicht dem Strahl
von Scheinwerfern ausgesetzt wird (insbesondere bei beweglichen Scheinwerfern!). Die Wärme dieser Strahler kann
den Laser überhitzen.
12. Dieses Gerät nur im Innenbereich verwenden
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
1. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist, wenn Sie am
Gerät hantieren bzw. es installieren
2. Vor Arbeiten am Gerät alle reektierenden Gegenstände
wie Ringe, Uhren etc. ablegen.
3. Verwenden Sie für Arbeiten am Gerät ausschließlich
nicht reektierendes Werkzeug.
4. Tragen Sie auf die Laserstärke und -wellenlängen angepasste
Schutzbekleidung (Schutzbrille, Handschuhe, etc.).
5. Pege- und Wartungshinweise
• Feuchtigkeit und Hitze können die Lebensdauer des Lasersystems stark verkürzen und führen zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruchs.
• Das Gerät nicht schnell hintereinander
Ein- und Ausstecken/-schalten, da dies
die Lebensdauer der Laserquelle erheblich verkürzen kann!
• Beim Transport des Lasers jegliche
Erschütterung vermeiden. Bitte das Produkt bestmöglich schützen. Laserworld
bietet entsprechendes Equipment an.
• Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhöhen, das Gerät vor Überhitzung schützen:
- Immer für ausreichende Belüftung
sorgen.
page 15 / 33
- Keine Scheinwerfer (insbesondere
kopfbewegte) auf das Gerät richten.
-Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30
Minuten die Gerätetemperatur prüfen und gegebenenfalls das Gerät an
einem kühleren/besser belüfteten
Standort platzieren.
-Das Gerät trocken halten und vor Nässe, Regen und Spritzwasser schützen.
• Bitte das Gerät ausstecken, wenn es nicht
benutzt wird. Trennen Sie hierzu das
Netzteil von der Stromversorgung. Auch
wenn die Laserquelle nicht leuchtet: Sie
ist in Betrieb, solange das Gerät angeschaltet ist.
• Die Geräte der Ecoline, Evolution, Club
und Proline Serie sind nicht für professio-
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
nellen Einsatz konzipiert. Sie sollten nach
etwa einer Stunde Betrieb für ca. 15 Minuten abkühlen.
• Lüfter und Kühlkörper (Kühlrippen usw.)
müssen frei von Staubansammlungen
und Ablagerungen sein, da sonst die Gefahr des Überhitzens droht und jegliche
Gewährleistung erlischt. Bitte wenden Sie
• Durch das Entfernen des Garantielabels erlischt jeglicher Anspruch auf
Gewährleistung. Schäden am Gerät,
die durch unsachgemäßer Handhabung, Nichtbeachtung der Sicherheits-, Pege- und Wartungshinweise
entstehen besteht kein Gewährleistungsanspruch.
sich an qualizierte Fachpersonen.
6. Warnhinweise, Geräteanschlüsse und Bedienelemente
Warnhinweise und Spezikationen am Gerät
Laserstrahlung!
Nicht dem
Strahl ausset-
zen.
Laserklasse 3B
Laserstrahlung
bei geöne-
tem Gehäuse
Nur in geschlossenen Räumen betreiben
Produktname
Produktionsjahr
Wellenlänge
Ausgangsleistung
Stromversor-
-verbrauch
gung &
Modus Taste
IR Empfänger
Laserausgabe-LED
page 16 / 33
Mikrofon
Gratingoption
Bitte lösen sie die
Schraube auf dem
Deckel Lasers um
den Eekt ein/aus
zuschieben. ziehen
sie die Schraube
an um den Eekt
festzustellen
Laseraustrittsönung
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Bestimmung der
Mustergröße
Anschluss für
die Tastatur
Schlüsselschalter
Interlock
DMX
Eingang
DMX
Ausgang
Anschluss für
das Netzteil
Lüfter
7. Bedienung
7.1 Stromversorgung
Verbinden Sie Ihren EL-500RGB KeyTEX mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzadapter
und schließen Sie diesen an die Stromversorgung an. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit
der richtigen Spannung betrieben wird, da eine falsche Spannung zu irreparablen Schäden
am Gerät führen kann. Die Spannungsdaten entnehmen Sie bitte der Übersichtstabelle am
Ende dieser Bedienungsanleitung. Es muss darauf geachtet werden, dass die Vorderseite des
Lasers (Bereich des Strahlaustritts) während des Anschließens an die Stromversorgung nicht
auf Personen gerichtet ist.
7.2 An-/Ausschalten des Gerätes
Stecken Sie den Schlüssel in den Schlüsselschalter und drehen Sie diesen auf “ON“, um das
Gerät an- bzw. auf “OFF“, um das Gerät auszuschalten. Sollten Sie das Gerät für einen längeren
Zeitraum nicht benötigen, trennen Sie das Gerät bitte von der Stromversorgung.
7.3 Betriebsmodi
Auf der Gerätevorderseite bendet sich ein ‚MODE‘-Knopf, mit dem einer der vier unterschiedlichen Betriebsmodi gewählt werden kann. Durch Drücken des MODE-Knopfs für 2,5 Sekunden, wird der Laser an bzw. abgeschaltet. Drücken Sie den MODE-Knopf, um zwischen den
Betriebsmodi zu wechseln. Details zu den Betriebsmodi nden Sie auf den folgenden Seiten.
page 17 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
ModusBeschreibung
AutomatikWiedergabe der eingespeicherten Szenen
MusikMusikmodus
Tex tTextmodus
ZeitZeitmodus
7.4 IR Fernbedienung
Musikmodus
Auswahl der eingespeicherten Szenen
Mustermodus
Textmodus
Nummernfeld
TasteFunktion / TasteBeschreibung
ON / OFF TasteEin- / Ausschalten des Lasers
Auto ModusDer Laser läuft im Automatikmodus und die rote LED leuchtet.
Durch Drücken der Zahlentasten kann aus unterschiedlichen Themenbereichen gewählt werden
MusikmodusDer Laser läuft im Musikmodus und die blaue LED blinkt, wenn
Töne/Geräusche erkannt werden. Wiedergabe derselben Sequenzen wie im Automatik-Modus. Durch Gedrückthalten der Taste kann
die Mikrofonsensitivität angepasst werden: 1 (gering) bis 9 (stark)
PauseUnterbricht die Sequenz. Erneutes Drücken beendet die Pause.
ZeitmodusDer Laser läuft im Zeitmodus, rote und blaue LEDs blinken. Durch
Drücken können Jahr, Monat, Datum und Zeit aufgerufen werden.
MustermodusDer Laser läuft im Mustermodus. Durch Drücken können folgen-
de Muster ausgewählt werden: 1-Spiralen, 2-Dreiecke, 3-Bögen,
4-Fünfecke, 5-Zackenkreise, 6-Kreise, 7-Vierecke, 8-Sterne, 9-Kreis
aus Kreisen, 0-Sternenkränze
An- /Aus-Knopf
Unterbricht den Eekt
Zeitmodus
Spiegeleekt
page 18 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
TextmodusDer Laser läuft im Textmodus. Bitte eine beliebige Zahlentaste
to
ZahlenTaste drücken um eine Zahl auszuwählen
to
Zurück / WeiterDrücken um Vor- bzw. Zurückzuspringen
SpiegelnDrücken und Halten der Taste ermöglicht das Spiegeln der Pro-
drücken und den Text über die Tastatur eingeben. Die rote und
blaue LED leuchten.
jektion. Durch mehrmaliges Drücken kann aus 4 Spiegeloptionen
gewählt werden.
7.5 Verwendung der Tastatur
Über die Tastatur können Menü-Optionen, Muster und die unterschiedlichen Modi ausgewählt werden. Um die Tastatur nutzen zu können, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Verbinden Sie das USB-Kabel der Tastatur mit Schnittstelle auf der Rückseite des Gerätes.
2. Verbinden Sie den Laser mit der Stromversorgung.
Menü-Optionen
Um die Menü-Optionen an der Tastatur zu nutzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie um zu den Menü-Optionen zu gelangen. Der Laser projiziert die ausgewählte Menü-Option.
2. Durch Drücken von
springen Sie durch die Menü-Optionen: 1. TEXT, 2. AUTOMATIK, 3.
MUSIK 4. ZEIT, und 5. MUSTER.
3. Drücken Sie um die Auswahl zu bestätigen.
page 19 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Textmodus
Bei aktivem Textmodus, kann der eingegebene Text über folgende Tasten auf der Tastatur variiert werden:
FunktionTasteBeschreibung
AbfolgeStartet die Textabfolge. Durch erneutes Drücken wird die Abfol-
RGB ColorRGBKeine Funktion
DrawZeichungsfunktion. Durch Drücken der Pfeile (nach oben /
Zoom
X Move Der Text läuft nach links oder rechts. Durch Drücken der Pfeile
Y MoveDer Text läuft nach oben oder unten. Der Text läuft nach links
Y RollDer Text dreht sich um die Y-Achse. Der Text läuft nach links
X RollDer Text dreht sich um die X-Achse. Der Text läuft nach links
Z Roll
WaveDer Text bewegt sich wellenförmig. Durch Drücken der Pfeile
Tex t QtyZeigt 4, 6, 8, 10, oder 12 Zeichen (inkl. Leerzeichen) an
ge erneut gestartet.
unten) kann die Geschwindigkeit bestimmt werden.
Zoomfunktion: größer werdend, kleiner werdend & größerkleiner werdend. Durch Drücken der Pfeile (nach oben / unten)
kann die Geschwindigkeit bestimmt werden.
(nach oben / unten) kann die Geschwindigkeit bestimmt
werden.
oder rechts. Durch Drücken der Pfeile (nach oben / unten) kann
die Geschwindigkeit bestimmt werden.
oder rechts. Durch Drücken der Pfeile (nach oben / unten) kann
die Geschwindigkeit bestimmt werden.
oder rechts. Durch Drücken der Pfeile (nach oben / unten) kann
die Geschwindigkeit bestimmt werden.
Der Text dreht sich um die Z-Achse. Der Text läuft nach links
oder rechts. Durch Drücken der Pfeile (nach oben / unten) kann
die Geschwindigkeit bestimmt werden.
(nach oben / unten) kann die Geschwindigkeit bestimmt
werden.
Play Time
Mirror
Delete
BackspaceLöscht die Zeichen von rechts nach links
HomeDer Cursor springt zum Textanfang
page 20 / 33
Bestimmt die Wiedergabezeit.
Spiegelt die Projektion in 4 Richtungen
Löscht den Speicher
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
FunktionTasteBeschreibung
EndDer Cursor springt zum Textende
PfeiltastenBewegen des Cursors nach oben, unten, links oder rechts
Ctrl + Alt + DelLöscht den gesamten Text
Speichern + Nr
Speichert Text und Muster
Wiedergabe + Nr
Wiederholung
nach oben
nach unten
Pause
Wiedergabe des gespeicherten Texts / der Muster
Wiederholt den gespeicherten Text / die Muster
Wählt den zuletzt bearbeiteten Text
Wählt den nächsten Text
Unterbricht das Programm
Automatikmodus
Im aktiven Automatikmodus können folgende Tasten auf der Tastatur genutzt werden:
FunktionTasteBeschreibung
ZahlenDurch Drücken von 1 - 9 kann ein Automatikprogramm
SpiegelnSpiegelt die Projektion in 4 Richtungen
ausgewählt werden. Bei 0 werden die Automatikprogramme
wiederholt.
Musikmodus
Im aktiven Musikmodus können folgende Tasten auf der Tastatur genutzt werden:
FunktionTasteBeschreibung
ZahlenDurch Drücken von 1 - 9 kann ein Musikprogramm ausgewählt
MirrorSpiegelt die Projektion in 4 Richtungen
werden. Bei 0 werden die Musikprogramme wiederholt.
Mustermodus
Im aktiven Mustermodus können folgende Tasten auf der Tastatur genutzt werden:
FunktionTasteBeschreibung
ZahlenDurch Drücken können folgende Muster ausgewählt werden:
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei.
Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in
der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen,
unterliegen nicht dem Einussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haftung bzw. Gewährleistung übernommen.
Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie
darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler.
Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an Laserworld. Verwenden
Sie auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten. Aufgrund der Datenmenge
kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Schweiz
Sitz der Gesellschaft: Lengwil / CH
Firmennummer: CH-440.3.020.548-6
Verwaltungsrat: Martin Werner
MWSt. Nummer Schweiz: 683 180
UID: CHE-113.954.889
UST-IdNr: DE258030001
WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com
info@laserworld.com
representative according to EMVG:
Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner
Mühlbachweg 2
83626 Valley / Deutschland
page 22 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Table des matières:
1. Contenu et informations
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison:
1 x Projecteur laser 1 x Clavier USB 1 x Télécommande IR
1 x Alimentation secteur 1 x Mode d‘emploi
1 x Prolongateur USB 1 x Adaptateur interlock
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
2. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai
2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant.
Article 4 bis :
« Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2 sont les
usages professionnels suivants : (…)
9° Spectacle et achage :
Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d’images en
deux ou trois dimensions. »
3. N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si
le câble d’alimentation est endommagé.
4. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous risquez de deve-
nir aveugle!
5. Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux / poussiéreux.
6. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant un
liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité.
En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité
et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
1. Veuillez-vous assurer de brancher
l’appareil sur une prise électrique déliv-rant la tension de fonctionnement correcte (voire les instructions sur l’appareil
ou dans ce mode d’emploi).
2. Veuillez-vous assurer que le laser demeure non branché pendant son installation.
3. Cet appareil laser ne doit être installé que
par des ouvriers qualiés en technique
selon les normes et règlementations de
page 24 / 33
sécurité des pays respectifs.
4. Veuillez toujours respecter impérativement les distances exigées entre
l’appareil et les spectateurs.
5. Veillez également à respecter
l’exposition maximale permise (MPE =
maximum permissible exposure).
6. Dans certains pays il est nécessaire de
faire certier l’installation laser par un
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
organisme de vérication agréé.
7. Connectez une che interlock ou un in-
terrupteur d’urgence facilement accessible - pour couper l’arrivée électrique du
laser en cas d’urgence.
8. Si l’appareil a été exposé à de gran-des uctuations de température, ne
l’allumez pas tout de suite car la condensation pourrait endommager les circuits
électroniques.
9. N’utilisez jamais de variateurs, de prises
de courant radio ou autres prises de courant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil
laser ensemble avec d’autres forts con-
sommateurs électriques sur le même
câble / la même phase!
10. Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser
l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou
réectrices. Les ouvertures pour la ventilation ne doivent pas être couverte.
11. Il faut également faire attention à ce que
l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il
ne soit pas exposé aux faisceaux de lyres (pouvant faire surchauer l’appareil
laser).
12. Utilisez uniquement cet appareil en intérieur.
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
1. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous travaillez
sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.
2. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet
rééchissant tel que bague, montre, etc.
3. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour
travailler sur le projecteur laser.
4. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par
exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.
5. Soin et entretien
• La durée de vie du système laser peut être
extrêmement raccourcie par l’humidité et
la chaleur. Un tel usage inapproprié mène
à l’expiration de tous droits de garantie.
• Il faut éviter d’allumer l’appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérablement la durée de vie
de la diode laser!
• Nous vous recommandons de transporter l’appareil laser à l’abri de secousses.
Laserworld propose diérentes solutions
page 25 / 33
de protection du matériel (ightcase).
• Pour améliorer la longévité de votre appareil laser, il faut le protéger des risques
de surchaue de la manière suivante:
- Assurer une ventilation adaptée.
-Ne pas diriger de projecteurs vers
l’appareil (particulièrement lyres).
-Suite à chaque nouvelle installation,
il est recommandé de vérier après
environ 30 minutes si la température
de l’appareil est acceptable ou s’il
vaudrait mieux trouver une place plus
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
fraiche ou mieux ventilée.
-maintenez l’appareil au sec et abrité
de l’humidité, de la pluie et des éclaboussures.
• Eteignez l’appareil quand vous ne
l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez basculer l‘interrupteur et débrancher
le câble d’alimentation du projecteur
laser. Même si la diode n’émet pas, elle
reste sous tension (courant de stand-by).
• Les appareils des séries Ecoline, Evolution,
Club et Proline ne sont pas concus pour
une utilisation professionnelle. Veuillez
laisser refroidir les appareils pendant env.
• Les ventilateurs et radiateurs (aillettes
etc.) doivent être exemptes de poussières
pour éviter tout risque de surchaue de
l‘appareil et donc une annulation de la
garantie. Veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
• Le retrait du sticker de garantie annule toute garantie / prise en charge
ultérieure de garantie. Les dommages
occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes
d‘utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la
garantie Laserworld.
Emission Laser!
Ne pas regarder
directement
dans le faisceau
laser!
Classe Laser 3B
Attention: radiation laser
si le couvercle
est retiré
Emission Laser!
Ne pas regarder directement
dans le faisceau laser!
DIN EN 60825-1:2015-07
Attention: radiation laser si le
Classe Laser 3B
couvercle est retiré
Utilisation uniquement en intérieur!
Nom de produit
Année de
production
Longueurs
d‘ondes
Puissance de
sortie
Alimentation
et consomma
tion électrique
-
Touche Mode
Microphone
Récepteur IR
LED d‘émission
laser
page 26 / 33
Grating dé
Veuillez desserrer les deux
vis de la partie supérieure du projecteur pour
faire coulisser le réseau de
diraction dans l’axe du
faisceau laser (ou pour le
retirer). Resserrez ensuite
les vis pour xer l’eet de
diraction en place.
Ouverture de sortie laser
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Réglage de
la taille de
projection
Connecteur
pour le clavier
Interrupteur à clé
Interlock
Entrée
DMX
Sortie
DMX
Connecteur
d‘alimentation
Ventilateur
7. Utilisation et fonctionnement
7.1 Alimentation électrique
Connectez votre EL-500RGB KeyTEX avec le bloc d‘alimentation secteur livré avec le laser et
branchez le bloc sur une prise électrique. Veuillez vous assurer que l‘appareil est alimenté avec
la bonne tension d‘alimentation car une tension erronnée pourra provoquer des dégats irréparables à l‘appareil. Les indications de tension sont disponibles dans le tableau récapitulatif à
la n de ce mode d‘emploi. Veuillez également vous assurer que la vitre de sortie du laser ne
pointe vers aucune personne lorsque vous branchez l‘alimentation secteur.
7.2 Allumage / Extinction de l‘appareil
Insérez la clé dans l‘interrupteur à clé et tournez celle-ci sur „ON“ pour allumer l‘appareil ou sur
„OFF“ pour éteindre le projecteur. Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une période prolongée, veuillez débrancher le bloc d‘alimentation secteur de la prise.
7.3 Modes de fonctionnement
Sur la face avant de l‘appareil se situe un bouton poussoir „ MODE „ avec lequel vous pouvez sélectionner l‘un des quatres modes de fonctionnement disponibles. En appuyant sur le bouton
MODE pendant 2,5 secondes, le projecteur sera allumé resp. Éteint. Appuyer brièvement sur le
bouton MODE pour basculer entre les modes de fonctionnement. Les diérents modes seront
détaillés dans les pages suivantes.
page 27 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
ModeDescription
AutomatiqueLecture des animations sauvegardées
MusiqueMode musical
Tex teMode texte
TempsMode temps
7.4 Télécommande IR
Mode musical
Sélection des scènes sauvegardées
Mode motifs
Mode texte
Champs de chire
BoutonFonction / boutonDescription
Bouton ON/OFFAllumage / Extinction du laser
Mode automatiqueLe laser fonctionne en mode automatique et la LED rouge clignote.
En appuyant sur les chires, vous pouvez choisir parmi les catégories divers
Mode musicalLe laser fonctionne en mode musical et la LED bleue clignote
lorsque le micro détecte bruits / musique. La projection reprend
les mêmes séquences que le mode automatique. En gardant le
bouton enfoncé, vous pourrez régler la sensibilité du microphone :
1 (faible) à 9(élevée).
Pauseinterrompt la séquence. Une nouvelle pression désactive la pause.
Mode tempsLe laser fonctionne en mode temps, les LEDs rouge et bleu clig-
notent. Par pressions successives, vous pouvez acher l‘année, le
mois, la date ainsi que l‘heure.
Bouton ON/OFF
Interruption de l‘eet
Mode temps
Eet miroir
page 28 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Mode motifsLe laser fonctionne en mode motif. Par pressions successives, vous
Mode texteLe laser fonctionne en mode texte. Veuillez appuyer sur un chire
to
ChiresAppuyez sur une touche pour projeter le chire
to
Retour / avantAppuyez sur ces touches pour revenir en arrière / aller en avant.
Eet miroirAppuyez et maintenez le bouton pour apposer un eet miroir sur la
et saisir votre texte via le clavier USB. La LED rouge et bleue clignotent.
projection. En appuyant plusieurs fois, vous pourrez choisir parmi 4
eets miroir.
7.5 Utilisation du clavier
Les options de menu, motifs et diérents modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés via le clavier. Pour utiliser le clavier, procédez comme suit:
1. Connectez le câble USB du clavier sur la face arrière du projecteur.
2. Connectez le laser au bloc d‘alimentation secteur.
Options de menu
Pour choisir les options du menu en utilisant le clavier, procédez comme suit:
1. Appuyer sur
pour accéder aux options de menu. Le laser projette alors l‘option de
menu sélectionnée.
2. En appuyant sur
vous accéderez aux options du menu: 1. TEXTE, 2. AUTOMATIQUE, 3.
MUSIQUE 4. TEMPS et 5. MOTIFS.
3. Appuyez sur
page 29 / 33
pour conrmer la sélection.
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Mode Texte
Avec le mode texte activé, vous pouvez modier le texte saisi via les touches suivantes du
clavier:
FonctionToucheDescription
SéquenceDémarre la séquence. Une nouvelle pression sur cette touche
RGB ColorRGBPas de fonction
DrawFonction de tracé. En appuyant sur les èches (haut / bas), la
Zoom
X MoveLe texte se déplace vers la gauche ou la droite. En appuyant sur
relancera la séquence du début.
vitesse de tracé peut être modiée.
Fonction Zoom : plus grand, plus petit, alternance grand - petit.
En appuyant sur les èches (haut / bas), la vitesse de l‘eet peut
être modiée.
les èches ( haut / bas), la vitesse peut être modiée.
Y Move
Y Roll
X RollLe texte tourne autour de l‘axe X. Le texte se déplace vers la
Z Roll
WaveLe texte se déplace avec un eet ondulé. En appuyant sur les
Tex t QtyAchage de 4, 6, 8, 10 ou 12 symboles (espace inclu)
Play Time
Mirror
Delete
BackspaceEace les symboles de la droite vers la gauche
HomeLe curseur retourne au début du texte
Le texte se déplace vers le haut ou le bas. En appuyant sur les
èches ( haut / bas), la vitesse peut être modiée.
Le texte tourne autour de l‘axe Y. Le texte se déplace vers la
gauche ou la droite. En appuyant sur les èches ( haut / bas), la
vitesse peut être modiée.
gauche ou la droite. En appuyant sur les èches ( haut / bas), la
vitesse peut être modiée.
Le texte tourne autour de l‘axe Z. Le texte se déplace vers la
gauche ou la droite. En appuyant sur les èches ( haut / bas), la
vitesse peut être modiée.
èches ( haut / bas), la vitesse peut être modiée.
Détermine la durée de projection
Ajout d‘un eet miroir dans 4 directions
Eace la mémoire
page 30 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
FonctionToucheDescription
EndLe curseur se déplace à la n du texte
Flèches directionnelles
Ctrl + Alt + DelEace le texte entier
Sauvegarde + Nr Sauvegarde texte et motifs
Déplacement du curseur vers haut, bas, gauche et droite
Lecture + Nr
Répétition
vers le haut
vers le bas
Pause
Lecture du texte et/ou motif sauvegardé
Répétition du texte / motif sauvegardé
Sélectionne le dernier texte modié
Sélectionne le prochain texte
Interruption du programme
Mode automatique
Lorsque le mode auto est actif, les touches suivantes sur le clavier peuvent être utilisées :
FonctionToucheDescription
ChiresEn appuyant sur les chires 1 à 9, vous pouvez lancer un pro-
Miroir
gramme automatique. Le 0 lance une répétition des programmes automatiques
Eet miroir sur 4 directions de la projection
Mode musical
Lorsque le mode musical est actif, les touches suivantes sur le clavier peuvent être utilisées :
FonctionToucheDescription
ChiresEn appuyant sur les chires 1 à 9, vous pouvez lancer un pro-
MiroirEet miroir sur 4 directions de la projection
gramme musical. Le 0 lance une répétition des programmes.
Mode motifs
Lorsque le mode motifs est actif, les touches suivantes sur le clavier peuvent être utilisées :
FonctionToucheDescription
ChiresPar pressions successives, vous pouvez sélectionner les motifs
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise
cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements
expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation
non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute responsabilité ou garantie.
En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous avertir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand.
Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laserworld. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit
d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute responsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Suisse
Conseil d‘administration: Martin Werner
Siège social: Lengwil / Suisse
Nr de société: CH-440.3.020.548-6
Conseil d‘administration: Martin Werner
MWSt. Nummer Schweiz: 683 180
UID: CHE-113.954.889
UST-IdNr: DE 258030001
WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com
info@laserworld.com
Représentant selon EMVG:
Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner
Mühlbachweg 2
83626 Valley / Allemagne
page 32 / 33
Manual: Ecoline Series EL-500RGB KeyTEX
Technical data
Laser sources:
Laserquellen:
Sources laser:
Laser class:
Laserklasse:
Classe laser:
Scanner:15 kpps
Diodes, DPSS
3B
Scan angle:
Strahlauslenkung:
+/- 20° & ca. 90° defraction grating
Angle de scan max.:
Operation modes:
Betriebsmodi:
DMX, text, auto, music
Mode de fonctionnement:
Beam:ca. 3 mm / 1.5 mrad
Power supply:
Stromversorgung:
Alimentation:
PSU: 100-240 V / AC; 50/60 Hz
unit: 12 V DC
Power consumption:
Stromaufnahme:
10 W
Consommation:
Operating temperature:
Betriebstemperatur:
+10° to +35°C
température d‘opération:
Dimensions:
Abmessungen:
210 x 165 x 85 mm
Weight:
Gewicht:
1.64 kg
Poids:
Power specications (at laser module) /
Laserleistung (am Modul) / Puissance
guaranteed -
*
typical
EL-500RGB
KeyTEX
*Due to Advanced Optical Correction technology used in our laser systems the optical power of each colour within installed laser module(s)
may slightly dier from the specication of respective laser module(s).
* Aufgrund fortschrittlicher Technologien zur optischen Korrektur, die in unseren Lasersystemen zum Einsatz kommen, kann es sein, dass
die Ausgangsleistung der Module je Einzelfarbe leichte Abweichungen zu den Leistungsangaben für das entsprechende Modul aufweisen.
* En raison de diérentes technologies avancées de correction d‘optiques utilisées dans nos systèmes, les puissances en sortie des modules
peuvent légèrement diérer des puissances annoncées pour le module correspondant.
400 mW-490 mW180 mW80 mW160 mW
Red / Rot /
*
Rouge
(650 nm)
Green / Grün /
*
Vert
(532 nm)
Blue / Blau /
Bleu* (445 nm)
page 33 / 33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.