Laserworld EL-50G DMX, EL-100G DMX, EL-150R DMX User Manual

Page 1
EL-50G DMX, EL-100G DMX, EL-150R DMX
Manual
Read carefully before using this device!
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen!
Operation requirements..................................................................................................4
Operation ......................................................................................................................4
Sound-/automatic mode..................................................................................................4
DMX control...................................................................................................................4
Maintenance / cleaning...................................................................................................5
Troubleshooting.............................................................................................................6
Technical specifications...................................................................................................6
Please note....................................................................................................................6
EU- Declaration of Conformity .........................................................................................7
Hinweise zur Inbetriebnahme:.........................................................................................8
Warnhinweise ................................................................................................................8
Inbetriebnahme .............................................................................................................9
Sound-/Automatikmodus.................................................................................................9
Steuerung über DMX ......................................................................................................9
Reinigung.................................................................................................................... 10
Fehlerbehebung ........................................................................................................... 11
Technische Daten......................................................................................................... 11
Abschliessende Erklärung.............................................................................................. 11
EG-Konformitätserklärung ............................................................................................. 12
Page 2
Important
Don’t remove the warranty/serial number label - removal voids warranty When a cold laser is brought into warm/damp environment, don’t turn it on immediately.
Condensation water could damage the laser. Use a power socket with earth/ground. Don’t use dimmer, RC, or other electronically switched
sockets. Whenever possible, don’t use the laser together with large appliances, especially fog machines, on the same mains!
To ensure maximum lifetime of the laser: Don’t overheat the laser:
Always ensure good ventilation
Don’t have stage lights (especially moving heads) directed towards the laser
Regularly clean the fans and the interior from dust
In a new installation check the temperature after 30 minutes of operation
Keep the laser dry
Make sure fog/hazer fluid doesn’t condensate inside the laser
Fog has to be in front of the laser – not inside
A few days after (each new) installation, open the cover to check if fluids condensate inside
If fluids condensate inside, reposition the laser or fogger/hazer
Turn the device off, when not used. The diode is on, when the device is on. Even if it is not lit.
Wichtig
Beim Entfernen des Garantielabels erlischt sofort jeder Anspruch auf Gewährleistung Wenn das Gerät großen Temperaturschwankungen ausgesetzt war, nicht sofort anschalten.
Gefahr der Kondenswasserbildung. Benutzen Sie immer eine Steckdose mit Schutz-/Erdleiter. Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funk- oder andere elektronisch gesteuerten Steckdosen! Falls möglich benutzen Sie den Laser nicht zusammen mit anderen großen elektrischen Verbrauchern (insbesondere Nebelmaschinen) zusammen auf derselben Leitung!
Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhöhen: Schützen Sie das Gerät vor Überhitzung:
Immer für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen.
Keine Scheinwerfer (insbesondere kopfbewegte) auf das Gerät richten.
Regelmäßig das Innere und besonders die Lüfter von Staub reinigen.
Nach jeder Neuinstallation nach ca. 30 Minuten die Temperatur prüfen und gegebenenfalls
das Gerät an einen kühleren/besser belüfteten Standort bringen.
Gerät trocken halten:
Stellen Sie sicher, dass kein Nebelfluid im Inneren kondensiert.
Nebel sollte vor dem Gerät sein, nicht darin.
Einige Tage nach jeder Neuinstallation Gehäuse öffnen und nachprüfen, ob sich Kondensat
bildet. Gegebenenfalls Position von Laser/Nebelmaschine ändern. Gerät ausschalten wenn es nicht benutzt wird. Auch wenn die Diode nicht leuchtet: Sie ist in Betrieb, solange das Gerät angeschaltet ist.
Warranty Label
Nicht entfernen / Do not remove
SerNo: …………
Page 3
Manual / Bedienungsanleitung: EL-50/100 G DMX / EL-150R DMX
Version / Stand: 01/2010
Pa
ge / Seite
3
of / von
12
Checking Parts
Please make sure the following parts are included: 1 x Laser projector 1 x Power cable 1 x User manual
DANGER LASER RADIATION!
Avoid direct eye exposure!
Laser radiation can cause eye damage and/or skin damage
All protective measures for a safe operation of this laser
must be applied.
Safety instructions
If the device has been exposed to great temperature changes, do not switch it on immediately. Condensation water may damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. The laser must only be used for shows. Any operation has to be attended and supervised by a skilled and well-trained operator. Never leave this device running unattended and keep it away from children and unauthorized persons. Keep away from heaters and other heat sources. In order to safeguard sufficient ventilation, leave 50 cm of free space around the device. Never direct the laser beam to people or animals. CAUTION LASER DIODE: If you open the device for cleaning, always disconnect from mains!
HEALTH HAZARD! Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an epileptic shock!
These lasers are considered a definite eye hazard, particularly at the higher power levels, which WILL cause eye damage. Warning labels and aperture labels are affixed to the laser.
Installation safety
Prior to installation and operation of the laser, the paths of the beams and effects should be considered, particularly with respect to how they will reach the audience. If direct audience scanning is desired, then the laser energy in the effects needs to be considered to decide if the effects are safe for direct viewing. Always ensure that the maximum permissible exposure (MPE) is not exceeded in the area accessible to the public. The laser must be installed in a way, that minimum distances and heights ensure that the MPE is never exceeded in the public area.
Warning labels on the device
Laser radiation Read manual before use
Avoid exposure Operation by qualified To the beam personal only
Laser class 3b Never direct laser Beam at people
Caution of radiation Never look directly If cover is removed into beam
Only use indoors At front opening: Avoid exposure – laser radiation is emmited.
Page 4
Manual / Bedienungsanleitung: EL-50/100 G DMX / EL-150R DMX
Version / Stand: 01/2010
Pa
ge / Seite
4
of / von
12
Operation requirements
The operator has to make sure that laser radiation – also reflected laser radiation – higher than the maximum permissible level is avoided by technical or organisational measures Make sure to use the correct voltage. Always use a grounded mains connection. Don’t use a remote controlled or other electronically switched main connection. Don’t use together with large appliances (especially fog machines/hazers) on the same mains. If used in a flying installation, mounting brackets and appropriate safety-rope must be fixed. In some countries the operator must notify the accidence insurance and the authority for industrial safety before operating a laser. For more information contact the relevant authorities. Unauthorized modifications on the device are strictly forbidden due to safety reasons! If this device will be operated in any way differently than described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-circuit, burns, electric shock, etc. Keep surrounding dry and clean. This unit should be keep dry, do not use in the rain or damp and
dusty environment, don’t place liquid filled receptacles on the device. Projector should be put in a water-proof housing when operated outside. Regularly open the device (see “cleaning” further down) to check for dust inside, or if fog fluid condenses in the housing (if so rearrange hazer and/or laser position). Operating temperature is 10~35°C. In a new installation, check after some 15-30 minutes whether the outlet air gets too warm. Regularly check the inside for dust deposits, especially around the fans. Let laser cool off 10 minutes after 2 hours of operation, to ensure maximum lifetime for the diode. Be careful not to direct stage lights toward the laser (especially moving heads), this can cause overheating. Distance between laser aperture and projection screen should be not less than 1 meter. Do not turn device on and immediately off again frequently. Do not look into the laser beam directly, especially not with optical instruments.
Do not touch the device with wet hands.
When the laser diode becomes dim or broken, please contact your dealer timely. When returning laser to dealer/manufacturer always use original packaging. Maintenance should be performed every 15-day period. See “cleaning” further down.
Operation
Caution – use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Connect the power cable to the mains. The red LED on the front panel should turn on and the laser beam will exit through the front opening – be careful. Now the device is in sound-mode. You can control the music-sensitivity of the microphone with the min-max knob at the back panel, the Mic LED flashes when the audio is triggered.
Sound-/automatic mode
In sound mode the patterns are changed to the beat of the music. By operating switch one you can change into automatic mode. In automatic mode the patterns will change automatically.
DMX control
Setting Switch 10 to „off“ puts the device into DMX mode. Connect a DMX controller to operate the laser. The red LED on the back panel will flash as long as a DMX signal is detected. To set the DMX address of the laser use switches 1 to 9. Each switch represents a number:
Switch number switch number
1 1 6 32 2 2 7 64 3 4 8 128 4 8 9 256 5 16 10 Mode switch
Page 5
Manual / Bedienungsanleitung: EL-50/100 G DMX / EL-150R DMX
Version / Stand: 01/2010
Pa
ge / Seite
5
of / von
12
The address is the sum of all activated numbers, see the following example settings (the white rectangle represents the position of the switch)
:
Addr switch addr switch
1
65
17
113
The laser uses 8 DMX channels, so make sure that the next device uses an address that doesn’t overlap with this range. E.g. when using address 1, make sure the next device uses at least address number 9.
Channel Value Function
0 – 63 Sound mode
64 – 127 DMX mode
128 – 191 Automatic mode
1
192 – 255 Laser off
2 0 - 255 Patterns / animations 3 0 - 255 4 0 - 255 Line speed 5 0 - 255 Point speed 6 0 - 255 X-position 7 0 - 255 Y-position 8 0..255 Size
Please note, that not all effect channels work with every pattern. E.g. you can’t change position with dynamic patterns, or move a vertical line in y direction, etc.
Maintenance / cleaning
Always disconnect from the mains when the device is not in use or before cleaning it. Open the device by removing the 2 upper screws on one side panel (one front and one back), then bend side panel outward and slide out the top. Remove any deposits of dust, especially at the fan. Check for condensed fog fluid inside. If so, clean and rearrange the position of laser and/or hazer.
Mirrors need cleaning when a “halo” is noticeable around the beam or an unusual high amount of diffuse light can be seen inside the device. Clean the mirrors with window cleaner and a paper towel.
Never look directly into the light source. Always disconnect from the mains when the device is not in use or before cleaning it.
Page 6
Manual / Bedienungsanleitung: EL-50/100 G DMX / EL-150R DMX
Version / Stand: 01/2010
Pa
ge / Seite
6
of / von
12
Troubleshooting
Problem Possible cause No function / fan not working Check mains connection
Effects don’t change to the beat of the music Adjust sensitivity with the dial on the front.
Check if device isn’t in DMX or autom. mode Problems with DMX control Check DMX address selection Device not working, but fan working Turn device off for ca. 1 Minute.
Technical specifications
Power supply: AC 220V-240V, 50/60 Hz
Ambient temperature: +10°C … +35°C
Power consumption: 40 W
Operation modes: DMX 512, automatic, music mode
Lasersources: aircooled DPSS laser (EL-50/100G DMX), diode laser (EL-150R DMX)
Optical power (at the laser): EL-50G DMX: max. 50mW, >35mW 532nm green
EL-100G DMX: max. 100mW, >70mW 532nm green EL-150R DMX: max. 150mW, >120mW 655nm red
Beam: ca. 3mm/1mrad
Laser class: 3b
Scanning system: fast stepper motors ca. 2-5 kpps
Weight: 3 kg
Dimensions: 25 x 28 x 10 cm (W x D x H)
Please note
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual. Laserworld cannot be made liable for damages caused by incorrect installations and unskilled operation! This manual is subject to changes without notification. Contact your local dealer for an update, or check our website www.laserworld.com
For service contact your dealer or Laserworld.
Page 7
Manual / Bedienungsanleitung: EL-50/100 G DMX / EL-150R DMX
Version / Stand: 01/2010
Pa
ge / Seite
7
of / von
12
EU- Declaration of Conformity
We hereby confirm that the following device
Laserworld EL-50G DMX, EL-100G DMX, EL-150R DMX
complies with the essential safety requirements, laid down in the regulations of the committee to assimilate the provisions of law of all participating EU states on the electromagnetic compatibility (89/336/EWG) and with the requirements relating to the Low Voltage Directive (LVD 2006/95/EG) was based on the following standards:
DIN EN 61000-3-2:2000 + A2: 2005 DIN EN 61000-3-3:1995 + A1: 2001
Furthermore, the device is verified in correspondence to the laser class regulations DIN EN 60825-1, if properly set up according to the upper mentioned laser safety regulation. After installing the device, an inspection and official approval is indispensable for the overall setup. The inspection must follow the European guidelines EN 60825-1/-3 and corresponding regulations for the prevention of accidents BGV-B2.
This declaration is executed on behalf of the manufacturer.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5 8574 Lengwil-Oberhofen SWITZERLAND
Authorized person: Supervisory board Mr Martin Werner
place of business: 8574 Lengwil-Oberhofen / SWITZERLAND company number: CH-440.3.020.548-6 Commercial Registry Kanton Thurgau
www.laserworld.com info@laserworld.com
representative according to EMVG: Cleantech Europe GmbH Managing Director: Thomas Schulze Fürkhofstr. 5 81927 München / DE
Page 8
Manual / Bedienungsanleitung: EL-50/100 G DMX / EL-150R DMX
Version / Stand: 01/2010
Pa
ge / Seite
8
of / von
12
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie, ob Sie wirklich alle Teile erhalten haben und ob diese von der Lieferung unbeschädigt sind. Zum Lieferumfang gehören: 1 x Laserprojektor 1 x Kaltgerätekabel zur Stromversorgung 1 x Bedienungsanleitung
Hinweise zur Inbetriebnahme:
1. Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung der entspricht, mit der Sie
es betreiben wollen, bevor Sie den Laser in Betrieb nehmen.
2. Der Laser darf nur von technisch versiertem Fachpersonal gemäss den im jeweiligen Land
geltenden Sicherheitsbestimmungen installiert werden. Insbesondere die darin geforderten Sicherheitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw. maximal zulässigen Bestrahlungswerte, müssen immer eingehalten werden.
In bestimmten Ländern kann zusätzlich eine Abnahme durch ein technisches Überwachungsinstitut erforderlich sein!
3. Halten Sie bei der Installation einen Mindestabstand von 15 cm zur Wand und 1 m zu
feuergefährlichen Materialien, Dekoration oder sonstigen Installationen ein.
4. Bringen Sie zur sicheren Installation ein Sicherheitsfangseil an. Das Fangseil sollte mindestens
dem 10-fachen Gewicht des Geräts standhalten können.
5. Schliessen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an! Verwenden Sie immer ein
Anschlusskabel mit Erdleiter und Schutzkontaktstecker! Schliessen Sie das Gerät nicht an Dimmer- oder andere elektronisch gesteuerten Steckdosen an. Vermeiden Sie den Betrieb mit grossen Verbrauchern (Scheinwerfer, Nebelmaschinen etc.) an derselben Leitung.
6. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung. Insbesondere dürfen die Belüftungsöffnungen
nicht verdeckt sein.
7. Netzstecker/Kaltgerätebuchse zugänglich halten.
Warnhinweise
1. Betreiben Sie das Gerät nur gemäss dieser Betriebsanleitung
2. Die Lüftungsöffnungen müssen beim Betrieb des Gehäuses frei sein
3. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den
Anschlussfeldern oder vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabel vorliegen.
4. Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Erblindungsgefahr!
5. Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit, Regen oder in staubiger Umgebung betreiben. Vor Tropf-
/Spritzwasser schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefässe auf dem Gerät abstellen. Öffnen Sie das Gerät in regelmässigen Abständen, insbesondere nach Installation an einem neuen Platz, und überprüfen Sie, ob sich Nebelfluid im Inneren absetzt. Falls ja, reinigen Sie das Gerät, und ändern Sie die Position von Gerät und/oder Nebelmaschine. Überprüfen Sie ebenfalls, ob sich Staub insbesondere im Bereich der Laser und Lüfter ansammelt. Falls ja, Gerät reinigen, da sonst Gefahr des Überhitzens droht. Feuchtigkeit und Hitze können die Lebensdauer stark verkürzen und führen zum Erlöschen der Garantie!
6. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht zu heiss wird. Überprüfen Sie nach einer Installation an
einem neuen Platz nach ca. 15-30 Minuten, ob die Abluft sehr warm wird. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht dem Strahl von Scheinwerfern ausgesetzt wird (insbesondere bei beweglichen Scheinwerfern!). Diese können in kurzer Zeit zur Überhitzung des Lasers führen.
7. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist wenn Sie am Gerät hantieren bzw. es
installieren oder es (zum Reinigen) öffnen.
8. Das Gerät nicht schnell hintereinander Ein- und Ausstecken, da dies die Lebensdauer der
Laserdiode erheblich verkürzen kann!
9. Das Gerät sollte sich nach einer Stunde Dauerbetrieb für ca. 15 Minuten abkühlen.
10. Das Gerät oder das Stromkabel nie mit nassen Händen anfassen!
11. Sollten Störungen am Gerät oder der Diode auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in
Verbindung
Page 9
Manual / Bedienungsanleitung: EL-50/100 G DMX / EL-150R DMX
Version / Stand: 01/2010
Pa
ge / Seite
9
of / von
12
Warnhinweise am Gerät:
Laser Strahlung Vor Benutzung Anleitung durchlesen
Nicht dem Strahl Betrieb nur durch aussetzen qualifiziertes Personal
Laserklasse 3b Laserstrahl nie auf Menschen richten
Laserstrahlung bei Nie in den geöffnetem Gehäuse Laserstrahl schauen
Nur in geschlossenen Räumen betreiben Am Strahlaustritt: Bestrahlung vermeiden - Austritt von Laserstrahlung.
Inbetriebnahme
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. Die rote LED an der Vorderseite des Gehäuses sollte nun erleuchten und der Laserstrahl aus der vorderen Öffnung austreten (abhängig vom gewählten Betriebsmodus s.u.).
Sound-/Automatikmodus
Bei der ersten Inbetriebnahme des Lasers befindet sich das Gerät nach dem Einschalten im Sound­Modus. Hierbei werden die Muster soundgesteuert gewechselt. Um die Empfindlichkeit der Musiksteuerung einzustellen, benutzen Sie den Einstellknopf an der Rückseite des Lasers. Die blaue LED auf der Vorderseite zeigt an, wenn die Musiksteuerung anspricht. Durch Aktivieren des Dipschalters 1 an der Rückseite des Gerätes kann in den Automatikmodus gewechselt werden.
Steuerung über DMX
Wird Schalter 10 auf „off“ gestellt, befindet sich das Gerät im DMX-Modus. Durch Verbinden des Lasers mit einem DMX512-Controller und dem Einstellen einer Startadresse kann das Gerät über DMX angesteuert werden. Die rote LED auf der Rückseite blinkt solange ein DMX Signal erkannt wird. Zum Einstellen der Startadresse benutzen sie die ersten 9 Dipschalter an der Rückseite. Hierbei ist jedem Schalter eine Zahl zugewiesen:
Schalter Zahl
Schalter
Zahl
1 1 6 32 2 2 7 64 3 4 8 128 4 8 9 256 5 16 10 Betriebsmodus
Page 10
Manual / Bedienungsanleitung: EL-50/100 G DMX / EL-150R DMX
Version / Stand: 01/2010
Pa
ge / Seite
10
of / von
12
Durch die Aktivierung / Deaktivierung einzelner Schalter (bzw. Eingabe der Binärzahl) lassen sich somit alle Zahlen bzw. Adressen von 1 – 511 durch Addition der Zahlen der aktivierten Schalter eingeben. Hier einige Beispiele (das weisse Rechteck symbolisiert den Schalter):
Kanal Dippschalter Kanal Dippschalter
1
65
17
113
Der Laser hat 8 Betriebskanäle (internationaler Standard DMX 512 Signal). Es ist darauf zu achten, dass entsprechend 8 Kanäle hinter der Startadresse nicht für andere DMX-Geräte belegt werden dürfen. Die nächste mögliche Adresse eines DMX-Gerätes, welches hinter ein Gerät mit Startadresse 1 geschaltet ist, muss somit mindestens 9 sein.
Belegung der Kanäle:
Kanal Wert Belegung
0 – 63 Soundsteuerung
64 – 127 DMX Modus
128 – 191 Automatikmodus
1
192 – 255 Laser aus
2 0 - 255 Muster / Animationen 3 0 - 255 4 0 - 255 Liniengeschwindigkeit 5 0 - 255 Punktgeschwindigkeit 6 0 - 255 X-Position 7 0 - 255 Y-Position 8 0..255 Grösse
Bitte beachten Sie, dass nicht jeder Effektkanal bei allen Mustern aktiv ist. Z.B. kann bei dynamischen Mustern die Position nicht geändert werden, bei der vertikalen Linie nicht die Y­Position, etc.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmässig, um seine lange Lebensdauer zu erhalten. Trennen Sie dazu das Gerät unbedingt zuvor vom Netz (Netzstecker ziehen)! Schauen Sie niemals direkt in den Laserstrahl! Zum Abnehmen des Deckels entfernen Sie bitte die oberen beiden Schrauben an einem Seitendeckel (oben vorne/hinten) und biegen Sie das Seitenteil etwas nach aussen. Der Deckel lässt sich nun seitlich herausnehmen. Entfernen Sie eventuelle Staubansammlungen insbesondere im Bereich der Lüfter und Laser. Sollten sich Spuren von Nebelfluid absetzen, Gerät reinigen und Position von Gerät und/oder Nebelmaschine ändern. Verwenden Sie zur Reinigung klares Leitungswasser oder Alkohol und ein weiches Tuch. Für eine optimale Lichtausbeute sollten die Spiegel sauber und ohne Kratzer sein. Bereits kleinste Kratzer können die Geräteleistung erheblich beeinträchtigen! Sie sollten die Spiegel reinigen wenn ein deutlicher „Halo“ um den Laserstrahl zu erkennen oder ungewöhnlich viel Streulicht im Gerät zu sehen ist. Spiegel idealerweise mit Aceton und Linsenpapier, alternativ mit
Page 11
Manual / Bedienungsanleitung: EL-50/100 G DMX / EL-150R DMX
Version / Stand: 01/2010
Pa
ge / Seite
11
of / von
12
Fensterreiniger und Papierwischtuch, reinigen. Immer in eine Richtung wischen um die Auswirkung möglicher Kratzer zu minimieren.
Fehlerbehebung
Fehlfunktion Behebung / Ursache Keine Funktion / kein Lüftergeräusch Stromversorgung/Sicherung überprüfen
Die Lasereffekte wechseln nicht in Abhängigkeit von der Musik
Erhöhen Sie die Lautstärke der Musik oder
die Empfindlichkeit mit Hilfe des Reglers an
der Rückseite des Lasers
Überprüfen Sie, dass sich das Gerät nicht im
DMX- oder Automatikmodus befindet Es treten Probleme bei der DMX-Steuerung auf
Überprüfen Sie die korrekte Einstellung der
Adressen Keine Funktion aber Lüftergeräusch vorhanden
Gerät ausschalten und nach ca. 1 Minute
wieder einschalten
Technische Daten
Laserquellen: luftgekühlter DPSS Laser (EL-50/100G DMX)
Diodenlaser (nur EL-150R DMX)
Leistung (am Laser): EL-50G DMX: maximal 50mW, >35mW 532nm grün
EL-100G DMX: maximal 100mW, >70mW 532nm grün EL-150R DMX: maximal 150mW, >120mW 655nm rot
Laserklasse: 3b
Betriebsmodi: DMX 512, Automatik Modus, Musik Modus
Scannersystem: schnelle Schrittmotoren 2-5000 PPS
DMX 512: 8 Kanäle
Strahldaten: ca. 3mm/1mrad
Stromversorgung: 220~240V AC 50/60 Hz
Stromaufnahme: 40W
Abmessungen: 250 x 280 x 100 mm (B x T x H)
Gewicht: 3kg
Betriebstemperatur: 10°-35°C
Technische Änderungen vorbehalten!
Abschliessende Erklärung
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrik einwandfrei. Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in der
Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemässe Handhabung entstehen, unterliegen nicht dem Einflussbereich der Herstellers und Händlers. Somit wird keine Haftung bzw. Gewährleistung übernommen.
Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler.
Für Service wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an Laserworld.
Page 12
Manual / Bedienungsanleitung: EL-50/100 G DMX / EL-150R DMX
Version / Stand: 01/2010
Pa
ge / Seite
12
of / von
12
EG-Konformitätserklärung
Für das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis
Laserworld EL-50G DMX, EL-100G DMX, EL-150R DMX
Die Konformität des Gerätes mit den Vorschriften des Rates bezüglich Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG), bzw. der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG wird durch Einhaltung folgender Normen erreicht
DIN EN 61000-3-2:2000 + A2: 2005 DIN EN 61000-3-3:1995 + A1: 2001
Weiterhin wurde das Gerät entsprechend der Richtlinien der EN 60825-1 Laserschutzklassen geprüft. Nach erfolgter Installation ist eine weitere Prüfung des gesamten Aufbaus unerlässlich und muss nach den Richtlinien der EN 60825-1/-3 und korrespondierender Unfallverhütungsvorschrift BGV B2 vorgenommen werden.
Diese Erklärung wird abgegeben für den Hersteller
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5 8574 Lengwil-Oberhofen SCHWEIZ
Vertretungsberechtigte Personen: Verwaltungsrat Martin Werner
Sitz des Unternehmens: 8574 Lengwil-Oberhofen / Schweiz Firmennummer: CH-440.3.020.548-6 Handelsregister Kanton Thurgau
www.laserworld.com info@laserworld.com
Bevollmächtigter im Sinne des EMVG: Cleantech Europe GmbH Geschäftsführer: Thomas Schulze Fürkhofstr. 5 81927 München / DE
Loading...