Laserworld DS-2400RGB, DS-3300RGB, DS-1800B, DS-6000B, DS-1200G User Manual

...
Manual / Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi
Diode Series
Please spend a few minutes to read this manual fully
before operating this laser!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems!
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons
English
Deutsch
Français
02/2016
Manual: Diode Series
Legal notice:
Thank you for purchasing this Laserworld product. Due to continual product developments and technical improvements, La­serworld (Switzerland) AG reserves the right to make modications to its products. This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Swit­zerland) AG cannot however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith. The brands and product names mentioned in this ma­nual are trade marks or registered trade marks of their respective owners.
Rechtlicher Hinweis:
Die Firma Laserworld (Switzerland) AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ih­ren Produkten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Die­se Änderungen werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumentiert. Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebotenen Sorgfalt zusammengestellt. Die Firma Laserworld (Switzerland) AG über­nimmt jedoch keine Gewähr für Druckfehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden. Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter.
Information juridique :
L’entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d’eectuer des modica­tions concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modications ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce mode d’emploi et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s’impose dans ce cas. Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs d’impression ou dommages en résultants. En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fab­rique ou des marques déposées.
L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant!
Article 4 bis :
« Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe su­périeure à 2 sont les usages professionnels suivants : (…) 9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduc­tion d’images en deux ou trois dimensions. »
page 2 / 36
Manual: Diode Series
Content:
1. Product and package contents
2. Preliminary warning notices
3. Initial operations, safety instructions
4. Working on the device
5. Service notes
6. Warnings and other notices on the device
7. Device connections
8. Operation
Final statement
Technical data sheet
Laser specications
page 3 / 36
Manual: Diode Series
1. Product and package contents
Please check if all listed parts are included and undamaged. Included in delivery:
1 x laser projector 2 x keys 1 x manual 1 x power cable 1 x interlock connector
2. Preliminary warning notices
1. Please use this device only according to these operating instructions.
2. Do not use the device if there are any visible damages on housing, connector panels, power supplies or power cords.
3. Never look directly into the light source of a laser projector. Danger of damage to the eyes or even blindness in extreme circumstances!
4. Do not operate the device at high humidity or in the rain or in dusty environments.
5. Protect device against dripping or splashing water. Do not place any liquid lled
containers near to this device.
Any warranty claims are void if the warranty label is removed or tampered
with in any way.
3. Initial operations, safety instructions
1. Make sure to use correct voltage; see in­formation on device & in this manual.
2. Make sure that the device is not connec- ted to mains during installation.
3. Installation has to be done by technical experienced and qualied persons ac­cording to safety regulations of the res­pective country.
4. Always ensure that maximum permis­sible exposure (MPE) is not exceeded in areas accessible to the public or members of sta.
5. In some countries an additional ins­pection by technical control institutes could be necessary.
page 4 / 36
6. Connect an easily accessible inter- lock connector or circuit breaker to the projector.
7. The power supply should be easily acces­sible.
8. When installing the laser mount it with a minimum distance of 15 cm from walls and objects.
9. For safe setup e.g. on walls or ceilings please use a safety cord. The safety cord should be able to withstand tenfold the weight of the device. Please follow the accident prevention regulations of pro­fessional associations and/or comparable regulations for accident prevention.
Manual: Diode Series
10. If the device has been exposed to great temperature changes, do not switch it on immediately. Condensation (or any moisture/water formed) may damage this device.
11. Never use dimmer, RC or other electroni­cally switched sockets. Whenever possib­le, do not use the laser projector together with large appliances (especially fog ma­chines) on the same mains!
12. Ensure sucient ventilation and do not place the device on any warm or heat ra­diating surface. Especially the ventilati- on openings must not be covered!
13. Ensure that device does not get over- heated. Make sure that the device is not exposed to spotlights (especially moving heads). Heat of spotlights could overheat laser in a little while and leads to a degra­dation of performance.
14. This unit is intended for indoor use only.
4. Working on the device
1. This product has no user serviceable parts inside and should only be maintained and serviced by a qualied engineer.
2. Be sure that the mains plug is not connected to the power supply while installing the device.
3. Take o all reecting things like rings, watches, etc. before starting to work with or at the projector.
4. Only use non-reecting tools to work on device.
5. Wear protective clothing (like goggles, gloves etc.) according to laser power and wave­length of the laser.
5. Service notes
• Moisture and heat can reduce lifetime of the laser system dramatically and expires any warranty claim.
• Quick on/o switching of this device will reduce durability of the laser diode dra­matically.
• Avoid sharp knocks and shocks to this device an endsure sucient protection during transportation. Look after your Laserworld product.
• To increase durability of your laser, protect device against overheating:
page 5 / 36
- Always ensure sucient ventilation.
- Do not face spotlights (especially mo­ving heads) to the device.
- Check temperature after approx. 30 minutes with each new installation. If necessary install the projector at a place with dierent temperatures.
- Keep the device dry. Protect it from moisture, rain and damp.
- Switch o device when it is not nee­ded. Diodes are switched on and can wear out even if there is no visible la­ser output.
Manual: Diode Series
• Please ensure the fans and heatsinks are
• Removal of the warranty label as well
clear from dust and debris otherwise the risk of overheating may occur. If the unit and airways appear to be blocked then please contact a qualied service engi­neer to maintain and service the product.
6. Warnings and other notices on the device
Laser radiation! Avoid exposure to beam.
Laser class 4
Caution of radiation if cover is removed
Please read manual before operation
Use in enclosed spaces only!
7. Device connections
as damages to the device caused by improper handling, neglect of the sa­fety instructions and service notes will void the warranty.
Model type
Production year
Wavelength
Output power
Power supply & consumption
DMX out
microphone sensitivity
DMX in
Interlock
pattern size zoom control
page 6 / 36
microphone
Mode selection, DMX settings, etc.
ILDA in ILDA out
loop for safety cord
X / Y inversion
On/O switch
key switch
Fuse
Scan Fail Safety
power connection
Manual: Diode Series
8. Operation
1. Power
Connect the power cable to the device and to the mains. Make sure that your device is provided with the correct voltage. Wrong voltage could lead to irreparable damages. Please nd the correct voltage data in the synoptical table at the end of this manual. It must be ensured that the device is not directed to people or inammable objects du­ring installation. To start the device, connect the interlock connector, insert the key and switch it on, and switch the device on. The “Emission - Laser on“ LED at the front side
of the device begins to light up when the device is ready for use.
2. ILDA in / ILDA out
The device can be controlled via ILDA control signal. There are an ILDA-in (ILDA input) and an ILDA-out interface at the rear side of the device. Connect the laser system to the control interface (DAC) by using an ILDA cable. Do not connect the laser to standard parallel port at your computer, but always use an appropriate ILDA interface (usually is sold together with the laser control software). After that you are able to control your laser by a show laser control software (e.g. Laserworld Showeditor). Use the ILDA-out interface to connect it to another device.
3. Fuse
There is a fuse at the rear side of the device. If the fuse should blow, please change it by
a new one. If the problems recurs, please contact your dealer or the Laserworld service department.
4. Key Switch
There is a key switch at the back of the laser system. Please plug the key to the switch and turn it on. The laser device only runs when the key is inserted and switched on.
Prevent misuse! Unplug the key when the laser is unattended to prevent misuse of the system.
5. Safety Presets
This device has an integrated Scan Fail Safety (SFS). Is the Scan Fail Safety active (on), single beams are prevented. If the Scan Fail Safety is switched o always ensure that
maximum permissible exposure (MPE) is not exceeded in areas accessible to the public or members of sta.
6. X / Y Inversion
Use the X, Y, and X/Y buttons to invert the beams resp. patterns on the x-axis and/or y-axis.
7. Microphone Sensitivity
Set the microphone sensitivity by the SOUND knob. This setting is needed when music mode is active.
page 7 / 36
Manual: Diode Series
8. Zoom
Use the Zoom-X / Zoom-Y knobs to change the pattern size on the X resp. Y axis.
9. Modes / Functions
The modes can be selected by the ‚MODE‘ button below the LCD display. Use the ‚UP‘ or ‚DOWN‘ buttons to set the DMX address and press ‚DIR‘ to select the requested mode or conrm the DMX address (see below).
• Automatic mode
Select this mode by pressing the MODE button until ‚Auto‘ is displayed and conrm by pressing DIR. Now the laser device projects patterns in random order
• Music mode
Select this mode by pressing the MODE button until ‚Aud1‘ is displayed and conrm by pressing DIR. Control the sensitivity of the microphone by the SOUND trim pot at the rear side of the device. The LED is ashing when the device is triggered.
• DMX mode
Change the DMX address by using the UP and/or DOWN buttons and conrm the DMX address by pressing the DIR button. By pressing the UP or DOWN buttons for 3 seconds, the DMX values increases / decreases in intervals of +/- 10. We recommend to connect a DMX controller to operate the laser.
The laser uses 12 DMX channels, which are explained in the following table.
Channel Value Function
1 Mode Select 0 - 63 Laser o
64 - 127 Music mode
128 - 159 Auto mode (beam patterns)
160 - 191 Auto mode (graphics)
192 - 255 DMX mode
2 Pattern selection 0 - 87 Graphics patterns
88 - 253 Beam patterns
254 - 255 Laser o
3 Strobe 0 no strobe
1 - 255 Strobe (fast to slow)
4 X-axis movement 0 no movement
1 - 167 manual positioning / oset
168 - 188 movement left to right (slow to fast)
189 - 209 movement right to left
210 - 254 movement left to right
page 8 / 36
Manual: Diode Series
Channel Value Function
255 no movement
5 Y-axis movement 0 no movement
1 - 167 manual positioning
168 - 188 movement top to bottom (slow to fast)
189 - 209 movement bottom to top
210 - 254 movement top to bottom
255 no movement
6 Zoom 0 - 8 no zoom
9 -103 manual zoom (small to big)
104 - 154 small to big (increasing speed)
155 - 205 big to small (increasing speed)
206 -255 big <--> small (increasing speed)
7 Y-axis rotation 0 no rotation
1 - 150 manual positioning
151 - 255 rotation (increasing speed)
8 X-axis rotation 0 no rotation
1 - 150 manual positioning
151 - 255 rotation (increasing speed)
9 Z-axis rotation 0 no rotation
1 - 180 Manual positioning
181 - 217 Rotation clockwise (increasing speed)
218 - 255 Rotation anti-clockwise (increasing speed)
10 Blanking 0 - 70 No blanking
71 - 140 Dot visibility (fast to slow)
141 - 209 dashed lines
210 - 255 point selection
11 Sinus movement 0 no movement
1 - 127 manual positioning
128 - 191 left to right (fast to slow)
192 - 255 right to left (fast to slow)
12 Color 0 - 19 white
20 - 39 red
40 - 59 green
60 - 79 blue
80 - 99 yellow
page 9 / 36
Manual: Diode Series
Channel Value Function
100 - 119 purple
120 - 138 cyan
139 - 164 multi-color
165 - 248 changing multi-color (fast to slow)
249 - 254 changing multi-color 2
255 multi-color 2
Please note that not each pattern can be combined with each eect.
• ILDA control:
Connect your device („ILDA IN“) via an ILDA cable to an interface / controller. ILDA mode starts immediately. Use a laser control software, e.g. Laserworld Showeditor, to run the device. Use „ILDA OUT“ to connect it to another device.
• Master-Slave-Mode:
To use the daisy chain / Master-Slave-Mode connect two (or more) laser projectors of the same series via DMX cables:
Master projector (DMX out) -> DMX cable -> slave projector 1 (DMX in) ; slave projector 1 (DMX out) -> DMX cable -> slave projector 2 ...etc.
DMX cable Slave projectorMaster projector
Select auto or music mode at the master projector (see above)
To use this mode, please press the MODE button until the dis­play shows SLAV and conrm by pressing DIR.
• Timer
This device has an integrated timer. Press the MODE button until the displays shows the timer. Press DIR to conrm.
• Animations
Select this mode by pressing the MODE button until the display shows Auoo and con­rm by pressing DIR. Now the laser device projects animations in random order
10. To turn o the device switch it o („OFF“), turn the key ‚OFF‘ and disconnect the power cable from the mains.
Convergence settings for dichros - Service openings
Settings for convergence must be made while the laser unit is running, therefore please take care about your safety rst - Don‘t look directly at the laser beam!
page 10 / 36
Manual: Diode Series
1. There is a ap on the front panel. Unscrew the screws and carefully remove the ap. Both dichros are right behind the ap.
2. Now you can set the color convergence using the two dichros, by carefully adjusting the allen screws.
3. With the correct setting of the color balance ( put red, green and blue on top) you get a perfect white.
4. After setting up, cautiously attach the ap back on the front panel of the laser unit.
Important Note: Operate scanners/galvos only at appropriate speed according to the res­pective scan angle. Too high scan speed will damage the scanning system.
page 11 / 36
Manual: Diode Series
Final statement
Laserworld products are tested and product packaging is inspected before leaving our warehouse. Users must to follow the local safety regulations and warnings within this manual and adhere to any regulations within its place of use. Damages through inappropriate use will void any liability or warranty of our products. Due to continual product developments, please check for the latest update of this product manual at www.laserworld.com. If you do have any further questions, then please contact your dealer/place of purchase or use our contact section on our website. For service issues, please contact your dealer/place of purchase and ensure only genuine Laserworld spare parts are used in any service repairs.
Errors and Omissions excepted and products are subject to change.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5 8574 Lengwil Switzerland
Registered oce: 8574 Lengwil / Switzerland Company number: CH-440.3.020.548-6 Commercial Registry Kanton Thurgau CEO: Martin Werner VAT no. (Switzerland): 683 180 UID (Switzerland): CHE-113.954.889 VAT no. (Germany): DE 258030001 WEEE-Reg.-No. (Germany): DE 90759352
www.laserworld.com info@laserworld.com
representative according to EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Karl-Heinz Käs Mühlbachweg 2 83626 Valley / Germany
page 12 / 36
Manual: Diode Series
Inhaltverzeichnis:
1. Lieferumfang & Hinweise
2. Einleitende Warnhinweise
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
5. Pege- und Wartungshinweise
6. Warnhinweise und Spezikationen am Gerät
7. Geräteanschlüsse & Bedienelemente
8. Bedienung
Abschließende Erklärung
Technische Daten
Laserleistungsdaten
page 13 / 36
Manual: Diode Series
1. Lieferumfang & Hinweise
Bitte prüfen Sie, ob Sie die Lieferung vollständig erhalten haben und die Ware unbeschädigt ist. Im Lieferumfang enthalten sind:
1 x Laserprojektor 2 x Schlüssel 1 x Bedienungsanleitung 1 x Stromkabel 1 x Interlock-Stecker
2. Einleitende Warnhinweise
1. Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den An-
schlussfeldern oder vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabeln vorliegen.
3. Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Dies könnte zu irreparab-
len Schäden an den Augen und der Netzhaut führen. Erblindungsgefahr!
4. Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit, Regen oder in staubiger Umgebung betrei-
ben.
5. Vor Tropf-/Spritzwasser schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf oder neben
dem Gerät abstellen.
Bei Entfernung oder Manipulation des Garantielabels erlischt jeglicher
Anspruch auf Gewährleistung!
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise:
1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit der richtigen Spannung betreiben (siehe Angaben auf dem Gerät bzw. in dieser Bedienungsanleitung).
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Installation nicht mit dem Strom- netz verbunden ist.
3. Der Laser darf nur von technisch versier- tem Fachpersonal gemäss der im jewei­ligen Land geltenden Sicherheitsbestim­mungen installiert werden.
4. Die am Betriebsort geforderten Sicher- heitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw. maximal zulässige Be- strahlungswerte (MZB), müssen immer eingehalten werden.
page 14 / 36
5. In bestimmten Ländern kann zusätzlich eine Abnahme durch ein technisches Überwachungsinstitut erforderlich sein.
6. Verbinden Sie einen leicht zugänglichen nterlock-Stecker bzw. Notausschalter mit dem Interlockanschluss.
7. Die Stromversorgung zugänglich halten.
8. Halten Sie bei der Installation einen Min­destabstand von 15 cm zur Wand und an­deren Objekten ein.
9. Bei einer Festinstallation an Wand, Decke o.ä., sichern Sie den Laser zusätzllich mit einem Sicherheitsfangseil. Das Fang­seil sollte mindestens dem 10-fachen Gewicht des Geräts standhalten können.
Manual: Diode Series
Im Übrigen beachten Sie die Unfallverhü­tungsvorschriften der Berufsgenossen­schaften und/oder vergleichbare Rege­lungen zur Unfallverhütung
10. Wenn das Gerät großen Temperatur- schwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht unmittelbar danach an. Kon­denswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu Schäden am Gerät führen.
11. Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funk­oder andere elektronisch gesteuerten Steckdosen! Falls möglich benutzen Sie den Laser nicht zusammen mit anderen großen elektrischen Verbrauchern (ins­besondere Nebelmaschinen) auf dersel­ben Leitung/Phase!
12. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung und stellen Sie das Gerät auf keine warmen oder wärmeabstrahlen­den Untergründe. Die Belüftungsönun­gen dürfen nicht verdeckt sein.
13. Stellen Sie auch sicher, dass das Gerät nicht zu heiß wird und dass es nicht dem Strahl von Scheinwerfern ausgesetzt wird (insbesondere bei beweglichen Schein­werfern!). Die Wärme dieser Strahler kann den Laser überhitzen.
14. Dieses Gerät nur im Innenbereich ver­wenden
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
1. Service- und Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von quali­ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist, wenn Sie am Gerät hantieren bzw. es installieren.
3. Vor Arbeiten am Gerät alle reektierenden Gegenstän­de wie Ringe, Uhren etc. ablegen.
4. Verwenden Sie für Arbeiten am Gerät ausschließlich nicht reektieren­des Werkzeug.
5. Tragen Sie auf die Laserstärke und -wellenlängen angepasste Schutzbekleidung (Schutz­brille, Handschuhe, etc.).
5. Pege- und Wartungshinweise
• Feuchtigkeit und Hitze können die Le­bensdauer des Lasersystems stark ver­kürzen und führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.
• Das Gerät nicht schnell hintereinander Ein- und Ausstecken/-schalten, da dies die Lebensdauer der Laserdiode erheb­lich verkürzen kann!
page 15 / 36
• Beim Transport des Lasers jegliche Erschütterung oder Schläge vermeiden. Bitte das Produkt bestmöglich schützen. Laserworld bietet entsprechendes Equip­ment an.
Manual: Diode Series
• Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhö­hen, schützen Sie das Gerät vor Überhit­zung:
- Immer für ausreichende Belüftung sorgen.
• Lüfter und Kühlkörper (Kühlrippen usw.)
- Keine Scheinwerfer (insbesondere kopfbewegte) auf das Gerät richten.
- Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30 Minuten die Gerätetemperatur prü­fen und gegebenenfalls das Gerät an einem kühleren/besser belüfteten
• Durch das Entfernen des Garantiela-
Standort platzieren.
- Halten Sie das Gerät trocken und schützen Sie es vor Nässe, Regen und Spritzwasser.
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie hier­zu das Netzteil von der Stromversor-
6. Warnweise und Spezikationen am Gerät
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen!
Laserstrahlung! Nicht dem Strahl aussetzen.
Laserklasse 4
Laserstrahlung bei geönetem Gehäuse
Nur in geschlossenen Räumen betreiben!
gung. Auch wenn die Diode nicht leuchtet: Sie ist in Betrieb, solange das Gerät angeschaltet ist.
müssen frei von Staubansammlungen und Ablagerungen sein, da sonst die Ge­fahr des Überhitzens droht und jegliche Gewährleistung erlischt. Bitte wenden Sie sich an qualizierte Fachpersonen.
bels erlischt jeglicher Anspruch auf Gewährleistung. Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßer Handha­bung, Nichtbeachtung der Sicher­heits-, Pege- und Wartungshinweise entstehen besteht kein Gewährleis­tungsanspruch.
Produktname
Produktions­jahr
Wellenlänge
Ausgangsleis­tung
Stromversor­gung- und verbrauch
page 16 / 36
Manual: Diode Series
7. Geräteanschlüsse & Bedienelemente
X / Y Spiegelung
An-/Auschalter
Schlüssel­schalter
Sicherung
Scan Fail Safety
Strom­versorgung
DMX Ausgang
Mikrofon­sensitivität
DMX Eingang
Interlock
Mustergröße Zoom
Mikrofon
ILDA Eingang ILDA Ausgang
Modusauswahl, DMX Adressierung, usw.
Öse zur Befestigung eines Sicherheitsfangseils
8. Bedienung
1. Stromversorgung
Das Stromkabel mit dem Gerät und der Stromversorgung verbinden. Es muss darauf ge­achtet werden, dass das Gerät mit der richtigen Spannung versorgt wird, da die falsche Spannung zu irreparablen Schäden am Gerät führen kann. Die Spannungsdaten nden sich in der Übersichtstabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung. Die Vorderseite des Lasers (Bereich des Strahlaustritts) darf während des Anschließens an die Stromversor­gung nicht auf Personen oder entammbare Objekte gerichtet sein. Um das Gerät zu star­ten den Interlock Connector mit dem Gerät verbinden, den Schlüssel einstecken und auf ‚ON‘ drehen und den An-/Ausschalter betätigen. Die “Emission - Laser on“-LED auf der
Vorderseite beginnt zu leuchten, wenn das Gerät einsatzbereit ist.
2. ILDA in / ILDA out
Das Lasersystem kann bequem über ILDA angesteuert werden. Auf der Rückseite des Gerätes benden sich eine ILDA-in- (ILDA-Eingang) und eine ILDA-out (ILDA-Ausgang) Schnittstelle. Um die ILDA-in-Schnittstelle zu verwenden muss ein ILDA-Kabel über ein kompatibles Interface mit einem Computer verbunden werden. Nun kann der Laser über die zuvor installierte Showlasersoftware (z.B. Laserworld Showeditor) angesteuert wer­den. Die ILDA-out Schnittstelle ist dafür gedacht, das Gerät mit einem weiteren zu ver­binden.
page 17 / 36
Manual: Diode Series
3. Sicherung
Auf der Geräterückseite bendet sich eine Sicherung. Sollte diese durchbrennen, diese bitte mit einer neuen austauschen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, bitte den Händler oder einen Servicemitarbeiter von Laserworld kontaktieren.
4. Schlüsselschalter
An der Rückseite des Lasersystems bendet sich ein Schlüsselschalter. Eine Laserausgabe kann nur erfolgen, wenn der Schlüssel (im Lieferumfang enthalten) mit dem Schlüssel­schalter verbunden und auf ON gedreht wird. Achtung: Wenn der Laser unbeaufsich-
tigt ist, sollte der Schlüssel abgezogen werden um einen Missbrauch durch Dritte zu vermeiden.
5. Safety-Funktion
Dieses Gerät besitzt ein integriertes Scan Fail Safety (SFS). Ist das Scan Fail Safety aktiv (on), wird ein einzelner Single Beam verhindert. Wird das Scan Fail Safety deaktiviert (o),
müssen die geforderten Sicherheitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw. maximal zulässige Bestrahlungswerte (MZB), immer eingehalten werden.
6. X / Y Spiegelung
Durch Drücken der X, Y und X/Y Knöpfe können die Strahlen bzw. Muster an der X- und/ oder Y-Achse gespiegelt werden.
7. Mikrofonsensitivität
Die Mikrofonsensitivität kann über den SOUND Knopf eingestellt werden. Diese Funkti­on ist für den Musikmodus wichtig.
8. Mustergröße / Zoom
Über die Zoom-X / Zoom-Y Knöpfe können die Mustergröße an der X- bzw. Y-Achse geändert werden.
9. Modi
Die Modi können über den ‚MODE‘ Knopf unter dem LCD Display ausgewählt werden. Über die ‚UP‘ oder ‚DOWN‘ Knöpfe kann die gewünschte DMX-Adressierung eingestellt werden und durch Drücken des ‚DIR‘ Knopfes kann der jeweilige Modus ausgewählt bz. die DMX-Adresse bestätigt werden (s.u.).
• Automatik Modus
Um diesen Modus auszuwählen muss der MODE Knopf so oft gedrückt werden, bis ‚Auto‘ im Display angezeigt wird. Durch Drücken des DIR Knopfes wird die Auswahl bestätigt. Der Laserprojektor projiziert jetzt Muster in zufälliger Wiedergabe.
• Musik Modus
Um diesen Modus auszuwählen muss der MODE Knopf so oft gedrückt werden, bis ‚Aud1‘ im Display angezeigt wird. Durch Drücken des DIR Knopfes wird die Auswahl bestätigt. Die Sensitivität des integrierten Mikrofons kann über den Drehregler auf der Geräterückseite geregelt werden. Wenn das Gerät auf Geräusche reagiert, wird dies durch das Blinken der LED angezeigt.
page 18 / 36
Manual: Diode Series
• DMX Modus
Die DMX-Adresse kann durch Drücken der UP und DOWN Knöpfe abgeändert und mit dem DIR Knopf bestätigt werden. Wird der UP oder DOWN Knopf 3 Sekunden lang gedrückt, verändert sich der DMX-Wert jeweils in +/- 10 Zehnerschritten. Wir empfehlen für die Nutzung des DMX-Modus ein entsprechendes DMX Steuerpult für die Laseran­steuerung zu verwenden.
Der Laser hat 12 DMX-Betriebskanäle, auf die in der folgenden Tabelle eingegangen wird.
Kanal Wer t Funktion
1 Modus 0 - 63 Laser aus
64 - 127 Musikmodus
128 - 159 Automodus (Lasermuster)
160 - 191 Automodus (Graken)
192 - 255 DMX-Modus
2 Musterauswahl 0 - 87 Graken
88 - 253 Lasermuster
254 - 255 Laser aus
3 Strobo 0 Kein Strobo
1 - 255 Strobo (langsamer werdend)
4 Horizontale Bewegung
5 Vertikale Bewegung 0 Keine Bewegung
6 Zoom 0 - 8 Kein Zoom
0 Keine Bewegung
1 - 167 Manuelle Positionierung / Oset
168 - 188 Links-rechts-Bewegung (schneller werdend)
189 - 209 Rechts-links-Bewegung
210 - 254 Links-rechts-Bewegung
255 Keine Bewegung
1 - 167 Manuelle Positionierung
168 - 188 Abwärtsbewegung (schneller werdend)
189 - 209 Aufwärtsbewegung
210 - 254 Abwärtsbewegung
255 Keine Bewegung
9 -103 Manueller Zoom (größer werdend)
104 - 154 Größer werdend (schneller werdend)
155 - 205 Kleiner werdend (schneller werdend)
206 -255 groß <--> klein (schneller werdend)
page 19 / 36
Manual: Diode Series
Kanal Wer t Funktion
7 Y-Achsen-Rotation 0 Keine Rotation
1 - 150 Manuelle Positionierung
151 - 255 Rotation (schneller werdend)
8 X-Achsen-Rotation 0 Keine Rotation
1 - 150 Manuelle Positionierung
151 - 255 Rotation (schneller werdend)
9 Z-Achsen-Rotation 0 Keine Rotation
1 - 180 Manuelle Positionierung
181 - 217 Rotation im Uhrzeigersinn (schneller werdend)
218 - 255 Rotation gegen den Uhrzeigersinn
10 Blanking 0 - 70 Kein Blanking
71 - 140 Punktdarstellung (langsamer werdend)
141 - 209 Strichzeichnung
210 - 255 Punktauswahl
11 Sinus Bewegung 0 Keine Bewegung
1 - 127 Manuelle Positionierung
128 - 191 Links-rechts-Bewegung (langsamer werdend)
192 - 255 Rechts-links-Bewegung (langsamer werdend)
12 Farbe 0 - 19 Weiß
20 - 39 Rot
40 - 59 Grün
60 - 79 Blau
80 - 99 Gelb
100 - 119 Violett
120 - 138 Türkis
139 - 164 mehrfarbige Darstellung
165 - 248 Wechsel der mehrfarbigen Darstellung
249 - 254 Wechsel der mehrfarbigen Darstellung 2
255 mehrfarbige Darstellung 2
(schneller werdend)
(langsamer werdend)
Bitte beachten, dass nicht jedes Muster mit jedem Eekt kombiniert werden kann.
page 20 / 36
Manual: Diode Series
• ILDA Ansteuerung:
Das Gerät („ILDA IN“) über ILDA Kabel mit einem Interface / Controller verbinden. Die Ansteuerung erfolgt anschließend über Lasersteuersoftware, wie z.B. Laserworld Showeditor. Der Anschluss „ILDA OUT“ dient dazu, das Gerät mit einem weiteren zu verbinden.
• Master-Slave-Modus:
Um Daisy Chain bzw. den Master-Slave-Modus nutzen zu können, müssen zwei (oder mehr) Laserprojektoren derselben Serie über DMX-Kable miteinander verbunden wer­den:
Master-Projektor (DMX out) -> DMX-Kabel -> Slave-Projektor 1 (DMX in); Slave-Projektor 1 (DMX out) -> DMX-Kabel -> Slave-Projektor 2 ... usw.
Master-Projektor
Bitte den Au­tomatik- oder Musikmodus am Masterprojektor auswählen (siehe oben)
• Timer-Funktion
Dieses Gerät hat einen integrierten Timer. Dafür muss der MODE Knopf gedrückt werden, bis im Display der Timer angezeigt wird. Durch Drücken des DIR Knopfes wird die Auswahl bestätigt.
• Animationen
Um diesen Modus auszuwählen muss der MODE Knopf so oft gedrückt werden, bis ‚Auoo‘ im Display angezeigt wird. Durch Drücken des DIR Knopfes wird die Auswahl bestätigt. Der Laserprojektor projiziert jetzt Animationen in zufälliger Wiedergabe.
10. Um das Gerät vollständig auszuschalten, „OFF“ am An- / Ausschalter drücken, den Schlüssel auf „OFF“ drehen und von der Stromversorgung trennen.
DMX-Kabel
Slave-Projektor
Um diesen Modus nutzen zu können, bitte den MODE Knopf drücken, bis SLAV angezeigt wird. Durch Drücken des DIR Knopfes wird die Auswahl bestätigt
page 21 / 36
Manual: Diode Series
Konvergenzeinstellung der Dichros - Serviceönung
Konvergenzeinstellungen werden bei laufenden Geräten vorgenommen, achten Sie deshalb besonders auf ihre Sicherheit. Schauen sie nicht direkt in den Laserstrahl!
1. An der Frontplatte des Lasergerätes bendet sich eine Klappe. Lösen Sie die Schrauben und enfernen Sie die Klappe vorsichtig. Dahinter benden sich die beiden Dichros.
2. Nun können Sie mit Hilfe der beiden Dichros die Farbalance einstellen, indem Sie die Inbusschrauben vorsichtig verstellen.
3. Mit der richtigen Farbkonvergenzeinstellung ( indem Sie rot, grün und blau übereinan­der legen) erhalten Sie ein perfektes Weiß.
4. Nach vorgenommener Einstellung befestigen Sie die Klappe wieder vorsichtig an der Frontplatte Ihres Lasergerät.
Wichtiger Hinweis:
Betreiben Sie die Scanner/Galvos nur mit der angegebenen Geschwindig­keit bezogen auf den Winkel. Eine zu schnelle Wiederholfrequenz führt zu Schäden am Scan-System.
page 22 / 36
Manual: Diode Series
Abschließende Erklärung
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei. Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen, unterliegen nicht dem Einussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haf­tung bzw. Gewährleistung übernommen. Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler. Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an Laserworld. Verwenden Sie auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten. Aufgrund der Datenmenge kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden.
Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Schweiz
Verwaltungsrat: Martin Werner
Sitz der Gesellschaft: Lengwil / Schweiz Firmennummer: CH-440.3.020.548-6 Verwaltungsrat: Martin Werner MWSt. Nummer Schweiz: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352 www.laserworld.com info@laserworld.com
representative according to EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Karl-Heinz Käs Mühlbachweg 2 83626 Valley / Germany
page 23 / 36
Manual: Diode Series
Table des matières:
1. Contenu et informations
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
5. Soin et entretien
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité
7. Comment brancher l’appareil
8. Utilisation et fonctionnement
Explication nale
Informations techniques
Données techniques du laser
page 24 / 36
Manual: Diode Series
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchan­dise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison:
1 x Projecteur laser 2 x Clés 1 x Mode d‘emploi 1 x Câble d‘alimentation 1 x Connecteur Interlock
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
2. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai
2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant.
Article 4 bis :
« Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants :
(…) 9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction
d’images en deux ou trois dimensions. »
3. N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si
le câble d’alimentation est endommagé.
4. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous risquez de
devenir aveugle!
5. Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux / poussiéreux.
6. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant un
liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité.
En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre
appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution:
1. Veuillez-vous assurer de brancher l’appareil sur une prise électrique déliv- rant la tension de fonctionnement cor­recte (voire les instructions sur l’appareil ou dans ce mode d’emploi).
2. Veuillez-vous assurer que le laser demeu­re non branché pendant son installation.
3. Cet appareil laser ne doit être installé que
page 25 / 36
par des ouvriers qualiés en technique selon les normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.
4. Veuillez toujours respecter impérati­vement les distances exigées entre l’appareil et les spectateurs. Veillez égale­ment à respecter l’exposition maximale
permise (MPE = maximum permissible
Manual: Diode Series
exposure).
5. Dans certains pays il est nécessaire de faire certier l’installation laser par un organisme de vérication agréé.
6. Connectez une che interlock ou un in-
terrupteur d’urgence facilement acces­sible - pour couper l’arrivée électrique du
laser en cas d’urgence.
7. Il est obligatoire de laisser accessible l’alimentation en courant.
8. Lors de l’installation laissez au moins une distance de 15 cm vers le mur et envers d’autres objets.
9. Si vous préférez un montage xe mural, au plafond ou à des matériaux semblab­les, veuillez ne pas oublier de sécuriser le laser à l’aide d’une élingue de sécurité. Cette élingue devrait résister au moins 10 fois le poids de l’appareil. En outre veuil­lez suivre les règlements pour la protec­tion contre les accidents de travail mis au point par les associations de préven­tion des accidents du travail ou des règ­lements semblables pour la prévention
d’accidents.
10. Si l’appareil a été exposé à de gran- des uctuations de température, ne l’allumez pas tout de suite car la conden­sation pourrait endommager les circuits électroniques.
11. N’utilisez jamais de variateurs, de prises de courant radio ou autres prises de cou­rant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil laser ensemble avec d’autres forts con­sommateurs électriques sur le même câble / la même phase!
12. Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou réectrices. Les ouvertures pour la venti­lation ne doivent pas être couverte.
13. Il faut également faire attention à ce que l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il ne soit pas exposé aux faisceaux de ly­res (pouvant faire surchauer l’appareil laser).
14. Utilisez uniquement cet appareil en inté­rieur.
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
1. L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés par du personnel agréé et qualié.
2. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous tra­vaillez sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.
3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet rééchissant tel que bague, montre, etc.
4. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour travailler sur le projecteur laser.
5. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.
page 26 / 36
Manual: Diode Series
5. Soin et entretien
La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l’humidité et la cha­leur. Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de garantie.
• Il faut éviter d’allumer l’appareil à inter­valles courts et rapides, car cela peut rac­courcir considérablement la durée de vie de la diode laser.
• Nous vous recommandons de transpor­ter l’appareil laser à l’abri de secousses. Laserworld propose diérentes solutions de protection du matériel (ightcase)
• Pour améliorer la longévité de votre ap­pareil laser, il faut le protéger des risques de surchaue de la manière suivante:
- Assurer une ventilation adaptée.
- Ne pas diriger de projecteurs vers l’appareil (particulièrement lyres).
- Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérier après environ 30 minutes si la température de l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait mieux trouver une place plus fraiche ou mieux ventilée.
- maintenez l’appareil au sec et abrité
boussures.
• Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuil­lez basculer l‘interrupteur et débrancher le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la diode n’émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
• Les ventilateurs et radiateurs (aillettes etc.) doivent être exemptes de poussières pour éviter tout risque de surchaue de l‘appareil et donc une annulation de la garantie. Veuillez contacter votre reven­deur spécialisé.
• Le retrait du sticker de garantie an­nule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incor­recte, par le non-respect des consignes d‘utilisation, de nettoyage et de ser­vice ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.
de l’humidité, de la pluie et des écla-
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité
Merci de lire le mode d’emploi avant l‘usage de l‘appareil laser!
Emission Laser! Evitez toute expo­sition direct ou indirect des yeux et peau. Classe Laser 4 DIN EN 60825­1:2015-07
Attention : radiation laser si le couvercle est retiré
page 27 / 36
Emission Laser!
Evitez toute exposition direct ou indirect des
yeux et peau.
Classe Laser 4
DIN EN 60825-1:2015-07
Attention: radiation laser si le couvercle
est retiré
Utilisation uniquement en intérieur!
Nom du produit
Année de production
Longueurs d‘ondes
Puissance de sortie
Alimentation et consomma­tion électrique
Manual: Diode Series
7. Comment brancher l’appareil - connectiques
Miroitement X / Y
Interrupteur général
Interrupteur à clé
Scan Fail Safety
Alimentation électrique
Sortie DMX
Réglage de la sensibilité du micro
Entrée DMX
Interlock
Réglage de la taille de projection
Microphone
Entrée ILDA Sortie ILDA
Accès menu pour réglages, DMX, etc.
Point d‘accroche pour élingue de sécurité
8. Utilisation et fonctionnement
1. Alimentation électrique
Connectez le câble d‘alimentation avec l‘appareil et l‘alimentation électrique. Il est pri­mordial d‘alimenter l‘appareil avec la bonne tension d‘alimentation car une mauvaise ten­sion d‘alimentation pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les tensions d‘alimentations sont listées en n de mode d‘emploi dans le tableau récapitulatif. Veuillez vous assurer que la face avant du laser (zone de la fenêtre d‘émission) n‘est pas dirigée vers des personnes ou des objets inammables lors de la mise sous tension. Pour activer l‘appareil, connecter le connecteur Interlock, brancher la clé et tourner sur ON et allu­mer l‘appareil. La LED „Emission - Laser on“ sur la face avant de l‘appareil s‘allumera
lorsque l‘appareil est prêt à l‘emploi.
Fusible
2. ILDA in / ILDA out
Le système laser peut être facilement contrôlé en ILDA. Sur la face arrière du projecteur se situe une interface ILDA comportant une entrée ILDA (ILDA-IN) ainsi qu‘une sortie ILDA (ILDA-OUT). Utilisez cette entrée ILDA en la connectant avec un câble ILDA à une interface de gestion laser compatible ILDA. Dès lors, vous pouvez contrôler le laser via le logiciel de gestion préalablement installé sur votre ordinateur (par exemple Laserworld Showedi­tor). La sortie ILDA (ILDA-OUT) est utilisée pour connecter ce projecteur laser à un second système laser.
page 28 / 36
Manual: Diode Series
3. Fusible
Sur la face arrière du projecteur se situe un fusible. Si le fusible venait à se déclencher, veuillez le remplacer par un nouveau fusible. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente de Laserworld.
4. Interrupteur à clé
Sur la face arrière du projecteur se situe un interrupteur à clé. L‘émission laser ne pourra qu‘avoir lieu si la clé / interrupteur à clé (livrée avec le laser) sont en position „ON“.
Attention: si le laser est laissé sans surveillance, vous nous conseillons de toujours retirer la clé de l‘interrupteur pour éviter toute utilisation non souhaitée par une tierce personne.
5. Fonction de sécurité par défaut
L‘appareil laser possède une „Scan Fail Safety“ (SFS) intégrée. Si la Scan Fail Safety est ac­tive (ON), les faisceaux xes seront empêchés. Lorsque la Scan Fail Safety est desactivée,
veillez à respecter l’exposition maximale permise (MPE = maximum permissible ex­posure).
6. Inversion X / Y
Utilisez les boutons X,Y et X/Y pour inverser voir intervertir les axes de projections (X,Y).
7. Réglage de la sensibilité du micro
Utilisez le potentiomètre de réglage SOUND pour régler la sensibilité du microphone. Ce réglage est requis pour le mode musical.
8. Réglage de la taille de projection / Zoom
Utilisez les potentiomètres de réglage Zoom-X et Zoom-Y pour changer la taille de pro­jection pour les axes de projection (X,Y).
9. Modes / Fonctions
Les modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés via le bouton ‚MODE‘ situé en dessous de l‘achage LCD. Utilisez les boutons ‚UP‘ ou ‚DOWN‘ pour choisir l‘adresse DMX et appuyez sur ‚DIR‘ pour activer le mode sélectionné ou pour conrmer l‘adresse DMX (voir ci-dessous).
• Mode automatique
Sélectionnez le mode en appuyant sur le bouton MODE jusqu‘à l‘achage de ‚AUTO‘ sur l‘achage LCD et conrmez en appuyant sur DIR. Le projecteur laser est désormais en mode automatique (projection auto des motifs internes).
• Mode musical
Sélectionnez le mode en appuyant sur le bouton MODE jusqu‘à l‘achage de ‚Aud1‘ sur l‘achage LCD et conrmez en appuyant sur DIR. Ajustez la sensibilité du microphone avec le potentiomètre de réglage SOUND. La LED de contrôle s‘activera lorsque la mu­sique est percue.
page 29 / 36
Manual: Diode Series
• Mode DMX
Changez l‘adresse DMX en appuyant sur UP et/ou DOWN et conrmez l‘adresse DMX en appuyant sur le bouton DIR. En appuyant plus de 3 secondes sur les boutons UP ou DOWN, la valeur DMX sera incrémentée / décrémentée de +/- 10. Nous recommandons de connecter un contrôleur DMX pour contrôler le projecteur laser.
Le projecteur laser dispose de 12 canaux DMX, tableau explicatif ci-dessous.
Canal Valeur Fonction
1 Mode 0 - 63 Blackout / pas de laser
64 - 127 Mode musical
128 - 159 Mode automatique (eets volumétriques)
160 - 191 Mode automatique (graphismes)
192 - 255 Mode DMX
2 Choix du motif 0 - 87 Graphismes
88 - 253 Eets volumétriques
254 - 255 Blackout / pas de laser
3 Stroboscope 0 Pas d‘eet stroboscopique
1 - 255 Stroboscope (vitesse décroissante)
4 Mouvement horizontal
5 Mouvement vertical 0 Pas de mouvement
6 Zoom 0 - 8 Pas de zoom
7 Rotation axe Y 0 Pas de rotation
0 Pas de mouvement
1 - 167 Positionnement manuel / oset
168 - 188 Mouvement gauche-droite (vitesse croissante)
189 - 209 Mouvement droite-gauche
210 - 254 Mouvement gauche-droite
255 Pas de mouvement
1 - 167 Positionnement manuel
168 - 188 Mouvement vers le bas (vitesse croissante)
189 - 209 Mouvement vers le haut
210 - 254 Mouvement vers le bas
255 Pas de mouvement
9 -103 Zoom manuel (taille croissante)
104 - 154 Zoom augmentation (vitesse croissante)
155 - 205 Zoom réduction (vitesse croissante)
206 -255 Grand <--> petit (vitesse croissante)
1 - 150 Positionnement manuel
page 30 / 36
Manual: Diode Series
Canal Valeur Fonction
151 - 255 Rotation (vitesse croissante)
8 Rotation axe X 0 Pas de rotation
1 - 150 Positionnement manuel
151 - 255 Rotation (vitesse croissante)
9 Rotation axe Z 0 Pas de rotation
1 - 180 Positionnement manuel
181 - 217 Rotation en sens horaire (vitesse croissante)
218 - 255 Rotation en sens antihoraire (vitesse croissante)
10 Blanking 0 - 70 Absence de Blanking
71 - 140 Représentation en points (vitesse décroissante)
141 - 209 Représentation en traits
210 - 255 Sélection de points
11 Mouvement Sinus 0 Pas de mouvement
1 - 127 Positionnement manuel
128 - 191 Mouvement gauche-droite (vitesse décroissan-
192 - 255 Mouvement droite-gauche (vitesse décroissan-
12 Couleurs 0 - 19 Blanc
20 - 39 Rouge
40 - 59 Vert
60 - 79 Bleu
80 - 99 Jaune
100 - 119 Violet
120 - 138 Turquoise
139 - 164 Eet multicouleurs
165 - 248 Changement de représentation multicouleur
249 - 254 Changement de représentation multicouleur 2
255 Représentation multicouleurs 2
te)
te)
(vitesse décroissante)
Attention: il n‘est pas toujours possible de combiner n‘importe quel motif avec un eet de couleur.
page 31 / 36
Manual: Diode Series
• Contrôle ILDA
Connectez le câble ILDA entre l‘entrée „ILDA IN“ du projecteur laser et l‘interface laser. Le contrôle aura ainsi uniquement lieu via logiciel de gestion laser sur ordinateur tel que le logiciel Laserworld Showeditor. La sortie „ILDA OUT“ sert à connecter un autre pro­jecteur laser sur le même signal ILDA.
Mode maitre-esclave:
Pour utiliser le mode Maitre-Esclave, vous devez connecter deux voir plusieurs pro­jecteurs laser d‘une même série entre eux via des câbles DMX:
Projecteur maitre (DMX out) -> Câble DMX -> Projecteur esclave 1 (DMX in); Projecteur esclave 1 (DMX out) -> Câble DMX-> Projecteur esclave 2 ... etc.
Projecteur maitre
Veuillez sélecti­onner le mode automatique ou musical pour le projecteur maitre (voir en haut)
• Timer
Cet appareil dispose d‘un timer intégré. Appuyez sur le bouton MODE jusqu‘à achage du timer. Appuyez sur DIR pour conrmer.
• Animations
Appuyez sur le bouton MODE jusqu‘à achage de ‚Auoo‘ et conrmez avec DIR. Votre appareil projetera des animations de facon aléatoire.
10. Pour complètement éteindre votre projecteur, basculez l‘interrupteur sur „OFF“ , tournez l‘interrupteur à clé sur „OFF“ et déconnectez le câble d‘alimentation de l‘appareil.
Câble DMX Projecteur
esclave
Pour utiliser ce mode, veuillez ap­puyer sur le bouton MODE jusqu‘à l‘achage de SLAV et conrmez en appuyant DIR.
page 32 / 36
Manual: Diode Series
Réglage de la convergence des faisceaux via dichros - accès
Les réglages de la convergence des couleurs s‘eectuent en ayant l‘appareil sous tension, en projection laser. Veuillez faire très attention à votre propre sécurité.
Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser!
1. Sur la face avant du laser se situe une petite trappe d‘accès. Retirez soigneusement les vis ainsi que la trappe d‘accès. Derrière celle-ci se situent les dichros de réglage.
2. Désormais vous pouvez réaligner la convergence des couleurs grâce aux supports dichros ainsi qu‘aux deux clés Allen fournies avec le laser.
3. Avec le bon réglage des supports dichroiques ( en superpositionnant le vert, le bleu et le rouge l‘un sur l‘autre) vous obtenez un blanc parfait.
4. Après avoir ajusté l‘alignement des couleurs, veuillez refermer la trappe avec les vis.
Note importante:
Utilisez les scanners uniquement à une vitesse supportable pour les scan­ners en prenant en compte l‘angle de balayage. Une vitesse de balayage trop rapide endommagera les scanners.
page 33 / 36
Manual: Diode Series
Remarque nale
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par consé­quent la marque décline toute responsabilité ou garantie. En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous aver­tir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand. Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laser­world. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute res­ponsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi.
Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Suisse
Conseil d‘administration: Martin Werner
Siège social: Lengwil / Suisse Nr de société: CH-440.3.020.548-6 Conseil d‘administration: Martin Werner MWSt. Nummer Schweiz: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352 www.laserworld.com info@laserworld.com
representative according to EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Karl-Heinz Käs Mühlbachweg 2 83626 Valley / Germany
page 34 / 36
Manual: Diode Series
Technical data / Technische Daten / caractéristiques techniques
Laser sources:
Laserquellen: Sources laser:
Laser class:
Laserklasse: Classe laser:
Scanner: 40kpps@4°
Scan angle:
Strahlauslenkung: Angle de balayage:
Operation modes:
Betriebsmodi: Mode de fonctionnement:
Power supply:
Stromversorgung: Alimentation:
Power consumption:
Stromaufnahme: Consommation:
Operating temperature:
Betriebstemperatur: Température d‘opération:
Dimensions:
Abmessungen: Dimensions:
Weight:
Gewicht: Poids:
Diodes only Ausschließlich Dioden Diodes uniquement
4
40° max.
ILDA, DMX, Stand-alone, Sound-to-Light, Master-Slave ILDA, DMX, Automodus, Musikmodus, Master-Slave ILDA, DMX, mode auto, mode musical, Maître-Esclave
85 - 250V AC 50/60Hz
60W - 120W (depending on device)
+10° to +35°C (non-condensing)
215 x 150 x 133 mm
3.9 - 4.1kg
page 35 / 36
Manual: Diode Series
Beam
Blue / Blau / Bleu
(450nm)
Green / Grün /
Vert (520nm)
Power specications (at laser module) / Laserleistung (am Modul) / Puissance (au module)
page 36 / 36
Red / Rot / Rouge
(638nm)
guaranteed - typical
DS-900RGB 800 - 950mW 140mW 110mW 550mW ca. 3mm / 1.3mrad
DS-2400RGB 2‘000 - 2‘400mW 500mW 500mW 1‘000mW ca. 3mm / 1.3mrad
DS-1800RGB 1‘700 - 1‘900mW 450mW 150mW 1‘100mW ca. 3mm / 1.3mrad
DS-3300RGB 3‘050 - 3‘300mW 550mW 900mW 1‘600mW ca. 3mm / 1.3mrad
DS-1800B 1‘600 - 1‘800mW - - 1‘600mW ca. 3mm / 1.3mrad
DS-6000B 5‘500 - 6‘200mW - - 5‘500mW (465nm) ca. 4.5mm / 1.8mrad
DS-1200G 1‘000 - 1‘200mW - 1‘000mW - ca. 3mm / 1.3mrad
DS-2000G 1‘800 - 2‘200mW - 2‘000mW - ca. 3mm / 1.3mrad
Loading...