Laserworld Club, CS-1000RGB MKII, CS-2000RGB MKII Series Manual

Page 1
Manual / Bedienungsanleitung /
Mode d´emploi
Club Series
CS-1000RGB MKII CS-2000RGB MKII
Please spend a few minutes to read this manual fully
before operating this laser!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons
de lire cette notice d’utilisation!
English
Deutsch
Français
08/2015
Page 2
Manual: Club Series MKII
Legal notice:
Thank you for purchasing this Laserworld product. Due to continual product developments and technical improvements, Laserworld (Switzerland) AG reserves the right to make modications to its products. This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Switzerland) AG cannot however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith. The brands and product names mentioned in this manual are trade marks or registered trade marks of their respective owners.
Rechtlicher Hinweis:
Die Firma Laserworld (Switzerland) AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Pro­dukten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumentiert. Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebotenen Sorgfalt zusammengestellt. Die Firma Laserworld (Switzerland) AG übernimmt jedoch keine Gewähr für Druckfehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden. Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter.
Information juridique :
L’entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d’eectuer des modications con­cernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modications ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce mode d’emploi et les in­formations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s’impose dans ce cas. Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs d’impression ou dommages en résultants. En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées.
L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant!
page 2 / 33
Page 3
Manual: Club Series MKII
Content:
1. Product and package contents
2. Preliminary warning notices
3. Initial operations, safety instructions
4. Working on the device
5. Service notes
6. Warnings and other notices on the device
7. Device connections
8. Operation
Final statement
Technical data sheet
Laser specications
page 3 / 33
Page 4
Manual: Club Series MKII
1. Product and package contents
Please check if all listed parts are included and undamaged. Included in delivery:
1 x laser projector 1 x Interlock connector (already attached) 1 x power cable 2 x keys (for key switch) 1 x manual
2. Preliminary warning notices
1. Please use this device only according to these operating instructions.
2. Do not use the device if there are any visible damages on housing, connector panels, power supplies or power cords.
3. Never look directly into the light source of a laser projector. Danger of damage to the eyes or even blindness in extreme circumstances!
4. Do not operate the device at high humidity, in the rain or in dusty environments.
5. Protect device against dripping or splashing water. Do not place any liquid lled
containers near to this device.
Any warranty claims are void if the warranty label is removed or tampered
with in any way.
3. Initial operations, safety instructions
1. Make sure to use correct voltage; see in­formation on device & in this manual.
2. Make sure that the device is not connec- ted to mains during installation.
3. Installation has to be done by technical experienced and qualied persons ac­cording to safety regulations of the res­pective country.
4. Always ensure that maximum permis­sible exposure (MPE) is not exceeded in areas accessible to the public or members of sta.
5. In some countries an additional ins­pection by technical control institutes could be necessary.
page 4 / 33
6. Connect an easily accessible inter- lock connector or circuit breaker to the projector.
7. The power supply should be easily acces­sible.
8. When installing the laser mount it with a minimum distance of 15 cm from walls and objects.
9. For safe setup e.g. on walls or ceilings please use a safety cord. The safety cord should be able to withstand tenfold the weight of the device. Please follow the accident prevention regulations of pro­fessional associations and/or comparable regulations for accident prevention.
Page 5
Manual: Club Series MKII
10. If the device has been exposed to great temperature changes, do not switch it on immediately. Condensation (or any moisture/water formed) may damage device.
11. Never use dimmer, RC or other elect­ronically switched sockets. Whenever possible, do not use the laser projector together with large appliances (espe­cially fog machines) on the same mains!
12. Ensure sucient ventilation and do not place the device on any warm or heat ra­diating surface. Especially the ventilati- on openings must not be covered!
13. Ensure that device does not get over- heated. Make sure that the device is not exposed to spotlights (especially moving heads). Heat of spotlights could overheat laser in a little while and leads to a degra­dation of performance.
14. This unit is intended for indoor use only.
4. Working on the device
1. This product has no user serviceable parts inside and should only be maintained and serviced by a qualied engineer.
2. Be sure that the mains plug is not connected to the power supply while installing.
3. Take o all reecting things like rings, watches etc. befo­re starting to work with or at the projector.
4. Only use non-reecting tools to work on device.
5. Wear protective clothing (like goggles, gloves etc.) according to laser power and wave­length of the laser.
5. Service notes
• Moisture and heat can reduce lifetime of the laser system dramatically and expires any warranty claim.
• Quick on/o switching of this device will reduce durability of the laser diode dra­matically.
• Avoid sharp knocks and shocks to this device and ensure sucient protection during transportation. Look after your La­serworld product.
• To increase durability of your laser, protect device against overheating:
page 5 / 33
• Always ensure sucient ventilation.
• Do not face spotlights (especially mo-
ving heads) to the device.
• Check temperature after approx. 30 minutes with each new installation. If necessary install the projector at a place with dierent temperature.
• Keep the device dry. Protect it from moisture, rain and damp.
• Switch o device when it is not needed. Diodes are switched on and can wear out even if there is no visible laser output.
Page 6
Manual: Club Series MKII
• Please ensure the fans and heatsinks are
• Removal of the warranty label as well
clear from dust and debris otherwise the risk of overheating may occur. If the unit and airways appear to be blocked then please contact a qualied service engi­neer to maintain and service the product.
• The devices of Ecoline, Evolution, Club and Proline Series are not meant for pro­fessional applications. After approx. one hour of operation, the device should cool down for about 15 minutes.
6. Warnings and other notices on the device
Please read manual before operation
Laser radiation! Avoid exposure to beam.
Laser class 4
Caution of radiation if cover is removed
Use in enclosed spaces only!
as damages to the device caused by improper handling, neglect of the sa­fety instructions and service notes will void the warranty.
Model type
Production year
Wavelength
Output power
Power supply & consumption
page 6 / 33
Page 7
Manual: Club Series MKII
7. Device connections
CS-1000RGB MKII / CS-2000RGB MKII
Laser Aperture
Microphone
Microphone LED
Emission LED
DMX in
DMX out
ILDA in
ILDA out
page 7 / 33
fan
trim pot for pattern size
key switch
trim pot for sensitivity control
Interlock
DMX address
ON / OFF switch
connection for power supply
Page 8
Manual: Club Series MKII
8. Operation
1. Connect the power cable to the device and then to the mains
2. Insert key and turn it ‚ON‘
3. Press „ON“ to switch the device on
4. The Interlock adapter is already attached. There is no need to change anything. The
show laser doesn‘t work if the Interlock adapter isn‘t connected to the device.
5. Modes:
Your device runs in auto mode (random playback of the preset patterns):
Your device runs in music mode (random playback of the preset patterns according to music, sound or any other noises):
Control the music sensitivity by the trim pot at the rear side of the device. The Micropho­ne LED (at the front side of the device) is ashing when the device is triggered.
Your device runs in DMX mode if ‘10‘ is switched o:
The DMX mode only works when a DMX controller is connected to the laser.
Use the switches 1 - 9 to set the DMX address of the laser. Each switch represents a num­ber. To dene a number use the preceding number and multiply it by 2:
Switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Number 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Mode Switch
The laser uses 11 DMX channels, so make sure that the next device uses an address that doesn’t overlap with this range.
page 8 / 33
Page 9
Manual: Club Series MKII
Channel Value Function
Mode selection
1 0 - 62 black out
62 - 129 sound mode
130 - 189 automatic mode
190 - 255 DMX mode
Pattern selection
2 0 - 255 pattern selection
Circular Movement
3 0 - 161 manual positioning clockwise movement
162 - 243 auto clockwise movement increasing speed
244 - 255 clockwise movement slow motion
Y Rotation
4 0 - 160 manual positioning
161 - 243 auto movement increasing speed
244 - 255 auto movement in slow motion
X Rotation
5 0 - 160 manual positioning
161 - 243 auto movement increasing speed
244 - 255 auto movement slow motion
Horizontal movement
6 0 - 160 manual positioning
161- 243 left to right movement with increasing speed
244 - 255 left to right movement slow motion
Vertical movement
7 0 - 128 manual positioning
129 - 193 top down movement with increasing speed
194 - 255 top down left movement slow motion
Manual Zoom
8 0 - 80 manual positioning
81 - 161 auto zoom out increasing speed
162 - 243 zoom in increasing speed
244 - 255 zoom in slow motion
Pattern Buildup
9 0-255 increasing speed
page 9 / 33
Page 10
Manual: Club Series MKII
Channel Value Function
Dot Eect with Strobe
10 0 - 255 increasing strobe movement
Color Seletion
0 - 30 multicolor eect
31 - 62 white
63 - 94 red
95 - 126 yellow
127 - 156 green
157 - 190 cyan
191 - 219 blue
220 - 254 purple
11 255 auto color change
Please note that not each pattern can be combined with each eect!
page 10 / 33
Page 11
Manual: Club Series MKII
ILDA control: Connect your device („ILDA IN“) via an ILDA cable to an interface / con­troller. Use a laser control software, to run the device. Use „ILDA OUT“ to connect it to another device. In ILDA mode all DIP switches should be switched o.
Master-Slave-Mode: To use the daisy chain / Master-Slave-Mode connect two (or more)
laser projectors of the same series via DMX cables:
Master projector (DMX out) -> DMX cable -> slave projector 1 (DMX in) ;
slave projector 1 (DMX out) -> DMX cable -> slave projector 2 ...etc.
DMX cable Slave projectorMaster projector
Choose stand-alone or sound-to-light-
DMX setting at the
slave projector: mode at the master projector (see above)
6. To turn o the device switch it o („OFF“), switch the key to „OFF“ and disconnect the power cable from the mains.
page 11 / 33
Page 12
Manual: Club Series MKII
Final statement
Laserworld products are tested and product packaging is inspected before leaving our warehouse. Users must to follow the local safety regulations and warnings within this manual and adhere to any regulations within its place of use. Damages through inappropriate use will void any liability or warranty of our products. Due to continual product developments, please check for the latest update of this product manual at www.laserworld.com. If you do have any further questions, then please contact your dealer/place of purchase or use our contact section on our website. For service issues, please contact your dealer/place of purchase and ensure only genuine Laserworld spare parts are used in any service repairs.
Errors and Omissions excepted and products are subject to change.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5 8574 Lengwil SWITZERLAND
Registered oce: 8574 Lengwil / Switzerland Company number: CH-440.3.020.548-6 Commercial Registry Kanton Thurgau CEO: Martin Werner VAT no. (Switzerland): 683 180 UID (Switzerland): CHE-113.954.889 VAT no. (Germany): DE 258030001 WEEE-Reg.-No. (Germany): DE 90759352
www.laserworld.com info@laserworld.com
representative according to EMVG: Cleantech Europe GmbH Managing Director: Thomas Schulze Fürkhofstr. 5 81927 München / GERMANY
page 12 / 33
Page 13
Manual: Club Series MKII
Inhaltverzeichnis:
1. Lieferumfang & Hinweise
2. Einleitende Warnhinweise
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
5. Pege- und Wartungshinweise
6. Warnhinweise und Spezikationen am Gerät
7. Geräteanschlüsse & Bedienelemente
8. Bedienung
Abschließende Erklärung
Technische Daten
Laserleistungsdaten
page 13 / 33
Page 14
Manual: Club Series MKII
1. Lieferumfang & Hinweise
Bitte prüfen Sie, ob Sie die Lieferung vollständig erhalten haben und die Ware unbeschädigt ist. Im Lieferumfang enthalten sind:
1 x Laserprojektor 1 x Interlock Stecker (bereits befestigt) 2 x Kaltgerätekabel zur Stromversorgung 2 x Schlüssel für den Schlüsselschalter 1 x Bedienungsanleitung
2. Einleitende Warnhinweise
1. Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den An­schlussfeldern oder vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabeln vorliegen.
3. Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Dies könnte zu irreparab- len Schäden an den Augen und der Netzhaut führen. Erblindungsgefahr!
4. Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit, Regen oder in staubiger Umgebung betreiben.
5. Vor Tropf-/Spritzwasser schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf oder neben dem Gerät abstellen.
Bei Entfernung oder Manipulation des Garantielabels erlischt jeglicher
Anspruch auf Gewährleistung!
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise:
1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit der richtigen Spannung betreiben (siehe Angaben auf dem Gerät bzw. in dieser Bedienungsanleitung).
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Installation nicht mit dem Strom- netz verbunden ist.
3. Der Laser darf nur von technisch versier- tem Fachpersonal gemäss der im jewei­ligen Land geltenden Sicherheitsbestim­mungen installiert werden.
4. Die am Betriebsort geforderten Sicher- heitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw. maximal zulässige Be-
page 14 / 33
strahlungswerte (MZB), müssen immer eingehalten werden.
5. In bestimmten Ländern kann zusätzlich eine Abnahme durch ein technisches Überwachungsinstitut erforderlich sein.
6. Verbinden Sie einen leicht zugänglichen
Interlock-Stecker bzw. Notausschalter
mit dem Interlockanschluss.
7. Die Stromversorgung zugänglich halten.
8. Halten Sie bei der Installation einen Min­destabstand von 15 cm zur Wand und an­deren Objekten ein.
Page 15
Manual: Club Series MKII
9. Bei einer Festinstallation an Wand, Decke o.ä., sichern Sie den Laser zusätzlich mit einem Sicherheitsfangseil. Das Fang­seil sollte mindestens dem 10-fachen Gewicht des Geräts standhalten können. Im Übrigen beachten Sie die Unfallverhü­tungsvorschriften der Berufsgenossen­schaften und/oder vergleichbare Rege­lungen zur Unfallverhütung.
10. Wenn das Gerät großen Temperatur- schwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht unmittelbar danach an. Kon­denswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu Schäden am Gerät führen.
11. Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funk­oder andere elektronisch gesteuerten Steckdosen! Falls möglich benutzen Sie
den Laser nicht zusammen mit anderen großen elektrischen Verbrauchern (ins­besondere Nebelmaschinen) auf dersel­ben Leitung/Phase!
12. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung und stellen Sie das Gerät auf keine warmen oder wärmeabstrahlen­den Untergründe. Die Belüftungsönun­gen dürfen nicht verdeckt sein.
13. Stellen Sie auch sicher, dass das Gerät nicht zu heiß wird und dass es nicht dem Strahl von Scheinwerfern ausgesetzt wird (insbesondere bei beweglichen Schein­werfern!). Die Wärme dieser Strahler kann den Laser überhitzen.
14. Dieses Gerät nur im Innenbereich ver­wenden
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
1. Service- und Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von quali­ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist, wenn Sie am Gerät hantieren bzw. es installieren.
3. Vor Arbeiten am Gerät alle reektierenden Gegenstän­de wie Ringe, Uhren etc. ablegen.
4. Verwenden Sie für Arbeiten am Gerät ausschließlich nicht reektierendes Werkzeug.
5. Tragen Sie auf die Laserstärke und -wellenlängen angepasste Schutzbekleidung (Schutz­brille, Handschuhe, etc.).
5. Pege- und Wartungshinweise
• Feuchtigkeit und Hitze können die Le­bensdauer des Lasersystems stark ver­kürzen und führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.
• Das Gerät nicht schnell hintereinander Ein- und Ausstecken/-schalten, da dies die Lebensdauer der Laserdiode erheb­lich verkürzen kann!
page 15 / 33
• Beim Transport des Lasers jegliche Er­schütterung oder Schläge vermeiden. Bitte das Produkt bestmöglich schützen. Laserworld bietet entsprechendes Equip­ment an.
• Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhö­hen, schützen Sie das Gerät vor Überhit­zung:
Page 16
Manual: Club Series MKII
• Immer für ausreichende Belüftung sor­gen.
• Keine Scheinwerfer (insbesondere kopf­bewegte) auf das Gerät richten.
• Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30 Minuten die Gerätetemperatur prüfen und gegebenenfalls das Gerät an einem kühleren/besser belüfteten Standort platzieren.
• Halten Sie das Gerät trocken und schützen Sie es vor Nässe, Regen und Spritzwasser.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie hierzu das Netzteil von der Stromversorgung. Auch wenn die Diode nicht leuchtet: Sie ist in Betrieb, solange das Gerät angeschaltet ist.
• Die Geräte der Ecoline, Evolution, Club und Proline Serie sind nicht für professio­nellen Einsatz konzipiert. Sie sollten nach etwa einer Stunde Betrieb für ca. 15 Mi­nuten abkühlen.
• Lüfter und Kühlkörper (Kühlrippen usw.) müssen frei von Staubansammlungen und Ablagerungen sein, da sonst die Ge­fahr des Überhitzens droht und jegliche Gewährleistung erlischt. Bitte wenden Sie sich an qualizierte Fachpersonen.
• Durch das Entfernen des Garantiela­bels erlischt jeglicher Anspruch auf Gewährleistung. Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßer Handha­bung, Nichtbeachtung der Sicher­heits-, Pege- und Wartungshinweise entstehen besteht kein Gewährleis­tungsanspruch.
6. Warnweise und Spezikationen am Gerät
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen!
Laserstrahlung! Nicht dem Strahl aussetzen.
Laserklasse 4
Laserstrahlung bei geönetem Gehäuse
Nur in geschlossenen Räumen betreiben!
page 16 / 33
Produktname
Produktionsjahr
Wellenlänge
Ausgangsleistung
Stromversorgung­und verbrauch
Page 17
Manual: Club Series MKII
7. Geräteanschlüsse & Bedienelemente
CS-1000RGB MKII / CS-2000RGB MKII
Laseraustritts­fenster
Mikrofon
Mikrofon LED
Laserausgabe LED
DMX Eingang
DMX Ausgang
ILDA Eingang
ILDA Ausgang
page 17 / 33
Lüfter
Drehregler für die Mustergröße
Schlüsselschalter
Drehregler für die Mikrofonsensitivität
Interlock
DMX Adressierung
An- / Ausschalter
Anschluss für die Stromversorgung
Page 18
Manual: Club Series MKII
8. Bedienung
1. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Gerät und anschließend mit der Stromversor­gung
2. Stecken Sie den Schlüssel in den Schlüsselschalter und drehen Sie auf „ON“
3. Drücken Sie den Anschalter auf „ON“, um Ihr Gerät einzuschalten
4. Vergewissern Sie sich, dass der Interlock Adapter eingesteckt ist
5. Modi:
Ihr Gerät bendet sich im Auto Modus (automatische und zufällige Wiedergabe der vorprogrammierten Muster):
6. Ihr Gerät bendet sich im Musik Modus (zufällige Wiedergabe der vorprogrammierten Muster bei Musik, Tönen oder sonstigen Geräuschen):
Steuern Sie die Sensitivität des integrierten Mikrofons über den Drehregler auf der Geräterückseite. Wenn das Gerät auf Geräusche reagiert, wird dies durch das Blinken der LED angezeigt.
7. Ihr Gerät bendet sich im DMX Modus wenn ‘10‘ ausgeschaltet ist:
Um den DMX-Modus zu nutzen, muss der Laser über ein DMX-Kabel mit einem entspre­chenden Steuerpult verbunden werden.
Zum Einstellen der Startadresse benutzen Sie die ersten 10 Dipschalter auf der Geräte­rückseite. Hierbei ist jedem Schalter eine Zahl zugewiesen. Bestimmen Sie eine Nummer, indem Sie die vorangehende Nummer mit 2 multiplizieren:
page 18 / 33
Page 19
Manual: Club Series MKII
Switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Nummer 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Moduswechsel
Der Laser hat 11 Betriebskanäle (internationaler Standard DMX 512 Signal). Es ist darauf zu achten, dass entsprechend 10 Kanäle hinter der Startadresse nicht für andere DMX­Geräte belegt werden.
Kanal Wert Funktion
Wahl der Modi
1 0 - 62 Laser aus
63 - 129 Soundmodus
130 - 189 Automatikmodus
190 - 255 DMX Modus
Musterauswahl
2 0 - 255 Musterauswahl
Kreisbewegung
3 0 - 161 Manuelle Positionierung
162 - 245 Bewegung mit dem Uhrzeigersinn mit zunehmender
246 - 255 Bewegung gegen den Uhrzeigersinn in Slow Motion
Y- Rotation
4 0 - 160 Manuelle Positionierung
161 - 243 Bewegung aufbauend mit zunehmender Geschwindigkeit
244 - 255 Bewegung in Slow Motion
X- Rotation
5 0 - 160 Manuelle Positionierung
161 - 243 Bewegung aufbauend mit zunehmender Geschwindigkeit
244 - 255 Bewegung in Slow Motion
Horizintale Verschie­bung
6 0 - 161 Manuelle Positionierung
162 - 243 Bewegung von links nach rechts mit zunehmender
244 - 255 Bewegung in Slow Motion
Vertikale Verschiebung
7 0 - 160 Manuelle Positionierung
161- 243 Bewegung von oben nach unten mit zunehmender
Geschwindigkeit
Geschwindigkeit
Geschwindigkeit
page 19 / 33
Page 20
Manual: Club Series MKII
Kanal Wert Funktion
144 - 255 Bewegung in Slow Motion
Zoom
8 0 - 80 Manuelle Positionierung
81 - 160 Einzoomen (größer werdend)mit zunehmender Ge-
161 - 243 Auszoomen (kleiner werdend) mit zunehmender Ge-
244 - 255 Zoom in Slow Motion
Musteraufbau
9 0 - 255 Schrittweiser Aufbau mit zunehmender Geschwindigkeit
Punkt-Strobo-Eekt
10 0 - 255 größer werdend
Farbauswahl
11 0 - 30 Mehrfarbig
31 - 62 weiß
63 - 94 rot
95 - 126 gelb
127 - 156 grün
157 - 190 cyan
191 - 219 blau
220 - 254 lila
255 Farbwechsel
schwindigkeit
schwindigkeit
Bitte beachten Sie, dass nicht jedes Muster mit jedem Eekt kombiniert werden kann.
page 20 / 33
Page 21
Manual: Club Series MKII
ILDA Ansteuerung: Das Gerät („ILDA IN“) über ILDA Kabel mit einem Interface / Cont­roller verbinden. Die Ansteuerung erfolgt anschließend über Lasersteuersoftware, wie z.B. von Phoenix oder Pangolin. Der Anschluss „ILDA OUT“ dient dazu, das Gerät mit einem weiteren zu verbinden.
Im ILDA-Modus sollten alle DIP-Schalter ausgeschaltet sein.
Master-Slave-Modus: Um Daisy Chain bzw. den Master-Slave-Modus nutzen zu
können, müssen zwei (oder mehr) Laserprojektoren derselben Serie über DMX-Kable miteinander ver bunden werden:
Master-Projektor (DMX out) -> DMX-Kabel -> Slave-Projektor 1 (DMX in); Slave-Projektor 1 (DMX out) -> DMX-Kabel -> Slave-Projektor 2 ... usw.
Master-Projektor
Bitte den Au­tomatik- oder Musikmodus am
DMX-Kabel
Slave-Projektor
DMX-Adressierung am Slave-Projektor:
Masterprojektor auswählen (siehe oben)
9. Um das Gerät vollständig auszuschalten, „OFF“ am An- / Ausschalter drücken, den Schlüssel auf „OFF“ drehen und von der Stromversorgung trennen.
page 21 / 33
Page 22
Manual: Club Series MKII
Abschließende Erklärung
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei. Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen, unterliegen nicht dem Einussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haf­tung bzw. Gewährleistung übernommen. Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler. Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an Laserworld. Verwenden Sie auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten. Aufgrund der Datenmenge kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden.
Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Schweiz
Sitz der Gesellschaft: Lengwil / Schweiz Firmennummer: CH-440.3.020.548-6 Verwaltungsrat: Martin Werner MWSt. Nummer Schweiz: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com info@laserworld.com
representative according to EMVG: Cleantech Europe GmbH Managing Director: Thomas Schulze Fürkhofstr. 5 81927 München / GERMANY
page 22 / 33
Page 23
Manual: Club Series MKII
Table des matières:
1. Contenu et informations
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
5. Soin et entretien
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité
7. Comment brancher l’appareil - connectiques
8. Utilisation et fonctionnement
Explication nale
Informations techniques
Données techniques du laser
page 23 / 33
Page 24
Manual: Club Series MKII
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchan­dise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison:
1 x Projecteur laser 1 x Connecteur Interlock (déjà xé) 1 x Câble d‘alimentation 2 x Clés 1 x Mode d‘emploi
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
2. N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si le câble d’alimentation est endommagé.
3. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous risquez de deve- nir aveugle!
4. Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux / poussié­reux.
5. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant un
liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité.
En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité
et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
1. Veuillez-vous assurer de brancher l’appareil sur une prise électrique déliv- rant la tension de fonctionnement cor­recte (voire les instructions sur l’appareil ou dans ce mode d’emploi).
2. Veuillez-vous assurer que le laser demeu­re non branché pendant son installation.
3. Cet appareil laser ne doit être installé que par des ouvriers qualiés en technique selon les normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.
4. Veuillez toujours respecter impérati­vement les distances exigées entre l’appareil et les spectateurs. Veillez égale-
page 24 / 33
ment à respecter l’exposition maximale
permise (MPE = maximum permissible exposure).
5. Dans certains pays il est nécessaire de faire certier l’installation laser par un organisme de vérication agréé.
6. Connectez une che interlock ou un in-
terrupteur d’urgence facilement acces­sible - pour couper l’arrivée électrique du
laser en cas d’urgence.
7. Veuillez laisser un accès à l‘alimentation électrique.
8. Gardez au minimum un espace de 15cm entre appareil et murs.
Page 25
Manual: Club Series MKII
9. Si vous préférez un montage xe mural, au plafond ou à des matériaux sembla­bles, veuillez ne pas oublier de sécuriser le laser à l’aide d’une élingue de sécurité. Cette élingue devrait résister au moins 10 fois le poids de l’appareil. En outre veuil­lez suivre les règlements pour la protec­tion contre les accidents de travail mis au point par les associations de préven­tion des accidents du travail ou des règ­lements semblables pour la prévention d’accidents.
10. Si l’appareil a été exposé à de gran- des uctuations de température, ne l’allumez pas tout de suite car la conden­sation pourrait endommager les circuits électroniques.
11. N’utilisez jamais de variateurs, de prises
de courant radio ou autres prises de cou­rant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil laser ensemble avec d’autres forts con­sommateurs électriques sur le même câble / la même phase!
12. Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou réectrices. Les ouvertures pour la venti­lation ne doivent pas être couverte.
13. Il faut également faire attention à ce que l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il ne soit pas exposé aux faisceaux de ly­res (pouvant faire surchauer l’appareil laser).
14. Utilisez uniquement cet appareil en inté­rieur.
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
1. L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés par du personnel agréé et qualié.
2. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous travaillez sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.
3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet rééchissant tel que bague, montre, etc.
4. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour travailler sur le projecteur laser.
5. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.
5. Soin et entretien
• La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l’humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de garantie.
• Il faut éviter d’allumer l’appareil à inter­valles courts et rapides, car cela peut rac­courcir considérablement la durée de vie de la diode laser!
page 25 / 33
• Nous vous recommandons de transpor­ter l’appareil laser à l’abri de secousses. Laserworld propose diérentes solutions de protection du matériel (ightcase).
• Pour améliorer la longévité de votre ap­pareil laser, il faut le protéger des risques de surchaue de la manière suivante:
- Assurer une ventilation adaptée.
Page 26
Manual: Club Series MKII
- Ne pas diriger de projecteurs vers l’appareil (particulièrement lyres).
- Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérier après environ 30 minutes si la température de l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait mieux trouver une place plus fraiche ou mieux ventilée.
- maintenez l’appareil au sec et abrité de l’humidité, de la pluie et des écla­boussures.
• Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuil­lez basculer l‘interrupteur et débrancher le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la diode n’émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
• Les appareils des séries Ecoline, Evolution, Club et Proline ne sont pas concus pour une utilisation professionnelle. Veuillez laisser refroidir les appareils pendant env. 15 minutes chaque heure d‘utilisation.
• Les ventilateurs et radiateurs (aillettes etc.) doivent être exemptes de poussières
pour éviter tout risque de surchaue de l‘appareil et donc une annulation de la garantie. Veuillez contacter votre reven­deur spécialisé.
• Le retrait du sticker de garantie an­nule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incor­recte, par le non-respect des consignes d‘utilisation, de nettoyage et de ser­vice ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité
Emission Laser! Evitez toute ex­position direct ou indirect des yeux et peau.
Emission Laser!
Evitez toute exposition direct
Classe Laser 4
Attention: ra­diation laser si le couvercle est retiré
page 26 / 33
ou indirect des yeux et peau.
Classe Laser 4
DIN EN 60825-1:2007-03
Attention: radiation laser si le
couvercle est retiré
Utilisation uniquement en intérieur!
Nom de produit
Année de production
Longueurs d‘ondes
Puissance de sortie
Alimentation et consomma­tion électrique
Page 27
Manual: Club Series MKII
7. Comment brancher l’appareil - connectiques
ouverture de sortie laser
Microphone
Microphone LED
Émission LED
Entrée DMX
Sortie DMX
Entrée ILDA
Sortie ILDA
page 27 / 33
ventilateur
Réglage de la taille de projection
Interrupteur à clé
Réglage de la sensibilité du micro
Interlock
Adressage DMX
Interrupteur général
Alimentation électrique
Page 28
Manual: Club Series MKII
8. Utilisation et fonctionnement
1. Connectez le câble d‘alimentation au laser puis branchez le câble au secteur.
2. Insérez la clé dans l‘interrupteur à clé et tournez la en position „ON“.
3. Basculez l‘interrupteur générale sur „ON“ pour mettre l‘appareil sous tension.
4. Vériez que le dongle de sécurité (Interlock) est correctement branché.
5. Modes:
Votre appareil est en mode automatique (lecture automatique et aléatoire des modes préprogrammés):
Votre appareil est en mode musical (lecture automatique et aléatoire des modes pré­programmés en fonction de la musique, de sons ou d‘autres bruits):
Réglez la sensibilité du microphone interne via le potentiomètre de réglage face arrièrre du laser. Lorsque l‘appareil réagit au bruit, la LED va clignoter en conséquence.
Votre appareil est en mode DMX lorsque le DIP Switch Nr ‘10‘ est sur OFF:
An d‘utiliser le mode DMX, vous devez raccorder le laser via un câble DMX à une conso­le de gestion DMX adéquate.
Pour congurer l‘adresse DMX du projecteur, veuillez utiliser les 10 DIP Switch à l‘arrière du laser. Chaque segment correspond à un numéro. Choisissez un numéro en simple­ment multipliant par 2 le numéro précédent:
page 28 / 33
Page 29
Manual: Club Series MKII
Switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Nombre 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Chgt de mode
Le laser dispose de 11 canaux DMX (Standard DMX 512 international). Veuillez faire attention à ce que les 10 canaux DMX suivant l‘adresse de départ ne soient pas déjà assignés à d‘autres projecteurs DMX.
Canal Valeur Fonction
Sélection du mode
1 0 - 62 Blackout
63 - 129 Mode musical
130 - 189 Mode automatique
190 - 255 Mode DMX
Choix du motif
2 0 - 255 Choix du motif
Mouvement circulaire
3 0 - 161 Rotation xe
162 - 243 automatique, vitesse croissante, sens horaire
244 - 255 automatique, vitesse croissante, sens horaire au ralenti
Y Rotation
4 0 - 160 Positionnement manuel
161 - 243 Rotation (vitesse croissante)
244 - 255 Rotation au ralenti
X Rotation
5 0 - 160 Positionnement manuel
161 - 243 Rotation (vitesse croissante)
244 - 255 Rotation au ralenti
Mouvement vertical
6 0 - 161 Positionnement manuel
162 - 243 Mouvement vers le bas (vitesse croissante)
244 - 255 Mouvement vers le bas au ralenti
Mouvement horizontal
7 0 - 161 Positionnement manuel
page 29 / 33
Page 30
Manual: Club Series MKII
Canal Valeur Fonction
162 - 243 Mouvement vers le bas (vitesse croissante)
244 - 255 Mouvement vers le bas au ralenti
Zoom
8 0 - 80 Positionnement manuel
81 - 161 Zoom out (grand --> petit)
162 - 243 Zoom in (petit --> grand) vitesse croissante
243 - 255 Zoom in (petit --> grand) au ralenti
Construction d‘image
9 0 - 255 Construction d‘image
Eet pointillé avec strobe
10 0 - 255 Stroboscope (vitesse décroissante)
Couleurs
11 0 - 30 Eet multicouleurs
30 - 62 Blanc
63 - 94 Rouge
95 - 126 Jaune
127 - 156 Ver t
157 - 190 Turquoise
191 - 219 Bleu
220 - 254 Violet
255 Changement de représentation multicouleur
Attention: il n‘est pas toujours possible de combiner n‘importe quel motif avec un eet
page 30 / 33
Page 31
Manual: Club Series MKII
Contrôle ILDA: Connectez le câble ILDA entre l‘entrée „ILDA IN“ du projecteur laser et l‘interface laser. Le contrôle aura ainsi uniquement lieu via logiciel de gestion laser sur ordinateur tel que les logiciels de Phoenix ou Pangolin. La sortie „ILDA OUT“ sert à con­necter un autre projecteur laser sur le même signal ILDA. En mode ILDA, tous les DIP
switch doivent être en position OFF.
Mode maitre-esclave: Pour utiliser le mode Maitre-Esclave, vous devez connecter deux
voir plusieurs projecteurs laser d‘une même série entre eux via des câbles DMX:
Projecteur maitre (DMX out) -> Câble DMX -> Projecteur esclave 1 (DMX in);
Projecteur esclave 1 (DMX out) -> Câble DMX-> Projecteur esclave 2 ... etc.
Projecteur maitre
Veuillez sélecti­onner le mode
Câble DMX Projecteur
esclave
Adressage DMX de
l‘appareil esclave automatique ou musical pour le projecteur maitre (voir en haut)
6. Pour complètement éteindre votre projecteur, basculez l‘interrupteur sur „OFF“ , tournez l‘interrupteur à clé sur „OFF“ et déconnectez le câble d‘alimentation de l‘appareil.
page 31 / 33
Page 32
Manual: Club Series MKII
Explication nale
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par consé­quent la marque décline toute responsabilité ou garantie. En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous aver­tir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand. Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laser­world. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute res­ponsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi.
Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Suisse
Conseil d‘administration: Martin Werner
Siège social: Lengwil / Suisse Nr de société: CH-440.3.020.548-6 Conseil d‘administration: Martin Werner MWSt. Nummer Schweiz: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352 www.laserworld.com info@laserworld.com
Représentant selon EMVG: Cleantech Europe GmbH Managing Director: Thomas Schulze Fürkhofstr. 5 81927 München / GERMANY
page 32 / 33
Page 33
Manual: Club Series MKII
Technical data / Technische Daten / caractéristiques techniques
Laser sources:
Laserquellen: Sources laser:
Laser class:
Laserklasse: Classe laser
Scanner: Galvo System, 30 kpps @ 4°
Scan angle:
Strahlauslenkung: Angle de scan max.:
Operation modes:
Betriebsmodi: Mode de fonctionnement:
Beam: ca. 3mm / 2mrad
Power supply:
Stromversorgung: Alimentation:
Power consumption:
Stromaufnahme: Consommation:
Operating temperature:
Betriebstemperatur: température d‘opération:
Dimensions:
Abmessungen:
Weight:
Gewicht: Poids:
DPSS (green), diode (red / blue) DPSS (grün), Diode (rot / blau) DPSS (vert), diode (rouge / bleu)
4
40° max.
auto, music, DMX, ILDA Auto, Musik, DMX, ILDA automatique, musique, DMX, ILDA
85V - 250V AC
60W (CS-1000RGB MKII) 120W (CS-2000RGB MKII)
+10° to +35°C
220 x 155 x 145 mm (L x W x H)(B x T x H)(H x L x P)
3.2 kg
Power specications (at laser module) /
Laserleistung (am Modul) / Puissance
min. - max.
CS-1000RGB MKII 800-1.000mW >200mW / 650nm >70mW >530mW
CS-2000RGB MKII 1.600-2.000mW >250mW / 635nm >250mW >1,100mW
page 33 / 33
Red / Rot / Rouge Green / Grün /
Vert (532nm)
Blue / Blau / Bleu (445nm)
Loading...