LaserPecker 4 User guide

Page 1
Pokrywa ochronna dla Laserpecker 4
Instrukcja obsługi
Page 2
- Ogromna globalna społeczność internetowa LaserPeckers łączy naszą zróżnicowaną grupę oddanych użytkowników i oferuje wsparcie, inspirację oraz możliwość dzielenia się kreatywnością.
- Facebook: LaserPecker 4
Zawartość opakowania
Trójdzielne osłony
Dolna rama stała*1
Blokada *12
Osłona drzwi*1
Czarny panel górny*2
USB HUB *1
Górna płytka
mocująca*1
Regulowany
podnośnik *4
Instrukcja obsługi *1
Page 3
Opis produktu
Czarny panel górny
Przelotka zabezpieczająca przewody
Kabel
połączeniowy napędu
Otwór
blokady
Wentylator
wyciągowy
Czujnik
Halla
Page 4
Przewodnik szybkiego montażu
1) Umieść dolną ramkę stałą na płaskiej powierzchni, jak pokazano poniżej.
Wskazówki: Strona z kablem połączeniowym napędu jest tylną stroną pokrywy ochronnej.
3) Zamontuj potrójne osłony ochronne do dolnej stałej ramy, jak pokazano poniżej.
Wskazówki: Podczas instalacji należy umieścić kabel połączeniowy napędu i wentylatora wewnątrz osłony ochronnej i upewnić się, że osłony są ściśle przymocowane do ramy.
2) Złóż trójdzielne osłony ochronne do wewnątrz o 90°, jak pokazano poniżej.
Wskazówki: Strona z wentylatorem wyciągowym to tył osłony.
Page 5
4) Włóż sześć blokad w trzy boki dolnej ramy stałej i zamocuj kabel połączeniowy napędu, jak pokazano poniżej.
Podłącz prawidłowo kabel napędu przełącznika Halla.
5) Umieść górną płytkę ustalającą na potrójnych osłonach ochronnych, jak pokazano na rysunku.
Wskazówki: Wycięcie łuku powinno być skierowane do przodu.
Page 6
6) Zainstaluj osłonę drzwi, wyrównując stronę z kołkiem rozporowym do górnych i dolnych otworów montażowych.
7) Naciśnij górną płytkę ustalającą i włóż blokady w jej trzy boki.
Page 7
8) Przyłóż go do LaserPecker 4, wyrównując do pozycji otworu. Dostosuj pozycję, aby idealnie do siebie pasowały.
Page 8
9) Podłącz kabel wentylatora wyciągowego od dołu i podłącz kabel zasilający od przelotki zabezpieczającej przewody, jak pokazano poniżej.
Page 9
Rozszerzone zastosowanie - podłącz kabel zasilający
Podłącz akcesoria
Przedłużenie
ślizgowe
Podłącz osłonę ochronną lasera i stojak
elektryczny
Przedłużenie
obrotowe
Page 10
Rozszerzone zastosowanie
1) Z przedłużeniem ślizgowym
Zamontuj cztery regulowane wsporniki do dolnej części pokrywy, dopasowując je do pozycji otworów. Ustaw wysokość jako pierwszy stopień (80 mm).
Wskazówki: Gdy LaserPecker 4 znajduje się na niższej wysokości, światło lasera może wyciekać z górnych wycięć. Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie, należy założyć czarne panele górne.
Page 11
2) Z przedłużeniem obrotowym
Wyjmij bloki przedłużające wewnątrz pionów i zainstaluj je na pokrywie, dopasowując je do pozycji otworów. Ustaw wysokość na drugi stopień (120 mm).
Wskazówki: Umieść bloki przedłużające wewnątrz pionów (ustaw je na pierwszy stopień), jeśli nie są używane.
Page 12
Specyfikacja produktu
Kompatybilność: Oczyszczacz powietrza LP, przedłużenie przesuwne, przedłużenie
obrotowe
Wymiary: Standardowy: 324*371*276mm; Z przedłużeniem ślizgowym: 324*371*355mm; Z przedłużeniem obrotowym: 324*371*395mm Waga: 1,9 kg Materiał: Tworzywa sztuczne, akryl i stop aluminium Filtrowana długość fali lasera: Zakres długości fal 190nm-550nm, 800nm-1100nm Certyfikaty: CE, ROHS, FCC, PSE, CA65, UKCA, KC
Page 13
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony. Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczą­cych zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środo­wiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez produ­centa.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o. ul. Rudzka 65c 44-200 Rybnik, Polska tel. +48 533 234 303 hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Producent:
Shenzhen Hingin Technology Co., Ltd.
Pokój 2901-1, Tower F of Galaxy World, No.1 Yabao Road, Bantian Street, Longgang Distric, Shenzhen City, Guangdong Province, Chiny
Loading...