Laserliner WoodTester User guide [ml]

WoodTester
DE
GB
NL
DK
FR
ES
PL
PT
SE
NO
02
06
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
RO
BG
GR
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthal-
!
tenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
Funktion/Verwendung: Das vorliegende Materialfeuchtemessgerät ermittelt und bestimmt den Materialfeuchtegehalt von Holz nach dem Widerstandsmessverfahren. Der angezeigte Wert ist die Materi­alfeuchte in % und bezieht sich auf die Trockenmasse.
Beispiel: 100% Materialfeuchte bei 1 kg nassem Holz = 500g Wasser.
Hinweise zum Messvorgang:
Vergewissern Sie sich, dass an der zu messenden Stelle keine Ver­sorgungsleitungen (elektrische Leitungen, Wasserrohre...) verlaufen oder sich ein metallischer Untergrund beÖ ndet. Die Messelektroden so weit wie möglich ins Messgut stecken, allerdings niemals gewalt­sam in das Messgut einschlagen, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. Entfernen Sie das Messgerät immer mit Links-Rechts­Bewegungen. Um Messfehler zu minimieren, führen Sie verglei-
chende Messungen an mehreren Stellen durch.
Verletzungsgefahr durch die spitzen Messelektroden.
Montieren Sie bei Nichtgebrauch und Transport stets die
!
Schutzkappe.
1
6LR61 9V
DE
2
2
Art.-Nr. 082.020.1
Holzgruppe A,
1
Feuchtigkeit in %
2
12 stelliger Nass/Trocken
1 2
3 4
5
LED-Indikator
3
Nass/Trocken-Indikator für Holzgruppe B
4
Holzgruppe B, Feuchtigkeit in %
5
An/Aus-Schalter
ON/OFF
3
4
Selbsttest-Funktion
1.
WoodTester
Das Gerät schaltet sich, zur Schonung der Batterien, nach 2 Minuten au­tomatisch ab. Um das Gerät danach wieder einzuschalten, drücken Sie den An/Aus-Schalter erneut.
2.
4 grüne LED‘s leuchten.
5
Holzgruppen
1.
2.
4 grüne, 3 gelbe und 5 rote LED‘s leuchten.
Gruppe A
Gruppe B
Kleben Sie bei Bedarf, den mitgelieferten Aufkleber zu den Hölzern der Gruppe A und B, in Ihrer Landessprache auf die Rück­seite des Gerätes.
Buche, Linde, Weide, Ebenholz
Stieleiche, Ahorn, Erle, Fichte, Birke, Esche
DE
3
6
Holzfeuchte ermitteln
Die zu messende Stelle sollte unbe­handelt und frei von Ästen, Schmutz oder Harz sein. Es sollten keine Messung an Stirnseiten durchführt werden, da das Holz hier beson­ders schnell trocknet und somit zu verfälschten Messergebnissen führen würde.
7a
Nass/Trocken LED-Anzeige Gruppe A
trocken feucht nass
Nach dem Einschalten des Gerätes leuchten alle 12 LED‘s für einen kurzen Moment auf. Danach blinkt die erste grüne LED kontinuier­lich. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Wird nun eine Messung bei Hölzern der Gruppe A durchgeführt, so ist die Materialfeuchte in % an der oberen Skala abzulesen. Mit zunehmendem Feuchtege­halt verändert sich auch die LED-Anzeige von links nach rechts. Die 12-stellige LED-Anzeige unterteilt sich in 4 grüne (trocken), 3 gelbe (feucht) und 5 rote (nass) Segmente. Der Feuchtegehalt der Hölzer kann sowohl anhand der %-Angabe, als auch durch die LED-Farbe bestimmt werden. Beispiel hier: 13%, grüne LED = trocken.
7b
Nass/Trocken LED-Anzeige Gruppe B
feucht
trocken
Wird nun eine Messung bei Hölzern der Gruppe B durchgeführt, so ist die Materialfeuchte in % an der unteren Skala abzulesen. Um zu bestimmen, ob das Holz nun als „trocken“, „feucht“ oder „nass“ einzustufen ist, wird die Ausschlagshöhe der LEDs verwendet und unab­hängig ihrer Farbe mit der darunterliegenden Farbskala abgeglichen. Die Beurteilung erfolgt nun über die untere Farbskala. Grün = trocken, gelb = feucht, rot = nass. Beispiel hier: 23%, roter Bereich der unteren Skala = nass.
Sollte bei einer Messung kein Ausschlag der LED‘s erfolgen, so ist es möglich, dass das Messgut zu trocken ist. Führen Sie mit Hilfe der Schutzkappe einen Selbsttest durch, um festzustel-
!
len, ob das Messgerät in einem einwandfreien Zustand ist.
DE
4
nass
WoodTester
8
Auto-Hold-Funktion
Nachdem das Gerät aus dem Messgut gezogen wird, wird automa­tisch der letzte Messwert für ca. 5 Sekunden gehalten. In diesem Zeit­raum blinken die LEDs und zeigen den zuletzt ermittelten Messwert an. Sobald die erste grüne LED wieder blinkt, ist das Gerät bereit für eine neue Messung.
Die Funktion und die Betriebssicherheit ist nur dann gewährl eistet, wenn das Messgerät im Rahmen der angebenen klimatischen Be­dingungen betrieben wird und nur für die Zwecke eingesetzt wird, für die es konstruiert wurde. Die Beurteilung der Messergebnisse
!
und die daraus resultierenden Maßnahmen liegen in der Verant­wortung des Anwenders, je nach der jeweiligen Arbeitsaufgabe.
Technische Daten
Messprinzip
Material Messbereich Holzgruppe A Messbereich Holzgruppe B Genauigkeit
Nenntemperatur Zulässige Arbeitstemp. Zulässige Lagertemperatur Zulässige max Rel. Luftfeuchte Spannungsversorgung Batterielebensdauer
Resistive Materialfeuchtemessung über integrierte Elektroden
2 Holz-Skalen 8%…23% 10%…26% 5% vom Messwert
± 1 digit 23 °C 0 °C…40°C
-10 °C…70 °C 85% 1 x 6LR61 9V ca. 40 h
Technische Änderungen vorbehalten. 04.10.
Garantie, Produktpflege und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik­Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
DE
5
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for
!
future reference.
Function/application: This material moisture device detects and evaluates the material moisture content of wood by way of electric resistance measurement. The displayed value is material moisture in % with respect to dry mass. Example: 100% material moisture for 1 kg of wet wood = 500 g water.
Measurement procedure notice:
Be sure neither supply lines (electric lines, water pipes, etc) nor a metal subsurface is present at the location to be measured. Insert the electrodes as far into the material as possible but never use excessive or sudden impact force as this could damage the unit. Always pull the unit out of the material with left/right twisting motion. Perform several comparative measurements at different locations to minimise measurement error.
The sharply pointed electrodes present an injury hazard. Always put the safety cap on the unit when it is not in use or
!
being transported.
1
6LR61 9V
GB
6
2
Art.-Nr. 082.020.1
Wood group A, Moisture
1
in %
2
12 position wet/dry
1 2
3 4
5
LED indicator
3
wet/dry indicator for wood group B
Wood group B,
4
Moisture in %
5
On/Off switch
ON/OFF
3
4
Self-test function
WoodTester
The device switches itself off automati­cally after 2 minutes to save battery power. If the device has switched itself off, use the On/Off switch again to switch it on again.
1.
2.
4 green LEDs illuminate.
5
Wood groups
1.
2.
4 green, 3 yellow and 5 red LEDs illuminate.
Group A
Group B
If you want, you can stick the enclosed label, which lists the woods in groups A and B in your language, on the rear side of the device.
beech, linden, willow, ebony
pedunculate oak, maple, alder, spruce, ash
GB
7
6
Determining wood moisture
The location to be measured should be untreated, free of knots, dirt and resin. Measurements should not be made on the end faces of wood because these areas dry particularly quickly such that they produce incorrect measurement results.
7a
Wet/dry LED indicator for group A
dry moist wet
After switching the device on, all 12 LEDs will illuminate brie× y. Thereafter, the Ö rst green LED will blink continuously. The device is now ready to use. If a measurement for a group A wood is made, the material‘s moisture in % will be displayed in the upper scale. The LED display bar becomes larger, from left to right, with increasing moisture content. The 12-position LED display is subdivided into 4 green (dry), 3 yellow (moist) and 5 red (wet) segments. The moisture content of wood can be determined both from the percentage Ö gure as well as from the LED colour. Example shown: 13 %, green LED = dry.
7b
Wet/dry LED indicator for group B
moist
dry
If a measurement for a group B wood is now made, the material‘s moisture in % will be displayed in the lower scale. In this case, the right­most illuminated LED (regardless of colour) and the colour-scale beneath it are used to determine if the wood is to be classiÖ ed as „dry“, „moist“ or „wet“. Evaluation is now based on the lower colour scale. Green = dry, yellow = moist, red = wet. Example shown: 23 %, red section of the lower scale = wet.
If a measurement should produce no change of the LEDs, it is possible that the measured material is too dry. Perform a self­test of the device with the protective cap to make sure the
!
device is in good working order.
GB
8
wet
WoodTester
8
Auto-Hold function
The last measurement value will continue to display for about 5 se­conds after removing the device from the measured material. During this period the LEDs will blink and show the last measurement value. As soon as only the Ö rst green LED blinks, the device is ready to make a new measurement.
Functional and operational safety is only warranted when the instrument is operated within the speciÖ ed climatic conditions and is only used for those purposes for which it is designed. The assess­ment of measurement results and actions taken as a consequence
!
lie in the user‘s scope of responsibility, depending on the given type of work.
Technical data
Measurement principle
Material Measurement range, wood group A Measurement range, wood group B Accuracy
Nominal temperature Permissible operating temperature Permissible storage temperature Permissible max. relative humidity Power supply Battery service life
Technical revisions reserved. 04.10.
Resistive material moisture mea­surement by way of integrated electrodes
2 wood scales 8%…23% 10%…26% 5 % of measured value
± 1 digit 23 °C 0 °C … 40 °C
-10 °C … 70 °C 85% 1 x 6LR61 9 V Approx. 40 hours
Guarantee, product care and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be colle­cted separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
GB
9
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin
!
beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
Functie / toepassing: het onderhavige materiaalvocht-meettoestel bepaalt het vochtgehalte van hout volgens de methode van de weerstandsmeting. De weergegeven waarde geeft het vochtgehalte in % aan en heeft betrekking op de droge massa.
Voorbeeld: 100% materiaalvocht bij 1 kg nat hout = 500 g water.
Opmerkingen over het meetproces: Waarborg dat zich op de
te meten plek geen verzorgingsleidingen (elektrische leidingen, waterleidingen…) bevinden of een metalen ondergrond voorhanden is. Steek de meetelektroden zo ver mogelijk in het te meten product, sla ze echter nooit met geweld in het te meten product. Hierdoor zou het toestel kunnen worden beschadigd. Verwijder het meettoe­stel altijd door links-rechts-bewegingen. Voer vergelijkbare metingen uit op verschillende plaatsen om meetfouten te minimaliseren.
Gevaar voor letsel door de spitse meetelektroden. Monteer altijd de beschermkap wanneer u het toestel transporteert of
!
niet gebruikt.
1
10
NL
6LR61 9V
2
Art.-Nr. 082.020.1
Houtgroep A,
1
vochtigheid in %
2
12-cijferige nat/droog-
1 2
3 4
5
ledindicator
3
Nat-/droogindicator voor houtgroep B
Houtgroep B,
4
vochtigheid in %
5
Aan- / uitschakelaar
ON/OFF
3
4
Zelftestfunctie
WoodTester
Het toestel schakelt na 2 minuten automatisch uit om de batterijen te sparen. Druk op de aan-/uitschakelaar om het toestel daarna weer in te schakelen.
1.
2.
4 groene leds branden.
5
Houtgroepen
1.
2.
4 groene, 3 gele en 5 rode leds branden.
Groep A
Groep B
Plak desgewenst de bijgeleverde sticker voor de houtsoorten van groep A en B in uw taal op de achterzijde van het toestel.
Beuk, linde, wilg, ebbenhou
Steeleik, ahorn, els, spar, berk, es
NL
11
6
Houtvocht bepalen
De te meten plek dient onbehandeld en vrij van takken, verontreinigingen of hars te zijn.Er dient géén meting aan de kopse zijden te worden uitge­voerd omdat het hout hier bijzonder snel droogt , hetgeen zou leiden tot vervalste meetresultaten.
7a
Nat/droog ledweergave groep A
droog vochtig nat
Na het inschakelen van het toestel lichten alle 12 leds kort op. Daar­na knippert de eerste groene led constant. Het toestel is operationeel. Als u nu een meting uitvoert bij de houtsoorten van groep A, kunt u het materiaalvocht in % van de bovenste schaal a× ezen. Met toenemend vochtgehalte verandert ook de ledweergave van links naar rechts. De weergave met 12 leds is onderverdeeld in 4 groene (droog), 3 gele (vochtig) en 5 rode (nat) segmenten. Het vochtgehalte van de houtsoorten kan zowel aan de hand van de %-vermelding als door de ledkleur worden bepaald. Voorbeeld hier: 13 %, groene led = droog.
7b
Nat/droog ledweergave groep B
vochtig
droog
Als u nu een meting uitvoert bij de houtsoorten van groep B, kunt u het materiaalvocht in % van de onderste schaal a× ezen. Om nu te kunnen bepalen of het hout wordt geclassiÖ ceerd als ‘droog’, ‘vochtig’ of ‘nat’, wordt de uitslag van de leds gebruikt en onafhankelijk van hun kleur vergeleken met de daaronder liggende kleurenschaal. De beoordeling geschiedt nu via de onderste kleurenschaal. Groen = droog, geel = vochtig, rood = nat. Voorbeeld hier: 23 %, rode bereik van de onderste schaal = nat.
Als de leds bij een meting geen uitslag tonen, kan het zijn dat het te meten voorwerp te droog is. Voer met behulp van de veiligheidskap een zelftest uit om vast te stellen of het meet-
!
toestel in optimale staat verkeert.
NL
12
nat
WoodTester
8
Auto-Hold-functie
Als het toestel uit het te meten voorwerp wordt getrokken, wordt automatisch de laatste meetwaarde gedurende ca. 5 seconden ge­houden. Gedurende deze tijd knipperen de leds en geven de als laats­te gemeten waarde aan. Zodra de eerste groene led weer knippert, is het toestel gereed voor een nieuwe meting.
De functie en de bedrijfsveiligheid kunnen alléén worden gewaar­borgd wanneer het meettoestel binnen de aangegeven klimatische voorwaarden gebruikt en alléén doelmatig toegepast wordt. Voor de beoordeling van de meetresultaten en de daaruit resulterende
!
maatregelen is de gebruiker verantwoordelijk al naargelang de desbetreffende werktaak.
Technische gegevens
Meetprincipe
Materiaal Meetbereik houtgroep A Meetbereik houtgroep B Nauwkeurigheid
Nominale temperatuur Geoorloofde arbeidstemperatuur Geoorloofde opslagtemperatuur Geoorloofde max. rel. luchtvochtigheid Spanningsvoorziening Levensduur van de batterij(en)
Weerstandsmeting van het materiaalvocht via geïntegreerde elektroden
2 houtschalen 8 %…23 % 10 %…26 % 5 % van de meetwaarde
± 1 digit 23 °C 0 °C…40 °C
-10 °C…70 °C 85 % 1 x 6LR61 9V ca. 40 h
Technische wijzigingen voorbehouden. 04.10.
Garantie, onderhoud en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde nor­men voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektro­nische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
NL
13
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse
!
dokumenter omhyggeligt.
Funktion/Anvendelse: Denne materialefugtighedsmåler un­dersøger og bestemmer materialefugtigheden i træ efter mod­standsmålemetoden. Den viste værdi er materialefugtigheden i % og hentyder til tørstoffet. Exempel: 100% materialefugtighed ved 1 kg fugtigt træ = 500 g vand.
Henvisninger til måleforgangen:
Vær venlig at forvisse Dem om, at der ved det sted, der skal måles, ikke Ö ndes nogen forløb af forsyningsledninger (elektriske ledninger, vandrør...) eller at undergrunden er metallisk..Måleelektroderne stik­kes så langt som muligt ind i målematerialet, men aldrig med vold, da apparatet kan beskadiges. Fjern altid måleapparet med venstre­højre-bevægelser, for at minimere målefejl. Gennemfør målinger på forskellige steder.
Kvæstelsesfare gennem de spidse måleelektroder. Forvend altid beskyttelseskappen, når de ikke er i brug eller ved
!
transport.
1
14
DK
6LR61 9V
2
Art.-Nr. 082.020.1
Trægruppe A,
1
fugtighed i %
2
12-cifret Våd/Tør
1 2
3 4
5
LED-indikator
3
Våd/Tør-indikator for trægruppe B
Trægruppe B,
4
fugtighed i %
5
Tænd/Sluk-kontakt
ON/OFF
3
4
Selvtest-funktion
WoodTester
Apparatet slukker automatisk efter 2 minutter for at spare batteri. Herefter tænder man apparatet på ny ved at trykke på Tænd/Sluk-kontakten.
1.
2.
4 grønne LED’er lyser.
5
Trægrupper
1.
2.
4 grønne, 3 gule og 5 røde LED’er lyser.
Gruppe A Bøg, lind, pil, ibenholt
Gruppe B
Man kan evt. klæbe den medfølgende mærkat (med angivelse af træsorterne i gruppe A og B på sit eget sprog) fast på apparatets bagside.
Eg, løn (ahorn), el, fyr, birk, ask
DK
15
6
Undersøgelse af træfugtighed
Det sted, der skal måles, må være ubehandlet og fri for grene, snavs og harpisk. Målingerne skal ikke fo­retages ved endestykkerne, da træet på disse steder tører særlig hurtigt og fører til forfalskede måleresultater.
7a
Vådt/Tørt LED-display, gruppe A
tør fugtig våd
Når man tænder apparatet, lyser alle 12 LED’er et kort øjeblik. Herefter blinker den første grønne LED konstant. Nu er apparatet klar til brug. Hvis der nu udføres en måling af træ i gruppe A, kan man a× æse materialefugtigheden i % på den øverste skala. I takt med at fugtigheden stiger, ændrer LED-displayet sig også fra venstre mod højre. Det 12-cifrede LED-display er inddelt i 4 grønne (tørre), 3 gule (fugtige) og 5 røde (våde) segmenter. Træets fugtighed kan angives både i % og med LED-farve. Eksempel her: 13%, grøn LED = tør.
7b
Vådt/Tørt LED-display, gruppe B
fugtig
tør
Hvis der nu udføres en måling af træ i gruppe B, kan man a× æse mate- rialefugtigheden i % på den nederste skala. For at bestemme om træet skal klassiÖ ceres som „tørt“, „fugtigt“ eller „vådt“, anvendes LED’ernes udslagshøjde, og deres farve sammenlignes uafhængigt med farveskala­en nedenunder. Bedømmelsen sker nu på den nederste farveskala. Grøn = tør, gul = fugtig, rød = våd. Eksempel her: 23%, rødt område på nederste skala = vådt.
Hvis en måling ikke resulterer i et udslag på LED’erne, kan det skyldes, at det målte materiale er for tørt. Ved hjælp af beskyttelsesdækslet udføres en selvtest for at undersøge, om
!
måleapparatet fungerer fejlfrit.
DK
16
våd
WoodTester
8
Auto-Hold-funktion
Når apparatet trækkes ud af det målte materiale, fastholdes den seneste måleværdi automatisk i ca. 5 sekunder på skærmen. I denne periode blinker LED’erne og viser den senest undersøgte måleværdi. Så snart den første grønne LED atter blinker, er apparatet klar til en ny måling.
Måleapparatets funktion og driftssikkerhed kan kun garanteres, hvis det anvendes under de foreskrevne klimatiske betingelser og kun bruges til de formål, det er beregnet til. Vurderingen af
!
måleresultaterne og de heraf følgende foranstaltninger sker på bru­gerens eget ansvar i henhold til den pågældende arbejdsopgave.
Tekniske data
Måleprincip
Materiale Måleområde trægruppe A Måleområde trægruppe B Nøjagtighed
Nominel temperatur Tilladt arbejdstemperatur Tilladt opbevaringstemperatur Tilladt max rel. Luftfugtighed Spændingsforsyning Batterilevetid
Resistiv materialefugtigheds­måling via integrerede elektroder
2 træskalaer 8%…23% 10%…26% 5% af måleværdien
±1 ciffer 23 °C 0°C…40°C
-10°C…70°C 85% 1 x 6LR61 9V ca. 40 h
Forbehold for tekniske ændringer. 04.10.
Garanti, produktpleje og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info
DK
17
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez
!
ces informations en lieu sûr.
Fonction/Utilisation : Cet humidimètre calcule et détermine le taux d‘humidité du bois selon un procédé de mesure de la résistance. La valeur afÖ chée correspond à l’humidité du matériau en % et se rap- porte à la masse sèche. Exemple : 100 % d’humidité du matériau pour 1 kg de bois humide = 500 g d’eau.
Remarques relatives à la procédure de mesure : S’assurer qu’aucune conduite d’alimentation (câbles électriques, conduites d’eau, etc.) ne passe à l’emplacement de la mesure ou qu’il n’y a pas de fond métallique. Enfoncer les électrodes de mesure autant que possible dans le matériau à mesurer, ne les enfoncer cependant jamais en forçant dans le matériau à mesurer car cela pourrait endommager l’appareil. Retirer systématiquement l’appareil de mesure en le bougeant de droite à gauche. Pour minimiser les erreurs de mesure, procéder à des mesures comparatives à plusieurs emplacements.
Risques de blessures à cause des électrodes de mesure pointues. Poser systématiquement le capuchon de protection
!
pour le transport et en cas de non-utilisation.
1
18
2
6LR61 9V
1
2
1
3
2 3
4
4
5
5
FR
Art.-Nr. 082.020.1
Groupe de bois A, humidité en %
12 barres mouillé/sec Indicateur à DEL
Indicateur mouillé/sec pour le groupe de bois B
groupe de bois B humidité en %
Interrupteur marche/arrêt
ON/OFF
3
4
Fonction de test automatique
1.
WoodTester
L’appareil s’éteint automatiquement après 2 minutes, ce qui permet d’économiser les piles. Pour rallumer l’appareil, appuyez de nouveau sur l’interrupteur marche-arrêt.
2.
Les 4 DEL vertes s’allument.
5
Groupes de bois
1.
2.
4 DEL vertes, 3 DEL jaunes et 5 DEL rouges s’allument.
Groupe A Hêtre, tilleul, saule, ébène
Groupe B
Collez si besoin sur la face arrière de l’appareil l’autocollant concernant les bois des groupes A et B et correspondant à la langue de votre pays.
Chêne pédonculé, érable, aulne, épicéa, bouleau, frêne
FR
19
6
Évaluation de l’humidité du bois
L’emplacement à mesurer doit être non traité et exempt de branches, de saletés ou de résine. Ne pas effectuer de mesure sur les surfaces d’attaque étant donné que le bois sèche parti­culièrement vite à cet endroit et que cela pourrait fausser les résultats de mesure.
7a
Indication par DEL mouillé/sec Groupe A
sec humide mouillé
Juste après la mise en marche de l‘appareil, les 12 DEL restent allumées pendant un court moment. La première DEL verte clignote ensuite de façon continue. L’appareil est alors prêt à fonctionner. Si vous effectuez une mesure sur des bois du groupe A, l’humidité du matériau s’afÖ che en % sur l’échelle supérieure. L‘afÖ chage par DEL varie de gauche à droite selon un taux d’humidité croissant. L‘afÖ chage par DEL à 12 barres se divise en quatre segments verts (sec), trois segments jaunes (humide) et 5 segments rouges (mouillé). Le taux d’humidité du bois peut être estimé à l’aide de la donnée en % ou des couleurs des DEL. Exemple : 13 %, DEL verte = sec.
7b
Indication par DEL mouillé/sec Groupe B
humide
sec
Si vous effectuez une mesure sur des bois du groupe B, l’humidité du matériau s’afÖ che en % sur l’échelle inférieure. Pour estimer si le bois doit être classé « sec », « humide » ou « mouillé », observer l’amplitude de la DEL et la comparer, quelle que soit sa couleur, avec l’échelle de couleur présentée ci-dessous. L’évaluation est alors réalisée à l’aide de l’échelle de couleur inférieure. Vert = sec, jaune = humide, rouge = mouillé. Exemple : 23 %, zone rouge de l‘échelle inférieure = mouillé.
Si, au cours d’une mesure, aucune barre de DEL ne s’allume, il est possible que le matériau mesuré soit trop sec. Réalisez à l’aide du capuchon protecteur un test automatique pour
!
vériÖ er que l’appareil est en état de fonctionnement.
FR
20
mouillé
WoodTester
8
Fonction Auto-Hold
Une fois l’appareil retiré du matériau à mesurer, la dernière valeur mesurée est automatiquement conservée pendant 5 secondes. Les DEL clignotent pendant cet intervalle de temps et indiquent la dernière valeur mesurée. Dès que la première DEL verte clignote à nouveau, l’appareil est prêt pour une nouvelle mesure.
La fonction et la sécurité de fonctionnement ne sont garan­ties que si l’appareil est utilisé dans les conditions climatiques indiquées et uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu. L‘utilisateur est responsable de l‘évaluation des
!
résultats de mesure et des mesures en résultant selon la tâche à effectuer.
Données techniques
Principe de mesure
Matériau Zone de mesure du groupe de bois A Zone de mesure du groupe de bois B Précision
Température nominale Température de fonct. admissible Température de stockage admissible Humidité rel. de l’air maxi. admissible Alimentation électrique Durée de vie des piles
Sous réserve de modiÖ cations techniques. 04.10.
Mesure résistive de l’humidité d’un matériau via des électrodes intégrées
2 échelles pour le bois 8 % … 23 % 10 % … 26 % 5 % de la valeur mesurée
± 1 chiffre 23 °C 0 °C à 40 °C
-10 °C à 70 °C 85 % 1 pile 6LR61 de 9 V 40 h env.
Garantie, entretien du produit et élimination
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info
FR
21
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instruc-
!
ciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
Función/uso: Este medidor de humedad en materiales calcula y determina el contenido de humedad en la madera por el método de medición de resistencia. El valor indicado es la humedad de material en % y se reÖ ere a la masa seca. Ejemplo: 100% humedad de material a 1Kg de madera húmeda = 500g de agua.
Avisos al proceso de medición:
Cerciórese de que por el punto a medir no pasen líneas de abas­tecimiento (cables eléctricos, tuberías del agua...) o haya una base metálica. Meta los electrodos de medición tanto como sea posible en el material a medir, pero no los inserte nunca golpeando con fu­erza, pues entonces podría deteriorarse el aparato. Retire el aparato medidor siempre con movimientos a izquierda-derecha. A Ö n de minimizar errores de medición, realice mediciones comparativas en varios lugares.
Peligro de lesiones debido a los electrodos de medición pun­tiagudos. En caso de no usar y durante el transporte, ponga
!
siempre la caperuza de protección.
1
22
2
6LR61 9V
1
2
1
3
2 3
4
4
5
5
ES
Art.-Nr. 082.020.1
Grupo de maderas A, humedad en %
Indicador de húmedo y seco de 12 posiciones
Indicador de húmedo y seco para el grupo de maderas B
Grupo de maderas B, humedad en %
Interruptor On/Off
ON/OFF
3
4
Función autotest
WoodTester
El aparato se desconecta automática­mente a los 2 minutos para proteger las pilas. Para encender de nuevo el aparato pulse otra vez el interruptor On/Off.
1.
2.
Se encienden los 4 LEDs verdes.
5
Grupos de maderas
1.
2.
Se encienden los 4 LEDs verdes, 3 amarillos y 5 rojos.
Grupo A haya, tilo, sauce, ébano
Grupo B
Si es preciso coloque la pegatina adjunta, con las maderas de los grupos A y B en su idioma, al dorso del aparato.
quejigo, arce, aliso, pino, abedul, fresno
ES
23
6
Determinación de la humedad en la madera
El punto a medir no debe estar trata­do ni presentar nudos, suciedad o re­sina. No se deben realizar mediciones en los lados frontales pues la madera aquí se seca muy rápido y podría dar resultados falsos de medición.
7a
LED de indicación húmedo/seco, grupo A
seco húmedo mojado
Al poner el aparato en funcionamiento se encienden los 12 LEDs durante un breve momento. A continuación el primer LED verde se enciende con luz continua. Ahora el aparato ya está preparado para funcionar. Si se realiza una medición en maderas del grupo A se puede leer la humedad del material en % en la escala superior. Los LED de indicación cambian de izquierda a derecha al aumentar el contenido de humedad. Los 12 LED de indicación se dividen en 4 seg­mentos verdes (seco), 3 amarillos (húmedo) y 5 rojos (muy húmedo). El contenido de humedad de las maderas puede ser determinado con el valor en porcentajes o con el color del LED.
Un ejemplo: 13%, LED verde = seco
7b
LED de indicación húmedo/seco, grupo B
húmedo
seco
Si se realiza una medición en maderas del grupo B se puede leer la humedad del material en % en la escala inferior. Para determinar si la madera debe ser clasiÖ cada como „seca“, „húmeda“ o „muy húmeda“ se compara el color correspondiente a la altura de oscilación de los LEDs con la escala de colores presentada más abajo. La clasiÖ cación se efectúa ahora a través de la escala de colores inferior. verde = seco, amarillo = húmedo, rojo = muy húmedo. Un ejemplo: 23%, zona roja de la escala inferior = muy húmedo
Si no se produjese ninguna oscilación de los LEDs al medir puede ser que el material esté muy seco. Realice un autotest con ayuda de la tapa de protección para conÖ rmar si el
!
aparato está en perfecto estado.
ES
24
mojado
WoodTester
8
Función Auto Hold
Después de extraer el aparato del material se mantiene el último valor medido automáticamente durante unos 5 segundos. En ese tiempo parpadean los LEDs y muestran el último valor medido. El aparato estará de nuevo preparado para medir cuanto la luz del primer LED verde esté de nuevo intermitente.
Sólo se garantizan el funcionamiento y la seguridad de servicio si se utiliza el instrumento de medición dentro de las condi­ciones climáticas indicadas y sólo para los Ö nes para los que fue construido. La valoración de los resultados de medición y
!
las medidas resultantes de ello son responsabilidad del usuario, dependiendo del trabajo respectivo.
Datos técnicos
Principio de medición
Material Gama de medición para el grupo
de maderas A Gama de medición para el grupo
de maderas B Precisión
Temperatura nominal Temperatura de trabajo admis. Temperatura de almacén admis. Humedad rel. del aire máx. admis. Alimentación de tensión Duración de las pilas
Sujeto a modiÖ caciones técnicas. 04.10.
Medición resistiva de la humedad del material a través de electrodos integrados
2 escalas de maderas 8%…23%
10%…26%
5% del valor de medición ± 1 dígito
23 °C 0 °C … 40°C
-10 °C … 70 °C 85% 1 x 6LR61 9V aprox. 40 h.
Garantía, cuidado y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la direc­tiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electróni­cos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
ES
25
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni
!
ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
Funzione/Utilizzo:
Questo strumento per misurare l‘umidità dei materiali rileva il grado di umidità del legno secondo il metodo di misurazione della resisten­za. Il valore indicato rappresenta l’umidità del materiale in % e si riferisce alla sostanza secca. Esempio: 100% umidità del materiale su 1 Kg di legno bagnato = 500 g di acqua.
Note sul processo di misurazione:
Assicurarsi che sul punto da misurare non scorrano linee di aliment­azione (linee elettriche, tubi dell’acqua, ecc.) e non ci sia un fondo metallico. Inserire il più profondamente possibile gli elettrodi di misura nel materiale da misurare, ma mai facendo troppa pressione, perché si potrebbe altrimenti danneggiare l’apparecchio. Rimuovere l’apparecchio muovendolo sempre da sinistra verso destra. Per ridur­re il rischio di errori di misurazione, eseguire misurazioni comparative su più punti.
Rischio di ferite: gli elettrodi sono appuntiti, maneggiarli con cautela e proteggerli sempre con l’apposita copertura quando
!
non li si utilizza o durante il trasporto.
1
26
2
6LR61 9V
1
2
1
3
2 3
4
4
5
5
IT
Art.-Nr. 082.020.1
Gruppo di legname A, umidità in %
Indicatore LED di bagnato/ asciutto a 12 barre
Indicatore bagnato/asciutto per gruppo di legname B
gruppo di legname B umidità in %
Interruttore on/off
ON/OFF
3
4
Funzione di auto-test
1.
WoodTester
L’apparecchio si spegne automatica­mente dopo 2 minuti per conservare le batterie. Per riaccendere l’apparecchio, premere nuovamente l’interruttore on/off.
2.
4 LED verdi accesi.
5
Gruppi di legname
1.
2.
4 LED verdi, 3 gialli e 5 rossi accesi.
Gruppo A Faggio, tiglio, salice, ebano
Gruppo B
All‘occorrenza incollare sulla parte posteri­ore dell’apparecchio l’adesivo in dotazione sui legnami del gruppo A e B nella propria lingua.
Farnia, acero, ontano, abete rosso, betulla, frassino
IT
27
6
Rilevamento dell’umidità del legno
Il punto da misurare deve essere grezzo, privo di rami e non presen­tare tracce di sporco o resina. Non si devono eseguire misurazioni sul lato anteriore, perché questo è il punto dove il legno si asciuga più veloce­mente e i risultati non sarebbero quindi corretti.
7a
Indicatore LED di bagnato/asciutto gruppo A
Asciutto Umido Bagnato
All’accensione dell’apparecchio tutti e 12 i LED si accendono breve­mente. In seguito il primo LED verde comincia a lampeggiare in modo continuativo. Adesso l’apparecchio è pronto all’uso. Se adesso si ef­fettua una misurazione su legni del gruppo A, l‘umidità del materiale viene letta in % sulla scala superiore. Con l‘aumentare della percen­tuale di umidità si accendono gli indicatori LED da sinistra a destra. Le 12 barre dell‘indicatore LED sono suddivise in 4 verdi (asciutto), 3 gialle (umido) e 5 rosse (bagnato). La percentuale di umidità dei legni può essere determinata sia sulla base dell’indicazione % sia mediante il colore del LED. Esempio in questione: 13%, LED verde = asciutto.
7b
Indicatore LED di bagnato/asciutto gruppo B
Umido
Asciutto
Se adesso si effettua una misurazione su legni del gruppo B, l‘umidità del materiale viene letta in % sulla scala inferiore. Per determinare se il legno debba essere classiÖ cato come „asciutto“, „umido“ o “bagnato” si usa l’altezza di escursione dei LED, confrontata con la scala cromatica sottostante indipendentemente dal loro colore. La valutazione avviene ora attraverso la scala cromatica inferiore. Verde = asciutto, giallo = um­ido, rosso = bagnato. Esempio in questione: 23%, zona rossa della scala inferiore = bagnato.
Se in caso di misurazione non vi fosse alcuna escursione dei LED, è possibile che il materiale da misurare sia troppo asciutto. Eseguite un auto-test con l’aiuto del cappuccio
!
protettivo, per veriÖ care che lo strumento di misura funzioni correttamente.
IT
28
Bagnato
Loading...
+ 64 hidden pages