Laserliner VideoInspector 3D User guide [ml]

VideoInspector 3D
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
FI
SV
02
13
24
35
46
57
68
115 115
ESC
190
NO
TR
RU
UK
MENU
SET
1000
CS
RO
BG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und
!
bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
Funktion / Verwendung
Dieser Videoinspektor liefert farbige Videobilder mittels einer Mikrokamera an das LCD zur Überprüfung schwer zugänglicher Stellen wie z.B. Hohlräumen, Schächten, Mauerwerk oder im KFZ.
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezikationen ein.
– Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug. Vor Kindern unzugänglich aufbewahren. – Baulich darf das Gerät nicht verändert werden. – Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken
Vibrationen aus.
– Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder
die Batterieladung schwach ist.
– Das Netz-/Ladegerät nur innerhalb geschlossener Raume verwenden, weder Feuchtigkeit noch Regen
aussetzen, da ansonsten die Gefahr eines elektrischen Stromschlages besteht.
– Vor Einsatz des Gerätes Akku voll auaden.
– Verwenden Sie ausschließlich das Orginal-Zubehör. Wird falsches Zubehör verwendet erlischt die Garantie. – Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Betriebsanzeige grün leuchtet. – Bei schwacher Ladung des Akkus wird im Display ein rotes Batteriesymbol mit einem Ausrufezeichen
angezeigt. – Der Akku kann auch während des Betriebes geladen werden. – Das Netzteil vom Netz trennen, wenn das Gerat nicht in Gebrauch ist. – Die LCD-Einheit darf nicht in Wasser getaucht werden. Das Basisgerät darf nicht mit Flüssigkeit
in Berührung kommen. – Der Kamerakopf ist nicht säurebeständig oder feuerfest. – Es ist unbedingt darauf zu achten, dass der VideoInspector 3D nicht in Kontakt mit Chemikalien,
Spannung, beweglichen oder heißen Gegenständen kommt. Dies kann zur Beschädigung des
Gerätes und auch zu schweren Verletzungen des Bedieners führen.
– Der Messkopf kann sich im Betrieb stark erwärmen und zu Beschädigungen von empndlichem Messgut
führen. – Der VideoInspector 3D darf nicht für medizinische Untersuchungen / Personenuntersuchung verwendet
werden. – Um die Schutzklasse IP 55 des Basisgerätes zu gewährleisten, muss die Abdeckkappe der Anschlüsse fest
verschlossen sein. – Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw. nationalen Behörden zur sachgemäßen Be-
nutzung des Gerätes. – Das Gerät ist nicht zur Messung in der Nähe von gefährlicher Spannung geeignet. Daher bei Messungen
in der Nähe elektrischer Anlagen immer auf die Spannungsfreiheit leitfähiger Teile achten. Die Spannungs-
freiheit und Sicherung gegen Wiedereinschalten muss durch geeignete Maßnahmen gewährleistet sein.
Sicherheitshinweise
Umgang mit künstlicher, optischer Strahlung OStrV
Austrittsöffnung LED
DE
02
VideoInspector 3D
– Das Gerät arbeitet mit LEDs der Risikogruppe RG 0 (freie Gruppe, kein Risiko) gemäß den gültigen
Normen für die photobiologische Sicherheit (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) in ihren
aktuellen Fassungen. – Die zugängliche Strahlung der LEDs ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung und unter vernünftiger-
weise vorhersehbaren Bedingungen für das menschliche Auge und die menschliche Haut ungefährlich.
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß
EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Störungen – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die Sicherheit und elektromagnetische Verträg-
lichkeit gemäß der Richtlinien 2014/35/EU (Niederspannung / LVD) und 2014/30/EU (elektromagnetische
Verträglichkeit / EMV) ein. – Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen oder in der
Nähe von Personen mit Herzschrittmachern, sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen
Beeinussung oder Störung von und druch elektronischer Geräte ist gegeben.
1
2
3
4
MENU
SET
ESC
5 6
12
13
7
11
8
3
a e
b
f
c
d
9
10
14
Betriebsanzeige
1
LC-Display
2
Direkttasten
3
Steuerhebel zur
4
Drehung des Kamerakopfes
HDMI-Schnittstelle
5
Micro-USB-
6
Schnittstelle / Ladebuchse
Steckplatz
7
Micro-SD-Karte Anschluss
8
Flexschlauch Auslöser
9
Batteriefach
10
Kamerakopf
11
LED
12
Linse
13
magnetische
14
ON/OFF / Standbild
a
Rotation 180° /
b
Menü-Steuerung Mediengalerie
c
Bild / Video Abbruch
d
Einstellungsmodus /
e
Bestätigen / Auf­nahmen aufrufen / Aufnahmen löschen
f
Umschaltung Bild / Video
g
Menü-Steuerung
h
LED-Beleuchtung
Halterung
HINWEIS: Der VideoInspector 3D liefert im Bereich von 2,5 - 10 cm vor dem Kamerakopf scharfe Bilder. Objekte außerhalb dieses Bereichs können unscharf erscheinen.
g
h
DE
03
Aufnahmemodus Bild Aufnahmemodus Video
Foto speichern …
a c
b
g
e h
x1.0
f
d
i
2019-01-07 12:17:09
j
00:00
k l
b
e h
f
d
i
2019-01-07 12:17:09
Wiedergabemodus Bild Wiedergabemodus Video
m n
2019-01-11 11:18:18
v w
00:01 00:03
o p q r s t u v x
g
Aufnahme Bild
a
x1.0
j
Menü geschlossen
b
Speichervorgang
c
LED-Beleuchtung
d
SD-Karte aktiv
e
SD-Karte einlegen
f
Batteriestatus
g
Zoom
h
aktuelles Datum
i
aktuelle Uhrzeit
j
Aufnahme Video
k
Aufnahme läuft
l
Aufnahmedatum
m
Aufnahmezeit
n
Zoom +
o
Zoom -
p
gezoomtes Bild navigieren
q
gezoomtes Bild navigieren
r
gezoomtes Bild navigieren
s
gezoomtes Bild navigieren
t
zurück zur Mediengalerie
u
abgespielte Zeit
v
Aufnahmedauer
w
Restdauer
x
Einstellungsmodus
A B C D E
2019-01-07 12:17:09 2019-01-07 12:17:09
DE
04
x1.0 x1.0
F G H I
Zoom
A
Datums- und Zeitstempel
B
Bildformat
C
Bildrotation
D
Datum/Uhrzeit einstellen
E
Sprache ändern
F
Datenträger formatieren
G
Werkseinstellung
H
Firmware-Version
I
VideoInspector 3D
1
ON / OFF
ESC
2 sec
3
Einstellungsmodus
a. Zoom
2
Micro-SD-Karte einlegen
Zum Einlegen einer Micro-SD­Karte zuerst die Gummiab­deckung öffnen und danach die Speicherkarte gemäß
MENU
SET
Abbildung einsetzen. Ohne Speichermedium sind keine Aufzeichnungen möglich.
Um wieder in den Aufnahmemodus zu gelangen, die Taste ESC (mehrfach) drücken.
x1.0
b. Datums- und Zeitstempel
Datums- und
Bildzoom
Zeitstempel ausblenden einblenden
Zoom Stufe 1 … Stufe 10
c. Bildformat
x1.0 x1.0
Bildformat
JPEG BMP
DE
05
d. Bildrotation
x1.0
Bildrotation Bildrotation
0
90
180
e. Datum / Uhrzeit einstellen
x1.0
Wert erhöhen
Wert verringern
Datum und Uhrzeit
2019 / /
01
21
/ /
08 22
05
f. Sprache ändern (ZH-CN, ZH-TW, EN, JA, KO, FR, DE, PT, ES, RU, IT, NL)
x1.0
x1.0
90 180 270
x1.0
g. Datenträger formatieren
formatierung
Abbrechen
DE
06
Sprache
Français Deutsch
Português
Karten-
formatierung
OK OK
Karten-
Abbrechen
Sprache
Español
Русский
Italiano
Format
Aufforderung Formatierung
VideoInspector 3D
h. Werkseinstellung
Werkseinstellung
Abbrechen
OK OK
i. Firmware-Version / Systemaktualisierung
Versions-
information S: V3.0 RC0
H: CT-1.1
Systemaktual.
Zur Durchführung einer Systemaktualisierung wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
!
Werkseinstellung
Abbrechen
Versions-
information S: V3.0 RC0
H: CT-1.1
Systemaktual.
Zurück-
setzen
System­aktuali-
sierung
Aufforderung Die Dateiliste
ist leer
4
Aufnahmemodus
Bild-/Videoaufnahmen
x1.0
Kamerakopf am Flexschlauch an die gewünschte Position führen und mit dem Steuerhebel (4) ausrichten. Bei schlechten Lichtverhält­nissen LED-Beleuchtung einschalten. Weiter entfernte oder kleine Objekte heranzoomen. Durch die manuelle Bildrotation kann das Bild auf dem Monitor in 90°-Schritten gedreht werden. Durch kurzes Betätigen des Auslösers (9) wird das Bild oder die Videoaufnahme aufgenommen und auf der SD-Karte gespeichert. Erneutes Drücken
2019-01-07 12:17:09
beendet die Videoaufnahme.
a. Umschaltung Aufnahme Bild / Video
x1.0
2019-01-07 12:17:09
x1.0
2019-01-07 12:17:09
DE
07
x1.0
b. Ausrichten des Kamerakopfes
c. LED-Beleuchtung
max.
210°
360°
x1.0
2019-01-07 12:17:09
d. Zoom (siehe Kapitel 3 a.)
x1.0
Bildzoom
f. Aufnahme Bild / Video
Durch kurzes Betätigen des Aus­lösers (9) wird das Bild oder die Videoaufnahme aufgenommen und auf der SD-Karte gespei­chert. Erneutes Drücken beendet die Videoaufnahme.
1x AUS 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x
LED Stufe 1 LED Stufe 2 LED Stufe 3 LED Stufe 4 LED Stufe 5 LED Stufe 6 LED Stufe 7
e. Bildrotation
x1.0
2019-01-07 12:17:09
1x = Drehung 90° 2x = Drehung 90° 3x = Drehung 90° 4x = Ausgangsbild
Foto speichern …
x1.0
2019-01-07 12:17:09
DE
08
5
Wiedergabemodus
Wiedergabe von Bild-/Videoaufnahmen
x1.0
Durch Drücken der Taste „c“ wird die Mediengalerie auf­gerufen. Durch erneutes Drücken der Taste „c“ wird der Wiedergabemodus geschlossen.
2019-01-07 12:17:09
a. Wiedergabe und Löschen von Bild-/Videoaufnahmen
Wiedergabemodus Bild Wiedergabemodus Video
x1.0
1911_11846B
1911_11807B
19109_134249B
19109_134247B
19109_134243B
19107_182106B
2019-01-07 12:17:09
Drehzeit: 2019-01-11 11:18:46 Dateigröße: 186k
VideoInspector 3D
x1.01/8
1911_112346B
1911_112343B
Drehzeit: 2019-01-11 11:23:50 Dateigröße: 569k
x1.01/1
Auswahl
Bild / Video
Auswahl
bestätigen
1911_11846B
1911_11807B
19109_134249B
19109_134247B
19109_134243B
19107_182106B
Drehzeit: 2019-01-11 11:18:46 Dateigröße: 186k
2019-01-11 11:18:18
x1.01/8
1911_112346B
1911_112343B
Drehzeit: 2019-01-11 11:23:50 Dateigröße: 569k
00:01 00:03
x1.01/2
DE
09
b. Aufnahme löschen
Zum Löschen einer Bild- oder Videoaufnahme das Bild in der Mediengalerie aufrufen, siehe Kapitel 5 a.
x1.01/8
1911_11846B
1911_11807B
19109_134249B
19109_134247B
19109_134243B
19107_182106B
Der Löschvorgang kann nicht widerrufen werden.
!
Drehzeit: 2019-01-11 11:18:46 Dateigröße: 186k
Über die Formatierung des Datenträgern können alle Dateien und Ordner gelöscht werden. Siehe hierzu Punkt „3 g. Datenträger formatieren“.
!
USB-Datenübertragung
Die gespeicherten Daten auf der SD-Karte können entweder mit dem mitgelieferten Kartenlesegerät oder über die Micro-USB-Schnittstelle auf den PC übertragen werden.
Kamerakopf / Fokus
Der VideoInspector 3D liefert im Bereich von 2,5 - 10 cm vor dem Kamerakopf scharfe Bilder.
2,5 - 10 cm
Objekte die weit außerhalb dieses Bereichs liegen, können unscharf erscheinen.
< 2,5 cm > 10 cm
DE
10
VideoInspector 3D
Wechseln des Akkus
Magnetische Halterung entfernen, das Akkufach öffnen und Akku gemäß den Installations symbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten.
2
1
Netz-/Ladegerät anschließen
Schließen Sie zum Laden des Gerätes das mitgelieferte Netz-/Ladegerät an die Micro-USB-Schnittstelle / Ladebuchse „6“ und verbinden es mit einer entsprechenden Stromquelle.
Austausch der Kameraeinheit
Die Kameraeinheit lässt sich einfach entnehmen und austauschen. Dazu die Schraube lösen und die Kamera­einheit am Steuerhebel herausziehen.
2
1
Gefährdung durch starke Magnetfelder
Starke Magnetfelder können schädliche Einwirkungen auf Personen mit aktiven Körperhilfsmitteln (z.B. Herzschrittmacher) und an elektromechanischen Geräten (z.B. Magnetkarten, mechanischen Uhren, Feinmechanik, Festplatten) verursachen.
Hinsichtlich der Einwirkung starker Magnetfelder auf Personen sind die jeweiligen nationalen Bestimmungen und Vorschriften zu berücksichtigen, wie beispielsweise in der Bundesrepublik Deutschland die berufsgenossenschaftliche Vorschrift BGV B11 §14 „Elektromagnetische Felder“.
Um eine störende Beeinussung zu vermeiden, halten Sie die Magnete stets in einem Abstand von mindestens 30 cm von den jeweils gefährdeten Implantaten und Geräten entfernt.
DE
11
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten. 19W14
Kamerakopf / Kabel ø 6 mm, IP 68 (Tauchtiefe 1 m, 60 Min.) Kamerafokus F2,5 cm - F10 cm Sichtfeld 85° Länge Flexschlauch 1 m Bildschirmtyp 3,5” TFT-Farbdisplay Auflösung Kamera 960 x 720 Pixel Auflösung Display 640 x 480 Pixel Auflösung Bild / Video 960 x 720 Pixel Bildformat / Videoformat JPEG / BMP / MP4 LED 7 Helligkeitsstufen Beleuchtungsstärke 20.000 Lux Zoom 10 Zoomstufen Speicher Unterstützt SDHC-Karte bis max. 8 GB Schnittstelle Micro-SD, Micro-USB, SD-Kartenslot, Video (HDMI) Anschlüsse Micro-USB, Netzteil 5V / DC Stromversorgung Li-Ion Akkupack 3,7V / 1,7Ah / Netzteil 5V/DC / 2000mAh Ladezeit ca. 4 Std. Betriebsdauer ca. 3,5 Std.
Arbeitsbedingungen
-10°C … 50°C, Luftfeuchtigkeit max. 20 … 85% rH, nicht kondensierend, Arbeitshöhe max. 4000 m über NN (Normalnull)
Lagerbedingungen -20°C … 60°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH Abmessungen (B x H x T) 115 x 190 x 115 mm (ohne Flexschlauch und Halterung) Gewicht 485 g (inkl. Akkupack und Flexschlauch / ohne Halterung)
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=AIH
DE
12
VideoInspector 3D
Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on
!
together with the device.
Function / Application
This inspection camera features a micro-camera which sends colour video images to the LCD so that
areas which are difcult to access (cavities, shafts, masonry or inside cars, for example) can be checked.
General safety instructions
– The device must only be used in accordance with its intended purpose and within the scope
of the specications.
– The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach of children.
– The structure of the device must not be modied in any way. – Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures, moisture or signicant vibration.
– The device must no longer be used if one or more of its functions fail or the battery charge is weak. – Use the power supply/charger unit only in closed rooms; do not expose to moisture or rain otherwise
risk of electric shock. – Charge the device‘s battery completely prior to use. – Use only genuine accessories. Use of inappropriate accessories will invalidate the warranty. – Charging is completed when the LED indicator lights green. – A red battery symbol with an exclamation mark is shown on the display when the battery charge is low. – The battery can also be charged while using the device. – Disconnect the power pack from the mains when the device is not in use. – The LCD unit must not be immersed in water. The base unit must not come in contact with liquids.
– The camera head is not acid-resistant or reproof.
– Make sure that the VideoInspector 3D does not come into contact with chemicals, power sources,
moving or hot objects. This can damage the device and put its user at risk of serious injury. – The measuring head can become very hot during operation and may damage sensitive materials. – The VideoInspector 3D must not be used for medical examinations / examining people. – To maintain the IP 55 protection class of the basic unit , the caps on the connections must be rmly
locked in. – Please ensure compliance with the safety regulations set out by local and national authorities with
regard to the correct and proper use of the device. – The unit is not suitable for taking measurements close to dangerous voltages. Therefore always make
sure that conductive parts are at zero potential when carrying out measurements in the vicinity of
electrical systems. Safe isolation from the power supply and precautions to prevent systems being
switched on again must be ensured by implementing suitable measures.
Safety instructions
Using artificial, optical emission (OStrV)
LED outlet
– The device works with LEDs of risk group RG 0 (exempt, no risk) in accordance with the latest versions of
applicable standards relating to photobiological safety (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff). – When used for the intended purpose and under reasonably foreseeable conditions, the accessible
radiation of the LEDs is safe for the human eye and skin.
EN
13
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation – The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values
in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU.
Safety instructions
Dealing with electromagnetic interference – The measuring device complies with the provisions and limit values for safety and electromagnetic
compatibility in accordance with Directive 2014/35/EU (low voltage/LVD) and the Directive 2014/30/EU
(electromagnetic compatibility/EMC). – Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity of
people with pacemakers – may apply. Electronic devices can potentially cause hazards or interference
or be subject to hazards or interference.
1
2
3
4
MENU
SET
ESC
5 6
12
13
7
11
8
3
a e
b
f
g
h
c
d
9
10
14
Operation indicator
1
LCD
2
Hot keys
3
Joystick to turn
4
the camera head HDMI interface
5
Micro USB interface /
6
Charging socket Micro SD card slot
7
Connection
8
for ex cable
Trigger
9
Battery compartment
10
Camera head
11
LED
12
Lens
13
Magnetic
14
holder
ON/OFF / Still image
a
Rotation 180° /
b
Menu control Media gallery
c
Image / video Cancel
d
Settings mode /
e
Conrm / Select recordings / Delete recording
f
Image / video selection
g
Menu control
h
LED lighting
NOTE: The VideoInspector 3D delivers sharp images in a range between 2.5 and 10 cm from the camera head. Objects outside this range may appear blurred.
EN
14
Image record mode Video record mode
g
e h
k l
00:00
d
b
i
2019-01-07 12:17:09
Save photo …
a c
b
x1.0
f
d
i
2019-01-07 12:17:09
j
Image playback mode Video playback mode
m n
2019-01-11 11:18:18
v w
00:01 00:03
o p q r s t u v x
VideoInspector 3D
g
e h
Image recording
a
x1.0
f
j
Menu closed
b
Save
c
LED lighting
d
SD card active
e
Insert SD card
f
Battery status
g
Zoom
h
Current date
i
Current time
j
Video recording
k
Recording
l
Recording date
m
Recording time
n
Zoom +
o
Zoom -
p
Navigate zoomed image
q
Navigate zoomed image
r
Navigate zoomed image
s
Navigate zoomed image
t
Back to media gallery
u
Played time
v
Recording time
w
Remaining time
x
Settings mode
A B C D E
x1.0 x1.0
F G H I
2019-01-07 12:17:09 2019-01-07 12:17:09
Zoom
A
Date and time stamp
B
Image format
C
Image rotation
D
Set date/time
E
Select language
F
Format data medium
G
Factory setting
H
Firmware version
I
EN
15
1
ON / OFF
2 sec
3
Settings mode
a. Zoom
2
Inserting micro-SD card
To insert a micro-SD card,
rst open the rubber cover
and then insert the memory card as illustrated. You cannot record anything without
MENU
SET
ESC
a storage medium.
To return to recording mode, press the ESC button (several times).
x1.0
b. Date and time stamp
EN
16
Image zoom
Date and
time stamp
Hide
Show
Zoom level 1 ... level 10
c. Image format
x1.0 x1.0
Image format
JPEG BMP
d. Image rotation
VideoInspector 3D
x1.0
Image rotation Image rotation
0
90
180
90 180 270
e. Set date / time
x1.0
Increase value
Decrease value
Date and time
2019 / /
01
21
/ /
08 22
05
f. Select language (ZH-CN, ZH-TW, EN, JA, KO, FR, DE, PT, ES, RU, IT, NL)
x1.0
x1.0
x1.0
g. Format data medium
Français Deutsch
Português
Card
formatting
Cancel
OK OK
Card
formatting
Cancel
LanguageLanguage
Español
Русский
Italiano
Format
Request
Formatting
EN
17
h. Factory setting
Factory setting
Cancel
OK OK
i. Firmware version / System update
Reset
Factory setting
Cancel
Version
information S: V3.0 RC0
H: CT-1.1
System update
For a system update please contact the UMAREX-LASERLINER Service Department.
!
4
Record mode
Still images / Video recordings
x1.0
Version
information S: V3.0 RC0
H: CT-1.1
System update
Guide the camera head on the exible tubing to the required
position and adjust it with the joystick (4). If lighting conditions are poor, switch on the LED lighting. Zoom in on distant or small objects. The manual image rotation function allows the image to be rotated by 90° steps on the display. Briey press the trigger (9) to take a still image or make a video recording and save it to the SD card. Press the button again to stop the video recording.
2019-01-07 12:17:09
a. Image / video recording selection
x1.0
x1.0
System update
Request
The le list
is empty
2019-01-07 12:17:09
EN
18
2019-01-07 12:17:09
x1.0
b. Camera head adjustment
c. LED lighting
VideoInspector 3D
max.
210°
360°
x1.0
2019-01-07 12:17:09
d. Zoom (see section 3 a.)
x1.0
Image zoom
f. Image / video recording
Briey press the trigger (9) to take a still image or make a video recording and save it to the SD card. Press the button again to stop the video recording.
1x OFF 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x
LED Level 1 LED Level 2 LED Level 3 LED Level 4 LED Level 5 LED Level 6 LED Level 7
e. Image rotation
2019-01-07 12:17:09
x1.0
1x = Rotation 90° 2x = Rotation 90° 3x = Rotation 90° 4x = Original image
Save photo …
x1.0
2019-01-07 12:17:09
EN
19
5
Playback mode
Playback of still images / video recordings
x1.0
Press the „c“ button to call up the media gallery. Press the „c“ button again to exit playback mode.
2019-01-07 12:17:09
a. Playing back and deleting image / video recordings
Image playback mode Video playback mode
x1.0
1911_11846B
1911_11807B
19109_134249B
19109_134247B
19109_134243B
19107_182106B
2019-01-07 12:17:09
Drehzeit: 2019-01-11 11:18:46 Dateigröße: 186k
x1.01/8
1911_112346B
1911_112343B
Drehzeit: 2019-01-11 11:23:50 Dateigröße: 569k
x1.01/1
Image / video
selection
EN
20
Conrm selection
1911_11846B
1911_11807B
19109_134249B
19109_134247B
19109_134243B
19107_182106B
Drehzeit: 2019-01-11 11:18:46 Dateigröße: 186k
2019-01-11 11:18:18
x1.01/8
1911_112346B
1911_112343B
Drehzeit: 2019-01-11 11:23:50 Dateigröße: 569k
00:01 00:03
x1.01/2
VideoInspector 3D
b. Delete recording
To delete image or video recording, select the image in the media gallery, see section 5 a.
x1.01/8
1911_11846B
1911_11807B
19109_134249B
19109_134247B
19109_134243B
19107_182106B
Deleting cannot be undone.
!
All files and folders can be deleted by reformatting the data medium. Refer to „3 g. Format Data Medium“.
!
USB data transfer
Data saved on the SD card can be transferred to a PC either with the supplied card reader or via the micro USB interface.
Camera head / Focus
The VideoInspector 3D delivers sharp images in a range between 2.5 and 10 cm from the camera head.
Drehzeit: 2019-01-11 11:18:46 Dateigröße: 186k
Objects far outside this range may appear blurred.
< 2.5 cm > 10 cm
2.5 - 10 cm
EN
21
Changing the battery
Remove magnetic holder, open battery compartment and insert battery as indicated by the installation symbols. Ensure correct polarity.
2
1
Connect power supply / battery charger
To charge the device, plug the supplied power supply/charger unit into the micro USB interface/charging socket „6“ and connect it to a corresponding power source.
Camera unit replacement
The camera unit is easy to remove and replace. Simply undo the screw and pull out the camera unit by the joystick.
2
1
Danger - powerful magnetic elds
Powerful magnetic elds can adversely affect persons with active medical implants (e.g. pacemaker) as well as electromechanical devices (e.g. magnetic cards, mechanical clocks, precision mechanics, hard disks).
With regard to the effect of powerful magnetic elds on persons, the applicable national stipulations and regulations must be complied with such as BGV B11 §14 „electromagnetic elds“ (occupational health and safety - electromagnetic elds) in the Federal Republic of Germany.
To avoid interference/disruption, always keep the implant or device a safe distance of at least 30cm
away from the magnet.
EN
22
VideoInspector 3D
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
Technical Data
Camera head / Cable ø 6 mm, IP 68 (immersion depth 1 m, 60 min.) Camera focus F2.5 cm - F10 cm Field of vision 85° Length of flex cable 1 m Screen type 3.5” TFT colour display Camera resolution 960 x 720 pixels Display resolution 640 x 480 pixels Image / Video resolution 960 x 720 pixels Image format / Video format JPEG / BMP / MP4 LED 7 brightness levels Illuminance 20.000 lux Zoom 10 zoom levels Memory Supports up to max. 8 GB SDHC card Port Micro SD, micro USB, SD card slot, video (HDMI) Connections Micro USB, power supply unit 5V/DC Power supply Charging time approx. 4 h Operating time approx. 3.5 h
Operating conditions
Storage conditions -20°C … 60°C, max. humidity 80% rH Dimensions (W x H x D) 115 x 190 x 115 mm (not including flexible tubing and holder) Weight 485 g (incl. battery pack and flexible tubing / without holder)
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at: http://laserliner.com/info?an=AIH
Li-ion battery pack 3.7V/1.7Ah / power supply unit 5V/DC / 2000 mAh
-10°C … 50°C, max. humidity 20 … 85% rH, no condensation, max. working altitude 4000 m above sea level
Technical revisions reserved. 19W14
EN
23
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als
!
u het apparaat doorgeeft.
Functie / toepassing
Door middel van een microcamera genereert deze video-inspecteur videobeelden in kleur op het LCD, zodat u moeilijk toegankelijke plekken zoals bijv. holle ruimtes in schachten, muurwerk of de auto kunt controleren.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven specicaties.
– De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed. Buiten het bereik van kinderen bewaren. – De bouwwijze van het apparaat mag niet worden veranderd! – Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen. – Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere functies uitvallen of de batterijlading
zwak is.
– De netadapter/het laadtoestel mag alleen in gesloten ruimten gebruikt en niet aan vocht of regen
blootgesteld worden omdat anders gevaar voor elektrische schokken bestaat. – Laad de accu vóór het gebruik van het apparaat compleet op. – Gebruik uitsluitend het originele toebehoren. Wanneer verkeerd toebehoren worden gebruikt,
komt de garantie te vervallen. – Het laadproces is afgesloten, zodra de bedrijfsindicator groen brandt. – In geval van een zwakke acculading verschijnt op het display een rood batterijsymbool met een
uitroepteken. – De accu kan ook tijdens het bedrijf worden opgeladen. – Koppel de netadapter van het net los, wanneer het apparaat niet in gebruik is. – De LCD-eenheid mag niet onder water worden gedompeld. Het basisapparaat mag niet in contact
komen met vloeistoffen. – De camerakop is niet zuurbestendig en niet vuurvast. – Let absoluut op dat de VideoInspector 3D niet in contact komt met chemicaliën, stroom, beweeglijke
of hete voorwerpen. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken, hetgeen kaqn leiden tot ernstig
persoonlijk letsel van de gebruiker. – De meetkop kan tijdens het bedrijf zeer heet worden en kwetsbare voorwerpen beschadigen. – De VideoInspector 3D mag niet worden gebruikt voor medische doeleinden / onderzoek van personen. – De afdekkap van de aansluitingen moet vast gesloten zijn, zodat de veiligheidsklasse IP 55 van het
basistoestel gewaarborgd is. – Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale instantiesvoor het veilige en deskundige
gebruik van het apparaat in acht. – Het apparaat is niet geschikt voor de meting in de buurt van gevaarlijke spanning. Let bij metingen
in de buurt van elektrische installaties altijd op de spanningsvrijheid van geleidende onderdelen.
De spanningsvrijheid en de beveiliging tegen hernieuwd inschakelen moet door middel van geschikte
maatregelen gewaarborgd zijn.
Veiligheidsinstructies
Omgang met kunstmatige, optische straling OStrV (verordening inzake kunstmatige optische straling)
Uittree-opening led
NL
24
Loading...
+ 56 hidden pages