Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie
die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut
!
aufbewahren.
Elektronisches Ortungsgerät für Metall und spannungsführende Leitungen.
1
Rückseite
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Maximalanzeige
2 LED-Anzeige
3 Modusanzeige:
METAL / CAL / AC
4 LED „Spannung (AC)
gefunden“
5 AN/AUS-Taste
1
Einsetzen der Batterie
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserückseite und setzen
Sie eine 9V Batterie ein. Dabei auf korrekte Polarität achten. Siehe
Abbildung oben.
2
Inbetriebnahme
Gerät einschalten (Taste 5). AutoShutOff: Das Gerät schaltet sich ca.
2 Minuten nach der letzten Messung automatisch aus.
DE
02
6 Umschaltung Messmodus:
Metall-Suche /
AC = WechselspannungsSuche
7 Kalibrierung
8 Filzgleiter
9 Batterieklappe
10 Batterie 9V
(E-Block / PP3 / 6LR61)
TwinFinder
3
Messmodus wählen
Wählen Sie METAL-Scan oder AC-Scan mit der Modus-Taste (6).
Die Modusanzeige (3) zeigt zeigt die jeweilige Betriebsart an. Aus
Sicherheitsgründen ist die Warnung vor Wechselspannung immer
aktiv. Die LED „Spannung (AC) gefunden“ (4) leuchtet, wenn sich
eine spannungsführende Leitung im Messbereich befindet.
4
Metall suchen
– Wählen Sie den Modus METAL-Scan (Taste 6).
– CAL-LED (3) blinkt: Die CAL-Taste (7) drücken und warten
bis die Kalibrierung abgeschlossen ist. Halten Sie das Gerät
zur Kalibrierung in die Luft, so dass es von evtl. vorhandenen
Metallobjekten entfernt ist. Auf diese Weise wird die maximale
Empfindlichkeit des Gerätes erzielt. Siehe hierzu auch Tipp 1.
– CAL-LED (3) leuchtet kontinuierlich: Es kann mit der Messung
begonnen werden. Jetzt erkennt das Gerät Metalle, wie
Bewehrungseisen, Heizungsrohre und Wasserleitungen direkt
unter Putz bzw. Holzpaneelen und anderen nicht-metallischen
Verschalungen.
– Das Gerät auf die Wand setzen.
– Bewegen Sie das Gerät langsam über die Oberfläche.
– Normalerweise misst das Gerät durch seine hohe Empfindlichkeit in
einem breiteren Einzugsbereich auf der Messoberfläche. Wollen Sie
das eigentliche Zentrum des Messobjektes bestimmen, müssen Sie
das Gerät jeweils von links und rechts auf das Objekt zubewegen.
Zwischen beiden Markierungen ist die Mitte des Metallobjektes.
==
Tipp 1: Um näher an das Messobjekt zu gelangen, kann die
Empfindlichkeit angepasst werden. Dazu auf der Oberfläche kalibrieren und CAL-Taste (7) drücken, sobald bei der Annäherung an das
Objekt die Maximal anzeige aufleuchtet. Anschließend das Gerät weiter auf das Objekt zubewegen. Diesen Vorgang so oft wiederholen,
bis das Objekt genügend eingegrenzt worden ist.
Tipp 2: Die Maximalanzeige leuchtet nicht auf, obwohl das LEDDisplay reagiert. Sobald die stärkste Anzeige erfolgt, befindet sich
das Gerät über das Metallobjekt. Bringen Sie an dieser Stelle eine
Markierung an.
DE
03
Tipp 3: Halten Sie zur Vermeidung von Störungen während des
Abtastvorgangs Ihre freie Hand oder sonstige Objekte mindestens
15Ɓcm vom Gerät entfernt.
Tipp 4: Das Gerät findet nur die äußere Kante von Metallkonstruktionen, die evtl. um Türen, Fenster und Ecken angebracht
sind. Anschließend die andere Kante der Metallkonstruktion
suchen. Schieben Sie das Gerät seitlich über die Wand. Wenn
die Maximalanzeige erscheint, haben Sie die Kante der Metallkonstruktion erreicht.
Tipp 5: Stellen Sie sicher, dass Sie tatsächlich auf ein Metallobjekt
gestoßen sind. Überprüfen Sie dazu, ob andere Metallobjekte auf
beiden Seiten in gleichmäßigen Abständen vorhanden sind, in der
Regel 30, 40 oder 60Ɓcm. Überprüfen Sie zusätzlich an mehreren
Stellen direkt über und unter der ersten gefundenen Stelle, ob es
sich um ein Metallobjekt handelt.
Tipp 6: Texturierte Decken: Die Decke muss mit einem Schutzkarton
abgedeckt werden. Hier mit maximaler Geräteempfindlichkeit suche,
d.h. das Gerät in der Luft kalibrieren.
Falls sich elektrische Leitungen oder Metallrohre in der Nähe
einer Gipsfaserplatte befinden oder diese berühren, werden
diese vom Gerät unter Umständen als Metallobjekt erkannt.
!
Schalten Sie immer die Stromversorgung aus, wenn Sie in der
Nähe von elektrischen Leitungen arbeiten.
5
Wechselspannungs-Suche (AC)
– Halten Sie das Gerät in die Luft, so dass es von evtl. vorhandenen
spannungsführenden Leitungen entfernt ist.
– Wählen Sie den Modus AC-Scan (Taste 6). Sobald
dieser Modus gewählt wird, findet eine selbständige
Kalibrierung statt (AUTO-CALIBRATION). Durch Drücken der CALTaste (7) kann das Gerät erneut kalibriert werden.
– CAL-LED leuchtet kontinuierlich: Es kann mit der Messung
begonnen werden. Jetzt erkennt das Gerät spannungsführenden
Leitungen direkt unter Putz bzw. Holzpaneelen und anderen nicht
metallischen Verschalungen. Spannungsführende Leitungen werden in Trockenbauwänden mit Metallständerwerk nicht erkannt.
– Das Gerät auf die Wand setzen.
==
04
DE
TwinFinder
– Bewegen Sie das Gerät langsam über die Oberfläche.
– Normalerweise misst das Gerät durch seine hohe Empfindlichkeit
in einem breiterem Einzugsbereich auf der Messoberfläche. Wollen
Sie das eigentliche Zentrum des Messobjektes bestimmen, müssen
Sie das Gerät jeweils von links und rechts auf das Objekt zubewe-
gen. Zwischen beiden Markierungen ist die Mitte der elektrischen
Leitung. Siehe hierzu auch Tipp 1.
Tipp 7: Je nach Oberfläche kann durch Reibung störende Ladung
auftreten. Dann leuchten die LED’s (2), sobald das Gerät bewegt
wird. In diesem Fall das Gerät langsam über die Wand bewegen
ohne die Oberfläche zu berühren.
Tipp 8: Aufgrund von statischer Ladung können unter Umständen
seitlich von der tatsächlichen Leitungsposition elektrische Felder entdeckt werden. Leiten Sie diese Ladung ab, in dem Sie Ihre freie Hand
auf die Wand legen.
Tipp 9: Metall in Wänden (z.B. Metallständerwerk) übertragen elektrische Felder und erzeugen somit Störeinflüsse. In diesem Fall wechseln Sie zu METALL-Scan, um die Umgebung zu untersuchen.
Tipp 10: Wichtig ist die Ausgangsposition: Damit die maximale
Empfindlichkeit erzielt werden kann, beginnen Sie den Vorgang,
indem Sie das Gerät nicht in der Nähe von stromführenden
Leitungen positionieren.
Leitungen, die tiefer als 40 mm verlegt sind, werden
unter Umständen nicht entdeckt. Schalten Sie immer die
Stromversorgung aus, wenn Sie in der Nähe von elektrischen
!
Leitungen arbeiten.
6
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den
freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der
europäischen Richtlinie für Elektro- und ElektronikAltgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Messbereich AC
Arbeitstemperatur
Lagertemperatur
Stromversorgung
Abmessungen (B x H x T)
(inkl. Batterie)
Gewicht
Technische Änderungen vorbehalten 06.2011.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V Alkalizelle (Typ 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
DE
05
Read the operating instructions and the enclosed brochure
„Guarantee and additional notices“ completely. Follow the
instructions they contain. Safely keep these documents for
!
future reference.
Electronic detector for metal and live conductors.
1 Maximum display
2 LED display
3 Mode LED‘s:
METAL / CAL / AC
4 LED „Voltage (AC) found“
5 ON/OFF button
1
Backside
2
3
4
5
6
7
8
910
6 Toggle between scan modes:
Metal search /
AC voltage search
7 Calibration
8 Felt glide pad
9 Battery cover
10 9ƁV battery (E-Block/
PP3/6LR61)
1
Insert battery
Open the battery compartment on the housing‘s rear side and insert
a 9ƁV battery. Correct polarity must be observed. Refer to the illustration above.
2
Operation
Switch the device on (Button 5). AutoShutOff: The device will automatically switch itself off about 2 minutes after the last measurement.
GB
06
TwinFinder
3
Select measurement mode
Select METAL-Scan or AC-Scan with the Mode button (6). The mode
indicators (3) will show the presently set mode. For safety reasons,
the AC voltage warning is always active. The „Voltage (AC) found“
LED (4) lights up if a live line is located within the measuring range.
4
Metal Search
– Select METAL-SCAN (button 6).
– LED CAL (3) flashes: Press the CAL button (7) and wait until cali-
bration is completed. Hold the tool in the air so that it is pointing
away from any metal objects. Setting the mode allows the device
to achieve its maximum sensitivity. Refer also to Tip 1 about this.
– CAL-LED (3) illuminates continuously: Now a measurement can
be performed. The device is now able to detect metals (such as
reinforcing steel, heating pipes and water lines) that are concealed
under plaster, wood panels and other non-metallic cladding.
– Place the device against the wall.
– Move the device slowly across the surface.
– Because of its high sensitivity, the device can normally detect
objects in a broad radius beneath the relevant surface. If you want
to determine the actual centre of the hidden object, you must
move the device from both left and right towards the object. The
position between the two markings is the midpoint of the metal
object.
==
Tip 1: Sensitivity can be adjusted in order to locate an object more
precisely. Calibration to the surface is done by pressing the CAL
button (7) when the maximum indicator illuminates as the object is
approached. Then move the device further toward the object. Repeat
this procedure until the object is adequately localised.
Tip 2: The maximum indicator does not illuminate even though the
LED display reacts. When the strongest indication has been reached,
the device is in the vicinity of the metal object. Make a mark at this
location.
GB
07
Tip 3: To avoid interference while scanning, keep your free hand and
other objects at least 15 cm away from the device.
Tip 4: The device only finds the outer edge of metal structures set
into the wall for doors, windows and corners. Afterwards search
for the other edge of the metal structure. Slide the device sideways
across the wall. When the maximum indication appears you have
reached the metal structure‘s edge.
Tip 5: Ensure that you have really detected a metal object. To do
so, check on both sides whether other metal objects are present at
equal distances, usually at 30, 40 or 60 cm. Also check that it is a
metal object by scanning at several places directly above and below
the position of the first find.
Tip 7: Textured ceilings: The ceiling must be covered with
cardboard to protect it. In this case, perform detection with maximum sensitivity, i.e. calibrate the device in mid-air.
If electric wires or metal or plastic pipes are located near or in
contact with a plaster fibreboard panel, they may be identified
by the StarFinder as studs. Always switch off the power supply
!
when working near electric wires.
5
AC Search
– Hold the device in midair where it is far away from any electric
conductors that may be live.
– Select the AC-Scan mode (Button 6). When this mode is
selected, the device performs an autonomous calibration
(AUTO-CALIBRATION). The device can be re-calibrated by pressing
the CAL button (7).
– CAL-LED (3) illuminates continuously: Now a measurement can be
performed. The device will now detect live electric conductors concealed under plaster, wood panels and other non-metallic cladding.
It is not possible to detect live wires in dry walls with metal studs.
– Place the device against the wall.
– Move the device slowly across the surface.
08
==
GB
TwinFinder
– Because of its high sensitivity, the device can normally detect
objects in a broad radius beneath the relevant surface. If you want
to determine the actual centre of the hidden object, you must
move the device from both left and right towards the object. The
electric conductor is located at the mid-point between the two
marks. Refer also to Tip 1 about this.
Tip 7: Depending on surface material electro-static interference may
occur when moving unit, LED’s will light up. In this case move tool
slowly over the wall without touching surface.
Tip 8: Because of static charges, electric fields may be detected
at the side of the actual position of the wire. To carry away these
charges, lay your free hand on the wall.
Tip 9: If you suspect that wires must be present but cannot find any,
this may be because they are shielded in conduits. Use METAL-Scan
in order to check the near area.
Tip 10: The position where you start is important: To achieve maximum sensitivity, start by placing the device in a position which is
known not to be near live wires.
Conductors routed deeper than 40Ɓmm may remain
undetectable. Always switch off power when working in
!
the vicinity of electric conductors.
6
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the
free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European
Directive on waste electrical and electronic equipment.
Technical data
Measuring depth: Copper / iron /
live conductors (AC)
Detection range AC
Operating temperature
Storage temperature
Power supply
Dimensions (W x H x D)
Weight (incl. battery)
Subject to technical alterations 06.2011.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7.5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9ƁV alkaline battery
(type 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
GB
09
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure
‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg
de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze docu-
!
mentatie goed.
Elektronische detector voor metaal en spanningvoerende leidingen.
1
Achterzijde
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Maximale weergave
2 LE-display
3 Modusweergave:
METAL / CAL / AC
4 LED „Metaal gevonden“
5 AAN-/UIT-toets
1
Plaatsen van de batterijen
Open het batterijvakje op de achterzijde van het apparaat en plaats
een 9Vbatterij. Let daarbij op de juiste polariteit. Zie bovenstaande
afbeelding.
2
Ingebruikname
Schakel het apparaat in (toets 5). AutoShutOff: het apparaat schakelt
ca. 2 minuten na de laatste meting automatisch uit.
NL
10
6 Omschakelen meetmodi:
Zoeken naar metaal /
AC = zoeken naar wisselspanning
7 Kalibrering
8 Viltglijder
9 Batterijdeksel
10 9V-batterij (E-blok / PP3 /
6LR61)
TwinFinder
3
Meetmodus selecteren
Selecteer METAL-Scan of AC-Scan met de modustoets (6). De
modusindicator (3) geeft de betreffende bedrijfsmodus aan. Aus om
veiligheidsredenen is de waarschuwing voor wisselspanning altijd
actief. De LED ‚Spanning (AC) gevonden‘ (4) brandt wanneer in het
meetbereik een spanningvoerende leiding voorhanden is.
4
Zoeken naar metaal
– Selecteer de modus METAL-Scan (toets 6).
– LED CAL (3) pinkt: Kalibreertoets indrukken (7) en wacht tot de
kalibrering afgesloten is. Houd het apparaat in de lucht, zodat
het van eventueel voorhanden metalen objecten verwijderd is. Zo
wordt de maximale gevoeligheid van het apparaat bereikt. Zie hiertoe ook tip 1.
– CAL-LED (3) brandt continu: u kunt met de meting beginnen. Het
apparaat herkent nu metalen zoals wapeningsijzer, verwarmingsen waterleidingen direct onder de pleisterlaag resp. houten lambri-
sering en ander niet-metallisch schotwerk.
– Apparaat op de muur plaatsen.
– Beweeg het apparaat langzaam over het oppervlak.
– Gewoonlijk meet het apparaat dankzij de fijne gevoeligheid in
een breed registratiebereik op het meetoppervlak. Wanneer u het
eigenlijke centrum van het meetobject wilt bepalen, moet u het
apparaat telkens van links en rechts in de richting van het object
bewegen. Tussen de beide markeringen ligt het midden van het
metalen object.
==
Tip 1: u kunt de gevoeligheid aanpassen om dichter bij het meetobject te komen. Kalibreer daartoe op het oppervlak en druk de CALtoets (7) in, zodra de maximaal-weergave bij het naderen van het
object oplicht. Beweeg het apparaat vervolgens verder in de richting
van het object. Herhaal deze werkwijze totdat het object naar tevredenheid is gelokaliseerd.
Tip 2: de maximale weergave licht niet op, hoewel het LED-display
reageert. Zodra de sterkste weergave verschijnt, bevindt zich het
apparaat in de buurt van het metalen object. Breng op dit punt een
markering aan.
NL
11
Tip 3: houd uw vrije hand of andere voorwerpen tijdens het aftasten
minimaal 15 cm van het apparaat verwijderd om storingen te vermijden.
Tip 4: het apparaat vindt alléén de buitenste rand van metalen
constructies die eventueel om deuren, vensters en hoeken zijn
aangebracht. Vervolgens zoekt u de andere rand van de metalen
constructie. Beweeg het apparaat naar links en rechts over de muur.
Als de maximale weergave verschijnt, hebt u de rand van de metalen
constructie bereikt.
Tip 5: waarborg dat u daadwerkelijk een metalen object hebt gevonden. Controleer daarvoor of andere metalen objecten aan beide
zijden op gelijkmatige afstanden voorhanden zijn, normalerwijze
30, 40 of 60 cm. Controleer bovendien op meerdere plekken direct
boven en onder de eerste gevonden plek of het daadwerkelijk om
een metalen object gaat.
Tip 6: getextureerde plafonds: het plafond moet worden afgedekt
met beschermend karton. Zoek hier met de maximale gevoeligheid
van het apparaat, d.w.z.: kalibreer het apparaat in de lucht.
Als zich elektrische leidingen of metalen buizen in de buurt
van een gipsvezelplaat bevinden of deze raken, worden deze
door het apparaat eventueel als metalen object herkend.
!
Schakel altijd de stroomverzorging uit als u in de buurt van
elektrische leidingen werkt.
5
Zoeken naar wisselspanning (AC)
– Houd het apparaat in de lucht, zodat het van eventueel voorhan-
den spanningvoerende leidingen verwijderd is.
– Selecteer de modus AC-Scan (toets 6). Zodra deze
modus geselecteerd is, vindt een zelfstandige kalibratie
plaats (AUTO-CALIBRATION). Door het indrukken van de CAL-toets
(7) kunt u het apparaat opnieuw kalibreren.
– CAL-LED (3) brandt continu: u kunt met de meting beginnen. Nu
detecteert het apparaat spanningvoerende leidingen direct onder
pleisterwerk resp. houtpanelen en andere niet-metalen bekistingen.
Spanningvoerende leidingen in droogbouwmuren met metalen
regelwerk worden niet gedetecteerd.
– Apparaat op de muur plaatsen.
==
12
NL
TwinFinder
– Beweeg het apparaat langzaam over het oppervlak.
– Gewoonlijk meet het apparaat dankzij de fijne gevoeligheid in
een breed registratiebereik op het meetoppervlak. Wanneer u het
eigenlijke centrum van het meetobject wilt bepalen, moet u het
apparaat telkens van links en rechts in de richting van het object
bewegen. Tussen de beide markeringen ligt het midden van de
elektrische leiding. Zie hiertoe ook tip 1.
Tip 7: Naargelang het oppervlak kan er door wrijving statische lading
ontstaan. De LED‘s (2) lichten gaan aan zodra men het apparaat
beweegt. In dit geval het apparaat langzaam over de wand bewegen
zonder het oppervlak te raken.
Tip 8: op grond van statische oplading kunnen naast de daadwerkelijke leidingpositie eventueel elektrische velden worden ontdekt. Voer
elektrische lading af door uw vrije hand op de muur te leggen.
Tip 9: wanneer u het vermoeden hebt dat leidingen voorhanden zijn,
maar geen leidingen kunt vinden, liggen deze eventueel afgeschermd in kabelkanalen. In dit geval omschakelen naar METAL-Scan om
de omgeving te onderzoeken.
Tip 10: de uitgangspositie is belangrijk: om de maximale gevoeligheid te bereiken, begint u het proces door het apparaat niet in de
buurt van stroomvoerende leidingen te positioneren.
Leidingen die dieper liggen dan 40 mm, worden eventueel
niet herkend. Schakel altijd de stroomverzorging uit als u in
!
de buurt van elektrische leidingen werkt.
6
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens
de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd
worden.
Technische veranderingen voorbehouden 06.2011.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V alkalibatterij (type 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
NL
13
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte
„Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt
igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse
!
dokumenter omhyggeligt.
Elektronisk lokaliseringsapparat til metal og spændingsførende ledninger.
1 Kontrollampe for max.
måleværdi
2 LE display
3 Funktionslamper:
METAL / CAL / AC
4 LED „Spænding (AC)
lokaliseret“
5 TIL/FRA-knap
1
Bagside
2
3
4
5
6
7
8
910
6 Skift målemodi:
Metalsøgning / AC =
Vekselspændingssøgning
7 Kalibrering
8 Filtglidere
9 Batteriklappe
10 9V-batteri (E-blok/PP3/6LR61)
1
Isætning af batteri
Åbn låget til batterikammeret på bagsiden af apparatet, og tilslut
et 9V-blokbatteri til batteriklemmerne. Vær opmærksom på korrekt
polaritet. Se ovenstående figur.
2
IIgangsætning
Tænd apparatet (knap 5). AutoShutOff: Apparatet slukker automatisk ca. 2 minutter efter den sidste måling.
DK
14
TwinFinder
3
Vælg målemodus
Vælg METAL-scan eller AC-scan med modus-knappen (6). På modusdisplayet (3) vises den aktuelle driftsmåde. Af sikkerhedsårsager er
advarslen mod vekselspænding altid aktiv. Lysdioden „Spænding
(AC) fundet“ (4) lyser, når der er en spændingsførende ledning i
måleområdet.
4
Metalsøgning
– Vælg modus METAL-scan (knap 6).
– CAL-LED (3) blinker: Tryk på CAL-knappen (7), og vent, til kalibre-
ringen er færdig. Hold apparatet op i luften, så det ikke er i nær-
heden af evt. metalobjekter. På denne måde opnår apparatet den
maksimale følsomhed. Se også Tip 1.
– CAL-LED (3) lyser konstant: Man kan nu begynde at måle. Nu
detekterer apparatet metaller som fx armeringsjern, varmerør
eller vandledninger direkte under puds eller træpaneler og andre
forskalninger.
– Sæt apparatet mod væggen.
– Bevæg apparatet langsomt sidelæns henover overfladen.
– Sædvanligvis måler apparatet på grund af sin store
følsomhed over et bredt område på overfladen. Når man skal
finde midten af objektet, skal apparatet bevæges fra
henholdsvis venstre og højre mod målet. Mellem de to markeringer
er midten af metalobjektet.
==
Tip 1: Man kan man tilpasse følsomheden og derved komme tættere
på måleobjektet. Dette gøres ved at kalibrere apparatet på overfladen og trykke på CAL-knappen (7), så snart kontrollampen for
max måleværdi lyser, når apparatet nærmer sig objektet. Herefter
bevæger man apparatet tættere på objektet. Man gentager denne
proces, indtil objektet er tilstrækkeligt indgrænset.
Tip 2: Kontrollampen for max måleværdi (1) lyser ikke, selvom
LE-displayet reagerer. Når målesymbolet på displayet og det akustiske
signal fremtoner varigt og tydeligt, betyder det, at apparatet er i
nærheden af metalobjektet. Markér stedet.
DK
15
Tip 3: For at undgå driftsforstyrrelser bør den frie hånd eller andre
objekter ikke være nærmere end 15 cm fra apparatet, når der måles.
Tip 4: Apparatet finder kun den udvendige kant af metalkonstruktioner, der evt. er anbragt omkring døre, vinduer og hjørner. Herefter
søges efter metalkonstruktionens anden kant. Skub apparatet
sidelæns hen over væggen. Når den maksimale måleværdi vises,
betyder det, at man har nået kanten af metalkonstruktionen.
Tip 5: Kontrollér, om det metalobjekt, man er stødt på, er en lægte.
Kontrollér da, om der findes andre metalobjekter i regelmæssig
afstand til begge sider, som regel 30, 40 eller 60 cm. Kontrollér
desuden på flere steder lige over og under det først fundne sted, om
der er tale om et metalobjekt.
Tip 6: Teksturerede lofter: Loftet skal tildækkes med beskyttelseskarton. Her skal der søges med maksimal apparatfølsomhed; dvs. at
apparatet skal kalibreres i luften.
Hvis der er elektriske ledninger/metalrør i nærheden af en
gipsplade, eller hvis sådanne berører denne, kan disse under
visse omstændigheder blive detekteret af apparatet om metal-
!
objekter. Sluk altid for strømmen på hovedafbryderen, når der
arbejdes i nærheden af elektriske ledninger.
5
Lokalisering af spænding (AC)
– Hold apparatet op i luften, så det ikke er i nærheden af evt.
spændingsførende ledninger.
– Vælg modus AC-scan (knap 6). Så snart denne modus
vælges, sker der automatisk en kalibrering (AUTOCALIBRATION). Ved at trykke på CAL-knappen (7) kan man
kalibrere apparatet på ny.
– CAL-LED (3) lyser konstant: Man kan nu begynde at måle. Nu
detekterer apparatet spændingsførende ledninger direkte under
puds eller træpanaler og andre ikke-metalliske forskalninger.
Spændingsførende ledninger i vægge med metalskelet kan ikke
– Sædvanligvis måler apparatet på grund af sin store følsomhed
over et bredt område på overfladen. Når man skal finde midten af
objektet, skal apparatet bevæges fra henholdsvis venstre og højre
mod målet. Mellem de to markeringer er midten af elledningen. Se
også Tip 1.
Tip 7: Alt efter hvilken overflade, der er tale om, kan der opstå en vis
gnidnings-elektricitet. LE-displayet (2) vil da lyse, så snart TwinFinder
bevæges. I dette tilfælde skal instrumentet bevæges langsomt hen
over væggen uden at berøre overfladen.
TIP 8: Felter med statisk elektricitet kan blive lokaliseret i lighed med
de spændingsførende ledninger. Den statiske elektricitet aflades, når
du lægger den frie hånd på overfladen.
TIP 9: Hvis du tror, at der er skjulte ledninger, men ikke har lokaliseret dem, kan de ligge i kabelbakker. I dette tilfælde skiftes på funktionsvælgeren til METAL-Scan for at undersøge det omkringliggende
materiale.
Tip 10: Udgangspositionen for målingen er vigtig. For at den optimale målefølsomhed kan registreres, påbegyndes målingen et sted på
overfladen, hvor StarFinder ikke er i nærheden af spændingsførende
ledninger.
Ledninger, som ligger dybere end 40 mm, opdages ikke i alle
tilfælde. Husk altid at slukke for strømmen, når der arbejdes i
!
nærheden af elledninger.
6
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri
vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og
bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte)
elapparater.
Tekniske data
Måledybde: Kobber / jern /
spændingsførende ledninger (AC)
Måleområde AC
Arbejdstemperatur
Opbevaringstemperatur
Strømforsyning
Mål (b x h x l)
Vægt (inkl. batterier)
Forbehold for tekniske ændringer 06.2011.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V alkalibatteri (type 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
DK
17
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint
„Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces
!
informations en lieu sûr.
Détecteur électronique pour le métal et les lignes sous
tension.
1 Affichage maximal
2 Affichage LE
3 Commutation profondeur de
mesure: METAL / CAL / AC
4 LED „Tension (AC) repérée“
5 Bouton MARCHE/ARRÊT
6 Commutation entre les
modes de mesure :
Détection de métal /
AC = détection de courant
alternatif
1
Face arrière
2
3
4
5
6
7
8
910
7 Calibrage
8 Surface de glissement en
feutre
9 Couvercle du compartiment
à pile
10 Pile 9ƁV
(E-BlocƁ/ƁPP3 / 6LR61)
1
Installation de la pile
Ouvrez le compartiment à pile au dos du boîtier et insérez une pile
de 9V. Veillez à ce que la polarité soit correcte. Voir l‘illustration cidessus.
2
Mise en service
Mettez l‘appareil en marche (touche 5). AutoShutOff : l’appareil
s’éteint automatiquement 2 minutes env. après la dernière mesure.
FR
18
TwinFinder
3
Sélection du mode de mesure
Sélectionnez METAL-Scan ou AC-Scan en appuyant sur la touche
mode (6). Le témoin du mode (3) indique le mode de fonctionnement correspondant. Pour des raisons de sécurité, l‘avertissement
signalant un courant alternatif est toujours activé. La LED „Tension
(AC) repérée“ (4) est allumée lorsqu‘il y a une conduite sous tension
dans la plage de mesure.
4
Détection de métal
– Sélectionnez le mode METAL-Scan (touche 6).
– CAL-LED (3) clignote : appuyez sur la touche CAL (7) et attendez
que le calibrage soit terminé. Maintenez l’appareil en l’air de
sorte qu’il soit éloigné des objets en métal éventuels. Cela permet
d‘atteindre la sensibilité maximale de l‘appareil. Voir à ce sujet
également le conseil 1.
– CAL-LED (3) clignote en permanence : il est possible de commen-
cer à mesurer. L‘appareil détecte maintenant les métaux tels que
les ronds à béton armé, les tuyaux de chauffage et les conduites
d’eau directement sous l‘enduit, les panneaux en bois ou les autres
revêtements non métalliques.
– Appliquez l’appareil contre le mur.
– Déplacez lentement l’appareil sur la surface.
– L’appareil étant très sensible, il réagit normalement sur un périmè-
tre assez large autour de la surface à mesurer. Si vous voulez déter-
miner le centre précis de l’objet à mesurer, il faut alors déplacer
l’appareil vers la gauche et la droite par rapport à cet objet. Le
milieu de l’objet en métal se trouve entre les deux repères.
==
Tipp 1: Conseil 1 : il est possible de régler la sensibilité pour
s‘approcher plus de l‘objet à mesurer. Pour cela, calibrez sur la
surface et appuyez sur la touche CAL (7) dès que l‘affichage maximal s‘allume à l‘approche de l‘objet. Continuez ensuite à déplacer
l‘instrument en direction de l‘objet. Répétez cette opération jusqu‘à
ce que l‘objet est suffisamment délimité.
Tipp 2: Conseil 2 : L’affichage maximal ne s’allume pas bien que
l‘affichage LE fonctionne. Dès que l‘affichage le plus fort se produit, l‘appareil se trouve à proximité de l‘objet en métal. Marquer un
repère à cet emplacement.
FR
19
Conseil 3 : Afin d’éviter des perturbations lors de la détection,
maintenez votre main libre ou d’autres objets à 15 cm au moins de
l‘appareil.
Conseil 4 : L‘appareil trouve seulement l’arête extérieure de constructions métalliques qui sont éventuellement situées autour des portes,
des fenêtres et dans les angles. Recherchez ensuite l’autre arête de la
structure métallique. Faites glisser l’appareil latéralement sur le mur.
Quand l’affichage maximal apparaît, vous avez atteint l‘arête de la
struture métallique.
Conseil 5 : Assurez-vous que vous êtes vraiment arrivé sur un objet
en métal. Pour ce faire, vérifiez si d‘autres objets en métal se trouvent sur les deux côtés à des distances régulières, en général à 30, 40
ou 60 cm. En plus, vérifiez à plusieurs emplacements situés directement au-dessus et au-dessous du premier emplacement trouvé s’il
s’agit d’un objet en métal.
Conseil 6 : Plafonds à texture : le plafond doit être recouvert d’un
carton de protection. Cherchez ici en utilisant la sensibilité maximale
de l‘appareil, c‘est-à-dire que l‘appareil doit être calibré dans l‘air.
Au cas où des lignes électriques, des tubes métalliques se
trouvent à proximité d’un panneau de placoplâtre à fibres ou
sont en contact avec celui-ci, l‘appareil peut éventuellement
les détecter comme s’il s’agissait d‘ objets en métal. Coupez
!
toujours l‘alimentation électrique quand vous travaillez à proximité de lignes électriques.
5
Détection de courant alternatif (AC)
– Maintenez l’appareil en l’air de sorte qu’il ne soit pas dirigé en
direction de lignes sous tension éventuelles.
– Sélectionnez le mode AC-Scan (Touche 6). Dès que ce
mode est sélectionné, un calibrage autonome a lieu
(AUTO-CALIBRATION). Appuyez sur la touche CAL (7) pour recalibrer l‘appareil.
– CAL-LED (3) clignote en permanence : Il est possible de commencer
à mesurer. L‘appareil peut maintenant détecter des lignes sous tension directement sous l’enduit, les panneaux en bois ou les autres
revêtements non métalliques. Dans les murs à pose à sec avec mon-
tants en métal, les lignes sous tension ne sont pas détectées.
– Appliquez l’appareil contre le mur.
– Déplacez lentement l’appareil sur la surface.
==
20
FR
TwinFinder
– L’appareil étant très sensible, il réagit normalement sur un périmè-
tre assez large autour de la surface à mesurer. Si vous voulez déterminer le centre précis de l’objet à mesurer, il faut alors déplacer
l’appareil vers la gauche et la droite par rapport à cet objet. Le
milieu de la ligne électrique se trouve entre les deux repères. Voir à
ce sujet également le conseil 1.
Conseil 7 : Dépendant de la surface il peut apparaître de la charge
électrique dérangeante. Ensuite les LEDs (2) brillent dès que l‘appareil
sera déplacé. Dans ce cas bougez-le doucement sans toucher le mur.
Conseil 8 : En raison de la charge statique, des champs électriques
peuvent éventuellement être détectés latéralement par rapport à
l‘emplacement effectif de la ligne. Posez votre main libre sur la paroi
pour dériver cette charge.
Conseil 9 : Si vous supposez la présence de lignes qu’il ne vous est
pas possible toutefois de détecter, il se peut qu‘elles soient protégées
par des conduites pour les câbles. Dans ce cas changez au mode
d‘utilisation METAL-Scan pour vérifier le milieu.
Conseil 10 : La position de départ est importante. Afin que la sensibilité de l’appareil soit au maximum, commencez l‘opération en ne le
le positionnant pas à proximité de lignes sous tension.
Les lignes se trouvant à plus de 40 mm de profondeur peuvent ne pas être détectées dans certaines conditions. Coupez
toujours l‘alimentation électrique quand vous travaillez à pro-
!
ximité de lignes électriques.
6
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union
européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Données techniques
Profondeur de mesure : Cuivre / fer /
lignes sous tension (AC)
Plage de mesure AC
Température de fonctionnement
Température de stockage
Alimentation électrique
Dimensions (l x h x p)
Poids (pile incluse)
Sous réserve de modifications techniques 06.2011.
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C
(-4°F…158°F)
1 pile alcaline de 9 V
(type 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
FR
21
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto
„Garantía e información complementaria“. Siga las instruc-
!
ciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
Localizador electrónico para metales y cables bajo
tensión
1
Lado trasero
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Indicación máxima
2 Pantalla electrónica (LED)
3 Commutazione profondità di
misura: METAL / CAL / AC
4 LED „Tensión (AC)
encontrada“
5 Tecla ON/OFF
1
Instalación de la pila
Abra el compartimiento de pilas del lado trasero del aparato y ponga
una pila de 9V. Preste atención a la polaridad correcta. Ver figura
arriba.
2
Funcionamiento
Encender el aparato (tecla 5). AutoShutOff: el aparato se apaga
automáticamente 2 minutos después de la última medición.
ES
22
6 Cambio del modo de medi-
ción: Detección de metal /
AC = detección de tensión
alterna
7 Calibración
8 Protector de fieltro
9 Tapa de las pilas
10 Pila de 9V
(bloque E / PP3 / 6LR61)
TwinFinder
3
Selección del modo de medición
Seleccione METAL-Scan o AC-Scan con la tecla de modo (6). El indicador de modo (3) señala el modo de operación seleccionado. Por
razones de seguridad el aviso de tensión alterna siempre está activo.
El LED „Tensión (AC) detectada“ (b.) está encendido cuando existe
una línea conductora de tensión dentro del área de medición.
4
Detección de metal
– Seleccione el modo METAL-SCAN (tecla 6).
– LED CAL (3) intermitente: Pulse la tecla CAL (7) y espere hasta al
final de la calibración. Mantenga el aparato en el aire, de modo
que esté alejado de eventuales objetos metálicos en las proximidades. De este modo se logra la máxima sensibilidad del aparato.
Véase al respecto también el consejo 1.
– CAL-LED (3) con luz continua: se puede empezar a medir. Ahora
el aparato detecta directamente metales como refuerzos de hierro,
tubos de calefacción y tuberías de agua, debajo del revoque o de
paneles de madera y otros encofrados no metálicos.
– Coloque el aparato contra la pared.
– Deslice lentamente el aparato por la superficie de la pared.
– Normalmente el aparato mide con su alta sensibilidad una amplia
zona de detección de la superficie a medir. Si desea determinar el
centro propio del objeto medido, tiene que acercar el aparato al
objeto tanto por la derecha como por la izquierda. El centro del
objeto metálico se encuentra entre las dos marcas.
==
Consejo 1: Para acercarse más al objeto a medir se puede adaptar la
sensibilidad. Para ello calibre sobre la superficie y pulse la tecla CAL
(7) en cuanto se encienda la luz de indicación de máximo al acercarse al objeto. A continuación mueva el aparato de nuevo hacia el
objeto. Repita ese proceso hasta limitar suficientemente el objeto.
Consejo 2: La indicación máxima no se ilumina aunque lo indica la
pantalla. El aparato se encuentra cerca de un objeto metálico cuando
indica la señal más fuerte. Marque el lugar. Marque el lugar.
ES
23
Consejo 3: Para evitar interferencias mientras se realiza la exploración, mantenga su mano libre y demás objetos, a un mínimo de 15
cm de distancia del aparato.
Consejo 4: El aparato detecta únicamente el borde exterior de
construcciones metálicas integradas eventualmente en puertas,
ventanas y esquinas. Busque a continuación el otro borde de la
construcción de metal. Deslice el aparato lateralmente a la pared.
Cuando aparezca la indicación máxima, significa que ha llegado al
borde de la construcción de metal.
Consejo 5: Para cerciorarse de que lo que ha encontrado es un objeto metálico, verifique si hay otros metales a ambos lados a la misma
equidistancia, generalmente a 30, 40 ó 60 cm. Verifique además en
varios puntos si se trata de un objeto metálico, midiendo directamente encima y debajo del primer punto encontrado.
Consejo 6: Techos con relieve: El techo tiene que estar protegido con
cartón. Realizar la búsqueda aquí con la máxima sensibilidad del aparato, es decir calibrado en el aire.
Si cables eléctricos, tuberías de metálicas se encuentran cerca
de la superficie de una plancha de cartón de yeso o entran en
contacto con ella, es posible que el aparato los detecte como
!
objetos metálicos. Siempre apague la electricidad cuando trabaje cerca de alambres eléctricos.
5
Búsqueda de tensión alterna (AC)
– Mantenga el aparato en el aire de modo que esté alejado de posi-
bles cables conductores de tensión.
– Seleccione el modo AC-SCAN (tecla 6). Una vez selec-
cioando este modo el aparato ejecuta una calibración
automática (AUTO-CALIBRATION). Pulsando la tecla CAL
(7) se puede ejecutar una nueva calibración del aparato.
– LED CAL (3) con luz continua: se puede empezar a medir. Ahora el
aparato detecta cables bajo tensión situados directamente debajo del
revoque o de paneles de madera y otros encofrados no metálicos.
Los cables con corriente no se detectan en paredes de mamparo con
celosía de montantes vertical de metal.
– Coloque el aparato contra la pared.
– Deslice lentamente el aparato por la superficie de la pared.
==
24
ES
TwinFinder
– Normalmente el aparato mide con su alta sensibilidad una amplia
zona de detección de la superficie a medir. Si desea determinar el
centro propio del objeto medido, tiene que acercar el aparato al
objeto tanto por la derecha como por la izquierda. El centro de la
línea eléctrica se encuentra entre las dos marcas. Véase al respecto
también el consejo 1.
Consejo 7: Según del modo de la superficie puede aparecer carga
eléctrica perturbadora por fricción. Después los LEDs (2) brillan luego
que el aparato estará desplazado. En este caso lo empuje lentamente
sobre la pared sin tocar la superficie.
Consejo 8: Debido a una carga estática, pueden detectarse campos
eléctricos esparcidos en sentido lateral de la posición real del cable.
Desvíe esta carga colocando la mano libre en la pared.
Consejo 9: Los metales en las paredes (p. ej. celosías de montantes
verticales de metal) transmiten campos eléctricos, generando así perturbaciones. En este caso cambie al modo METAL-Scan para verificar
el ambiente.
Consejo 10: La posición donde usted comienza es importante: Para
disponer de la máxima sensibilidad, comience por colocar el aparato
en una posición alejada de cables con corriente.
Es posible que no se detecten los cables que se encuentren a
más de 4 cm de la superficie. Desconecte siempre el sumini-
!
stro de corriente cuando trabaje cerca de cables eléctricos.
6
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el
libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser
recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Datos técnicos
Profundidad de medición: Cobre /
hierro / cables bajo tensión (AC)
Rango de medición AC
Temperatura de trabajo
Temperatura de almacenaje
Alimentación
Dimensiones (An x Al x F)
Peso (pila incluida)
Sujeto a modificaciones técnicas 06.2011.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
5 cm /
7,5 cm / 4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V pila alcalina
(tipo 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
ES
25
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato
„Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazio-
!
ni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
Apparecchio elettronico per la localizzazione di metalli
e cavi elettrici sotto tensione.
1
Lato posteriore
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Indicatore del massimo
2 Display LE
3 Commutazione profondità di
misura: METAL / CAL / AC
4 LED „Tensione (AC) trovata“
5 Tasto ON/OFF
1
Installazione della pila
Aprire il vano della pila sul retro dell‘apparecchio e collocarvi una pila
da 9 V. Fare attenzione alle corretta polarità. Vedi foto sopra.
6 Cambio modalità di misura:
Ricerca metallo / AC = ricerca
tensione alternata
7 Calibrazione
8 Superficie di appoggio in
feltro
9 Sportello batteria
10 Batteria a 9V
(E-Block / PP3 / 6LR61)
2
Messa in servizio
Accendere l‘apparecchio (tasto 5). AutoShutOff: l‘apparecchio si spegne automaticamente trascorsi circa 2 minuti dall‘ultima misurazione.
IT
26
TwinFinder
3
Selezionare la modalità di misura
Selezionare METAL-Scan o AC-Scan con il tasto della modalità (6). Si
accende il LED (3) del tipo di funzionamento selezionato. Per motivi
di sicurezza l‘avviso di tensione alternata è sempre attivo. Il LED
„Tensione (AC) trovata“ (4) è acceso, se una linea sotto tensione si
trova nel campo di misura.
4
Ricerca di metallo
– Selezionare la modalità METAL-Scan (tasto 6).
– Lampeggia il LED CAL (3): premere il tasto di calibrazione (7)
ed attendere la conclusione della calibrazione. Mantenere
l‘apparecchio in aria così che sia lontano da oggetti metallici
eventualmente presenti. Si raggiunge così la massima sensibilità
dell‘apparecchio. Vedi anche il suggerimento 1.
– Il led CAL (3) rimane acceso: si può iniziare la misurazione.
L‘apparecchio riconosce ora metalli, come verghe di armatura, tubi
del riscaldamento e tubi dell‘acqua, direttamente sotto ad intonaci
o a pannelli di legno e sotto ad altri rivestimenti non metallici.
– Mettere l‘apparecchio a contatto con la parete.
– Spostare l‘apparecchio lentamente sulla superficie della parete.
– Grazie alla sua grande sensibilità, normalmente l‘apparecchio
misura anche a grande distanza dall‘oggetto su un vasto campo
della superficie. Per determinare il centro geometrico dell‘oggetto
da individuare, è necessario avvicinare l‘apparecchio all‘oggetto da
sinistra e da destra. Il centro dell‘oggetto metallico si trova tra le
due marcature.
==
Suggerimento 1: per avvicinarsi ulteriormente all‘oggetto da misurare, si può regolare la sensibilità. Calibrare a tal fine sulla superficie e
premere il tasto CAL (7), non appena viene visualizzata l‘indicazione
massima mentre ci si avvicina all‘oggetto. Avvicinarev quindi ulteriormente l‘apparecchio all‘oggetto. Ripetere questo procedimento
fino a quando l‘oggetto non è stato circoscritto a sufficienza.
Suggerimento 2: l‘indicatore di massimo non si accende, sebbene il
display LE visualizzi qualcosa. Quando la visualizzazione del display
è la più intensa, l‘apparecchio si trova nelle vicinanze dell‘oggetto
metallico. Applicare una marcatura su questo punto.
IT
27
Suggerimento 3: per evitare anomalie durante il lavoro, tenere
la mano libera o altri oggetti ad almeno 15 cm di distanza
dall‘apparecchio.
Suggerimento 4: l‘apparecchio trova solo lo spigolo esterno delle
costruzioni metalliche che sono eventualmente montate su porte,
finestre ed angoli. Cercare quindi l‘altro spigolo della costruzione
metallica. Spostare l‘apparecchio lateralmente sulla parete. Quando si
accende l‘indicatore di Massimo, significa che si è raggiunto lo spigolo della costruzione metallica.
Suggerimento 5: verificare di aver individuato effettivamente un
oggetto metallico controllando se altri oggetti metallici sono presenti
su entrambi i lati a distanze regolari, di solito a 30, 40 o 60 cm, e
verificare su più punti direttamente sopra e sotto il primo punto individuato se si tratta effettivamente di un oggetto metallico.
Suggerimento 6: Soffitti di tessuto: il soffitto deve essere coperto con
cartone per proteggerlo. Cercare in questo punto con la massima
sensibilità dell‘apparecchio, cioè calibrandolo in aria.
Il led CAL (3) rimane acceso: si può iniziare la misurazione.
L‘apparecchio può ora riconoscere i cavi elettrici sotto tensione
direttamente sotto ad intonaci o a pannelli di legno e sotto ad
altri rivestimenti non metallici. I cavi sotto tensione in pareti
!
murate a secco con infissi di metallo non vengono riconosciuti.
5
Ricerca di tensione alternata (AC)
– Mantenere l‘apparecchio in aria e rivolto lontano da eventuali cavi
sotto tensione.
– Selezionare la modalità AC-Scan (tasto 6). Non appena
viene selezionata questa modalità, si avvia una calibrazione automatica (AUTO-CALIBRATION). Premendo il tasto CAL (7) si
può di nuovo calibrare l‘apparecchio.
– Il led CAL (3) rimane acceso: si può iniziare la misurazione.
L‘apparecchio può ora riconoscere i cavi elettrici sotto tensione
direttamente sotto ad intonaci o a pannelli di legno e sotto ad altri
rivestimenti non metallici. I cavi sotto tensione in pareti murate a
secco con infissi di metallo non vengono riconosciuti.
– Mettere l‘apparecchio a contatto con la parete.
==
28
IT
TwinFinder
– Spostare l‘apparecchio lentamente sulla superficie della parete.
– Grazie alla sua grande sensibilità, normalmente l‘apparecchio
misura anche a grande distanza dall‘oggetto su un vasto campo
della superficie. Per determinare il centro geometrico dell‘oggetto
da individuare, è necessario avvicinare l‘apparecchio all‘oggetto
da sinistra e da destra. Il centro dei cavi elettrici si trova tra le due
marcature. Vedi anche il suggerimento 1.
Suggerimento 7: A seconda del tipo di superficie, in seguito ad
attrito può verificarsi una fastidiosa carica. In questo caso si illuminano i LED (2), non appena si muove l‘apparecchio. A questo punto
è necessario muovere lentamente l‘apparecchio sulla parete senza,
però, toccare la superficie.
Suggerimento 8: La presenza di cariche elettrostatiche può portare
al riconoscimento della presenza di un campo elettrico spostato lateralmente dalla sua posizione reale. Scaricare le cariche elettrostatiche
portando la mano libera a contatto con la parete.
Suggerimento 9: Se si presume la presenza di cavi elettrici ma non se
ne individua nessuno, essi sono probabilmente installati in canaline
e quindi schermati. In questo caso commutare su METAL-Scan, per
esplorare l‘ambiente.
Suggerimento 10: Importante è la posizione iniziale: per ottenere la
massima sensibilità, iniziare collocando l‘apparecchio lontano da cavi
in cui circola corrente.
Sussiste la possibilità che i cavi che si trovano ad una profondità superiore ai 40 mm non vengano rilevati. Staccare sempre
l‘alimentazione di corrente, quando si lavora nelle vicinanze di
!
linee elettriche.
6
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la
libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in
conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate.
Dati tecnici
Profondità di misura: Rame / ferro /
cavi elettrici sotto tensione (AC)
Campo di misura AC
Temperatura d‘esercizio
Temperatura di stoccaggio
Alimentazione elettrica
Dimensioni (L x A x P)
Peso (con pila)
Con riserva di modifiche tecniche 06.2011. Per ulteriori informazioni
ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 pila alcalina da 9V
(tipo 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
IT
29
Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ
„Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. PostŐpowaņ zgodnie
z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywaņ te
!
materiaÙy.
Przyrzâd elektroniczny do wykrywania metali i przewodów pod napiöciem.
1
Strona tylna
2
3
4
5
6
7
8
910
1 WskaŻnik maksimum
2 Wyūwietlacz LED
3 WskaŻnik trybu:
METAL / CAL / AC
4 LED „Wykryte napiŐcie (AC)“
5 Przycisk WØ/WYØ
1
WkĜadanie baterii
Otworzyņ komorŐ baterii z tyÙu obudowy i wÙożyņ bateriŐ 9 V. Zwróņ
uwagŐ na prawidÙowŅ biegunowoūņ. Patrz ilustracja u góry.
6 PrzeÙŅczanie trybów pomiaru:
wykrywanie metalu /
AC = wykrywanie napiŐcia
przemiennego
7 Kalibracja
8 ılizgacze filcowe
9 Pokrywa baterii
10 Bateria 9 V
(blok E / PP3 / 6LR61)
2
Uruchamianie
WÙŅczyņ przyrzŅd (przycisk 5). AutoShutOff: przyrzŅd wyÙŅcza siŐ
automatycznie po upÙywie ok. 2 minut od ostatniego pomiaru.
PL
30
TwinFinder
3
Wybór trybu pomiaru
Wybraņ METAL lub AC przyciskiem wyboru trybu (6). Wskazanie
trybu (3) wyūwietla dany tryb pracy. Z przyczyn bezpieczešstwa
ostrzeżenie przed napiŐciem przemiennym jest zawsze aktywne.
Kontrolka „Wykryto napiŐcie (AC)” (4) ūwieci, gdy w obszarze pomiaru znajduje siŐ przewód pod napiŐciem.
4
Poszukiwanie metalu
– Wybraņ tryb METAL (przycisk 6).
– Dioda CAL (3) miga: nacisnŅņ przycisk kalibracji (7) i odczekaņ aż
do zakošczenia procesu kalibracji. Trzymaņ przyrzŅd w powietrzu,
tak aby byÙ oddalony od ewentualnych przedmiotów metalowych.
W tan sposób uzyskuje siŐ maksymalnŅ czuÙoūņ przyrzŅdu. Patrz
też wskazówka 1.
– Dioda CAL (3) ūwieci w sposób ciŅgÙy: można rozpoczŅņ pomiar.
Teraz przyrzŅd wykrywa metale, druty zbrojeniowe, rury c.o. i rury
wodne znajdujŅce siŐ bezpoūrednio pod tynkiem, panelami drewni-
anymi lub innŅ niemetalowŅ zabudowŅ.
– PrzyÙożyņ przyrzŅd do ūciany.
– Powoli poruszaņ przyrzŅdem po powierzchni.
– Ze wzglŐdu na dużŅ czuÙoūņ przyrzŅd normalnie dokonuje pomi-
aru na dużym obszarze mierzonej powierzchni. Jeżeli ma zostaņ
okreūlone centrum mierzonego obiektu, należy przybliżaņ przyrzŅd
od lewej i od prawej strony do obiektu. PomiŐdzy oboma zazna-
czonymi punktami znajduje siŐ ūrodek metalowego obiektu.
==
Wskazówka 1: Aby przybliżyņ siŐ do obiektu pomiaru, można
dostosowaņ czuÙoūņ. W tym celu skalibrowaņ przyrzŅd na powierzchni i nacisnŅņ przycisk CAL (7), gdy przy zbliżaniu do obiektu
zaūwieci maksymalne wskazanie. NastŐpnie ponownie zbliżyņ
przyrzŅd do obiektu. Czynnoūņ powtarzaņ, aż do dostatecznego
ograniczenia obiektu.
Wskazówka 2: wskaŻnik maksimum nie zaūwieca siŐ, choņ na
wyūwietlaczu ciekÙokrystalicznym pokazywane sŅ informacje. W
chwili pojawienia siŐ maksymalnego wskazania przyrzŅd znajduje siŐ
nad krawŐdziŅ belki. Zaznaczyņ to miejsce.
PL
31
Wskazówka 3: w celu unikniŐcia zakÙóceš należy podczas pomiaru
trzymaņ wolnŅ dÙoš i inne przedmioty w odlegÙoūci co najmniej 15
cm od przyrzŅdu.
Wskazówka 4: PrzyrzŅd odnajduje tylko zewnŐtrzne krawŐdzie konstrukcji metalowych znajdujŅcych siŐ ewentualnie wokóÙ drzwi, okien
i naroży. NastŐpnie odszukaņ drugŅ krawŐdŻ konstrukcji metalowej.
Poruszaņ bokiem urzŅdzenia po ūcianie. Gdy pojawi siŐ maksymalne
wskazanie, osiŅgniŐta zostaÙa krawŐdŻ konstrukcji metalowej.
Wskazówka 5: upewniņ siŐ, że wykryty zostaÙ rzeczywiūcie metalowy
obiekt. W tym celu sprawdziņ, czy inne obiekty metalowe nie
wystŐpujŅ po obu stronach w regularnych odstŐpach, wynoszŅcych
z reguÙy 30, 40 lub 60 cm. Sprawdziņ dodatkowo w kilku miejscach
ūrednio nad i pod pierwszym miejscem wykrycia, czy jest to
bezpo
rzeczywiūcie metalowy obiekt.
Wskazówka 6: stropy ze strukturŅ. Strop należy przykryņ kartonem
ochronnym. Tu należy szukaņ z maksymalnŅ czuÙoūciŅ przyrzŅdu, tzn.
skalibrowaņ przyrzŅd w powietrzu.
Jeżeli przewody elektryczne, rury metalowe znajdujŅ siŐ w
pobliżu pÙyty gipsowej lub dotykajŅ jej, to przyrzŅd może je
ewentualnie wykryņ jako obiekt metalowy. PracujŅc w pobliżu
!
przewodów elektrycznych należy zawsze wyÙŅczyņ zasilanie
prŅdem.
5
Poszukiwanie napiöcia przemiennego (AC)
– Trzymaņ urzŅdzenie w powietrzu, tak aby byÙo odwrócone od
ewentualnych przewodów pod napiŐciem.
– Wybraņ tryb AC (przycisk 6). Po wybraniu tego trybu
nastŐpuje samoczynna kalibracja (AUTO-CALIBRATION).
Przez naciūniŐcie przycisku CAL (7) można ponownie skalibrowaņ
przyrzŅd.
– Dioda CAL (3) ūwieci w sposób ciŅgÙy: można rozpoczŅņ pomiar.
Teraz przyrzŅd wykrywa przewody pod napiŐciem znajdujŅce
siŐ bezpoūrednio pod tynkiem, panelami drewnianymi lub innŅ
niemetalowŅ zabudowŅ. W ūcianach montowanych na sucho na
stelażach metalowych przewody pod napiŐciem nie sŅ wykrywane.
– PrzyÙożyņ przyrzŅd do ūciany.
==
32
PL
TwinFinder
– Powoli poruszaņ przyrzŅdem po powierzchni.
– Ze wzglŐdu na dużŅ czuÙoūņ przyrzŅd normalnie dokonuje pomi-
aru na dużym obszarze mierzonej powierzchni. Jeżeli ma zostaņ
okreūlone centrum mierzonego obiektu, należy przybliżaņ przyrzŅd
od lewej i od prawej strony do obiektu. PomiŐdzy oboma zazna-
czonymi punktami znajduje siŐ ūrodek przewodu elektrycznego.
Patrz też wskazówka 1.
Wskazówka 7: W zależnoūci od powierzchni tarcie może wytwarzaņ
zakÙócajŅce Ùadunki. Przy poruszaniu przyrzŅdu ūwiecŅ wtedy diody
(2). W tym przypadku powoli poruszaņ przyrzŅd nad ūcianŅ, nie
dotykajŅc jej powierzchni.
Wskazówka 8: ze wzglŐdu na Ùadunki elektrostatyczne możliwe jest
ewentualnie wykrycie pól elektrycznych z boku rzeczywistej pozycji
przewodu. Odprowadziņ te Ùadunku przez przyÙożenie wolnej rŐki do
ūciany.
Wskazówka 9: w razie przypuszczenia wystŐpowania przewodów i
nieznalezienia żadnych z nich istnieje możliwoūņ, że sŅ one uÙożone
w kanaÙach kablowych. W tym przypadku przeÙŅczyņ na METAL-Scan,
aby zbadaņ otoczenie.
Wskazówka 10: ważna jest pozycja wyjūciowa: aby móc uzyskaņ
maksymalnŅ czuÙoūņ należy rozpoczŅņ operacjŐ przez ustawienie
przyrzŅdu nie z daleka od wszystkich przewodów pod napiŐciem.
Przewody znajdujŅce siŐ gÙŐbiej niż 40 mm mogŅ ewentualnie
nie byņ wykrywane. PracujŅc w pobliżu przewodów elektrycz-
!
nych, należy zawsze wyÙŅczyņ zasilanie prŅdem.
6
Przepisy UE i usuwanie
PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i zgodnie z
europejskŅ dyrektywŅ dotyczŅcŅ zÙomu elektrycznego i
elektronicznego należy je zbieraņ i usuwaņ oddzielnie.
Dane Techniczne
GÙŐbokoūci pomiaru: miedŻ / żelazo /
przewody pod napiŐciem (AC)
Zakres pomiarowy AC
Temperatura pracy
Temperatura skÙadowania
Zasilanie
Wymiary (szer. x wys. x gÙ.)
Masa (z bateriŅ)
Zmiany zastrzeżone 06.2011. Dalsze wskazówki dotyczŅce
bezpieczešstwa i informacje dodatkowe patrz:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V Alkalizelle (Typ 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
PL
33
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet . Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet.
!
Metallin ja sähköjohtojen elektroninen ilmaisin.
1
Takasivu
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Maksimiarvo
2 LE-näyttö
3 Mittaussyvyyden vaihto:
METAL / CAL / AC
4 LED „Jännite (AC) löytynyt“
5 ON/OFF-näppäin
1
Pariston asettaminen laitteeseen
Avaa kotelon takasivulla sijaitseva paristolokero ja aseta sisään yksi
9V-paristo. Huomaa napaisuus. Katso kuva ylh.
6 Mittaustavan vaihto:
Metallin etsintä /
AC = Vaihtojännitteen
etsintä
7 Kalibrointi
8 Huopapehmuste
9 Paristokotelon kansi
10 9 V paristo
(E-Block / PP3 / 6LR61)
2
Käyttöönotto
Käynnistä laite (painike 5). AutoShutOff: Laite kytkeytyy pois päältä
noin 2 min kuluttua viimeisestä mittauksesta.
FI
34
TwinFinder
3
Mittaustilan valitseminen
Valitse METAL-Scan tai AC-Scan näppäimellä (6). Käyttötilan näyttö
(3) osoittaa käyttötilan Vaihtojännitteestä osoittava varoitus on turvallisuussyistä aina aktivoituna. LED „Jännite (AC) löytynyt“ (4) palaa,
kun mittausalueelta löytyy jännitteinen johto.
4
Metallin etsiminen
– Valitse METAL-Scan (näppäin 6).
– Ledi CAL (3) vilkkuu: Paina kalibrointipainiketta (7). Odota, kunnes
kalibrointi on päättynyt. Pidä laite ilmassa, niin että se on kaukana
mahdollisista metalliesineistä. Sillä tavoin laite saadaan mahdolli-
simman herkäksi. Katso myös vihje 1.
– Ledi CAL (3) palaa jatkuvasti: Mittauksen voi aloittaa. Laite tun-
nistaa nyt metallin, kuten raudoitusteräksen, lämmitysputket ja
vesijohdot muuratusta, puurakenteisesta tai muusta ei-metallisesta
seinästä.
– Aseta laite kiinni seinään.
– Liikuta laitetta hitaasti seinän pintaa pitkin.
– Tavallisesti tämä erittäin herkkä laite mittaa mittauspintaa leveäm-
män alueen. Kun haluat määrittää mittauskohteen keskipisteen,
liikuta laitetta vuorotellen vasemmalta ja oikealta kohdetta kohti.
Metalliesineen keskikohta on näiden kahden merkinnän välissä.
==
Vihje 1: Laitteen herkkyyttä voi säätää, jotta pääset lähemmäksi
mittauskohdetta. Sitä varten kalibroi laite mitattavalla pinnalla ja
paina CAL-näppäintä (7), kunnes kohdetta lähestyttäessä palaa maksiminäyttö. Liikuta laitetta sen jälkeen kohteeseen päin. Toista tätä,
kunnes kohde on saatu rajattua riittävästi.
Vihje 2: Maksiminäyttö ei pala, vaikka ledinäyttö reagoi. Kun näyttö
on suurin, laite on metallin päällä. Merkitse tämä kohta.
FI
35
Vihje 3: Pidä häiriöiden välttämiseksi vapaana oleva käsi ja kaikki esineet vähintään 15 cm päässä laitteesta.
Vihje 4: Laite löytää vain ulkoreunan sellaisista metallirakenteista,
joita on esim. ovien, ikkunoiden tai nurkkien ympärillä. Etsi sen jälkeen metallirakenteen toinen reuna. Siirrä laitetta sivuttain seinää
pitkin. Kun maksimiarvo tulee näkyviin, olet metallirakenteen reunan
kohdalla.
Vihje 5: Varmista, että olet varmasti metallin kohdalla. Tarkista, onko
metallia mahdollisesti muualla mittauskohteen molemmin puolin,
yleensä säännöllisesti 30, 40 tai 60 cm välein. Tarkista lisäksi useammasta kohdasta ensimmäisen ilmaistun kohdan ylä- ja alapuolella,
onko kysymyksessä varmasti metalli.
Vihje 6: Koristemaalatut katot: Peitä katto suojapahvilla. Etsi kohdetta maksimiherkkyydellä, ts. kalibroi laite ilmassa.
Mikäli kipsilevyn läheisyydessä on tai levy koskee sähköjohtoon
tai metalliputkeen, laite ilmaisee ne mahdollisesti palkkeina.
Katkaise sähkö ennen kuin alat työskennellä sähköjohtojen
!
lähellä.
5
Vaihtojännitteen etsintä (AC)
– Pidä laitetta ilmassa, niin että se on etäällä mahdollisesti jännitteis-
istä johdoista.
– Valitse AC-Scan (näppäin 6). Heti tämän käyttötilan valits-
emisen jälkeen laite kalibroi itsensä (AUTO-CALIBRATION).
Painamalla CAL-näppäintä (7) voit kalibroida laitteen
uudelleen.
– Ledi CAL (3) palaa jatkuvasti: Mittauksen voi aloittaa. Laite tun-
nistaa nyt metallin, kuten raudoitusteräksen, lämmitysputket ja
vesijohdot muuratusta, puurakenteisesta tai muusta ei-metallisesta
seinästä. Laite ei tunnista sähköjohtoja metallirunkoisista seinistä.
– Aseta laite kiinni seinään.
– Liikuta laitetta hitaasti seinän pintaa pitkin.
36
==
==
FI
TwinFinder
– Tavallisesti tämä erittäin herkkä laite mittaa mittauspintaa leveäm-
män alueen. Kun haluat määrittää mittauskohteen keskipisteen,
liikuta laitetta vuorotellen vasemmalta ja oikealta kohdetta kohti.
Sähköjohdon keskikohta on näiden kahden merkinnän välissä.
Katso myös vihje 1.
Vihje 7: Pinnan laadusta riippuen kitka voi aiheuttaa häiritsevää
latausta. Tällöin syttyvät LED’it (2), heti, kun laitetta liikutetaan. Tässä
tapauksessa laitetta on liikutettava hitaasti seinää pitkin pintaa koskettamatta.
Vihje 8: Staattisesta latauksesta johtuen laite voi tunnistaa sähkökenttiä johdon todellisen sijaintipaikan sivuilla. Johda lataus pois
asettamalla vapaana oleva kätesi seinää vasten.
Vihje 9: Mikäli oletat seinässä olevan johtoja, mutta et löydä niitä, ne
on mahdollisesti suojattu kaapelikanavilla. Vaihda tässä tapauksessa
METAL-Scan –toimintoon ja tutki ympäristö.
Vihje 10: Aloituskohdalla on ratkaiseva merkitys: Maksimiherkkyyden
saavuttamiseksi on tärkeää aloittaa toimenpide niin, että laite ei
sijaitse sähköä johtavien johtojen läheisyydessä.
Laite ei mahdollisesti tunnista johtoja, jotka sijaitsevat syvemmällä kuin 40 mm. Katkaise jännite aina ennen kuin ryhdyt
!
tekemään sähköjohtojen lähellä em. toimenpiteitä.
6
EY-määräykset ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EY-direktiivin mukaan.
Tekniset tiedot
Mittaussyvyys: kupari / rauta /
sähköjohdot (AC)
Mittausalue AC
Käyttölämpötila
Varaston lämpötila
Virtalähde
Mitat (L x K x S)
Paino (sis. paristot)
Tekniset muutokset mahdollisia 06.2011.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9 V alkaliparisto (tyyppi 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
FI
37
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo
„Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações
!
aí contidas. Conserve esta documentação.
Aparelho electrónico de localização de metal e fios sob
tensão.
1
Lado traseiro
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Indicação máxima
2 Visor LE
3 Comutação profundidade de
medição: METAL / CAL / AC
4 LED „Tensão (AC)
encontrada“
5 Botão para ligar/desligar
1
Inserir a pilha
Abra o compartimento da pilha na parte traseira da caixa e insira
uma pilha de 9V. Observe a polaridade correcta. V. ilustração acima.
6 Comutar modos de medição:
Procura de metal /
AC = Procura de tensão
alternada
7 Calibragem
8 Pés de feltro
9 Tampa da bateria
10 Pilha 9V
(bloco E / PP3 / 6LR61)
2
Colocação em funcionamento
Ligue o aparelho (tecla 5). AutoShutOff (desconexão automática) O
aparelho desliga-se automaticamente ao fim de 2 minutos após a
última medição.
PT
38
TwinFinder
3
Seleccionar o modo de medição
Seleccione a procura de METAL ou de AC com o botão de modo (6).
A indicação do modo (3) indica o respectivo modo operativo. Por
motivos de segurança, o aviso de tensão alternada está sempre activo. O LED „Tensão (AC) encontrada“ (4) acende quando se encontra
um fio com tensão na área a ser medida.
4
Procura de metal
– Seleccione o modo de procura de METAL (botão 6).
– LED CAL (3) pisca: carregue na tecla de calibragem (7) e espere até
que a calibragem seja concluída. Segure o aparelho no ar de forma
a o dirigir para um sítio que não tenha objectos de metal eventualmente existentes. Desta forma, consegue-se a máxima sensibilidade do aparelho. Para isso, v. também dica 1.
– LED CAL (3) acende continuamente. A medição pode ter início. O
aparelho reconhece metais, como ferros de armações, tubagens
de aquecimento e de água, debaixo do reboco ou de painéis de
madeira e de outros revestimentos não metálicos.
– Coloque o aparelho contra a parede.
– Movimente lentamente o aparelho sobre a superfície.
– Normalmente, graças à sua elevada sensibilidade, o aparelho mede
uma área de captação maior, na área de medição. Se pretender
determinar o centro efectivo do objecto a medir, tem de mover
o aparelho da esquerda para a direita sobre o objecto. A posição
entre as duas marcações é o centro do objecto de metal.
==
Dica 1: Para chegar mais perto do objecto, a sensibilidade pode ser
ajustada. Para isso, calibre na superfície e prima o botão CAL (7),
assim que a indicação máxima acender no caso de aproximação ao
objecto. De seguida, continue a mover o aparelho sobre o objecto.
Repita este processo tantas vezes até que o objecto tenha sido suficientemente delimitado.
Dica 2: a indicação máxima não é acesa apesar de o visor LE mostrar
uma leitura. Logo que a indicação mais intensa aparecer, o aparelho
encontra-se perto do objecto de metal. Faça uma marcação nesse
sítio.
PT
39
Dica 3: para evitar perturbações durante o processo de detecção,
mantenha a mão que tem livre ou objectos pelo menos a 15 cm de
distância do aparelho.
Dica 4: o aparelho só detecta a borda exterior de construções de
metal que, eventualmente, se encontrem à volta de portas, janelas
e cantos. A seguir, procure a outra borda da construção metálica.
Deslize lateralmente o aparelho ao longo da parede. Quando a
indicação máxima aparecer, isso significa que chegou à borda da
construção metálica.
Dica 5: assegure-se de que detectou realmente um objecto de
metal. Verifique também se há outros objectos de metal em ambos
os lados a distâncias regulares, normalmente 30, 40 ou 60 cm.
Adicionalmente, verifique em vários sítios directamente acima e abaixo do primeiro sítio detectado se se trata de um objecto de metal.
Dica 6: tectos com textura: o tecto precisa de ser coberto com um
cartão protector. Aqui, procure com a máxima sensibilidade do aparelho, ou seja, calibre o aparelho no ar.
Se houver fios eléctricos ou tubos de metal perto de uma
placa de gesso cartonado ou se tocarem nela, nesse caso
eles são detectados pelo aparelho como objectos de metal.
!
Desligue sempre o abastecimento de corrente quando trabalhar perto de fios eléctricos.
5
Procura de tensão alternada (AC)
– Segure o aparelho no ar de forma a o dirigir para um sítio que não
tenha fios sob tensão eventualmente existentes.
– Seleccione o modo de procura de AC (botão 6). Assim
que este modo é escolhido, a calibragem ocorre automaticamente (AUTO-CALIBRATION). Premindo o botão CAL (7), o
aparelho pode voltar a ser calibrado.
– LED CAL (3) acende continuamente. A medição pode ter início.
Agora o aparelho localiza fios sob tensão directamente por debaixo
de reboco ou de painéis de madeira e outros revestimentos não
metálicos. Fios sob tensão que se encontrem em paredes secas
com montantes verticais de metal não são detectados.
– Coloque o aparelho contra a parede.
==
40
PT
TwinFinder
– Movimente lentamente o aparelho sobre a superfície.
– Normalmente, graças à sua elevada sensibilidade, o aparelho mede
uma área de captação maior, na área de medição. Se pretender
determinar o centro efectivo do objecto a medir, tem de mover
o aparelho da esquerda para a direita sobre o objecto. A posição
entre as duas marcações é o centro do fio eléctrico. Para isso, v.
também dica 1.
Dica 7: consoante a superfície, a fricção pode provocar uma carga
eléctrica perturbadora. A seguir, os LED‘s (2) acendem logo que o
aparelho seja movimentado. Neste caso, movimente lentamente o
aparelho sobre a parede sem tocar na superfície.
Dica 8: devido à carga estática podem ser detectados campos eléctricos ao lado da posição real do fio. Coloque a mão que tem livre na
parede para desviar a carga.
Dica 9: se supuser que há fios, mas não os encontrar, é possível que
estes estejam protegidos em canais de cabos. Neste caso, mude para
METAL-Scan para sondar as imediações.
Dica 10: a posição de partida é importante: para que a sensibilidade
máxima possa ser alcançada, não posicione o aparelho perto de fios
sob tensão ao começar o processo.
Fios que se encontrem mais abaixo do que 40 mm podem não
ser detectados. Desligue sempre o abastecimento de corrente
!
quando trabalhar perto de fios eléctricos.
6
Disposições da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a
livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a Directiva
europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Dados Técnicos
Profundidade de medição: cobre /
ferro / fios com tensão (AC)
Dados Técnicos AC
Temperatura de trabalho
Temperatura de armazenamento
Abastecimento de energia
Dimensões (L x A x P)
Peso (incl. pilha)
Sujeito a alterações técnicas 06.2011.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:
www.laserliner.com/info
5 cm /
7,5 cm / 4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V bateria alcalina (tipo
6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
PT
41
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet
“Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns
!
i dem. Förvara underlagen väl.
Elektronisk detektor för metall och spänningsförande
ledningar.
1 Maximal-indikering
2 LE-Display
3 Funktionsindikering:
METAL / CAL / AC
4 Lysdiod “Hittad spänning
(AC)“
5 Strömbrytare PÅ/AV
1
Baksidan
2
3
4
5
6
7
8
910
6 Omkoppling mätläge:
Sök metall/
AC = Sök växelspänning
7 Kalibrering
8 Filtyta
9 Batterilock
10 9V-Batteri
(E-Block/PP3/6LR61)
1
Lägga i batteriet
Öppna batterifacket på baksidan och lägg i ett 9V-batteri. Se till att
vända polerna rätt. Se bilden ovan.
2
Idrifttagande
Slå på apparaten (knapp 5). AutoShutOff: Apparaten stängs av automatiskt cirka 2 minuter efter den senaste mätningen.
SE
42
TwinFinder
3
Val av mätläge
Välj METAL-Scan eller AC-Scan med Läge-knappen (6). Lägeindikeringen (3) visar det aktuella driftläget. Av säkerhetsskäl är
varningen för växelspänning alltid aktiv. Lysdioden “Hittad spänning
(AC)“ (4) lyser, om det finns en spänningsförande ledning i mätområdet.
4
Sökning av metall
– Välj läget METAL-Scan genom att trycka på knapp 6.
– Lysdioden CAL (3) blinkar: Tryck på knappen Kalibrering (7) och
vänta tills att kalibreringen är avslutad. Håll upp apparaten i luften,
så att den är på avstånd från de metallobjekt som eventuellt finns
i väggen. På det viset uppnås apparatens maximala känslighet. Se
även tips 1.
– Lysdioden CAL (3) lyser kontinuerligt: Då kan mätningen påbörjas.
Nu kan apparaten identifiera metaller, såsom armeringsjärn, vär-
merör och vattenledningar direkt under putsen respektive träpanel-
en eller andra ickemetalliska ytor.
– Håll apparaten mot väggen.
– Flytta apparaten sakta steg för steg över hela ytan.
– Normalt mäter apparaten, tack vare sin känslighet, inom ett brett
område på mätytan. Önskar du fastställa mätobjektets egentliga
centrum, måste du flytta apparaten från såväl vänster som från
höger mot objektet ifråga. Metallobjektets mitt ligger mellan de
båda markeringarna.
==
Tips 1: Det går att anpassa känsligheten för att komma närmare
mätobjektet. Kalibrera då på ytan och tryck på CAL-knappen (7), när
Maximal-indikeringen tänds vid närmandet av objektet. Flytta sedan
apparaten närmare objektet. Upprepa processen tills att objektet har
begränsats tillräckligt mycket.
Tips 2: Maximal-indikeringen tänds inte, fastän lysdiodsdisplayen
reagerar. Så fort som den maximala indikeringen visas befinner sig
apparaten i närheten av metallobjektet. Markera detta ställe.
SE
43
Tips 3: För att undvika störningar är det viktigt att du under avkänningen håller din andra hand och andra objekt minst 15 cm bort
från apparaten.
Tips 4: Apparaten finner bara den yttersta kanten av de metallkonstruktioner som eventuellt finns runt dörrar och fönster samt vid
hörn. Sök sedan den andra kanten på metallkonstruktionen. Skjut
apparaten i sidled över väggen. När maxvärdet visas är kanten på
metallkonstruktionen nådd.
Tips 5: Kontrollera att du verkligen har stött på ett metallobjekt
genom att kontrollera om det finns andra metallobjekt i ett jämnt
avstånd till höger och vänster. Oftast är regelavståndet 30, 40 eller
60 cm. Kontrollera dessutom på flera andra ställen direkt ovanför
eller nedanför det första funna stället att det verkligen är fråga om
ett metallobjekt.
Tips 6: Texturerade tak: Sådana tak måste du skydda med en skyddskartong. Sök här med maximal känslighet på apparaten, det vill säga
kalibrera apparaten i luften.
Finns det elledningar eller metallrör i närheten av en gipsplatta, eller om de vidrör den, identifierar din apparat dem eventuellt som ett metallobjekt. Frånkoppla därför alltid strömför-
!
sörjningen om du arbetar i närheten av elektriska ledningar.
5
Sökning av växelspänning (AC)
– Håll apparaten i luften, så att den är avlägsnad från eventuella
befintliga spänningsförande ledningar.
– Välj läget AC-Scan genom att trycka på knapp 6. När
du har valt det läget, sker en automatisk kalibrering
(AUTO-CALIBRATION). Tryck på CAL-knappen (7), om vill göra en
ny kalibrering.
– Lysdioden CAL (3) lyser kontinuerligt: Då kan mätningen påbörjas.
Nu kan apparaten identifiera spänningsförande ledningar direkt
under putsen respektive träpanelen eller andra ickemetalliska ytor.
I väggar med en bärkonstruktion av metall lokalisera elledningar
resp -kablar däremot inte.
– Håll apparaten mot väggen.
==
44
SE
TwinFinder
– Flytta apparaten sakta steg för steg över hela ytan.
– Normalt mäter apparaten, tack vare sin känslighet, inom ett brett
område på mätytan. Önskar du fastställa mätobjektets egentliga
centrum, måste du flytta apparaten från såväl vänster som från
höger mot objektet ifråga. Den elektriska ledningens mitt ligger
mellan de båda markeringarna. Se även tips 1.
Tips 7: Beroende på ytan kan man få en störande laddning genom
friktion. Då lyser LED:erna (2) så fort som man flyttar på apparaten.
I detta fall rekommenderas att flytta apparaten lite långsammare
utmed respektive yta utan att man kommer i direkt kontakt med
den.
Tips 8: Beroende på ytan kan man få en störande laddning genom
friktion. Då lyser LED:erna (2) så fort som man flyttar på apparaten.
I detta fall rekommenderas att flytta apparaten lite långsammare
utmed respektive yta utan att man kommer i direkt kontakt med
den.
Tips 9: Om du förmodar att det finns en ledning på att visst ställe
men inte har hittat den, så befinner den sig förmodligen i en kabelkanal. I detta fall växlar du till METAL-Scan för att undersöka omgivningen.
Tips 10: Beakta utgångspositionen: För att få en maximal känslighet
är det viktigt att börja med lokaliseringen på ett ställe där du vet att
det inte finns någon elledning.
Ledningar som ligger djupare än 40 mm upptäcks inte under
dessa förhållanden. Stäng alltid av strömförsörjningen vid
!
arbete i närheten av elektriska ledningar.
6
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri
handel av varor inom EU.
Den här produkten är en elektrisk apparat och den
måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för
uttjänta el- och elektronikapparater.
Mätområde AC
Arbetstemperatur
Förvaringstemperatur
Strömförsörjning
Mått (B x H x D)
Vikt (inklusive batteri)
Tekniska ändringar förbehålls 06.2011. Ytterligare säkerhets- och
extra anvisningar på: www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9 V alkalibatteri (typ 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
SE
45
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som
!
gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt.
Elektronisk detektor for metall og spenningsførende
ledninger.
1 Maksimalavlesning
2 LE-Display
3 Modusindikering:
METAL / CAL / AC
4 LED „Funnet spenning (AC)“
5 PÅ / AV knapp
1
Bakside
2
3
4
5
6
7
8
910
6 Omkopling målemodi:
Metall søk / AC = søk etter
vekselspenning
7 Kalibrering
8 Filtglider
9 Batteriklaff
10 9 volts batteri
(E-blokk / PP3 / 6LR61)
1
Innsetting av batteriet
Åpne batterirommet på baksiden av apparatet og sett inn et 9V
batteri. Sørg for korrekt polaritet. Se illustrasjonen ovenfor.
2
Igangsetting
Slå apparatet på (knapp 5). AutoShutOff: Apparatet slår seg av automatisk ca. 2 minutter etter at den siste målingen ble foretatt.
NO
46
TwinFinder
3
Valg av målemodus
Velg METAL-Scan eller AC-Scan med modusknappen (6).
Modusindikeringen (3) angir den respektive driftsmodus. Av sikkerhetsmessige grunner er advarselen mot vekselspenning alltid aktiv.
LEDen „Spannung (AC) funnet“ (4) lyser når det befinner seg en
spenningsførende ledning i måleområdet.
4
Metall søk
– Velg modus METAL-Scan (knapp 6).
– LED CAL (3) blinker: Trykk på kalibreringsknappen (7) og vent til
kalibreringen er avsluttet. Hold apparatet opp i luften, slik at det
holdes borte fra eventuelle Metallobjekter. På denne måten oppnås
apparatets maksimale ømfintlighet. Se også tips 1 i denne forbin-
delsen.
– CAL-LED (3) lyser kontinuerlig: Nå kan målingen begynne. Nå regis-
trerer apparatet metaller, som eksempelvis armeringsjern, varmerør
og vannledninger som ligger skjult direkte under pussen eller. tre-
paneler og andre ikke-metalliske forskalninger.
– Still apparatet på veggen.
– Beveg apparatet langsomt over overflaten.
– Vanligvis måler apparatet over en bredere arbeidsområde, takket
være dens høye ømfintlighet. Hvis du ønsker å fastlegge måleob-
jektets egentlige sentrum, så må du bevege apparatet mot objektet
både fra den venstre og høyre siden. Mellom de to markeringene
er midten av metallobjektet.
==
Tips 1: Man kan tilpasse ømfintligheten for å komme nærmere måleobjektet. For å gjøre dette, kalibrerer man på overflaten og trykker
på CAL-knappen (7) så snart maksimumindikatoren lyser opp når
man nærmer seg objektet. Deretter beveges apparatet mot objektet
igjen. Denne fremgangsmåten må gjentas helt til objektet har blitt
lokalisert godt nok.
Tips 2: Maksimalavlesningen lyser ikke opp, selv om LE displayet reagerer. Så snart den sterkeste indikeringen vises, befinner apparatet
seg i nærheten av metallobjektet. Sett et merke på dette stedet.
NO
47
Tips 3: For å unngå at det oppstår forstyrrelser under scanningen,
bør du holde den ledige hånden og andre gjenstander i en avstand
av minst 15 cm fra apparatet.
Tips 4: Apparatet finner bare ytterkanten av metallkonstruksjoner
som eventuelt er montert rundt dører, vinduer og hjørner. Søk
deretter etter den andre kanten til metallkonstruksjonen ved å skyve
apparatet over veggen. Når du får maksimalt utslag, har du nådd
kanten.
Tips 5: Kontroller at du virkelig har støtt på et metallobjekt. For å
gjøre dette, må du kontrollere om det finnes andre
metallobjekter på begge sider i regelmessige avstander, som
regel 30, 40 eller 60 cm. Kontroller dessuten ved flere
steder direkte over og under det første stedet som ble
funnet, for å sjekke om det dreier seg om et metallobjekt.
Tips 6: Teksturerte tak: Taket må dekkes til med beskyttelsespapp.
Her må det søkes med maksimum apparatmøfintlighet, dvs. at apparatet må kalibreres i luften.
Hvis det befinner seg elektriske ledninger eller metallrør i nærheten av en gipsplate eller berører denne, identifiserer apparatet slike gjenstander muligens som et metallobjekt. Slå alltid
!
av strømforsyningen når du arbeider i nærheten av elektriske
ledninger.
5
Søk etter vekselspenning (AC)
– Hold apparatet opp i luften, slik at det holdes borte fra eventuelle
spenningsførende ledninger.
– Velg modus AC-Scan (knapp 6). Så snart denne modu-
sen blir valg, finner det sted en selvstendig kalibrering
(AUTO-CALIBRATION). Ved å trykke på CAL-taste (7) kan apparatet
kalibreres på nytt.
– CAL-LED (3) lyser kontinuerlig: Nå kan målingen begynne. Nå
registrerer apparatet spenningsførende ledninger direkte under
pussen eller trepaneler og andre ikke-metalliske forskalinger.
Spenningsførende ledninger registreres ikke i vegger i mørtelfrie
elementbyggerier med stenderverk av metall.
– Still apparatet på veggen.
==
48
NO
TwinFinder
– Beveg apparatet langsomt over overflaten.
– Vanligvis måler apparatet over en bredere arbeidsområde, takket
være dens høye ømfintlighet. Hvis du ønsker å fastlegge måleob-
jektets egentlige sentrum, så må du bevege apparatet mot objektet
både fra den venstre og høyre siden. Mellom de to markeringene
befinner midten av metallobjektet seg. Se også tips 1 i denne for-
bindelsen.
Tips 7: Avhengig av overflaten kan det oppstå forstyrrende opplad-
ninger ved friksjon. Da lyser LEDene (2), så snart apparatet beveges.
I dette tilfellet skal apparatet beveges langsomt over veggen, uten at
overflaten berøres.
Tips 8: På grunn av statisk oppladning, kan det muligens oppdages
elektriske felt ved siden av den faktiske ledningsposisjonen. Led bort
denne oppladingen ved å legge den ledige hånden på veggen.
Tips 9: Dersom du formoder at det finnes ledninger, men du ikke finner noen, er disse muligens skjermet av i kabelkanaler. I dette tilfellet
skal det skiftes over til METAL-Scan, for å undersøke omgivelsene.
Tips 10: Utgangsposisjonen er viktig: For at maksimum ømfintlighet
skal kunne oppnås, bør du begynne prosessen med at du ikke plasserer apparatet i nærheten av strømførende ledninger.
Apparatet vil ikke alltid kunne finne ledninger som ligger
dypere enn 40 mm. Slå alltid av strømforsyningen når du
!
arbeider i nærheten av elektriske ledninger.
6
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres
og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske
direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Måleområde AC
Arbeidstemperatur
Lagertemperatur
Strømforsyning
Mål (B x H x D)
Vekt (inkl. batteri)
Det tas forbehold om tekniske endringer 06.2011.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V Alkalibatteri (type 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
NO
49
KullanÚm kÚlavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve
DiŒer AçÚklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz.
Ġçinde yer alan talimatlarÚ dikkate alÚnÚz. Bu belgeleri özenle
!
saklayÚnÚz.
Metal ve elektrik taĵČyan hatlar için elektronik tarama
cihazČ.
1 Maksimum sinyal göstergesi
2 LED göstergesi
3 Iŭlev göstergesi:
METAL / CAL / AC
4 LED „Elektrik gerilim (AC)
bulundu“
5 AÇMA/KAPAMA tuŭu
1
Arka taraf
2
3
4
5
6
7
8
910
6 Ölçüm modunun
deŒiŭtirilmesi:
Metal arama /
AC = alternatif akÚm arama
7 Kalibrasyon
8 Keçeli sürgü
9 Pil bölmesi kapaŒÚ
10 9V Pil (E-Blok / PP3 / 6LR61)
1
Pilin takČlmasČ
Gövdenin arkasÚnda bulunan pil yuvasÚ kapaŒÚnÚ açÚnÚz ve içine
bir adet 9V pil yerleŭtiriniz. DoŒru kutup yönüne dikkat ediniz.
YukarÚdaki ŭekle bakÚnÚz.
2
ÇalČĵtČrma
CihazÚ çalÚŭtÚrÚnÚz (DüŒme 5). AutoShutOff: Cihaz son ölçümden yakl.
2 dakika sonra otomatik olarak kapanÚr.
TR
50
TwinFinder
3
Ölçüm Modunun Seçilmesi
Mod düŒmesi (6) ile METAL-Scan veya AC-Scan modunu seçiniz.
Mod göstergesi (3) ilgili çalÚŭma modunu gösterir. Güvenlik nedeniyle,
alternatif akÚm uyarÚsÚ daima etkindir. „Elektrik gerilim (AC) bulundu“
LED ÚŭÚŒÚ (4), ölçüm alanÚnda elektrik taŭÚyan bir hat bulunduŒunda
yanar.
syon iŭleminin tamamlanmasÚnÚ bekleyiniz. CihazÚ metal nesneler-
den uzak olacaŒÚ ŭeklinde havada tutunuz. Bu ŭekilde cihazÚn mak-
simum hassaslÚŒÚ elde edilir. Bununla ilgili Tavsiye 1‘e de bkz.
– CAL LED ÚŭÚŒÚ (3) devamlÚ yanar: Ölçüm yapmaya baŭlanabilir. ijimdi
cihaz doŒrudan sÚva veya ahŭap paneller ve diŒer metal olmayan
kaplamalarÚn altÚnda bulunan betonarme demirleri, kalorifer ve su
borularÚnÚ tanÚr.
– CihazÚ duvarÚn üzerine yerleŭtiriniz.
– CihazÚ yüzey üstünde yavaŭ bir ŭekilde hareket ettiriniz.
– Cihaz normalde yüksek hassaslÚŒÚ sayesinde ölçüm yüzeyinde daha
geniŭ bir alanda ölçüm yapar. Ölçümle saptanan nesnenin gerçek
konumunu belirlemek isterseniz, cihazÚ saŒdan ve soldan nesneye
doŒru hareket ettirmelisiniz. Ġki iŭaret arasÚnda metal nesnenin
ortasÚ bulunur.
==
Tavsiye 1: Saptanan nesneye daha çok yaklaŭabilmek için hassasiyet
uyarlanabilir. Bunun için yüzeyin cihazÚ üzerine yerleŭtirip nesneye
yaklaŭÚrken maksimum gösterge yanar yanmaz CAL tuŭuna basarak
kalibrasyon yapÚnÚz. SonrasÚnda cihazÚ nesneye daha da yaklaŭtÚrÚnÚz.
Bu iŭlemi nesnenin konumunu yeterli derecede dar bir alanda tespit
edene kadar tekrarlayabilirsiniz.
Tavsiye 2: LED göstergesi tepki vermesine raŒmen, maksimum göstergeye ulaŭÚlmÚyor. En güçlü gösterge görüldüŒünde cihaz metal nesnenin yakÚnÚnda bulunuyor demektir. Bu noktayÚ iŭaretleyiniz.
TR
51
Tavsiye 3: Tarama iŭlemi sÚrasÚnda parazitlerin meydana gelmesini
önlemek için boŭta kalan elinizi veya baŭka nesneleri cihazdan en az
15 cm uzakta tutunuz.
Tavsiye 4: Cihaz, kapÚ, pencere ve köŭelerin etrafÚnda bulunabilecek
metal konstrüksiyonlarÚn yalnÚzca dÚŭ kenarlarÚnÚ saptar. ArdÚndan
metal konstrüksiyonun diŒer kenarÚnÚ arayÚnÚz. CihazÚ yandan duvar
üstünde hareket ettiriniz. Maksimum göstergeye ulaŭÚldÚŒÚnda metal
konstrüksiyonun kenarÚna ulaŭmÚŭsÚnÚz demektir.
Tavsiye 5: Gerçekten de bir metal nesneyi bulup bulmadÚŒÚnÚzÚ kontrol
ediniz. Bunun için her iki tarafta eŭit mesafelerde (kural olarak 30, 40
veya 60 cm) baŭka metal nesnelerin olup olmadÚŒÚnÚ kontrol ediniz.
AyrÚca ilk bulunan noktanÚn doŒrudan üstünde veya altÚnda bir metal
nesnenin olup olmadÚŒÚ
Tavsiye 6: AlçÚpan kabartmalÚ tavanlar: TavanÚn bir koruyucu karton
ile örtülmesi gerekmektedir. Burada maksimum cihaz hassasiyeti ile
arama yapÚnÚz; bunun için cihazÚ havada kalibre ediniz.
Bir alçÚ elyaf levhanÚn yakÚnlarÚnda elektrik tesisatÚ, metal
borular var olduŒunda veya levha bunlara temas ettiŒinde,
bunlar bazÚ durumlarda cihaz tarafÚndan metal nesne olarak
!
algÚlanabilir. Bir elektrik tesisatÚna yakÚn yerde çalÚŭtÚŒÚnÚzda
daima elektriŒi kesiniz.
5
Alternatif akČm arama (AC)
– CihazÚ olasÚlÚkla gerilim taŭÚyan hatlardan uzak olacaŒÚŭeklinde
havada tutunuz.
– AC-Scan modunu seçiniz (düŒme 6). Bu mod seçilir
seçilmez, cihaz kendiliŒinden kalibrasyon iŭlemini baŭlatÚr
(AUTO-CALIBRATION). CAL tuŭuna (7) basarak, cihazÚ her zaman
yeniden kalibre etmek mümkündür.
– CAL LED ÚŭÚŒÚ (3) devamlÚ yanar: Ölçüm yapmaya baŭlanabilir. ijimdi
cihaz doŒrudan sÚva veya ahŭap paneller ve diŒer metal olmayan
kaplamalarÚn altÚnda bulunan elektrik taŭÚyan hatlarÚ tanÚr. Ġçinde
metal profil iskeleti bulunan alçÚ ve kaplama duvarlarÚnda geçen
elektrik taŭÚyan hatlar algÚlanmaz.
– CihazÚ duvarÚn üzerine yerleŭtiriniz.
nÚ birden fazla yerden kontrol ediniz.
==
52
TR
TwinFinder
– CihazÚ yüzey üstünde yavaŭ bir ŭekilde hareket ettiriniz.
– Cihaz normalde yüksek hassaslÚŒÚ sayesinde ölçüm yüzeyinde daha
geniŭ bir alanda ölçüm yapar. Ölçümle saptanan nesnenin gerçek
konumunu belirlemek isterseniz, cihazÚ saŒdan ve soldan nesneye
doŒru hareket ettirmelisiniz. Ġki iŭaret arasÚnda elektrik taŭÚyan
hattÚn ortasÚ bulunur. Bununla ilgili Tavsiye 1‘e de bkz.
Tavsiye 7: Yüzeyin yapÚsÚna baŒlÚ olarak, sürtünmeden dolayÚ rahatsÚz
edici statik yüklenmelerin meydana gelme ihtimali vardÚr. O zaman
cihaz hareket ettirilir ettirilmez LED ÚŭÚklarÚ (2) yanar. Böyle bir durumda cihazÚ yüzeye deŒdirmeden yavaŭça duvarÚn üzerinde gezdiriniz.
Tavsiye 8: Statik yüklenmeler nedeniyle kimi durumlarda gerçek hat
konumunun yanlarÚnda elektriksel alanlar saptanabilir. Boŭta kalan
elinizi duvar üstüne koyarak bu yüklenmeleri boŭaltÚnÚz.
Tavsiye 9: Duvarlarda bulunan metaller (örneŒin metal iskeleler) elektrik alanlarÚnÚ iletir ve dolayÚsÚyla rahatsÚz edici etkiler yaratabilir. Bu
durumda etrafÚ taramak için METALL-Scan iŭlevini seçiniz.
Tavsiye 10: BaŭlangÚç pozisyonu önemlidir: Maksimum hassasiyetin
elde edilebilmesi için iŭleme, cihazÚ gerilim taŭÚyan elektrik hatlara
uzak bir yere koyarak baŭlayÚnÚz.
BazÚ hallerde 40 mm‘den daha derinde döŭenmiŭ tesisatlar algÚlanamayabilir. Bir elektrik tesisatÚna yakÚn yerde
!
çalÚŭtÚŒÚnÚzda daima elektriŒi kesiniz.
6
AB Düzenlemeleri ve AtČk ArČtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli
olan tüm gerekli standartlarÚn istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa BirliŒi‘nin AtÚk
Elektrik ve Elektronik Eŭyalar Direktifi uyarÚnca ayrÚ olarak
toplanmalÚ ve bertaraf edilmelidir.
Teknik Özellikler
Ölçüm derinliŒi: bakÚr / demir /
elektrik taŭÚyan hatlar (AC)
Ölçüm aralÚŒÚ AC
ÇalÚŭma ÚsÚsÚ
Depolama ÚsÚsÚ
Elektrik beslemesi
Ebatlar (G x Y x D)
AŒÚrlÚŒÚ (batarya dahil)
Teknik deŒiŭiklik yapma hakkÚ saklÚdÚr 06.2011.
DiŒer emniyet uyarÚlarÚ ve ek direktifler için: www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V alkalik pil (Tip 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
TR
53
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации
и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и
дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих
!
документах указания. Все документы хранить в надежном
месте.
Электронный прибор для обнаружения металлов и
проводов под напряжением.
1
Обратная сторона
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Максимальный указатель
2 Жидкокристаллический
дисплей
3 Постоянное:
METAL / CAL / AC
4 Светодиод „Обнаружено
напряжение (AC)“
5 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
1
Установка батареи
Откройте отсек для батареи на задней стороне корпуса прибора
и установите 9 В батарею. При этом соблюдать полярность. См.
рисунок выше.
2
Ввод в эксплуатацию
Включить прибор (клавиша 5). Автоотключение: Прибор
отключается автоматически примерно через 2 минуты после
последнего измерения.
RU
54
6 Переключение режимов
измерения: Поиск металлов/
AC = Поиск переменного
напряжения
7 Калибровка
8 Войлочная накладка
9 Крышка отделения для
батарей
10 Батарея на 9 В
(E-блок / PP3 / 6LR61)
TwinFinder
3
Выбор режима измерения
С помощью клавиши режима (6) выбрать поиск металлов (Metal)
или поиск проводов под напряжением (AC). Индикатор режима (3)
показывает соответствующий режим. Из соображений безопасности
индикатор предупреждения о переменном напряжении включен
всегда. Светодиод „Найдено напряжение (AC)“ (4) горит, когда в
радиусе измерений находится провод под напряжением.
4
Поиск металлов
– Выбрать режим поиска металлов METAL (кнопка 6).
– Мигает светодиод CAL (3): Нажмите клавишу калибровки
(7) и подождите, пока калибровка не закончится. Прибор
следует держать в воздухе, чтобы он не находился в контакте
с металлическими предметами, которые могут присутствовать
в данном месте. Это позволяет достичь максимальной
чувствительности прибора. См. также совет 1.
– Светодиод CAL (3) горит непрерывно: Можно начинать измерение.
Теперь прибор может распознавать металлы, например,
арматурную сталь, трубы систем отопления и водопроводные трубы,
проложенные непосредственно под штукатуркой или деревянными
панелями и другой неметаллической облицовкой.
– Установите прибор на стену.
– Медленно двигайте прибор по поверхности.
– Обычно благодаря своей высокой чувствительности прибор
проводит измерения в пределах большого радиуса обхвата
поверхности измерений. Если требуется определить собственно
центр объекта измерений, необходимо навести прибор на объект
сначала слева, а затем справа. Центр металлического объекта
находится между двумя отметками.
==
Совет 1: Чтобы приблизиться к объекту измерений, можно
соответственно отрегулировать его чувствительность. Для этого
выполнить его калибровку для данной поверхности и нажать кнопку
CAL (7), как только при приближении к объекту загорит индикатор
максимума. Затем снова навести прибор на объект. Повторять эти
действия до тех пор, пока объект не будет ограничен в достаточной
мере.
Совет 2: максимальный указатель не загорается, хотя
жидкокристаллический дисплей реагирует. Достижение
максимальной интенсивности индикации означает, что прибор
находится вблизи металлического объекта. Сделайте в этом месте
отметку.
RU
55
Совет 3: во избежание неисправностей держите во время процесса
поиска Вашу свободную руку или другие предметы на расстоянии не
менее 15 см от прибор.
Совет 4: Прибор находит только внешние края металлических
конструкций, которые могут находиться вокруг дверей, окон и углов.
Затем найти другой край металлической конструкции. Передвигать
прибор сбоку по стене. Когда появятся максимальные показания,
значит, достигнут край металлической конструкции.
Совет 5: Убедиться, что обнаружен действительно металлический
объект. Через равные интервалы, как правило, 30, 40 или 60 см,
проверить, не находятся ли по обе стороны от объекта и другие
металлические объекты. Дополнительно в нескольких местах прямо
под и над первым местом обнаружения проверить, действительно
ли речь идет о металлическом объекте.
Совет 6: потолки с текстурой: потолок нужно накрыть защитным
картоном. В этом случае проводить поиск с максимальной
чувствительностью, т.е. выполнить калибровку прибора в воздухе.
Если электрические провода, металлические трубы находятся
вблизи гипсоволокнистого листа или соприкасаются с ним,
то прибор иногда распознает их как металлические объекты.
!
При работе возле электрических проводов всегда выключайте
напряжение.
5
Поиск переменного напряжения (AC)
– Прибор держать в воздухе так, чтобы он был в стороне от
возможных проводов, находящихся под напряжением.
– Выбрать режим поиска AC (клавиша 6). Сразу после
выбора этого режима выполняется автоматическая
калибровка (AUTO-CALIBRATION). Повторную калибровку прибора
можно выполнить, нажав кнопку CAL (7).
– Светодиод CAL (3) горит непрерывно: Можно начинать
измерение. Теперь прибор распознает провода под напряжением,
которые находятся прямо под штукатуркой или деревянными
панелями и другими неметаллическими облицовочными
материалами. Провода, находящиеся под напряжением, не
обнаруживаются в сухом строительстве с металлической каркасной
конструкцией.
– Установите прибор на стену.
– Медленно двигайте прибор по поверхности.
==
56
RU
TwinFinder
– Обычно благодаря своей высокой чувствительности прибор
выполняет измерения в пределах большого радиуса охвата
поверхности измерений. Если требуется определить собственно
центр объекта измерений, необходимо навести прибор на объект
сначала слева, а затем справа. Центр электрических проводов
находится между двумя отметками. См. также совет 1.
Совет 7: В зависимости от вида поверхности трение может вызывать
заряд, создающий помехи. В таком случае при движении прибора
горят светодиоды (2). В этом случае медленно двигайте прибор
вдоль стены, не касаясь ее поверхности.
Совет 8: в связи со статическим зарядом при определенных
условиях электрические поля могут обнаруживаться сбоку от
фактического положения провода. Отводите этот заряд, положив
свободную руку на стену.
Совет 9: если Вы предполагаете, что в определенном месте должны
быть провода, однако, они не обнаружены, то, возможно, провода
экранированы в кабельных каналах. В этом случае переключите
прибор на функцию METALL-Scan для обследования окружающего
пространства.
Совет 10: важным является исходное положение. Для обеспечения
максимальной чувствительности начните процесс, установив прибор
не поблизости от проводов, находящихся под напряжением.
В некоторых обстоятельствах провода, проложенные глубже
40 мм, могут быть не обнаружены. При работе вблизи
электрических проводов необходимо всегда обязательно
!
отключать электропитание.
6
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот на
территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии с
европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Технические характеристики
Глубина измерения - медь / железо /
провода под напряжением (AC)
Диапазон измерений AC
Рабочая температура
Температура хранения
Электропитание
Размеры (Ш x В x Г)
Вес (с батареей)
Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических
изменений 06.2011. Другие правила техники безопасности и
дополнительные инструкции см. по адресу:
www.laserliner.com/info
5 см / 7,5 см /
4 см
110 – 230В, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9В щелочная батарейка
(тип 6LR 61)
78 x 165 x 37 мм
0,173 кг
RU
57
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру
«Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь
настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи
!
акуратно.
Електронний прилад для пошуку металу та проводки
під напругою.
1
Задня сторона
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Індикатор максимального
сигналу
2 Світлодіодний індикатор
3 Індикатор режимів:
METAL / CAL / AC
4 Світлодіодний індикатор
виявлення напруги (змінного
струму)
5 Кнопка ввімкнення/
вимкнення
1
Вставлення батареї
Відкрийте батарейний відсік в нижній частині корпуса та вставте
батарею на 9 В. При цьому зверніть увагу на правильну полярність.
Див. малюнок вище.
2
Введення в експлуатацію
Увімкніть прилад (кнопка 5). Автоматичне вимкнення: приблизно
через 2 хвилини після останнього вимірювання прилад автоматично
вимикається.
UA
58
6 Перемикання режимів
вимірювання: Пошук металу/
AC = пошук змінної напруги
7 Калібрування
8 Повстяна накладка
9 Кришка батарейного відсіку
10 Батарея 9 В (E-Block / PP3 /
6LR61)
TwinFinder
3
Вибір режиму вимірювання
За допомогою кнопки вибору режимів (6) виберіть пошук металу
(METAL) або пошук напруги змінного струму (AC). Індикатор
режимів (3) вкаже на відповідний робочий режим. З міркувань
безпеки функція попередження про змінну напругу завжди активна.
Якщо в зоні пошуку знайдеться проводка під напругою, засвітиться
світлодіодний індикатор виявлення напруги (змінного струму) (4).
4
Пошук металу
– Виберіть режим пошуку металу (METAL) (кнопка 6).
– Заблимає світлодіодний індикатор калібрування (CAL): натисніть
кнопку CAL (7) і почекайте, поки завершиться калібрування.
Потримайте прилад у повітрі, щоб віддалити його від металевих
об‘єктів, які можуть бути поруч. Це зробить прилад максимально
чутливим. Див. також пораду 1.
світлом: можна починати вимірювання. Тепер прилад розпізнає
металеві об‘єкти, наприклад, сталеву арматуру, труби опалення та
водопроводи, безпосередньо під штукатуркою або дерев‘яними
панелями чи іншими неметалевими обшивками.
– Прикладіть прилад до стіни.
– Повільно пересувайте його по поверхні.
– Через високу чутливість приладу зазвичай вимірюється доволі
широка ділянка поверхні вимірювання. Якщо бажано визначити
центр вимірюваного об‘єкта, необхідно попересувати прилад над
об‘єктом вліво-вправо. Між двома позначками і буде середина
металевого об‘єкта.
==
Порада 1: щоб визначити місцезнаходження вимірюваного об‘єкта
точніше, можна підлаштувати чутливість. Для цього слід виконати
калібрування на поверхні, натиснувши кнопку CAL (7), коли при
наближенні до об‘єкта спалахне індикатор максимального сигналу.
Після цього знову насуньте прилад на об‘єкт. Повторіть цей процес
декілька разів, поки об‘єкт не буде достатньо локалізовано.
Порада 2: індикатор максимального сигналу не загоряється, хоча
світлодіодні індикатори реагують. В момент появи найсильнішої
індикації прилад знаходиться поблизу від металевого об‘єкта.
Нанесіть в цьому місці позначку.
UA
59
Порада 3: щоб уникнути перешкод, тримайте вільну руку або інші
предмети під час зондування на відстані щонайменш 15 см від
приладу.
Порада 4: прилад знаходить лише зовнішні края металевих
конструкцій, які, можливо, встановлені навколо дверей, вікон і кутів.
Після цього відшукайте інший край металевої конструкції. Перемістіть
прилад вбік по стіні. Поява максимальної індикації означатиме
досягнення краю металевої конструкції.
Порада 5: переконайтеся в тому, що дійсно натрапили на металевий
об‘єкт. Перевірте, чи є з обох сторін на одинаковій відстані, як
правило, 30, 40 або 60 см, інші металеві об‘єкти. Додатково
перевірте в декількох місцях безпосередньо над і під знайденим
місцем, чи то справді металевий об‘єкт.
Порада 6: текстуровані стелі: стелю слід накривати захисним
картоном. Пошук у цьому випадку виконуйте при максимальній
чутливості приладу; тобто відкалібруйте прилад у повітрі.
Якщо поблизу від гіпсоволокнистої плити знаходяться або її
торкаються електричні проводи чи металеві труби, за певних
обставин вони можуть розпізнаватися приладом як металеві
!
об‘єкти. Працюючи поблизу від електропроводки, завжди
вимикайте електроживлення.
5
Пошук змінної напруги (AC)
– Віддаливши прилад від місця, де може бути електропроводка під
напругою, потримайте його у повітрі.
– Виберіть режим пошуку змінного струму (AC) (кнопка
6). При виборі цього режиму відбувається автоматичне
калібрування (AUTO-CALIBRATION). Натиснувши кнопку CAL (7),
можна ще раз відкалібрувати прилад.
сталим світлом: можна починати вимірювання. Тепер прилад
може розпізнавати проводку під напругою безпосередньо під
штукатуркою або дерев‘яними панелями чи іншими неметалевими
обшивками. В гіпсокартонних стінах з металевими монтажними
профілями проводка під напругою не розпізнається.
– Прикладіть прилад до стіни.
60
==
UA
TwinFinder
– Повільно пересувайте його по поверхні.
– Через високу чутливість приладу зазвичай вимірюється доволі
широка ділянка поверхні вимірювання. Якщо бажано визначити
центр вимірюваного об‘єкта, необхідно попересувати прилад над
об‘єктом вліво-вправо. Між двома позначками і буде середина
електричного провода. Також пораду 1.
Порада 7: на окремих поверхнях через тертя може виникати
паразитний заряд. Тоді світлодіодні індикатори (2) загоряються лише
від приведення приладу в рух. В цьому випадку пересувайте прилад
над стіною, не торкаючись поверхні.
Порада 8: через статичний заряд в деяких випадках електричні поля
можуть виявлятися збоку від дійсного розташування проводки.
Відведіть цей заряд, поклавши вільну руку на стіну.
Порада 9: метал у стінах (наприклад, металеві монтажні профілі)
передає електричні поля й тим самим створює перешкоджаючі
впливи. В цьому випадку перемкніть прилад на пошук металу, що
дослідити середовище.
Порада 10: важливим є вихідне положення: щоб досягти
максимальної чутливості, на початку процесу не розміщуйте прилад
поблизу від проводки під струмом.
Проводка, що залягає глибше 40 мм, в деяких випадках
не виявляється. Працюючи поблизу від електропроводки,
!
завжди вимикайте електроживлення.
6
Нормативні вимоги ЄС й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам
щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних
і електронних приладів, що відслужили свій термін,
цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації
окремо від інших відходів.
Технічні дані
Глибина виявлення: мідь / залізо /
проводка під напругою (змінного
струму)
Діапазон вимірювання AC
Робоча температура
Температура зберігання
ЖИВЛЕННЯ
Габаритні розміри (Ш x В x Г)
Маса (з батареєю)
Право на технічні зміни збережене 06.2011.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті:
www.laserliner.com/info
5 см / 7,5 см /
4 см
110 – 230 В, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
Одна лужна батарея 9 В (тип
6LR 61)
78 x 165 x 37 мм
0,173 кг
UA
61
KompletnŌ si pŪeňtŌte návod k obsluze a pŪiložený sešit
„Pokyny pro záruku a dodateňné pokyny“. Postupujte podle
!
zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dobŪe uschovejte.
Elektronický detektor kovŃ a êástí pod napøtím.
1
Zadní strana
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Zobrazení maximální
hodnoty
2 Zobrazení LED
3 Zobrazení režimu:
METAL / CAL / AC
4 LED „Bylo nalezeno napŌtí
(AC)“
5 Tlaňítko ZAP/VYP
1
Vložení baterie
OtevŪete pŪihrádku na baterie na zadní stranŌ pŪístroje a vložte
baterii 9 V. Dbejte pŪitom na správnou polaritu. Viz obrázek nahoŪe.
6 PŪepínání režimŶ mŌŪení:
Vyhledávání kovŶ /
AC = vyhledávání stŪídavého
napŌtí
7 Kalibrace
8 PlstŌný dotyk
9 UzávŌr baterií
10 9V baterie
(E blok / PP3 / 6LR61)
2
Uvedení do provozu
ZapnŌte pŪístroj (tlaňítko 5). AutoShutOff: PŪístroj se automaticky
vypne cca. 2 minuty po posledním mŌŪení.
CZ
62
TwinFinder
3
Volba įežimu møįení
Pomocí tlaňítka pro volbu režimu (6) zvolte METAL-Scan nebo
AC-Scan. Zobrazení režimu (3) ukazuje pŪíslušný provozní režim. Z
bezpeňnostních dŶvodŶ je výstraha pŪed stŪídavým napŌtím vždy
aktivní. LED dioda „Bylo nalezeno napŌtí (AC)“ (4) svítí, když se v
oblasti mŌŪení nachází vodiň pod napŌtím.
4
Vyhledávání kovŃ
– Zvolte režim METAL-Scan (tlaňítko 6).
– Bliká dioda CAL (3): StisknŌte tlaňítko CAL (7) a vyňkejte do
ukonňení kalibrace. Podržte pŪístroj ve vzduchu, aby byl oddálen od
pŪípadných kovových objektŶ. Tímto zpŶsobem se dosáhne maxi-
mální citlivosti pŪístroje. K tomu také viz tip 1.
– Dioda CAL (3) svítí nepŪerušovanŌ: MŶže se zaňít s mŌŪením. TeŊ
pŪístroj rozpozná kovy, jako ocelové výztuže, teplovodní armatury
a vodovodní potrubí pŪímo pod omítkou resp. dŪevŌnými panely a
jinými nekovovými bednŌními.
– PŪístroj nasaŊte na stŌnu.
– Pohybujte pŪístrojem pomalu po povrchu.
– NormálnŌ mŌŪí pŪístroj díky své vysoké citlivosti v širokém okru-
hu na povrchu mŌŪení. Chcete-li urňit vlastní centrum mŌŪeného
objektu, musíte s pŪístrojem pohybovat zleva a zprava k objektu.
Mezi obŌma znaňkami je stŪed kovového objektu.
==
Tip 1: Pro pŪiblížení k objektu lze pŪizpŶsobit citlivost. K tomu
proveŊte kalibraci na povrchu a stisknŌ
pŪi pŪiblížení k objektu rozsvítí zobrazení maximální hodnoty. Potom
pŪístroj dále pohybujte smŌrem k objektu. Tento postup opakuje tak
dlouho, dokud nebude objekt dostateňnŌ lokalizován.
Tip 2: Zobrazení maximální hodnoty se nerozsvítí, pŪestože LED displej reaguje. Jakmile je zobrazení nejsilnŌjší, nachází se pŪístroj v blízkosti kovového objektu. Na tomto místŌ udŌlejte znaňku.
te tlaňítko CAL (7), jakmile se
CZ
63
Tip 3: Aby nedošlo k poruše bŌhem odeňítání, musí být vaše volná
ruka nebo jiné objekty vzdáleny minimálnŌ 15 cm od pŪístroje.
Tip 4: PŪístroj najde pouze vnŌjší hranu kovových konstrukcí, které
jsou pŪíp. umístŌny okolo dveŪí, oken a rohŶ. Potom vyhledejte další
okraj kovové konstrukce. PosuŢte pŪístroj stranou nad stŌnu. Jakmile
se objeví zobrazení maximální hodnoty, dosáhli jste okraje kovové
konstrukce
Tip 5: ZajistŌte, abyste skuteňnŌ narazili na kovový objekt.
Zkontrolujte, jestli jsou jiné kovové objekty na obou stranách ve
stejných vzdálenostech, zpravidla 30, 40 a 60 cm. Zkontrolujte dále
na více místech pŪímo nad a pod prvním nalezeným místem, jestli se
jedná o kovový objekt.
Tip 6: Tvarované stropy: Strop musí být zakryt ochraným kartónem.
Zde kalibrujte na vyhledávání pŪi maximální citlivosti, tzn. že je
pŪístroj ve vzduchu.
Pokud jsou v blízkosti sádrokartónové desky elektrické vodiňe,
kovové trubky nebo se jí dotýkají, pŪístroj je pŪípadnŌ rozpozná
jako kovové objekty. Pokud pracujete v blízkosti elektrických
!
vedení, vypnŌte vždy napájení.
5
Vyhledávání stįídavého napøtí (AC)
– Podržte pŪístroj ve vzduchu, aby byl oddálen od pŪípadných kabelŶ
pod napŌtím.
– Zvolte režim AC-Scan (tlaňítko 6). Po zvolení tohoto
režimu se automaticky provede kalibrace (AUTOCALIBRATION). Stisknutím tlaňítka CAL (7) lze pŪístroj znovu zkalibrovat.
– Dioda CAL (3) svítí nepŪerušovanŌ: MŶže se zaňít s mŌŪením. TeŊ
pŪístroj rozpozná vodiňe pod napŌtím pŪímo pod omítkou resp.
dŪevŌnými panely a jinými nekovovými bednŌními. Vodiňe pod
napŌtím nebudou rozpoznány ve stŌnách stavŌných nasucho s
kovovými výztuhami.
– PŪístroj nasaŊte na stŌnu.
64
==
CZ
TwinFinder
– Pohybujte pŪístrojem pomalu po povrchu.
– NormálnŌ mŌŪí pŪístroj díky své vysoké citlivosti v širokém okruhu
na povrchu mŌŪení. Chcete-li urňit vlastní centrum mŌŪeného objek-
tu, musíte s pŪístrojem pohybovat zleva a zprava na objekt. Mezi
obŌma znaňkami je stŪed kovového objektu. K tomu také viz tip 1.
Tip 7: Podle druhu povrchu mŶže tŪení zpŶsobit škodlivý náboj.
Potom svítí diody (2), jakmile se s pŪístrojem pohne. V tomto pŪípadŌ
pohybujte pŪístrojem pŪes stŌnu, aniž byste se dotýkali povrchu.
Tip 8: Z dŶvodu statického náboje se pŪípadnŌ mohou na stranŌ od
skuteňné polohy vodiňŶ objevit elektrická pole. Položte volnou ruku
na stŌnu a tím odveŊte tento náboj.
Tip 9: Kov ve stŌnách (napŪ. kovové výztuhy) pŪenáší elektrická pole
a tím vytváŪí rušivé vlivy. V tomto pŪípadŌ pro zkontrolování okolí
pŪepnŌte na METAL-Scan.
Tip 10: DŶležitá je výchozí poloha: Pro dosažení maximální citlivosti nebudete na zaňátku pŪístroj umísůovat do blízkosti vodiňŶ pod
Ōtím.
nap
Kabely, které jsou v hlubce vŌtší než 40 cm, nebudou pŪípadnŌ
objeveny. Pokud pracujete v blízkosti elektrických vedení,
!
vypnŌte vždy napájení.
6
Ustanovení EU a likvidace
PŪístroj splŢuje všechny potŪebné normy pro volná pohyb
zboží v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický pŪístroj a musí být oddŌlenŌ
vytŪídŌn a zlikvidován podle evropské smŌrnice pro
použité elektrické a elektronické pŪístroje.
Technické parametry
Hloubka mŌŪení: MŌŊ / železo /
vodiňe pod napŌtím (AC)
Oblast mŌŪení AC
Provozní teplota
Skladovací teplota
Napájení
RozmŌry (Š x V x H)
Hmotnost (vňetnŌ baterie)
Technické zmŌny vyhrazeny 06.2011.
Další bezpeňnostní a dodatkové pokyny najdete na:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V alkalická baterie
(typ 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
CZ
65
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke
!
neid dokumente hästi.
Elektrooniline metalli ja pingestatud juhtmete detektor.
1 Maksimaalne näit
2 LED-näit
3 Režiiminäit:
METAL / CAL / AC
4 LED „Pinge (AC) leitud“
5 SEES/VÄLJAS-nupp
1
Tagumine külg
2
3
4
5
6
7
8
910
6 Mõõterežiimi ümberlülita-
mine: metalliotsing /
AC = vahelduvpinge otsing
7 Kalibreerimine
8 Vildist tugi liigutamiseks
9 Patareiklapp
10 9V patarei
(E plokk / PP3 / 6LR61)
1
Patarei sisestamine
Avage patareide pesa korpuse tagaküljel ja pange sisse 9V-patarei.
Pöörake sealjuures tähelepanu õigele polaarsusele. Vt ülalolevat
joonist.
2
Kasutuselevõtt
Lülitada seade sisse (nupp 5). AutoShutOff: seade lülitub ca 2 minutit
pärast viimast mõõtmist automaatselt välja.
EE
66
TwinFinder
3
Mõõterežiimi valimine
Valige režiiminupuga (6) METAL-Scan või AC-Scan. Režiiminäit (3)
kuvab vastava töörežiimi. Turvalisuse eesmärgil on vahelduvpinge
hoiatus kogu aeg aktiivne. LED „Pinge (AC) leitud“ (4) põleb, kui
mõõtevahemikus asub pingestatud juhe.
4
Metalliotsing
– Valige režiim METAL-Scan (nupp 6).
– CAL-LED (3) vilgub: vajutada CAL-nuppu (7) ja oodata, kuni
kalibreerimine on lõpetatud. Hoidke seadet õhus, nii et see on
võimalikest olemasolevatest metallist objektidest eemal. Sel moel
saavutatakse seadme maksimaalne tundlikkus. Vt selle kohta ka
nõuannet 1.
– CAL-LED (3) vilgub pidevalt: võib alustada mõõtmist. Nüüd tuva-
stab seade metalle, nagu metallarmatuuri, kuumaveetorusid ja vee-
torustikku otse krohvi või puitpaneelide ning muude mitte-metallist
vooderdiste all.
– Asetada seade seinale.
– Liigutage seadet aeglaselt üle pealispinna.
– Tavaliselt mõõdab seade tänu suurele tundlikkusele laiemas tööpiir-
konnas mõõdetaval pinnal. Kui tahate kindlaks määrata mõõdetava
objekti tegelikku tsentrit, tuleb teil liigutada seadet kord vasakult,
kord paremalt objekti suunas. Kahe markeeringu vahele jääb
metallist objekti kese.
==
Nõuanne 1. Mõõdetavale objektile lähemale jõudmiseks võib tundlikkust kohandada. Selleks kalibreerida pealispinnal ja vajutada CALnuppu (7), niipea kui objektile lähenemisel süttib maksimaalnäit.
Seejärel liigutada seadet edasi objekti suunas. Seda protsessi korrata
nii kaua, kuni objekt on piisavalt hästi piiritletud.
Nõuanne 2. Maksimaalnäit ei sütti, kuigi LED-ekraan reageerib.
Niipea kui ilmub suurim näit, asub seade metallist objekti läheduses
(tala serva kohal). Tehke sellesse kohta märk.
EE
67
Nõuanne 3. Hoidke häirete vältimiseks otsimisprotsessi ajal oma vaba
kätt või muid objekte seadmest vähemalt 15 cm kaugusel.
Nõuanne 4. Seade leiab ainult metallkonstruktsioonide välimise
serva, mis võib olla paigaldatud uste, akende ja nurkade ümber.
Seejärel otsige metallkonstruktsiooni teist serva. Nihutage seadet
külgsuunas mööda seina. Maksimaalse näidu ilmumisel olete jõudnud metallkonstruktsiooni serva juurde.
Nõuanne 5. Veenduge, et olete tõepoolest sattunud metallist objektile. Selleks kontrollige, kas metallist objektid on mõlemal pool samal
kaugusel olemas, tavaliselt 30, 40 või 60 cm. Kontrollige lisaks
mitmes kohas otse esimese leitud koha kohal ja all, kas tegemist on
metallist objektiga.
Nõuanne 6. Tekstureeritud laed. Lagi peab olema kaetud kaitsepapiga. Siin otsida seadme maksimaalse tundlikkusega, s.t seade
kalibreerida õhus.
Kui kipskiudplaadi läheduses leidub või selle vastu puutub
elektrijuhtmeid või metalltorusid, (metall- või plasttorud), võib
seade need tuvastada metallist objektidena (tala) . Lülitage
!
alati voolutoide välja, kui töötate elektrijuhtmete läheduses.
5
Vahelduvpinge otsing (AC)
– Hoidke seadet õhus nii, et see on võimalikest olemasolevatest pin-
getjuhtivatest juhtmetest eemal.
– Valige režiim AC-Scan (nupp 6). Niipea kui see režiim
on valitud, toimub iseseisev kalibreerimine (AUTOCALIBRATION). CAL-nupu (7) vajutamisega saab seadme uuesti
kalibreerida.
– CAL-LED (3) vilgub pidevalt. Võib alustada mõõtmist. Nüüd tuva-
stab seade pingestatud juhtmed otse krohvi või puitpaneelide ja
teiste mittemetallist vooderdiste all. Pingestatud juhtmeid metallist
tugikarkassiga kuivehitusseintes ei tuvastata.
– Asetada seade seinale.
68
==
EE
TwinFinder
– Liigutage seadet aeglaselt üle pealispinna.
– Tavaliselt mõõdab seade tänu suurele tundlikkusele laiemas tööpiir-
konnas mõõdetaval pinnal. Kui tahate kindlaks määrata mõõdetava
objekti tegeliku tsentri, tuleb teil liigutada seadet kord vasakult,
kord paremalt objekti suunas. Elektrijuhtme kese jääb kahe mar-
keeringu vahele. Vt selle kohta ka nõuannet 1.
Nõuanne 7. Sõltuvalt pealispinnast võib hõõrdumine tekitada segava
laengu. Siis põlevad LED‘id (2), niipea kui seadet liigutatakse. Sellisel
juhul liigutada seadet aeglaselt üle seina, puutumata pealispinna
vastu.
Nõuanne 8. Staatilise laengu põhjal on teatud tingimustel võimalik
avastada elektrivälju tegeliku juhtme asukoha kõrval. Juhtige see
laeng kõrvale, asetades oma vaba käe seinale.
Nõuanne 9. Metall seintes (nt metallist tugikarkass) kannab üle elektrivälju ja tekitab sellega segavaid mõjusid. Sellisel juhul kasutage
ümbruskonna uurimiseks METAL-Scan‘i.
Nõuanne 10. Oluline on lähtepositsioon. Maksimaalse tundlikkuse
saavutamiseks ärge asetage seadet alguses kohe pingestatud juhtmete lähedusse.
Sügavamale kui 40 mm veetud juhtmeid ei pruugita avastada.
Lülitage elektrijuhtmete läheduses töötades alati voolutoide
!
välja.
6
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt
Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
metŃlu, piem. armatŴrdzelzi, apkures caurules un Ŵdensvadus,
kas atrodas zem apmetuma vai zem koka paneşiem un aiz citiem
nemetŃliskiem materiŃliem.
– Pieliek ierŘci pie sienas.
– Lōni bŘda ierŘci pa attiecŘgo virsmu.
– TŃ kŃ ierŘce ir şoti jutŘga, tad tŃ parasti mō
mas zonu. Ja nepieciešams noteikt mōrŃmŃ objekta centru, tad
ierŘci tuvina objektam no labŃs un kreisŃs puses. Starp abiem
marŜōjumiem ir metŃliskŃ objekta vidus.
ra plašu mōrŃmŃs virs-
==
1. padoms: Lai piekşŴtu tuvŃk mōrŃmajam objektam, var pieregulōt
jutŘgumu. Kalibrō un nospiež CAL-taustiţu (7) tad, kad, tuvinot ierŘci
objektam, parŃdŃs maksimŃlais rŃdŘjums. Tad ierŘci turpina tuvinŃt
objektam. ŠŃdu darbŘbu atkŃrto tik reižu, kamōr objekts ir pietiekami ierobežots.
2. padoms: MaksimŃlais rŃdŘjums neparŃdŃs, kaut gan LED-displejs
reaŔō. TiklŘdz parŃdŃs lielŃkais rŃdŘjums, ierŘce atrodas met
objekta tuvumŃ. AtzŘmō attiecŘgo vietu.
ŃliskŃ
LV
71
3. padoms: Lai strŃdŃjot ar ierŘci nerastos tŃs darbŘbas traucōjumi,
tura otru roku un dažŃdus priekšmetus vismaz 15 cm attŃlumŃ no
ierŘces.
4. padoms: Ja ierŘce atrod tikai metŃlisku konstrukciju Ńrōjo malu,
iespōjams, ka konstrukcija atrodas aiz durvŘm, logiem vai ap stŴri. Pōc
tam meklō metŃliskŃs konstrukcijas otru malu. IerŘci virza sŃniski gar
sienu. Ja redzams maks. rŃdŘjums, tad ir atrasta metŃliskŃs konstrukcijas mala.
5. padoms: PŃrliecinŃs, vai metŃlisks objekts tiešŃm ir atrasts.
PŃrbauda, vai citi metŃliski objekti atrodas abŃs pusōs vienŃdos
attŃlumos, parasti 30, 40 vai 60 cm. Papildus pŃrbauda vairŃkŃs
vietŃs tieši virs un zem sŃkotnōji atrastŃs vietas, vai metŃ
atrasts.
6. padoms: TekstŴrōti griesti: Griestus pŃrklŃj ar aizargkartonu. Meklō
ar iekŃrtas maksimŃlo jutŘgumu, respektŘvi, ierŘci kalibrō gaisŃ.
Ja elektrŘbas vadi, metŃla caurules atrodas kŃdas Ŕipša šŜiedras
plates tuvumŃ vai pieskaras tai, tad ierŘce tos var atpazŘst kŃ
metŃliskus objektus. StrŃdŃjot elektrŘbas vadu tuvumŃ, noteikti
!
jŃatslōdz strŃvas padeve.
5
AC = maiĠstrÞvas meklðšana
– LerŘci tur paceltu gaisŃ, lai tŃ ir atstatus no iespōjamŃm strŃvu
vadošŃm lŘnijŃm.
– Ar izvōlnes taustiţu (6) izvōlas AC-Scan. TiklŘdz izvōle
izdarŘta, ierŘce pati veic kalibrōšanu (AUTO-CALIBRATION).
Nospiežot CAL-taustiţu (7), ierŘci var kalibrōt no jauna.
– CAL-LED (3) deg nepŃrtraukti: Var sŃkt mōrŘšanu. Tagad iekŃrta
zem apmetuma vai zem koka paneşiem un citiem nemetŃliskiem
apdares materiŃliem uzreiz atrod strŃvu vadošas lŘnijas. StrŃvu
vadošas lŘnijas ierŘce neatrod sausŃs bŴves sienŃs ar metŃla laidu-
miem.
– Pieliek ierŘci pie sienas.
– Lōni bŘda ierŘci pa attiecŘgo virsmu.
lisks objekts
==
72
LV
TwinFinder
– TŃ kŃ ierŘce ir şoti jutŘga, tad tŃ parasti mōra plašu mōrŃmŃs virs-
mas zonu. Ja nepieciešams noteikt mōrŃmŃ objekta centru, tad
ierŘci tuvina objektam no labŃs un kreisŃs puses. Starp abiem
marŜōjumiem ir elektrŘbas lŘnijas vidus. SkatŘt arŘ 1. padomu.
7. padoms: AtkarŘbŃ no virsmas negluduma, var rasties iekŃrtas
darbŘbas traucōjumi. TŃdŃ gadŘjumŃ iedegas LED (2), tiklŘdz ierŘce tiek
kustinŃta. ŠŃdŃ situŃcijŃ ierŘci lōnŃm virza gar sienu, nepieskaroties
tai.
8. padoms: Statikas dōş faktiskŃs vadu atrašanŃs vietas malŃs var
konstatōt elektriskos laukus. Statiku novada, pieliekot sienai br
roku.
9. padoms: SienŃs esoši metŃla elementi (piem. metŃla laidumi)
pŃrnes elektriskos laukus un tŃdōjŃdi rada traucōjošu ietekmi. TŃdŃ
gadŘjumŃ, lai izpōtŘtu attiecŘgo vietu, izvōlas METAL-Scan.
10. padoms: Izejas pozŘcija ir bŴtiska: Lai varōtu panŃkt ierŘces
maksimŃlo jutŘbu, uzsŃkot darbu, ierŘci pozicionō atrodoties atstatus
no strŃvu vadošŃm lŘnijŃm.
Vadus, kas atrodas dzişŃk par 40 mm, ierŘce var neuzrŃdŘt.
StrŃdŃjot elektrŘbas vadu tuvumŃ, noteikti jŃatslōdz strŃvas
!
padeve.
6
ES-noteikumi un utilizÞcija
LerŘce atbilst attiecŘgajiem normatŘviem par brŘvu preňu
apriti ES.
Konkrōtais ražojums ir elektroiekŃrta. TŃ utilizōjama
atbilstŘgi ES DirektŘvai par elektrisko un elektronisko
iekŃrtu atkritumiem.
Řvo
Tehniskie dati
MōrŘšanas dzişums: Varš / dzelzs /
strŃvu vadošas lŘnijas (AC)
MōrŘšanas zona AC
Darba temperatŴra
UzglabŃšanas temperatŴra
StrŃvas padeve
MōrŘjumi
(platums x augstums x dzişums)
Svars (ieskaitot baterijas)
Lespōjamas tehniskas izmaiţas 06.2011.
VairŃk drošŘbas un citas norŃdes skatŘt: www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V alkali baterija (tips 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
LV
73
Perskaitykite visŅ pateikiamŅ dokumentŅ „Nuorodos dŏl
garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitŏs ňia esanňiŸ
instrukcijos nuostatŸ. RŴpestingai saugokite šiuos dokumen-
!
tus.
Elektroninis metalo ir elektros laidŇ ieškiklis.
1
Galinŏ pusŏ
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Maksimalus rodmuo
2 Šviesos diodŸ ekranas (LED)
3 Režimo rodmuo:
METAL / CAL / AC
4 Šviesos diodas „ġtampa (kin-
tamos srovŏs) rasta“
5ġJUNGTA / IŠJUNGTA jungiklis
1
Baterijos Ċdôjimas
Atidarykite prietaiso galinŏje dalyje esanňiŅ baterijos dŏtuvŐ ir
řdŏkite vienŅ 9 V baterijŅ. Atkreipkite dŏmesř, kad nesumaišytumŏte poliškumo. Žr. paveikslŏlř viršuje.
2
Eksploatacijos pradžia
ġjunkite prietaisŅ (jungiklis 5). Automatinis išjungimas: Praŏjus
maždaug 2 minutŏms po paskutinio matavimo, prietaisas
automatiškai išsijungia.
LT
74
6 Matavimo funkcijŸ perjungi-
mas: Metalo paieška /
AC = kintamos srovŏs
paieška
7 Kalibravimas
8 Veltinio ňiuožikliai
9 Baterijos dangtelis
10 9 V baterija (baterijŸ blokas /
PP3 / 6LR61)
TwinFinder
3
Matavimo režimo pasirinkimas
RežimŸ jungikliu (6) pasirinkite METALO skenavimo arba kintamos
srovŏs paieškŅ. Režimo rodmuo (3) rodys pasirinktŅjř režimo tipŅ.
Saugos sumetimais visada švieňia řspŏjimas dŏl kintamos srovŏs.
Suradus matavimo zonoje laidus, kuriais teka srovŏ, užsidega skystŸjŸ
kristalŸ rodmuo „Nustatyta kintamos srovŏs (AC) řtampa“ (4).
4
Metalo paieška
– Pasirinkite metalo paieškos režimŅ (6 jungilkis).
– Mirksi skystŸjŸ kristalŸ rodmuo CAL (3): Nuspauskite CAL jungiklř
(7) ir laukite kalibravimo pabaigos. Laikykite prietaisŅ ore, kad
jis bŴtŸ toliau nuo galinňiŸ bŴti metaliniŸ objektŸ. Taip JŴs
užtikrinsite didžiausiŅ prietaiso jautrumŅ. Šiuo klausimu taip pat žr.
1 patarimŅ.
– Nuolatos mirksi skystŸjŸ kristalŸ rodmuo CAL (3): Galima pradŏti
matavimŅ. Dabar prietaisas atpažins řvairius metalus, pvz.,
armatŴrŅ, šildymo sistemos ir vandentiekio vamzdžius, esanňius tie-
siog po tinku, medžio plokštŏmis ar kitokiu nemetaliniu apkalimu.
– Pridŏkite prietaisŅ prie sienos.
– Lŏtai veskite prietaisŅ paviršiumi.
– Dŏl didelio jautrumo prietaisas paprastai matuoja dideliame matavi-
mo plote aplink save. Jei norite nustatyti tikrŅjř matuojamojo objek-
to centrŅ, tai privalote pajudinti prietaisŅ, artŏdami prie objekto iš
kairŏs ř dešinŐ
. Tarp abiejŸ atžymŸ ir bus metalinio objekto centras.
==
1 patarimas: Norint labiau priartŏti prie matuojamojo objekto, galima
pasirinkti prietaiso jautrumŅ. Tokiu atveju reikia kalibruoti ant matuojamo paviršiaus laikomŅ prietaisŅ, nuspaudžiant CAL jungiklř (7) tuo
metu, kai artŏjant prie objekto, užsidega maksimalus rodmuo. Tada
toliau artinkite prietaisŅ prie objekto. Tai kartokite tol, kol pakankamai tiksliai apibrŏžite objekto vietŅ.
2 patarimas: Maksimalus rodmuo neužsidega, nors skystŸjŸ kristalŸ
ekranas ir reaguoja. Kai tik pasirodo ryškiausias rodmuo, reiškia prietaisas yra netoli metalo objekto. Pasižymŏkite šiŅ vietŅ.
LT
75
3 patarimas: Kad išvengtumŏte trikdžiŸ, paieškos metu laikykite
laisvŅjŅ rankŅ bei kitus objektus ne arňiau kaip 15 cm nuo prietaiso.
4 patarimas: Prietaisas aptinka tik išorinř metalo konstrukcijos kraštŅ,
kuria gali bŴti sutvirtinti durŸ, langŸ ir kampŸ kraštai. Iš karto
ieškokite kito metalinŏs konstrukcijos krašto. Stumkite prietaisŅ siena
ř šonŅ. Kai pasirodys didžiausias rodmuo, JŴs bŴsite pasiekŐ metalo
konstrukcijos kraštŅ.
5 patarimas: ġsitikinkite, kad JŴs tikrai aptikote metalo objektŅ. Todŏl
patikrinkite, ar kiti metalo objektai yra abiejose pusŏse, tikrinant
kas 30, 40 ar 60 cm. Papildomai patikrinkite daugelyje vietŸ virš ir
žemiau pirmos rastosios vietos, ar tai tikrai bus metalo objektas.
6 patarimas: TekstŴrinŏs lubos: Tokios lubos turi bŴti uždengiamos
apsauganňiu kartono lakštu. Tokiu atveju ieškokite, pasirinkŐ
maksimalŸ prietaiso jautrumŅ, t.y. kalibruokite ore laikomŅ prietaisŅ.
Jei elektros laidai, metalo vamzdžiai yra netoli gipso pluošto
plokštŏs arba net lieňia jŅ, tai tam tikromis aplinkybŏmis prietaisas gali juos identifikuoti kaip metalo objektus. Dirbdami
!
netoli elektros laidŸ, visada išjunkite elektros tiekimŅ.
5
Kintamos srovôs paieška (AC)
– Laikykite prietaisŅ ore, kad jis bŴtŸ toliau nuo galinňiŸ bŴti elektros
Kai tik pasirinksite šř režimŅ, vyks savarankiškas kalibravimas (AUTO-CALIBRATION). Paspaudus CAL jungiklř (7), prietaisŅ
galima kalibruoti dar kartŅ.
– Nuolatos mirksi skystŸjŸ kristalŸ rodmuo CAL (3): Galima pradŏti
matavimŅ. Dabar prietaisas atpažins elektros laidus, esanňius tiesiai
po tinku ar medžio plokštŏmis ir kitokiu nemetaliniu apkalimu.
Elektros laidŸ, esanňiŸ karkasinŏse sienose su metalo rŏmais, prie-
taisas neatpažřsta.
– Pridŏkite prietaisŅ prie sienos.
– Lŏtai veskite prietaisŅ paviršiumi.
76
==
LT
TwinFinder
– Dŏl didelio jautrumo prietaisas paprastai matuoja dideliame matavi-
mo plote aplink save. Jei norite nustatyti tikrŅjř matuojamojo objekto centrŅ, tai privalote pajudinti prietaisŅ, artŏdami prie objekto
iš kairŏs ř dešinŐ. Tarp abiejŸ atžymŸ ir bus elektros laido centras.
Šiuo klausimu taip pat žr. 1 patarimŅ.
7 patarimas: Priklausomai nuo paviršiaus, dŏl trinties gali susidaryti
trukdantys krŴviai. Tokiu atveju skystŸjŸ kristalŸ displŏjus (2) švies,
vos pajudinus prietaisŅ. Šiuo atveju prietaisŅ reikia vesti palengva
lygiagreňiai sienai, bet nelieňiant jos paviršiaus.
8 patarimas: Dŏl statinio krŴvio gali bŴti aptinkami elektriniai laukai,
esantys ř šonŅ nuo tikrosios elektros laidŸ vietos. Nukraukite šiuos
krŴvius, palietŐ laisvŅjŅ ranka sienŅ.
9 patarimas: Sienose esantis metalas (pvz., metalo atramos) yra elektros krŴvio laidininkas ir todŏl gali sukelti trikdžius. Tokiu atveju perjunkite METALO paieškos režimŅ, kad galŏtumŏte ištirti aplinkŅ.
10 patarimas: Labai svarbi yra pradinŏ padŏtis: Norŏdami pasiekti
maksimalŸ jautrumŅ, proceso pradžioje nelaikykite pietaiso netoli
elektros laidŸ.
Giliau nei 40 mm sienoje esantys laidai, priklausomai nuo
aplinkybiŸ, gali bŴti neidentifikuojami. Dirbdami netoli elektros
!
laidŸ, visada išjunkite elektros tiekimŅ.
6
ES nuostatos ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojanňius standartus,
reglamentuojanňius laisvŅ prekiŸ judŏjimŅ ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos
SŅjungos DirektyvŅ dŏl elektros ir elektroninŏs řrangos
atliekŸ, turi bŴti surenkamas atskirai ir utilizuojamas
aplinkŅ tausojamuoju bŴdu.
Techniniai duomenys
Matavimo gylis: Variui / geležiai /
elektros laidams (kintamos srovŏs)
Matavimo diapazonas AC
Darbinŏ temperatŴra
Sandŏliavimo temperatŴra
Elektros maitinimas
Matmenys (P x A x G)
Masŏ (kartu su baterija)
Pasiliekame teisŐ daryti techninius pakeitimus 06.2011.
Daugiau saugos ir kitŸ papildomŸ nuorodŸ rasite:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9 V alkalinŏ baterija
(6 LR 61 tipo)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
LT
77
CitiŰi integral instrucŰiunile de exploatare ŭi caietul însoŰitor
„IndicaŰii privind garanŰia ŭi indicaŰii suplimentare“. UrmaŰi
!
indicaŰiile din cuprins. PństraŰi aceste documente cu stricteŰe.
Aparat electronic de detectare a metalelor ĵi conductorilor de tensiune.
1
Partea posterioarń
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Afiŭaj maxim
2 Afiŭaj cu led
3 Afiŭaj mod:
METAL / CAL / AC
4 Led „tensiune (AC) gńsitń“
5 Buton PORNIRE/OPRIRE
1
Introducerea bateriei
DeschideŰi compartimentul de baterii pe partea inferioarń a carcasei
ŭi introduceŰi bateria de 9V. Se va acorda atenŰie polaritńŰii corecte.
Vezi imaginea de mai sus.
2
Punerea în funcķiune
Pornirea aparatului (tasta 5). AutoShutOff: Aparatul se opreŭte automat dupń cca. 2 minute de la ultima mńsurare.
RO
78
6 Comutare mod mńsurare:
Cńutare metal /
AC = cńutare tensiune
alternativń
7 Calibrare
8 SuprafaŰń cu pânzń
9 Clapetń baterie
10 Baterie 9V (monobloc E/
PP3 / 6LR61)
TwinFinder
3
Selectare mod màsurare
SelectaŰi METAL-Scan sau AC-Scan cu ajutorul tastei modus (6).
Afiŭarea modului (3) indicń modul de lucru selectat. Din motive de
siguranŰń avertizarea pentru tensiunea alternativń este permanent
activatń. + Ledul „Tensiune (AC) gńsitń“ (4) se aprinde dacń se aflń
un conductor de tensiune în zona de mńsurare.
4
Càutare metal
– SelectaŰi modul METAL-Scan (tasta 6).
– CAL-LED (3) se aprinde intermitent: ApńsaŰi tasta CAL (7) ŭi
aŭteptaŰi pânń la terminarea calibrńrii. ĶineŰi aparatul in aer pânń
când este la distanŰń de eventuale obiecte metalice existente. În
acest fel se atinge sensibilitatea maximń a aparatului. Vezi pentru
aceasta ŭi sfatul 1.
– CAL-LED (3) se aprinde continuu: Se poate începe mńsurarea.
Acum aparatul detecteazń metale precum fier de armare, Űevi de
cńldurńŭi conducte de apń aflate direct sub tencuialń resp. panouri
de lemn ŭi alte cofraje nemetalice.
– Aparatul se aŭeazń pe perete.
– DeplasaŰi aparatul uŭor pe suprafaŰń.
– În mod normal aparatul mńsoarń datoritń sensibilitńŰii ridicate pe
o zonń extinsń de colectare la suprafaŰa de mńsurare. Dacń doriŰi
sń determinaŰi centrul obiectului de m
aparatul mai întâi de la stânga ŭi apoi de la dreapta pe suprafaŰa
obiectului. Între cele douń marcaje se aflń mijlocul obiectului
metalic.
ńsurat trebuie sń deplasaŰi
==
Sfatul 1: Pentru a ajunge mai aproape de obiectul de mńsurare trebuie adaptatń sensibilitatea. Pentru aceasta se calibreazń la suprafaŰń ŭi se apasń tasta CAL (7) în momentul în care afiŭajul de maxim se
aprinde în apropierea obiectului. În final aparatul se deplaseazń mai
departe spre obiect. Aceastń operaŰiune se repetń de mai multe ori
pânń când obiectul este limitat suficient din toate pńrŰile.
Sfatul 2: Afiŭajul de maxim nu se aprinde cu toate cń display-ul cu
led reacŰioneazń. Cât timp nivelul maxim al afiŭajului este atins aparatul se aflń în apropierea obiectului metalic. MarcaŰi acest loc.
RO
79
Sfatul 3: Pentru prevenirea perturbaŰiilor în timpul operaŰiunii de
scanare ŰineŰi la o distanŰń de 15 cm de aparat mâna liberń sau alte
obiecte.
Sfatul 4: Aparatul detecteazń numai cantul exterior al construcŰiilor
metalice, care sunt prevńzute event. în jurul uŭilor, ferestrelor ŭi
colŰurilor. În final cńutaŰi cealaltń margine a construcŰiei metalice.
ÎmpingeŰi aparatul lateral deasupra peretelui. Când afiŭajul de maxim
este atins, aŰi detectat marginea construcŰiei metalice.
Sfatul 5: AsiguraŰi-vń cń aŰi detectat cu certitudine un obiect metalic.
VerificaŰi suplimentar dacń existń alte obiecte metalice de ambele
pńrŰi la distanŰe egale de regulń la 30, 40 sau 60 cm. VerificaŰi suplimentar în mai multe locuri direct deasupra sau sub locul detectat
prima datń dacń este vorba de un obiect metalic.
Sfatul 6: Plafoane texturate: Plafonul trebuie acoperit cu un carton de protecŰie. În acest caz cńutarea se executń la o sensibilitate
maximń a aparatului, adicń aparatul se calibreazń în aer.
Dacń în apropierea plńcii de rigips nu se aflń conductori
electrici, Űevi metalice sau dacń se aflń în contact cu acestea,
aparatul le detecteazń în anumite cazuri ca obiecte metalice.
!
OpriŰi întotdeauna alimentarea cu tensiune dacń lucraŰi în
apropierea conductorilor electrici.
5
Càutare tensiune alternativà (AC)
– ĶineŰi aparatul în aer astfel încât sń fie mai departe de eventualele
cabluri electrice conductoare de tensiune.
– SelectaŰi modul AC-Scan (tasta 6). În momentul selectńrii
acestui mod se executń o calibrare automatń (AUTOCALIBRATION). La apńsarea tastei CAL (7) aparatul se poate calibra
din nou.
– CAL-LED (3) se aprinde continuu: Se poate începe mńsurarea. În
acest moment aparatul detecteazń direct conductorii alimentaŰi cu
tensiune aflaŰi sub tencuialń resp. panouri de lemn sau alte cofraje
nemetalice. Conductorii alimentaŰi cu tensiune nu sunt detectaŰi în
pereŰii uscaŰi cu structurń metalicń portantń.
– Aparatul se aŭeazń pe perete.
==
80
RO
TwinFinder
– DeplasaŰi aparatul uŭor pe suprafaŰń.
– În mod normal aparatul mńsoarń datoritń sensibilitńŰii ridicate pe
o zonń extinsń de colectare la suprafaŰa de mńsurare. Dacń doriŰi
sń determinaŰi centrul obiectului de mńsurat trebuie sń deplasaŰi
aparatul mai întâi de la stânga ŭi apoi de la dreapta pe suprafaŰa
obiectului. Între cele douń marcaje se aflń mijlocul conductorului
electric. Vezi pentru aceasta ŭi sfatul 1.
Sfatul 7: În funcŰie de suprafaŰń prin frecare se poate forma o
încńrcare magneticń perturbatoare. Atunci ledurile (2) se aprind în
momentul miŭcńrii aparatului. În acest caz aparatul se miŭcń uŭor
deasupra peretelui fńrń a se atinge suprafaŰa.
Sfatul 8: Din cauza încńrcńrii statice se pot detecta câmpuri electrice
în anumite cazuri lateral faŰń de poziŰia realń a conductorilor. DeviaŰi
aceastń încń
Sfatul 9: Metalul în pereŰi (de ex. structurń metalicń portantń) transmite câmpuri electrice ŭi genereazń astfel influenŰe perturbatoare.
În acest caz comutaŰi pe METAL-Scan, pentru examinarea zonei
înconjurńtoare.
Sfatul 10: Importantń este poziŰia de pornire: Pentru a atinge sensibilitatea maximń începeŰi operaŰiunea fńrń sń poziŰionaŰi aparatul în
apropierea conductorilor alimentaŰi cu tensiune.
!
6
Prevederile UE ĵi debarasarea
Aparatul respectń toate normele necesare pentru
circulaŰia liberń a mńrfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric ŭi trebuie colectat separat ŭi debarasat în conformitate cu normativa
europeanń pentru aparate uzate electronice ŭi electrice.
rcńturń atingând cu mâna liberń peretele.
Cablurile pozate mai adânc de 40 mm nu pot fi detectate în
anumite cazuri. DecuplaŰi alimentarea cu tensiune dacń lucraŰi
în apropiere de cabluri electrice.
Date tehnice
Adâncime de mńsurare: Cupru /
fier / conductori alimentaŰi cu
tensiune (AC)
Domeniu de mńsurare AC
Temperaturń de lucru
Temperaturń de depozitare
Alimentare curent
Dimensiuni (L x Î x A)
Greutate (incl. baterii)
Ne rezervńm dreptul sń efectuńm modificńri tehnice 06.2011.
Pentru alte indicaŰii privind siguranŰa ŭi indicaŰii suplimentare
vizitaŰi: www.laserliner.com/info
5 cm /
7,5 cm / 4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V baterie alcalinń (tip 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
RO
81
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и
приложената брошура „Гаранционна и допълнителна
информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции.
!
Съхранявайте добре тези документи.
Електронен локатор за метал и проводници под
напрежение.
1
Задна страна (гръб)
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Максимално показание
2 LED-индикация
3 Индикация за режим:
METAL / CAL / AC
4 LED „Напрежение (AC)
намерено“
5 ВКЛ/ИЗКЛ-бутон
1
Поставяне на батерията
Отворете гнездото за батерията на обратната страна на корпуса и
поставете една 9V-батерия. При това следете за правилна полярност.
Вижте фигурата горе.
2
Въвеждане в експлоатация
Включете уреда (бутон 5). AutoShutOff: (автом.изключване)
Уредът се изключва автоматично около 2 минути след последното
измерване.
BG
82
6 Превключване на режима на
измерване:
Търсене на метал /
AC = търсене на променливо
напрежение
7 Калибриране
8 Филцова подложка
9 Отвор за батерия
10 9V-батерия (E-блок / PP3 /
6LR61)
TwinFinder
3
Избиране на режим на измерване
Изберете METAL-Scan (сканиране за метал) или AC-Scan (сканиране
за променливо напрежение) с бутона Режим (6). Индикацията
за режим (3) показва съответния вид режим. По причини за
безопасност предупреждението за променливо напрежение винаги
е активно. LED „Напрежение (AC) намерено“ (4) свети, когато в
измервателния обхват се намира проводник под напрежение.
4
Търсене на метал
– Изберете режима METAL-Scan (бутон 6).
– Мига светодиодът за калибриране (CAL-LED) (3): Натиснете CAL-
бутона (7) и изчакайте докато калибрирането приключи. Дръжте
уреда във въздуха, така че да не намира настрани от евентуално
налични метални обекти. По този начин се постига максимална
чувствителност на уреда. Вижте също и Съвет 1.
– Светодиодът за калибриране (CAL-LED) (3) свети непрекъснато:
Може да започне измерването. Сега уредът разпознава метали,
като армировъчна стомана, отоплителни тръби и водопроводни
тръби директно под мазилка или дървени плоскости и други
неметални обвивки.
– Поставете уреда на стената.
– Движете уреда бавно върху повърхността.
– Нормално поради своята висока чувствителност уредът измерва
в широка зона върху измервателната повърхност. Ако искате да
определите същинския център на измервания обект, трябва да
придвижите уреда отляво и отдясно към обекта. Между двете
маркировки се намира центърът на металния обект.
==
Съвет 1: За да се доближите повече до измервания обект,
може да се настрои чувствителността. За целта калибрирайте
върху повърхността и натискайте CAL-бутона (7), докато при
приближаване към обекта светне максималното показание. След
това отново приближете уреда върху обекта. Повтаряйте този процес
дотогава, докато обектът бъде достатъчно локализиран.
Съвет 2: Максималното показание не светва, въпреки че LED
дисплеят реагира. Щом се появи най-силното показание, уредът
се намира в близост до металния обект. Поставете на това място
маркировка.
BG
83
Съвет 3: С цел избягване на смущения по време на процеса на
сканиране дръжте Вашата свободна длан или други обекти на наймалко 15 cm разстояние от обекта.
Съвет 4: Уредът намира само най-външния ръб на метални
конструкции, които евентуално са поставени около врати,
прозорци и ъгли. След това потърсете другия ръб на металната
конструкция. Избутайте уреда странично над стената. Когато се
появи максималното показание, сте достигнали ръба на металната
конструкция.
Съвет 5: Уверете се, че наистина сте попаднали на метален обект.
За целта проверете дали други обекти са разположени от двете
страни на равномерни разстояния, по правило 30, 40 или 60 cm.
Проверете допълнително на няколко честа директно над и под
първото намерено място дали става дума за метален обект .
Съвет 6: Текстурирани тавани: Таванът трябва да бъде покрит със
защитен картон. Тук калибрирайте с максимална чувствителност на
търсене на уреда, т.е. калибрирайте уреда във въздуха.
В случай че в близост до гипсофазерна плоскост се намират
електрически проводници, метални тръби или пък я докосват,
при определени обстоятелства те се разпознават от уреда
като метални обекти. Винаги изключвайте електрическото
!
захранване, когато работите в близост до електрически
проводници.
5
Търсене на променливо напрежение (AC)
– Дръжте уреда във въздуха, така че да бъде отдалечен от
евентуално съществуващи токопроводящи проводници.
– Изберете режима AC-Scan (бутон 6). Щом бъде избран
този режим, се изпълнява самостоятелно калибриране
(AUTO-CALIBRATION). Чрез натискане на CAL-бутона (7), уредът
може отново да се калибрира.
– Светодиодът за калибриране (CAL-LED) (3) свети непрекъснато:
Може да започне измерването. Сега уредът разпознава
проводници под напрежение директно под мазилка или
дървени плоскости и други неметални обвивки. Проводници
под напрежение не се разпознават в стени по сухо строителство с
метални корпуси.
– Поставете уреда на стената.
==
84
BG
TwinFinder
– Движете уреда бавно върху повърхността.
– Нормално поради своята висока чувствителност уредът измерва
в широка зона върху измервателната повърхност. Ако искате да
определите същинския център на измервания обект, трябва да
придвижите уреда отляво и отдясно към обекта. Между двете
маркировки се намира центърът на електрическия проводник.
Вижте също и Съвет 1.
Съвет 7: В зависимост от повърхността поради триене може да
възникне смущаващ заряд. Тогава светят LED (2), щом уредът се
движи. В този случай движете уреда бавно над стената без да
докосвате повърхността.
Съвет 8: Поради статичен заряд при определени обстоятелства
може да се открият електрически полета встрани от действителната
позиция на проводника. Отведете този заряд, като поставите Вашата
свободна длан на стената.
Съвет 9: Метал в стени (например метален корпус) пренася
електрически полета и така генерира смущаващи въздействия. В този
случай преминете към METAL-Scan, за да изследвате обкръжението.
Съвет 10: Важна е изходната позиция: За да се постигне
максималната чувствителност, започнете процеса, като
позиционирате уреда в близост до проводници под напрежение.
Проводници, които са положени на повече от 40 mm
дълбочина, не се откриват при определени обстоятелства.
Изключвайте винаги електрозахранването, когато работите в
!
близост до електрически проводници.
6
ЕС-разпоредби и изхвърляне
Уредът изпълнява всички необходими стандарти за
свободно движение на стоки в рамките на ЕС.
Този продукт е електрически уред и трябва да се събира
и изхвърля съгласно европейската директива относно
отпадъците от електрическо и електронно оборудване
(ОЕЕО).
Технически характеристики
Дълбочина на измерване: мед /
желязо / проводници под
напрежение (AC)
Измервателен диапазон AC
Работна температура
Температура на съхранение
Електрозахранване
Размери (Ш x В x Д)
Тегло (вкл. батерия)
Запазва се правото за технически изменения 06.2011.
Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще
намерите на адрес: www.laserliner.com/info
5 см /
7,5 см / 4 см
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V алкална батерия
(тип 6LR 61)
78 x 165 x 37 мм
0,173 кг
BG
85
ιαβάστε τι πλήρει οδηγίε χειρισού και το συνηένο
τεύχο „Υποδείξει εγγύηση και πρόσθετε υποδείξει“. Τηρείτε
τι αναφερόενε οδηγίε. Φυλάσσετε ε προσοχή αυτά τα
!
έγγραφα.
Ηλεκτρονικός ανιχνευτής μετάλλου και ηλεκτροφόρων
αγωγών.
1 Ένδειξη Μέγιστο
2 Ένδειξη LED
3 Ένδειξη λειτουργία:
METAL / CAL / AC
4 LED „Ανιχνεύθηκε τάση (AC)“
5 Πλήκτρο ΟΝ/ΟFF
1
Πίσω πλευρά
2
3
4
5
6
7
8
910
6 Αλλαγή λειτουργιών
έτρηση: Ανίχνευση
ετάλλου / AC = ανίχνευση
εναλλασσόενη τάση
7 Βαθονόηση
8 Αντιολισθητική τσόχα
9 Batterieklappe
10 9V-παταρία
(E-Block / PP3 / 6LR61)
1
Χρήση της μπαταρίας
Ανοίξτε τη θήκη παταρία στην πίσω πλευρά του περιβλήατο
και τοποθετήστε ία παταρία 9V (E-Block/PP3/6LR61). Προσέξτε τη
σωστή πολικότητα. Βλέπε εικόνα επάνω.
2
Θέση σε λειτουργία
Ενεργοποιήστε τη συσκευή (πλήκτρο 5). AutoShutOff (αυτόατο
σύστηα απενεργοποίηση): Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόατα
περ. 2 λεπτά ετά την τελευταία έτρηση.
GR
86
TwinFinder
3
Επιλογή λειτουργίας μέτρησης
Επιλέξτε λειτουργία σάρωση ετάλλου METAL-Scan ή λειτουργία
σάρωση εναλλασσόενη τάση AC-Scan ε το πλήκτρο λειτουργία
(6). Η ένδειξη λειτουργία (3) δείχνει τον εκάστοτε τρόπο λειτουργία.
Για λόγου ασφαλεία η προειδοποίηση για εναλλασσόενη τάση είναι
πάντοτε ενεργή. Η LED „Ανιχνεύθηκε τάση (AC)“ (4) ανάβει, όταν ένα
ηλεκτροφόρο αγωγό βρίσκεται στην περιοχή έτρηση.
4
Ανίχνευση μετάλλου
– Επιλέξτε τη λειτουργία σάρωση ετάλλου METAL-Scan (πλήκτρο 6).
– Η CAL-LED (3) αναβοσβήνει: Πιέστε το πλήκτρο CAL (7) και
περιένετε έχρι να ολοκληρωθεί η βαθονόηση. Κρατάτε τη
συσκευή στον αέρα, ώστε να ην βρίσκεται κοντά σε εταλλικά
αντικειένα που ενδεχοένω υπάρχουν. Κατά αυτόν τον τρόπο
επιτυγχάνεται η έγιστη ευαισθησία τη συσκευή. προ αυτό
βλέπε επίση τη Συβουλή 1.
– Η CAL-LED (3) ανάβει διαρκώ: Μπορεί να ξεκινήσει η έτρηση. Τώρα
η συσκευή αναγνωρίζει έταλλα, όπω σίδηρο οπλισού, σωλήνε
θέρανση και αγωγού νερού άεσα κάτω από το επίχρισα ή κάτω
από ξύλινε και λοιπέ η εταλλικέ επενδύσει.
– Τοποθετήστε τη συσκευή στον τοίχο.
– Κινήστε τη συσκευή αργά πάνω από την επιφάνεια.
– Κατά κανόνα, η συσκευή λόγω τη υψηλή ευαισθησία τη ετρά
στην ευρύτερη περιοχή τοποθέτηση στην επιφάνεια έτρηση. Εάν
επιθυείτε να προσδιορίσετε το πραγατικό κένρο του ετρούενου
αντικειένου, πρέπει να κινείτε τη συσκευή κάθε φορά αριστερά και
δεξιά προ το αντικείενο. Μεταξύ των δύο σηαδιών είναι το κέντρο
του εταλλικού αντικειένου.
==
Συβουλή 1: Για να φτάσετε πιο κοντά στο ετρούενο αντικείενο,
είναι δυνατή η προσαρογή τη ευαισθησία. Προ τούτο
βαθονοήστε στην επιφάνεια και πιέστε το πλήκτρο CAL (7), εφόσον
προσεγγίζοντα το αντικείενο ανάβει η ένδειξη Μέγ. Στη συνέχεια
κινήστε πάλι τη συσκευή πάνω στο αντικείενο. Επαναλάβετε αυτή
τη διαδικασία όσε φορέ χρειάζεται έχρι να οριοθετηθεί αρκετά το
αντικείενο.
Συβουλή 2: Η ένδειξη Μέγ. δεν ανάβει, παρόλο που η οθόνη LED
αντιδρά. Εφόσον υπάρχει ισχυρή ένδειξη, η συσκευή βρίσκεται κοντά
στο εταλλικό αντικείενο. Σε αυτό το σηείο σηειώστε ένα σηάδι.
GR
87
Συβουλή 3: Προ αποτροπή βλαβών κατά τη διάρκεια τη διαδικασία
ανίχνευση κρατάτε το ελεύθερο χέρι σα ή λοιπά αντικείενα
τουλάχιστον 15 cm ακριά από τη συσκευή.
Συβουλή 4: Η συσκευή ανιχνεύει όνο το εξωτερικό άκρο των
εταλλικών κατασκευών, οι οποίε είναι ενδεχ. τοποθετηένε γύρω
από πόρτε, παράθυρα και γωνίε. Κατόπιν ανιχνεύστε την άλλη άκρη
τη εταλλική κατασκευή. Σύρετε προ το πλάι τη συσκευή πάνω από
τον τοίχο. Μόλι εφανιστεί η ένδειξη Μεγ., σηαίνει ότι φθάσατε στο
άκρο τη εταλλική κατασκευή.
Συβουλή 5: Βεβαιωθείτε ότι έχει όντω ανιχνευθεί ένα εταλλικό
αντικείενο. Ελέγξτε εάν υπάρχουν άλλα εταλλικά αντικείενα και
στι δύο πλευρέ σε ίσε αποστάσει, κατά κανόνα ανά 30, 40 ή 60 cm.
Ελέγξτε επιπρόσθετα σε περισσότερα σηεία άεσα από πάνω και από
κάτω από το πρώτο σηείο που ανιχνεύθηκε, για το αν πρόκειται για
εταλλικό αντικείενο.
Συβουλή 6: Σαγρέ οροφέ: Η οροφή πρέπει να καλύπτεται ε ένα
προστατευτικό χαρτόνι. Σε αυτή την περίπτωση πραγατοποιήστε
ανίχνευση ε έγιστη ευαισθησία τη συσκευή, δηλ. βαθονοήστε
τη συσκευή στον αέρα.
Εάν υπάρχουν ηλεκτρικοί αγωγοί, εταλλικοί σωλήνε κοντά
σε γυψοσανίδα ή ακουπούν σε αυτή, αναγνωρίζονται
από τη συσκευή υπό συνθήκε ω εταλλικά αντικείενα.
!
Απενεργοποιείτε πάντοτε την τροφοδοσία ρεύατο, όταν
εργάζεστε κοντά σε ηλεκτρικού αγωγού.
5
Ανίχνευση εναλλασσόμενης τάσης (AC)
– Κρατήστε τη συσκευή στον αέρα, έτσι ώστε να την αποακρύνετε
από τυχόν υπάρχοντε ρευατοφόρου αγωγού υπό τάση.
– Επιλέξτε τη λειτουργία σάρωση εναλλασσόενη τάση
AC-Scan (πλήκτρο 6). Εφόσον επιλεγεί αυτή η λειτουργία,
πραγατοποιείται αυτόατη βαθονόηση (AUTO-CALIBRATION).
Πιέζοντα το πλήκτρο CAL (7) είναι δυνατή η εκ νέου βαθονόηση
τη συσκευή.
– Η CAL-LED (3) ανάβει διαρκώ: Μπορεί να ξεκινήσει η έτρηση.
Τώρα η συσκευή αναγνωρίζει ρευατοφόρου αγωγού άεσα
κάτω από το επίχρισα ή κάτω από ξύλινε και λοιπέ η εταλλικέ
επενδύσει. Οι ρευατοφόροι αγωγοί δεν αναγνωρίζονται σε τοίχου
ξηρά δόηση ε εταλλικά προφίλ στερέωση γυψοσανίδων.
– Τοποθετήστε τη συσκευή στον τοίχο.
==
88
GR
TwinFinder
– Κινήστε τη συσκευή αργά πάνω από την επιφάνεια.
– Κατά κανόνα, η συσκευή λόγω τη υψηλή ευαισθησία τη ετρά
στην ευρύτερη περιοχή τοποθέτηση στην επιφάνεια έτρηση. Εάν
επιθυείτε να προσδιορίσετε το πραγατικό κένρο του ετρούενου
αντικειένου, πρέπει να κινείτε τη συσκευή κάθε φορά αριστερά και
δεξιά προ το αντικείενο. Μεταξύ των δύο σηαδιών είναι το κέντρο
του ηλεκτρικού αγωγού. προ αυτό βλέπε επίση τη Συβουλή 1.
Συβουλή 7: Αναλόγω τη επιφάνεια είναι δυνατό να προκύψει
φορτίο παρεβολή λόγω τριβή. Ανάβουν οι LED (2), εφόσον κινείται η
συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση κινήστε τη συσκευή αργά πάνω από
τον τοίχο χωρί να ακουπάτε την επιφάνεια.
Συβουλή 8: Λόγω στατικού φορτίου, είναι δυνατό υπό συνθήκε
να ανιχνευθούν ηλεκτρικά πεδία πλευρικά τη πραγατική θέση
αγωγών. Μεταβιβάζετε αυτό το φορτίο, ακουπώντα το ελεύθερο χέρι
σα στον τοίχο.
Συβουλή 9: Το έταλλο στου τοίχου (π.χ. εταλλικά προφίλ
στερέωση γυψοσανίδων) εταφέρει ηλεκτρικά πεδία και παράγει έτσι
παρασιτικέ τριβέ. Σε αυτή την περίπτωση αλλάξτε σε λειτουργία
σάρωση ετάλλου, προκειένου να ανιχνεύσετε το περιβάλλον.
Συβουλή 10: Σηαντική είναι η αρχική θέση: Προκειένου
να επιτευχθεί η έγιστη ευαισθησία, ξεκινήστε τη διαδικασία
τοποθετώντα τη συσκευή ακριά από του ρευατοφόρου αγωγού.
Αγωγοί, που έχουν τοποθετηθεί σε βάθο εγαλύτερο των 40
mm, πιθανόν να ην πορούν να ανιχνευτούν. Απενεργοποιείτε
πάντοτε την τροφοδοσία ρεύατο, όταν εργάζεστε κοντά σε
!
ηλεκτρικού αγωγού.
6
Κανονισμοί ΕΕ και απόρριψη
Η συσκευή πληροί όλα τα αναγκαία πρότυπα για την
ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντό τη ΕΕ.
Το παρόν προϊόν είναι ία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει
να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύφωνα ε
την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
παλιών συσκευών.