Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie
die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut
!
aufbewahren.
Elektronisches Ortungsgerät für Metall und spannungsführende Leitungen.
1
Rückseite
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Maximalanzeige
2 LED-Anzeige
3 Modusanzeige:
METAL / CAL / AC
4 LED „Spannung (AC)
gefunden“
5 AN/AUS-Taste
1
Einsetzen der Batterie
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserückseite und setzen
Sie eine 9V Batterie ein. Dabei auf korrekte Polarität achten. Siehe
Abbildung oben.
2
Inbetriebnahme
Gerät einschalten (Taste 5). AutoShutOff: Das Gerät schaltet sich ca.
2 Minuten nach der letzten Messung automatisch aus.
DE
02
6 Umschaltung Messmodus:
Metall-Suche /
AC = WechselspannungsSuche
7 Kalibrierung
8 Filzgleiter
9 Batterieklappe
10 Batterie 9V
(E-Block / PP3 / 6LR61)
TwinFinder
3
Messmodus wählen
Wählen Sie METAL-Scan oder AC-Scan mit der Modus-Taste (6).
Die Modusanzeige (3) zeigt zeigt die jeweilige Betriebsart an. Aus
Sicherheitsgründen ist die Warnung vor Wechselspannung immer
aktiv. Die LED „Spannung (AC) gefunden“ (4) leuchtet, wenn sich
eine spannungsführende Leitung im Messbereich befindet.
4
Metall suchen
– Wählen Sie den Modus METAL-Scan (Taste 6).
– CAL-LED (3) blinkt: Die CAL-Taste (7) drücken und warten
bis die Kalibrierung abgeschlossen ist. Halten Sie das Gerät
zur Kalibrierung in die Luft, so dass es von evtl. vorhandenen
Metallobjekten entfernt ist. Auf diese Weise wird die maximale
Empfindlichkeit des Gerätes erzielt. Siehe hierzu auch Tipp 1.
– CAL-LED (3) leuchtet kontinuierlich: Es kann mit der Messung
begonnen werden. Jetzt erkennt das Gerät Metalle, wie
Bewehrungseisen, Heizungsrohre und Wasserleitungen direkt
unter Putz bzw. Holzpaneelen und anderen nicht-metallischen
Verschalungen.
– Das Gerät auf die Wand setzen.
– Bewegen Sie das Gerät langsam über die Oberfläche.
– Normalerweise misst das Gerät durch seine hohe Empfindlichkeit in
einem breiteren Einzugsbereich auf der Messoberfläche. Wollen Sie
das eigentliche Zentrum des Messobjektes bestimmen, müssen Sie
das Gerät jeweils von links und rechts auf das Objekt zubewegen.
Zwischen beiden Markierungen ist die Mitte des Metallobjektes.
==
Tipp 1: Um näher an das Messobjekt zu gelangen, kann die
Empfindlichkeit angepasst werden. Dazu auf der Oberfläche kalibrieren und CAL-Taste (7) drücken, sobald bei der Annäherung an das
Objekt die Maximal anzeige aufleuchtet. Anschließend das Gerät weiter auf das Objekt zubewegen. Diesen Vorgang so oft wiederholen,
bis das Objekt genügend eingegrenzt worden ist.
Tipp 2: Die Maximalanzeige leuchtet nicht auf, obwohl das LEDDisplay reagiert. Sobald die stärkste Anzeige erfolgt, befindet sich
das Gerät über das Metallobjekt. Bringen Sie an dieser Stelle eine
Markierung an.
DE
03
Tipp 3: Halten Sie zur Vermeidung von Störungen während des
Abtastvorgangs Ihre freie Hand oder sonstige Objekte mindestens
15Ɓcm vom Gerät entfernt.
Tipp 4: Das Gerät findet nur die äußere Kante von Metallkonstruktionen, die evtl. um Türen, Fenster und Ecken angebracht
sind. Anschließend die andere Kante der Metallkonstruktion
suchen. Schieben Sie das Gerät seitlich über die Wand. Wenn
die Maximalanzeige erscheint, haben Sie die Kante der Metallkonstruktion erreicht.
Tipp 5: Stellen Sie sicher, dass Sie tatsächlich auf ein Metallobjekt
gestoßen sind. Überprüfen Sie dazu, ob andere Metallobjekte auf
beiden Seiten in gleichmäßigen Abständen vorhanden sind, in der
Regel 30, 40 oder 60Ɓcm. Überprüfen Sie zusätzlich an mehreren
Stellen direkt über und unter der ersten gefundenen Stelle, ob es
sich um ein Metallobjekt handelt.
Tipp 6: Texturierte Decken: Die Decke muss mit einem Schutzkarton
abgedeckt werden. Hier mit maximaler Geräteempfindlichkeit suche,
d.h. das Gerät in der Luft kalibrieren.
Falls sich elektrische Leitungen oder Metallrohre in der Nähe
einer Gipsfaserplatte befinden oder diese berühren, werden
diese vom Gerät unter Umständen als Metallobjekt erkannt.
!
Schalten Sie immer die Stromversorgung aus, wenn Sie in der
Nähe von elektrischen Leitungen arbeiten.
5
Wechselspannungs-Suche (AC)
– Halten Sie das Gerät in die Luft, so dass es von evtl. vorhandenen
spannungsführenden Leitungen entfernt ist.
– Wählen Sie den Modus AC-Scan (Taste 6). Sobald
dieser Modus gewählt wird, findet eine selbständige
Kalibrierung statt (AUTO-CALIBRATION). Durch Drücken der CALTaste (7) kann das Gerät erneut kalibriert werden.
– CAL-LED leuchtet kontinuierlich: Es kann mit der Messung
begonnen werden. Jetzt erkennt das Gerät spannungsführenden
Leitungen direkt unter Putz bzw. Holzpaneelen und anderen nicht
metallischen Verschalungen. Spannungsführende Leitungen werden in Trockenbauwänden mit Metallständerwerk nicht erkannt.
– Das Gerät auf die Wand setzen.
==
04
DE
TwinFinder
– Bewegen Sie das Gerät langsam über die Oberfläche.
– Normalerweise misst das Gerät durch seine hohe Empfindlichkeit
in einem breiterem Einzugsbereich auf der Messoberfläche. Wollen
Sie das eigentliche Zentrum des Messobjektes bestimmen, müssen
Sie das Gerät jeweils von links und rechts auf das Objekt zubewe-
gen. Zwischen beiden Markierungen ist die Mitte der elektrischen
Leitung. Siehe hierzu auch Tipp 1.
Tipp 7: Je nach Oberfläche kann durch Reibung störende Ladung
auftreten. Dann leuchten die LED’s (2), sobald das Gerät bewegt
wird. In diesem Fall das Gerät langsam über die Wand bewegen
ohne die Oberfläche zu berühren.
Tipp 8: Aufgrund von statischer Ladung können unter Umständen
seitlich von der tatsächlichen Leitungsposition elektrische Felder entdeckt werden. Leiten Sie diese Ladung ab, in dem Sie Ihre freie Hand
auf die Wand legen.
Tipp 9: Metall in Wänden (z.B. Metallständerwerk) übertragen elektrische Felder und erzeugen somit Störeinflüsse. In diesem Fall wechseln Sie zu METALL-Scan, um die Umgebung zu untersuchen.
Tipp 10: Wichtig ist die Ausgangsposition: Damit die maximale
Empfindlichkeit erzielt werden kann, beginnen Sie den Vorgang,
indem Sie das Gerät nicht in der Nähe von stromführenden
Leitungen positionieren.
Leitungen, die tiefer als 40 mm verlegt sind, werden
unter Umständen nicht entdeckt. Schalten Sie immer die
Stromversorgung aus, wenn Sie in der Nähe von elektrischen
!
Leitungen arbeiten.
6
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den
freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der
europäischen Richtlinie für Elektro- und ElektronikAltgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Messbereich AC
Arbeitstemperatur
Lagertemperatur
Stromversorgung
Abmessungen (B x H x T)
(inkl. Batterie)
Gewicht
Technische Änderungen vorbehalten 06.2011.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V Alkalizelle (Typ 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
DE
05
Read the operating instructions and the enclosed brochure
„Guarantee and additional notices“ completely. Follow the
instructions they contain. Safely keep these documents for
!
future reference.
Electronic detector for metal and live conductors.
1 Maximum display
2 LED display
3 Mode LED‘s:
METAL / CAL / AC
4 LED „Voltage (AC) found“
5 ON/OFF button
1
Backside
2
3
4
5
6
7
8
910
6 Toggle between scan modes:
Metal search /
AC voltage search
7 Calibration
8 Felt glide pad
9 Battery cover
10 9ƁV battery (E-Block/
PP3/6LR61)
1
Insert battery
Open the battery compartment on the housing‘s rear side and insert
a 9ƁV battery. Correct polarity must be observed. Refer to the illustration above.
2
Operation
Switch the device on (Button 5). AutoShutOff: The device will automatically switch itself off about 2 minutes after the last measurement.
GB
06
TwinFinder
3
Select measurement mode
Select METAL-Scan or AC-Scan with the Mode button (6). The mode
indicators (3) will show the presently set mode. For safety reasons,
the AC voltage warning is always active. The „Voltage (AC) found“
LED (4) lights up if a live line is located within the measuring range.
4
Metal Search
– Select METAL-SCAN (button 6).
– LED CAL (3) flashes: Press the CAL button (7) and wait until cali-
bration is completed. Hold the tool in the air so that it is pointing
away from any metal objects. Setting the mode allows the device
to achieve its maximum sensitivity. Refer also to Tip 1 about this.
– CAL-LED (3) illuminates continuously: Now a measurement can
be performed. The device is now able to detect metals (such as
reinforcing steel, heating pipes and water lines) that are concealed
under plaster, wood panels and other non-metallic cladding.
– Place the device against the wall.
– Move the device slowly across the surface.
– Because of its high sensitivity, the device can normally detect
objects in a broad radius beneath the relevant surface. If you want
to determine the actual centre of the hidden object, you must
move the device from both left and right towards the object. The
position between the two markings is the midpoint of the metal
object.
==
Tip 1: Sensitivity can be adjusted in order to locate an object more
precisely. Calibration to the surface is done by pressing the CAL
button (7) when the maximum indicator illuminates as the object is
approached. Then move the device further toward the object. Repeat
this procedure until the object is adequately localised.
Tip 2: The maximum indicator does not illuminate even though the
LED display reacts. When the strongest indication has been reached,
the device is in the vicinity of the metal object. Make a mark at this
location.
GB
07
Tip 3: To avoid interference while scanning, keep your free hand and
other objects at least 15 cm away from the device.
Tip 4: The device only finds the outer edge of metal structures set
into the wall for doors, windows and corners. Afterwards search
for the other edge of the metal structure. Slide the device sideways
across the wall. When the maximum indication appears you have
reached the metal structure‘s edge.
Tip 5: Ensure that you have really detected a metal object. To do
so, check on both sides whether other metal objects are present at
equal distances, usually at 30, 40 or 60 cm. Also check that it is a
metal object by scanning at several places directly above and below
the position of the first find.
Tip 7: Textured ceilings: The ceiling must be covered with
cardboard to protect it. In this case, perform detection with maximum sensitivity, i.e. calibrate the device in mid-air.
If electric wires or metal or plastic pipes are located near or in
contact with a plaster fibreboard panel, they may be identified
by the StarFinder as studs. Always switch off the power supply
!
when working near electric wires.
5
AC Search
– Hold the device in midair where it is far away from any electric
conductors that may be live.
– Select the AC-Scan mode (Button 6). When this mode is
selected, the device performs an autonomous calibration
(AUTO-CALIBRATION). The device can be re-calibrated by pressing
the CAL button (7).
– CAL-LED (3) illuminates continuously: Now a measurement can be
performed. The device will now detect live electric conductors concealed under plaster, wood panels and other non-metallic cladding.
It is not possible to detect live wires in dry walls with metal studs.
– Place the device against the wall.
– Move the device slowly across the surface.
08
==
GB
TwinFinder
– Because of its high sensitivity, the device can normally detect
objects in a broad radius beneath the relevant surface. If you want
to determine the actual centre of the hidden object, you must
move the device from both left and right towards the object. The
electric conductor is located at the mid-point between the two
marks. Refer also to Tip 1 about this.
Tip 7: Depending on surface material electro-static interference may
occur when moving unit, LED’s will light up. In this case move tool
slowly over the wall without touching surface.
Tip 8: Because of static charges, electric fields may be detected
at the side of the actual position of the wire. To carry away these
charges, lay your free hand on the wall.
Tip 9: If you suspect that wires must be present but cannot find any,
this may be because they are shielded in conduits. Use METAL-Scan
in order to check the near area.
Tip 10: The position where you start is important: To achieve maximum sensitivity, start by placing the device in a position which is
known not to be near live wires.
Conductors routed deeper than 40Ɓmm may remain
undetectable. Always switch off power when working in
!
the vicinity of electric conductors.
6
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the
free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European
Directive on waste electrical and electronic equipment.
Technical data
Measuring depth: Copper / iron /
live conductors (AC)
Detection range AC
Operating temperature
Storage temperature
Power supply
Dimensions (W x H x D)
Weight (incl. battery)
Subject to technical alterations 06.2011.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7.5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9ƁV alkaline battery
(type 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
GB
09
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure
‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg
de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze docu-
!
mentatie goed.
Elektronische detector voor metaal en spanningvoerende leidingen.
1
Achterzijde
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Maximale weergave
2 LE-display
3 Modusweergave:
METAL / CAL / AC
4 LED „Metaal gevonden“
5 AAN-/UIT-toets
1
Plaatsen van de batterijen
Open het batterijvakje op de achterzijde van het apparaat en plaats
een 9Vbatterij. Let daarbij op de juiste polariteit. Zie bovenstaande
afbeelding.
2
Ingebruikname
Schakel het apparaat in (toets 5). AutoShutOff: het apparaat schakelt
ca. 2 minuten na de laatste meting automatisch uit.
NL
10
6 Omschakelen meetmodi:
Zoeken naar metaal /
AC = zoeken naar wisselspanning
7 Kalibrering
8 Viltglijder
9 Batterijdeksel
10 9V-batterij (E-blok / PP3 /
6LR61)
TwinFinder
3
Meetmodus selecteren
Selecteer METAL-Scan of AC-Scan met de modustoets (6). De
modusindicator (3) geeft de betreffende bedrijfsmodus aan. Aus om
veiligheidsredenen is de waarschuwing voor wisselspanning altijd
actief. De LED ‚Spanning (AC) gevonden‘ (4) brandt wanneer in het
meetbereik een spanningvoerende leiding voorhanden is.
4
Zoeken naar metaal
– Selecteer de modus METAL-Scan (toets 6).
– LED CAL (3) pinkt: Kalibreertoets indrukken (7) en wacht tot de
kalibrering afgesloten is. Houd het apparaat in de lucht, zodat
het van eventueel voorhanden metalen objecten verwijderd is. Zo
wordt de maximale gevoeligheid van het apparaat bereikt. Zie hiertoe ook tip 1.
– CAL-LED (3) brandt continu: u kunt met de meting beginnen. Het
apparaat herkent nu metalen zoals wapeningsijzer, verwarmingsen waterleidingen direct onder de pleisterlaag resp. houten lambri-
sering en ander niet-metallisch schotwerk.
– Apparaat op de muur plaatsen.
– Beweeg het apparaat langzaam over het oppervlak.
– Gewoonlijk meet het apparaat dankzij de fijne gevoeligheid in
een breed registratiebereik op het meetoppervlak. Wanneer u het
eigenlijke centrum van het meetobject wilt bepalen, moet u het
apparaat telkens van links en rechts in de richting van het object
bewegen. Tussen de beide markeringen ligt het midden van het
metalen object.
==
Tip 1: u kunt de gevoeligheid aanpassen om dichter bij het meetobject te komen. Kalibreer daartoe op het oppervlak en druk de CALtoets (7) in, zodra de maximaal-weergave bij het naderen van het
object oplicht. Beweeg het apparaat vervolgens verder in de richting
van het object. Herhaal deze werkwijze totdat het object naar tevredenheid is gelokaliseerd.
Tip 2: de maximale weergave licht niet op, hoewel het LED-display
reageert. Zodra de sterkste weergave verschijnt, bevindt zich het
apparaat in de buurt van het metalen object. Breng op dit punt een
markering aan.
NL
11
Tip 3: houd uw vrije hand of andere voorwerpen tijdens het aftasten
minimaal 15 cm van het apparaat verwijderd om storingen te vermijden.
Tip 4: het apparaat vindt alléén de buitenste rand van metalen
constructies die eventueel om deuren, vensters en hoeken zijn
aangebracht. Vervolgens zoekt u de andere rand van de metalen
constructie. Beweeg het apparaat naar links en rechts over de muur.
Als de maximale weergave verschijnt, hebt u de rand van de metalen
constructie bereikt.
Tip 5: waarborg dat u daadwerkelijk een metalen object hebt gevonden. Controleer daarvoor of andere metalen objecten aan beide
zijden op gelijkmatige afstanden voorhanden zijn, normalerwijze
30, 40 of 60 cm. Controleer bovendien op meerdere plekken direct
boven en onder de eerste gevonden plek of het daadwerkelijk om
een metalen object gaat.
Tip 6: getextureerde plafonds: het plafond moet worden afgedekt
met beschermend karton. Zoek hier met de maximale gevoeligheid
van het apparaat, d.w.z.: kalibreer het apparaat in de lucht.
Als zich elektrische leidingen of metalen buizen in de buurt
van een gipsvezelplaat bevinden of deze raken, worden deze
door het apparaat eventueel als metalen object herkend.
!
Schakel altijd de stroomverzorging uit als u in de buurt van
elektrische leidingen werkt.
5
Zoeken naar wisselspanning (AC)
– Houd het apparaat in de lucht, zodat het van eventueel voorhan-
den spanningvoerende leidingen verwijderd is.
– Selecteer de modus AC-Scan (toets 6). Zodra deze
modus geselecteerd is, vindt een zelfstandige kalibratie
plaats (AUTO-CALIBRATION). Door het indrukken van de CAL-toets
(7) kunt u het apparaat opnieuw kalibreren.
– CAL-LED (3) brandt continu: u kunt met de meting beginnen. Nu
detecteert het apparaat spanningvoerende leidingen direct onder
pleisterwerk resp. houtpanelen en andere niet-metalen bekistingen.
Spanningvoerende leidingen in droogbouwmuren met metalen
regelwerk worden niet gedetecteerd.
– Apparaat op de muur plaatsen.
==
12
NL
TwinFinder
– Beweeg het apparaat langzaam over het oppervlak.
– Gewoonlijk meet het apparaat dankzij de fijne gevoeligheid in
een breed registratiebereik op het meetoppervlak. Wanneer u het
eigenlijke centrum van het meetobject wilt bepalen, moet u het
apparaat telkens van links en rechts in de richting van het object
bewegen. Tussen de beide markeringen ligt het midden van de
elektrische leiding. Zie hiertoe ook tip 1.
Tip 7: Naargelang het oppervlak kan er door wrijving statische lading
ontstaan. De LED‘s (2) lichten gaan aan zodra men het apparaat
beweegt. In dit geval het apparaat langzaam over de wand bewegen
zonder het oppervlak te raken.
Tip 8: op grond van statische oplading kunnen naast de daadwerkelijke leidingpositie eventueel elektrische velden worden ontdekt. Voer
elektrische lading af door uw vrije hand op de muur te leggen.
Tip 9: wanneer u het vermoeden hebt dat leidingen voorhanden zijn,
maar geen leidingen kunt vinden, liggen deze eventueel afgeschermd in kabelkanalen. In dit geval omschakelen naar METAL-Scan om
de omgeving te onderzoeken.
Tip 10: de uitgangspositie is belangrijk: om de maximale gevoeligheid te bereiken, begint u het proces door het apparaat niet in de
buurt van stroomvoerende leidingen te positioneren.
Leidingen die dieper liggen dan 40 mm, worden eventueel
niet herkend. Schakel altijd de stroomverzorging uit als u in
!
de buurt van elektrische leidingen werkt.
6
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens
de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd
worden.
Technische veranderingen voorbehouden 06.2011.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V alkalibatterij (type 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
NL
13
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte
„Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt
igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse
!
dokumenter omhyggeligt.
Elektronisk lokaliseringsapparat til metal og spændingsførende ledninger.
1 Kontrollampe for max.
måleværdi
2 LE display
3 Funktionslamper:
METAL / CAL / AC
4 LED „Spænding (AC)
lokaliseret“
5 TIL/FRA-knap
1
Bagside
2
3
4
5
6
7
8
910
6 Skift målemodi:
Metalsøgning / AC =
Vekselspændingssøgning
7 Kalibrering
8 Filtglidere
9 Batteriklappe
10 9V-batteri (E-blok/PP3/6LR61)
1
Isætning af batteri
Åbn låget til batterikammeret på bagsiden af apparatet, og tilslut
et 9V-blokbatteri til batteriklemmerne. Vær opmærksom på korrekt
polaritet. Se ovenstående figur.
2
IIgangsætning
Tænd apparatet (knap 5). AutoShutOff: Apparatet slukker automatisk ca. 2 minutter efter den sidste måling.
DK
14
TwinFinder
3
Vælg målemodus
Vælg METAL-scan eller AC-scan med modus-knappen (6). På modusdisplayet (3) vises den aktuelle driftsmåde. Af sikkerhedsårsager er
advarslen mod vekselspænding altid aktiv. Lysdioden „Spænding
(AC) fundet“ (4) lyser, når der er en spændingsførende ledning i
måleområdet.
4
Metalsøgning
– Vælg modus METAL-scan (knap 6).
– CAL-LED (3) blinker: Tryk på CAL-knappen (7), og vent, til kalibre-
ringen er færdig. Hold apparatet op i luften, så det ikke er i nær-
heden af evt. metalobjekter. På denne måde opnår apparatet den
maksimale følsomhed. Se også Tip 1.
– CAL-LED (3) lyser konstant: Man kan nu begynde at måle. Nu
detekterer apparatet metaller som fx armeringsjern, varmerør
eller vandledninger direkte under puds eller træpaneler og andre
forskalninger.
– Sæt apparatet mod væggen.
– Bevæg apparatet langsomt sidelæns henover overfladen.
– Sædvanligvis måler apparatet på grund af sin store
følsomhed over et bredt område på overfladen. Når man skal
finde midten af objektet, skal apparatet bevæges fra
henholdsvis venstre og højre mod målet. Mellem de to markeringer
er midten af metalobjektet.
==
Tip 1: Man kan man tilpasse følsomheden og derved komme tættere
på måleobjektet. Dette gøres ved at kalibrere apparatet på overfladen og trykke på CAL-knappen (7), så snart kontrollampen for
max måleværdi lyser, når apparatet nærmer sig objektet. Herefter
bevæger man apparatet tættere på objektet. Man gentager denne
proces, indtil objektet er tilstrækkeligt indgrænset.
Tip 2: Kontrollampen for max måleværdi (1) lyser ikke, selvom
LE-displayet reagerer. Når målesymbolet på displayet og det akustiske
signal fremtoner varigt og tydeligt, betyder det, at apparatet er i
nærheden af metalobjektet. Markér stedet.
DK
15
Tip 3: For at undgå driftsforstyrrelser bør den frie hånd eller andre
objekter ikke være nærmere end 15 cm fra apparatet, når der måles.
Tip 4: Apparatet finder kun den udvendige kant af metalkonstruktioner, der evt. er anbragt omkring døre, vinduer og hjørner. Herefter
søges efter metalkonstruktionens anden kant. Skub apparatet
sidelæns hen over væggen. Når den maksimale måleværdi vises,
betyder det, at man har nået kanten af metalkonstruktionen.
Tip 5: Kontrollér, om det metalobjekt, man er stødt på, er en lægte.
Kontrollér da, om der findes andre metalobjekter i regelmæssig
afstand til begge sider, som regel 30, 40 eller 60 cm. Kontrollér
desuden på flere steder lige over og under det først fundne sted, om
der er tale om et metalobjekt.
Tip 6: Teksturerede lofter: Loftet skal tildækkes med beskyttelseskarton. Her skal der søges med maksimal apparatfølsomhed; dvs. at
apparatet skal kalibreres i luften.
Hvis der er elektriske ledninger/metalrør i nærheden af en
gipsplade, eller hvis sådanne berører denne, kan disse under
visse omstændigheder blive detekteret af apparatet om metal-
!
objekter. Sluk altid for strømmen på hovedafbryderen, når der
arbejdes i nærheden af elektriske ledninger.
5
Lokalisering af spænding (AC)
– Hold apparatet op i luften, så det ikke er i nærheden af evt.
spændingsførende ledninger.
– Vælg modus AC-scan (knap 6). Så snart denne modus
vælges, sker der automatisk en kalibrering (AUTOCALIBRATION). Ved at trykke på CAL-knappen (7) kan man
kalibrere apparatet på ny.
– CAL-LED (3) lyser konstant: Man kan nu begynde at måle. Nu
detekterer apparatet spændingsførende ledninger direkte under
puds eller træpanaler og andre ikke-metalliske forskalninger.
Spændingsførende ledninger i vægge med metalskelet kan ikke
– Sædvanligvis måler apparatet på grund af sin store følsomhed
over et bredt område på overfladen. Når man skal finde midten af
objektet, skal apparatet bevæges fra henholdsvis venstre og højre
mod målet. Mellem de to markeringer er midten af elledningen. Se
også Tip 1.
Tip 7: Alt efter hvilken overflade, der er tale om, kan der opstå en vis
gnidnings-elektricitet. LE-displayet (2) vil da lyse, så snart TwinFinder
bevæges. I dette tilfælde skal instrumentet bevæges langsomt hen
over væggen uden at berøre overfladen.
TIP 8: Felter med statisk elektricitet kan blive lokaliseret i lighed med
de spændingsførende ledninger. Den statiske elektricitet aflades, når
du lægger den frie hånd på overfladen.
TIP 9: Hvis du tror, at der er skjulte ledninger, men ikke har lokaliseret dem, kan de ligge i kabelbakker. I dette tilfælde skiftes på funktionsvælgeren til METAL-Scan for at undersøge det omkringliggende
materiale.
Tip 10: Udgangspositionen for målingen er vigtig. For at den optimale målefølsomhed kan registreres, påbegyndes målingen et sted på
overfladen, hvor StarFinder ikke er i nærheden af spændingsførende
ledninger.
Ledninger, som ligger dybere end 40 mm, opdages ikke i alle
tilfælde. Husk altid at slukke for strømmen, når der arbejdes i
!
nærheden af elledninger.
6
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri
vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og
bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte)
elapparater.
Tekniske data
Måledybde: Kobber / jern /
spændingsførende ledninger (AC)
Måleområde AC
Arbejdstemperatur
Opbevaringstemperatur
Strømforsyning
Mål (b x h x l)
Vægt (inkl. batterier)
Forbehold for tekniske ændringer 06.2011.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V alkalibatteri (type 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
DK
17
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint
„Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces
!
informations en lieu sûr.
Détecteur électronique pour le métal et les lignes sous
tension.
1 Affichage maximal
2 Affichage LE
3 Commutation profondeur de
mesure: METAL / CAL / AC
4 LED „Tension (AC) repérée“
5 Bouton MARCHE/ARRÊT
6 Commutation entre les
modes de mesure :
Détection de métal /
AC = détection de courant
alternatif
1
Face arrière
2
3
4
5
6
7
8
910
7 Calibrage
8 Surface de glissement en
feutre
9 Couvercle du compartiment
à pile
10 Pile 9ƁV
(E-BlocƁ/ƁPP3 / 6LR61)
1
Installation de la pile
Ouvrez le compartiment à pile au dos du boîtier et insérez une pile
de 9V. Veillez à ce que la polarité soit correcte. Voir l‘illustration cidessus.
2
Mise en service
Mettez l‘appareil en marche (touche 5). AutoShutOff : l’appareil
s’éteint automatiquement 2 minutes env. après la dernière mesure.
FR
18
TwinFinder
3
Sélection du mode de mesure
Sélectionnez METAL-Scan ou AC-Scan en appuyant sur la touche
mode (6). Le témoin du mode (3) indique le mode de fonctionnement correspondant. Pour des raisons de sécurité, l‘avertissement
signalant un courant alternatif est toujours activé. La LED „Tension
(AC) repérée“ (4) est allumée lorsqu‘il y a une conduite sous tension
dans la plage de mesure.
4
Détection de métal
– Sélectionnez le mode METAL-Scan (touche 6).
– CAL-LED (3) clignote : appuyez sur la touche CAL (7) et attendez
que le calibrage soit terminé. Maintenez l’appareil en l’air de
sorte qu’il soit éloigné des objets en métal éventuels. Cela permet
d‘atteindre la sensibilité maximale de l‘appareil. Voir à ce sujet
également le conseil 1.
– CAL-LED (3) clignote en permanence : il est possible de commen-
cer à mesurer. L‘appareil détecte maintenant les métaux tels que
les ronds à béton armé, les tuyaux de chauffage et les conduites
d’eau directement sous l‘enduit, les panneaux en bois ou les autres
revêtements non métalliques.
– Appliquez l’appareil contre le mur.
– Déplacez lentement l’appareil sur la surface.
– L’appareil étant très sensible, il réagit normalement sur un périmè-
tre assez large autour de la surface à mesurer. Si vous voulez déter-
miner le centre précis de l’objet à mesurer, il faut alors déplacer
l’appareil vers la gauche et la droite par rapport à cet objet. Le
milieu de l’objet en métal se trouve entre les deux repères.
==
Tipp 1: Conseil 1 : il est possible de régler la sensibilité pour
s‘approcher plus de l‘objet à mesurer. Pour cela, calibrez sur la
surface et appuyez sur la touche CAL (7) dès que l‘affichage maximal s‘allume à l‘approche de l‘objet. Continuez ensuite à déplacer
l‘instrument en direction de l‘objet. Répétez cette opération jusqu‘à
ce que l‘objet est suffisamment délimité.
Tipp 2: Conseil 2 : L’affichage maximal ne s’allume pas bien que
l‘affichage LE fonctionne. Dès que l‘affichage le plus fort se produit, l‘appareil se trouve à proximité de l‘objet en métal. Marquer un
repère à cet emplacement.
FR
19
Conseil 3 : Afin d’éviter des perturbations lors de la détection,
maintenez votre main libre ou d’autres objets à 15 cm au moins de
l‘appareil.
Conseil 4 : L‘appareil trouve seulement l’arête extérieure de constructions métalliques qui sont éventuellement situées autour des portes,
des fenêtres et dans les angles. Recherchez ensuite l’autre arête de la
structure métallique. Faites glisser l’appareil latéralement sur le mur.
Quand l’affichage maximal apparaît, vous avez atteint l‘arête de la
struture métallique.
Conseil 5 : Assurez-vous que vous êtes vraiment arrivé sur un objet
en métal. Pour ce faire, vérifiez si d‘autres objets en métal se trouvent sur les deux côtés à des distances régulières, en général à 30, 40
ou 60 cm. En plus, vérifiez à plusieurs emplacements situés directement au-dessus et au-dessous du premier emplacement trouvé s’il
s’agit d’un objet en métal.
Conseil 6 : Plafonds à texture : le plafond doit être recouvert d’un
carton de protection. Cherchez ici en utilisant la sensibilité maximale
de l‘appareil, c‘est-à-dire que l‘appareil doit être calibré dans l‘air.
Au cas où des lignes électriques, des tubes métalliques se
trouvent à proximité d’un panneau de placoplâtre à fibres ou
sont en contact avec celui-ci, l‘appareil peut éventuellement
les détecter comme s’il s’agissait d‘ objets en métal. Coupez
!
toujours l‘alimentation électrique quand vous travaillez à proximité de lignes électriques.
5
Détection de courant alternatif (AC)
– Maintenez l’appareil en l’air de sorte qu’il ne soit pas dirigé en
direction de lignes sous tension éventuelles.
– Sélectionnez le mode AC-Scan (Touche 6). Dès que ce
mode est sélectionné, un calibrage autonome a lieu
(AUTO-CALIBRATION). Appuyez sur la touche CAL (7) pour recalibrer l‘appareil.
– CAL-LED (3) clignote en permanence : Il est possible de commencer
à mesurer. L‘appareil peut maintenant détecter des lignes sous tension directement sous l’enduit, les panneaux en bois ou les autres
revêtements non métalliques. Dans les murs à pose à sec avec mon-
tants en métal, les lignes sous tension ne sont pas détectées.
– Appliquez l’appareil contre le mur.
– Déplacez lentement l’appareil sur la surface.
==
20
FR
TwinFinder
– L’appareil étant très sensible, il réagit normalement sur un périmè-
tre assez large autour de la surface à mesurer. Si vous voulez déterminer le centre précis de l’objet à mesurer, il faut alors déplacer
l’appareil vers la gauche et la droite par rapport à cet objet. Le
milieu de la ligne électrique se trouve entre les deux repères. Voir à
ce sujet également le conseil 1.
Conseil 7 : Dépendant de la surface il peut apparaître de la charge
électrique dérangeante. Ensuite les LEDs (2) brillent dès que l‘appareil
sera déplacé. Dans ce cas bougez-le doucement sans toucher le mur.
Conseil 8 : En raison de la charge statique, des champs électriques
peuvent éventuellement être détectés latéralement par rapport à
l‘emplacement effectif de la ligne. Posez votre main libre sur la paroi
pour dériver cette charge.
Conseil 9 : Si vous supposez la présence de lignes qu’il ne vous est
pas possible toutefois de détecter, il se peut qu‘elles soient protégées
par des conduites pour les câbles. Dans ce cas changez au mode
d‘utilisation METAL-Scan pour vérifier le milieu.
Conseil 10 : La position de départ est importante. Afin que la sensibilité de l’appareil soit au maximum, commencez l‘opération en ne le
le positionnant pas à proximité de lignes sous tension.
Les lignes se trouvant à plus de 40 mm de profondeur peuvent ne pas être détectées dans certaines conditions. Coupez
toujours l‘alimentation électrique quand vous travaillez à pro-
!
ximité de lignes électriques.
6
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union
européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Données techniques
Profondeur de mesure : Cuivre / fer /
lignes sous tension (AC)
Plage de mesure AC
Température de fonctionnement
Température de stockage
Alimentation électrique
Dimensions (l x h x p)
Poids (pile incluse)
Sous réserve de modifications techniques 06.2011.
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
www.laserliner.com/info
5 cm / 7,5 cm /
4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C
(-4°F…158°F)
1 pile alcaline de 9 V
(type 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
FR
21
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto
„Garantía e información complementaria“. Siga las instruc-
!
ciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
Localizador electrónico para metales y cables bajo
tensión
1
Lado trasero
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Indicación máxima
2 Pantalla electrónica (LED)
3 Commutazione profondità di
misura: METAL / CAL / AC
4 LED „Tensión (AC)
encontrada“
5 Tecla ON/OFF
1
Instalación de la pila
Abra el compartimiento de pilas del lado trasero del aparato y ponga
una pila de 9V. Preste atención a la polaridad correcta. Ver figura
arriba.
2
Funcionamiento
Encender el aparato (tecla 5). AutoShutOff: el aparato se apaga
automáticamente 2 minutos después de la última medición.
ES
22
6 Cambio del modo de medi-
ción: Detección de metal /
AC = detección de tensión
alterna
7 Calibración
8 Protector de fieltro
9 Tapa de las pilas
10 Pila de 9V
(bloque E / PP3 / 6LR61)
TwinFinder
3
Selección del modo de medición
Seleccione METAL-Scan o AC-Scan con la tecla de modo (6). El indicador de modo (3) señala el modo de operación seleccionado. Por
razones de seguridad el aviso de tensión alterna siempre está activo.
El LED „Tensión (AC) detectada“ (b.) está encendido cuando existe
una línea conductora de tensión dentro del área de medición.
4
Detección de metal
– Seleccione el modo METAL-SCAN (tecla 6).
– LED CAL (3) intermitente: Pulse la tecla CAL (7) y espere hasta al
final de la calibración. Mantenga el aparato en el aire, de modo
que esté alejado de eventuales objetos metálicos en las proximidades. De este modo se logra la máxima sensibilidad del aparato.
Véase al respecto también el consejo 1.
– CAL-LED (3) con luz continua: se puede empezar a medir. Ahora
el aparato detecta directamente metales como refuerzos de hierro,
tubos de calefacción y tuberías de agua, debajo del revoque o de
paneles de madera y otros encofrados no metálicos.
– Coloque el aparato contra la pared.
– Deslice lentamente el aparato por la superficie de la pared.
– Normalmente el aparato mide con su alta sensibilidad una amplia
zona de detección de la superficie a medir. Si desea determinar el
centro propio del objeto medido, tiene que acercar el aparato al
objeto tanto por la derecha como por la izquierda. El centro del
objeto metálico se encuentra entre las dos marcas.
==
Consejo 1: Para acercarse más al objeto a medir se puede adaptar la
sensibilidad. Para ello calibre sobre la superficie y pulse la tecla CAL
(7) en cuanto se encienda la luz de indicación de máximo al acercarse al objeto. A continuación mueva el aparato de nuevo hacia el
objeto. Repita ese proceso hasta limitar suficientemente el objeto.
Consejo 2: La indicación máxima no se ilumina aunque lo indica la
pantalla. El aparato se encuentra cerca de un objeto metálico cuando
indica la señal más fuerte. Marque el lugar. Marque el lugar.
ES
23
Consejo 3: Para evitar interferencias mientras se realiza la exploración, mantenga su mano libre y demás objetos, a un mínimo de 15
cm de distancia del aparato.
Consejo 4: El aparato detecta únicamente el borde exterior de
construcciones metálicas integradas eventualmente en puertas,
ventanas y esquinas. Busque a continuación el otro borde de la
construcción de metal. Deslice el aparato lateralmente a la pared.
Cuando aparezca la indicación máxima, significa que ha llegado al
borde de la construcción de metal.
Consejo 5: Para cerciorarse de que lo que ha encontrado es un objeto metálico, verifique si hay otros metales a ambos lados a la misma
equidistancia, generalmente a 30, 40 ó 60 cm. Verifique además en
varios puntos si se trata de un objeto metálico, midiendo directamente encima y debajo del primer punto encontrado.
Consejo 6: Techos con relieve: El techo tiene que estar protegido con
cartón. Realizar la búsqueda aquí con la máxima sensibilidad del aparato, es decir calibrado en el aire.
Si cables eléctricos, tuberías de metálicas se encuentran cerca
de la superficie de una plancha de cartón de yeso o entran en
contacto con ella, es posible que el aparato los detecte como
!
objetos metálicos. Siempre apague la electricidad cuando trabaje cerca de alambres eléctricos.
5
Búsqueda de tensión alterna (AC)
– Mantenga el aparato en el aire de modo que esté alejado de posi-
bles cables conductores de tensión.
– Seleccione el modo AC-SCAN (tecla 6). Una vez selec-
cioando este modo el aparato ejecuta una calibración
automática (AUTO-CALIBRATION). Pulsando la tecla CAL
(7) se puede ejecutar una nueva calibración del aparato.
– LED CAL (3) con luz continua: se puede empezar a medir. Ahora el
aparato detecta cables bajo tensión situados directamente debajo del
revoque o de paneles de madera y otros encofrados no metálicos.
Los cables con corriente no se detectan en paredes de mamparo con
celosía de montantes vertical de metal.
– Coloque el aparato contra la pared.
– Deslice lentamente el aparato por la superficie de la pared.
==
24
ES
TwinFinder
– Normalmente el aparato mide con su alta sensibilidad una amplia
zona de detección de la superficie a medir. Si desea determinar el
centro propio del objeto medido, tiene que acercar el aparato al
objeto tanto por la derecha como por la izquierda. El centro de la
línea eléctrica se encuentra entre las dos marcas. Véase al respecto
también el consejo 1.
Consejo 7: Según del modo de la superficie puede aparecer carga
eléctrica perturbadora por fricción. Después los LEDs (2) brillan luego
que el aparato estará desplazado. En este caso lo empuje lentamente
sobre la pared sin tocar la superficie.
Consejo 8: Debido a una carga estática, pueden detectarse campos
eléctricos esparcidos en sentido lateral de la posición real del cable.
Desvíe esta carga colocando la mano libre en la pared.
Consejo 9: Los metales en las paredes (p. ej. celosías de montantes
verticales de metal) transmiten campos eléctricos, generando así perturbaciones. En este caso cambie al modo METAL-Scan para verificar
el ambiente.
Consejo 10: La posición donde usted comienza es importante: Para
disponer de la máxima sensibilidad, comience por colocar el aparato
en una posición alejada de cables con corriente.
Es posible que no se detecten los cables que se encuentren a
más de 4 cm de la superficie. Desconecte siempre el sumini-
!
stro de corriente cuando trabaje cerca de cables eléctricos.
6
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el
libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser
recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Datos técnicos
Profundidad de medición: Cobre /
hierro / cables bajo tensión (AC)
Rango de medición AC
Temperatura de trabajo
Temperatura de almacenaje
Alimentación
Dimensiones (An x Al x F)
Peso (pila incluida)
Sujeto a modificaciones técnicas 06.2011.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
5 cm /
7,5 cm / 4 cm
110 – 230V, 50 – 60 Hz
0°C...40°C (32°F...104°F)
-20°C ... 70°C (-4°F…158°F)
1 x 9V pila alcalina
(tipo 6LR 61)
78 x 165 x 37 mm
0,173 kg
ES
25
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato
„Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazio-
!
ni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
Apparecchio elettronico per la localizzazione di metalli
e cavi elettrici sotto tensione.
1
Lato posteriore
2
3
4
5
6
7
8
910
1 Indicatore del massimo
2 Display LE
3 Commutazione profondità di
misura: METAL / CAL / AC
4 LED „Tensione (AC) trovata“
5 Tasto ON/OFF
1
Installazione della pila
Aprire il vano della pila sul retro dell‘apparecchio e collocarvi una pila
da 9 V. Fare attenzione alle corretta polarità. Vedi foto sopra.
6 Cambio modalità di misura:
Ricerca metallo / AC = ricerca
tensione alternata
7 Calibrazione
8 Superficie di appoggio in
feltro
9 Sportello batteria
10 Batteria a 9V
(E-Block / PP3 / 6LR61)
2
Messa in servizio
Accendere l‘apparecchio (tasto 5). AutoShutOff: l‘apparecchio si spegne automaticamente trascorsi circa 2 minuti dall‘ultima misurazione.
IT
26
TwinFinder
3
Selezionare la modalità di misura
Selezionare METAL-Scan o AC-Scan con il tasto della modalità (6). Si
accende il LED (3) del tipo di funzionamento selezionato. Per motivi
di sicurezza l‘avviso di tensione alternata è sempre attivo. Il LED
„Tensione (AC) trovata“ (4) è acceso, se una linea sotto tensione si
trova nel campo di misura.
4
Ricerca di metallo
– Selezionare la modalità METAL-Scan (tasto 6).
– Lampeggia il LED CAL (3): premere il tasto di calibrazione (7)
ed attendere la conclusione della calibrazione. Mantenere
l‘apparecchio in aria così che sia lontano da oggetti metallici
eventualmente presenti. Si raggiunge così la massima sensibilità
dell‘apparecchio. Vedi anche il suggerimento 1.
– Il led CAL (3) rimane acceso: si può iniziare la misurazione.
L‘apparecchio riconosce ora metalli, come verghe di armatura, tubi
del riscaldamento e tubi dell‘acqua, direttamente sotto ad intonaci
o a pannelli di legno e sotto ad altri rivestimenti non metallici.
– Mettere l‘apparecchio a contatto con la parete.
– Spostare l‘apparecchio lentamente sulla superficie della parete.
– Grazie alla sua grande sensibilità, normalmente l‘apparecchio
misura anche a grande distanza dall‘oggetto su un vasto campo
della superficie. Per determinare il centro geometrico dell‘oggetto
da individuare, è necessario avvicinare l‘apparecchio all‘oggetto da
sinistra e da destra. Il centro dell‘oggetto metallico si trova tra le
due marcature.
==
Suggerimento 1: per avvicinarsi ulteriormente all‘oggetto da misurare, si può regolare la sensibilità. Calibrare a tal fine sulla superficie e
premere il tasto CAL (7), non appena viene visualizzata l‘indicazione
massima mentre ci si avvicina all‘oggetto. Avvicinarev quindi ulteriormente l‘apparecchio all‘oggetto. Ripetere questo procedimento
fino a quando l‘oggetto non è stato circoscritto a sufficienza.
Suggerimento 2: l‘indicatore di massimo non si accende, sebbene il
display LE visualizzi qualcosa. Quando la visualizzazione del display
è la più intensa, l‘apparecchio si trova nelle vicinanze dell‘oggetto
metallico. Applicare una marcatura su questo punto.
IT
27
Suggerimento 3: per evitare anomalie durante il lavoro, tenere
la mano libera o altri oggetti ad almeno 15 cm di distanza
dall‘apparecchio.
Suggerimento 4: l‘apparecchio trova solo lo spigolo esterno delle
costruzioni metalliche che sono eventualmente montate su porte,
finestre ed angoli. Cercare quindi l‘altro spigolo della costruzione
metallica. Spostare l‘apparecchio lateralmente sulla parete. Quando si
accende l‘indicatore di Massimo, significa che si è raggiunto lo spigolo della costruzione metallica.
Suggerimento 5: verificare di aver individuato effettivamente un
oggetto metallico controllando se altri oggetti metallici sono presenti
su entrambi i lati a distanze regolari, di solito a 30, 40 o 60 cm, e
verificare su più punti direttamente sopra e sotto il primo punto individuato se si tratta effettivamente di un oggetto metallico.
Suggerimento 6: Soffitti di tessuto: il soffitto deve essere coperto con
cartone per proteggerlo. Cercare in questo punto con la massima
sensibilità dell‘apparecchio, cioè calibrandolo in aria.
Il led CAL (3) rimane acceso: si può iniziare la misurazione.
L‘apparecchio può ora riconoscere i cavi elettrici sotto tensione
direttamente sotto ad intonaci o a pannelli di legno e sotto ad
altri rivestimenti non metallici. I cavi sotto tensione in pareti
!
murate a secco con infissi di metallo non vengono riconosciuti.
5
Ricerca di tensione alternata (AC)
– Mantenere l‘apparecchio in aria e rivolto lontano da eventuali cavi
sotto tensione.
– Selezionare la modalità AC-Scan (tasto 6). Non appena
viene selezionata questa modalità, si avvia una calibrazione automatica (AUTO-CALIBRATION). Premendo il tasto CAL (7) si
può di nuovo calibrare l‘apparecchio.
– Il led CAL (3) rimane acceso: si può iniziare la misurazione.
L‘apparecchio può ora riconoscere i cavi elettrici sotto tensione
direttamente sotto ad intonaci o a pannelli di legno e sotto ad altri
rivestimenti non metallici. I cavi sotto tensione in pareti murate a
secco con infissi di metallo non vengono riconosciuti.
– Mettere l‘apparecchio a contatto con la parete.
==
28
IT
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.