Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“.
Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
Funktion / Verwendung
Das vorliegende Temperatur- und Feuchtemessgerät ermöglicht die berührungslose Temperaturmessung
von Ober× ächen, Messung der relativen Luftfeuchtigkeit sowie der Umgebungstemperatur. Es misst die
Menge an abgestrahlter elektromagnetischer Energie im Infraroten Wellenlängenbereich und berechnet
daraus die resultierende Ober× ächentemperatur. Zusätzlich wird die Taupunkttemperatur berechnet. Im
besonderen liegt die Verwendung des Gerätes bei der Lokalisierung von Wärmebrücken. Die integrierte
Kamera bietet die Möglichkeit, Bilder oder Videosequenzen von der jeweiligen Messsituation aufzuzeichnen und mit Hilfe der mitgelieferten Software Messdaten auszuwerten und zu Dokumentationszwecken
aufzubereiten.
12
1
2
3
4
5
6
7
8
3,7 V Li-Ion-Akku, 18500
9
10
11
15
16
17
12
13
14
3
ON / OFF
2.
Umklappbarer Linsenschutz
1
2.2“ TFT Farbdisplay
2
Navigationstaste /
3
Aufnahme Video
Ein/Aus / ESC
4
Navigationstaste /
5
Aufnahme Bild
Enter / Bestätigen
6
Auslöser
7
Stativanschluss 1/4“
8
Kameraobjektiv
9
IR-Sensor
10
Dual-Laser
11
USB-Schnittstelle
12
Reset
13
Anschluss Typ K
14
Thermoelement
Einschub Micro-SD-Karte
15
Li-Ion-Akku
16
Batteriefachdeckel
17
1.
3 sec
DE
02
ThermoSpot-Vision
Li-Ion-Akku auƃ aden
4
Zum Laden der Li-Ionen Akkus das mitgelieferte USB-Kabel auf der einen Seite am MiniUSB-Port des Gerätes anschließen, das andere
Ende an einen freien Port Ihres Computers.
Alternativ kann der Akku über ein USB
konformes Netzteil (5 V, 500 mA) geladen
werden.
Micro-SD-Karte einlegen
5
Zum Einlegen einer Micro-SD-Karte zuerst
die Klappe des Batteriefachs öffnen und
danach die Speicherkarte gemäß Abbildung
einsetzen. Bei Betrieb ohne Speichermedium
werden die aufgezeichneten Daten im intern
Gerätespeicher (40 MB) gesichert.
Startmenü / Modi
6
Das Gerät vefügt über mehrere Messmodi und KonÖ gurationsoptionen. Durch kurzes Drücken der Taste
"ESC" nach dem Einschalten erscheint das Startmenü mit 6 wählbaren Optionen auf dem Display. Durch
Drücken der entsprechenden Navigationstasten ( / ) zum gewünschten Menüpunkt wechseln und mit
"ENTER" auswählen.
1.
2.
Max.: 8GB
IR KAMERA
IR MESSUNG
TAUPUNKT
DATEN-LOG
DATENSPEICHER
EINSTELLUNGEN
7
Vor dem ersten Einsatz sollten einige Grundeinstellungen im Gerät
vorgenommen werden. Grundsätzlich werden zum Navigieren durch
die Menüpunkte die Navigationstasten ( / ) verwendet. Mit der
Taste "ENTER" wird der angewählte Menüpunkt ausgewählt.
Zum Ändern von Werten und Auswahloptionen werden ebenfalls die
Navi gationstasten verwendet. Zum Speichern einer Auswahl und Zurückkehren in das vorangegangene Menü die Taste "ESC" drücken.
Bitte die verschiedenen Einstellungen auf der nachfolgenden Seite
beachten.
Einstellungen
Kameramodus
Infrarotmessung mit Kamerabild
Infrarotmodus
schnelle Infrarotmessung (ohne Kamerabild)
Taupunktmodus
Lokalisieren von Wärmebrücken (ohne Kamerabild)
Datenaufzeichnung
Für Langzeitmessungen mit Temperaturverlaufsdiagramm
Galerie
Gespeicherte Bilder, Videos und Datenaufzeichnungen
Systemeneinstellungen
Einstellen und Ändern von Grundeinstellungen
DE
03
7
Datum/Zeit
Einheiten
Sprache
Schriftfarbe
Positionsmarke
Helligkeit
Abschaltung
Display
Abschaltung
Tastatursignal
Speicherstatus
Einstellungen
Datum/Uhrzeit
Mit / Datum und Uhrzeit einstellen.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Einheit
Mit / Temperatureinheit auswählen.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Menüsprache
Mit / Menüsprache auswählen: Englisch, Deutsch,
Französisch, Niederländisch, Finnisch.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Schriftfarbe für On-screen-display
Mit / Schriftfarbe auswählen.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Einblendung der Positionsmarke im Display
Mit / Darstellung auswählen: Aus, Kreuz, Kreis.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Helligkeit der Displaybeleuchtung
Mit / Helligkeitsstufe auswählen.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Dauer für die automatische Abschaltung des Gerätes
Mit / Dauer auswählen: Deaktiviert, 3, 15 oder 60
Minuten.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Dauer für automatische Abschaltung des Displays
Mit / Dauer auswählen: Deaktiviert, 30 Sekunden,
1 oder 2 Minuten.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Ton für Tastendruck aktivieren bzw. deaktivieren
Mit / Ton aktivieren bzw. deaktivieren.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Auswahl und Kapazität des Speichermediums
Mit / Speichermedium auswählen. Gesamtkapazität,
(Total), der belegte Speicherplatz (Used) sowie der zur
Verfügung stehende Platz (Free) wird angezeigt.
Werkseinstellung
DE
04
Mit ENTER Speicher löschen. Mit Löschen bestätigen,
mit Löschvorgang abbrechen.
Gerät auf Werkseinstellung zurüksetzen
(Gespeicherte Daten bleiben erhalten)
Mit / Nein (No) oder Ja (Yes) auswählen.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
ThermoSpot-Vision
Einstellungen für Messmodi
8
Neben den allgemeinen Systemeinstellungen sind insbesondere für die
Messmodi speziÖ sche Einstellungen möglich. Diese sind für folgende Modi
wirksam: IR-Kamera, IR-Messung, Taupunkt, Daten-Log. Prüfen Sie daher vor
jeder Messaufgabe die messspeziÖ schen Einstellungen.
Wählen Sie einen entsprechenden Modus aus dem Startmenü mit Hilfe der
Navigationstasten aus und bestätigen mit der Taste "ENTER". Durch erneutes
Drücken der Taste "ENTER" gelangen Sie in die Einstellungen des Messmodus:
Emissionsgrad einstellen
Mit / den Materialtyp auswählen.
Emissivität
(siehe auch
Punkt 17)
Alarm Hoch
Alarm Tief
Laser
Automat. Modus
Max/Min
Mittelwert/Dif.
Umgeb.-temp.
%RH
Taupunkt/
Feuchtk.
Typ-K
(siehe auch
Punkt 14)
Concrete: Beton, Glass: Glas, Human skin: Menschliche Haut,
Ice/water: Eis/Wasser, Plastic: Kunststoff, Wood: Holz
Für einen individuellen Emissionsgrad "E" auswählen und
mit Enter bestätigen. Mit / den Wert einstellen.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Alarm-Temperatur, Warnton bei Überschreitung
Mit / Temperatur einstellen oder Funktion deaktivieren.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Alarm-Temperatur, Warnton bei Unterschreitung
Mit / Temperatur einstellen oder Funktion deaktivieren.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Dual-Laser
Mit / Laser aktivieren oder deaktivieren.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Automatischer Auslöser (Dual-Laser)
Mit / aktivieren oder deaktivieren. Bei Aktivierung
findet eine kontinuierliche IR-Messung statt. Ein SchlossSymbol neben der Batterieanezige erscheint.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Min/Max-Anzeige im Display
Mit / Anzeige aktivieren oder deaktivieren.
Speichern und Menü verlassen: Taste ESC.
Mittelwert/Differenz-Anzeige im Display
Mit / Anzeige aktivieren oder deaktivieren.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Umgebungstemperatur/relative LuftfeuchteAnzeige im Display
Mit / Anzeige aktivieren oder deaktivieren.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Taupunkt-/Feuchtkugeltemperatur-Anzeige im Display
Mit / Anzeige aktivieren oder deaktivieren.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Typ-K-Anzeige im Display
(nur bei eingestecktem Typ-K Sensor)
Mit / Anzeige aktivieren oder deaktivieren.
Speichern und Menü verlassen: Taste "ESC".
Aktiviert/DeaktiviertEnable/Disable:
ON/OFF: EIN/AUS
DE
05
9
Nach Auswahl des Kameramodus wird das von der Kamera aufgezeichnte Live-Bild im Display angezeigt.
Durch Drücken des Auslösers wird die Infrarotmessung gestartet. Folgende Messwerte und Symbole
erscheinen im Display:
Während der IR-Messung können Bilder oder Videosequenzen von der jeweiligen Messsituation aufgenommen werden.
Bild
1.
2a.
2b.
Aufgezeichnete Bilder können im Menüpunkt
"Datenspeicher" zur Vorschau geöffnet und
gelöscht werden (siehe auch Punkt 13)
!
DE
06
Prüfen Sie vor der Aufnahme von Bilddaten oder Videosequenzen auf welchem Speichermedium
gesichert werden soll. Siehe Einstellungen unter Punkt 7.
Bilder / Videos aufnehmen
Aufnahme
Bild speichern:
Abbrechen:
Video
1.
2a.
2b.
3.
Während der Videaufzeichnung wird die IR-Messung sowie der Laser automatisch ausgelöst. Der
Status der Aufzeichnung wird durch das Aufnahmesymbol links oben im Display sowie der Aufnahmedauer gekennzeichnet.
Aufgezeichnete Videos können im Menüpunkt "Datenspeicher" zur Vorschau geöffnet und gelöscht
werden (siehe auch Punkt 13)
Aufnahme
Aufnahme starten:
Abbrechen:
Aufnahme beenden
ThermoSpot-Vision
11
Nach Auswahl des Modus "IR-Messung" bzw. "Taupunkt" erscheint die jeweilige Displayansicht. Hiermit
können die gleichen Messgrößen ermittelt und angezeigt werden wie im Kameramodus, allerdings ohne
die Möglichkeit eines Live-Bildes und der Aufzeichnung. Im wesentlichen liegt die Unterscheidung der
Modi "IR-Messung" und "Taupunkt" in der Funktion des Bargraphen unten im Display.
IR-Messung / Taupunkt
IR-MessungTaupunkt
Bargraph IR-Messung:
zeigt den Messbereich der aktuellen Messung
innerhalb des Min/Max-Bereichs an.
Bargraph Taupunkt:
zeigt die prozentuale Wahrscheinlichkeit der Kondensatbildung an der Ober× äche an.
Sobald die Ober× ächentemperatur der Taupunkt-
temperatur entspricht bzw. oder kleiner ist, besteht
100% Kondensationswahrscheinlichkeit.
12
Nach Auswahl des Modus "Daten-Log" erscheint das Einstellungsmenü im Display. Nach dem Setzen der
entsprechenden Parameter wird die Datenaufzeichnung mit Drücken des Auslösers automatisch gestartet.
Auf dem Display erscheint ein Echtzeit-Kurvendiagramm. Durch Drücken der Taste "ESC" die Aufzeichnung
beenden und in das Einstellungsmenü zurückkehren. Die Datenaufzeichnung wird automatisch gespeichert.
Obere Temperaturgrenze festlegen
Untere Temperaturgrenze festlegen
Messintervall festlegen (1 Sek. bis 3600 Sek.)
Farbe der Temperaturkurve festlegen
Einstellungen für den Messmodus
(siehe Punkt 8)
DE
07
13
Nach Auswahl des Modus "Datenspeicher" erscheint die Übersicht aller aufgezeichneten Daten, gegliedert in Bilder, Videos und Log-Dateien. Jeweils mit "ENTER" die gewünschte Auswahl bestätigen und die
Vorschau der Datei auf dem Display anzeigen lassen.
Bilder: Vorschau im Display
Videos: Videosequenz startet automatisch
Logs: mit / entlang der X-Achse scrollen
Datenspeicher
Daten löschen
Datei auswählen mit "ENTER"
1.
"ENTER" drücken
2.
Bild löschen:
3a.
Abbrechen:
3b.
Typ-K Thermoelement anschließen
14
An der Unterseite des Gerätes entsprechende Thermoelemente des
Typs K anschließen. Um die Temperatur des Thermoelements im
Display anzuzeigen, aktivieren Sie die Option "Typ-K" in den MessspeziÖ schen Einstellungen (siehe Punkt 8). Im Display erscheint die
Temperatur mit der Abkürzung "TK".
Beachten Sie die Polaritätsangabe und die richtige Typklasse
(Typ K) auf dem Thermoelement sowie an dem Anschluss des
!
Gerätes.
Zurücksetzen (Reset)
15
Sollte das Gerät nicht mehr auf Tastendruck reagieren bzw. sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lassen, besteht die Möglichkeit das Gerät
in den Werkszustand zurückzusetzen. Mit einem dünnen, spitzen
Gegenstand in die Öffnung an der Unterseite des Gerätes den Tastschalter betätigen.
Dual-Laser / Optik 50:1
16
Der Dual-Laser markiert den Bereich auf der Ober× äche,
deren Temperatur mittels Infrarotmessung gemessen
wird. Die Größe der Mess× äche steht in Relation zur
Entfernung. Je größer die Distanz zum Messobjekt, desto
größer wird die Mess× äche. Das Verhältnis von Entfer-
nung zu Mess× äche beträgt bei diesem Gerät 50:1.
Das Zielobjekt muss sich innerhalb der Mess× äche beÖ nden. Die ermittelte Temperatur ist die
Durchschnittstemperatur der Mess× äche.
!
DE
08
LaserInfrarot
10 cm
1,25 m Fokus
5 m
ThermoSpot-Vision
Emissionsgrad / Infrarotmessung
17
Der integrierte Sensormesskopf empfängt die Infrarot-Strahlung, die jeder Körper material-/ober× ächenspezi-
Ö sch abgibt. Der Grad der Abstrahlung wird durch den Emissionsgrad bestimmt (0,10 bis 1,0). Zur korrekten
Messung der Ober× ächentemperatur ist zuvor der Emissionsgrad einzustellen. Neben den vorgegebenen
Emissionsgraden ist das Einstellen eines individuellen Emissionsgrades möglich (siehe auch Punkt 8).
Metalle
Aluminium
oxidiert
poliert
Alloy A3003
oxidiert
geraut
Messing
poliert
oxidiert
Kupfer
oxidiert
elekt. Klemmleisten
Haynes
Metallegierung
Inconel
oxidiert
sandgestrahlt
elektropoliert
Asbest
Asphalt
Basalt
Kohle
nicht oxidiert
Grafit
Karborundum
Keramik
Steingut Matt
To n
Beton, Putz, Mörtel
Mauerwerk
Ziegelstein rot
Kalksandstein
Stoff
Glas
Kies
Gips
Die Tabelle umfasst einige materialspeziÖ sche Emissionsgrade, die als Annäherungswert zu betrach-
ten sind. Die Form und Beschaffenheit der Ober× äche können den Emissionsgrad beein× ussen.
!
Unbekannter Emissionsgrad
Blendenfolie oder mattschwarze Farbe auf die Ober× äche der zu messenden Stelle aufbringen. Warten bis
die Folie/Farbe die Temperatur angenommen hat. Mit dem Emissionsgrad 0,95 kann anschließend die
Temperatur der Ober× äche gemessen werden.
DE
09
Befestigen auf Stativen
18
Für bestimme Messaufgaben kann es hilfreich sein, das Gerät auf einem Staitv zu befestigen. Zum Befestigen drehen Sie das Gerät im Uhrzeigersinn auf ein 1/4" Stativ. Zum Lösen das Gerät entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
19
Die auf der CD mitgelieferte Software ermöglicht es, die aufgezeichneten Daten (Bilder, Videos, DatenLogs) auf den PC zu übertragen und zur weiteren Bearbeitung und Dokumentation zu nutzen.
Legen Sie die mitgelieferte CD in das Laufwerk ein und folgen der Installationsroutine. Starten Sie nach
erfolgreicher Installation die Applikation. Schließen Sie auf der einen Seite das mitgelieferte USB-Kabel an
den Mini-USB Port des Gerätes an, das andere Ende an einen freien USB-Port Ihres Computers.
Die weitere Bedienung der Software entnehmen Sie bitte der Hilfe-Funktion, die eine detailierte Beschreibung der Funktionen beinhaltet.
!
ThermoSpot-Vision Reader
Eine Treiberinstallation ist nicht notwendig. Die Software arbeitet unter Windows XP und Windows 7.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung: Nicht direkt in den Strahl sehen!
Der Laser darf nicht in die Hände von Kindern
gelangen! Gerät nicht unnötig auf Personen
richten.
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 635-650 nm
EN 60825-1:2007-10
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info
DE
011
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“
completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference.
!
Function/Application
In addition to using non-contact technology to measure surface temperatures, this measuring device is
also used to measure relative humidity and ambient temperature. It measures how much electromagnetic energy is emitted in the infrared wavelength range and uses this information to calculate the surface
temperature. The dew point temperature is also calculated. A particular application of the device is to
effectively locate thermal bridges. The integrated camera makes it possible to record images or video
sequences of the speciÖ c measuring situation, to evaluate the measured data with the aid of the supplied
software and to process the data for documentation purposes.
12
1
2
3
4
5
6
7
8
3,7 V Li-Ion-Akku, 18500
9
10
11
15
16
17
12
13
14
3
ON / OFF
2.
Hinged lens guard
1
2.2" TFT colour display
2
Navigation button / video
3
recording
ON/OFF / ESC
4
Navigation button / image
5
recording
Enter / conÖ rm
6
Trigger
7
1/4" tripod connection
8
Camera lens
9
IR sensor
10
Dual laser
11
USB interface
12
Reset
13
Type K thermocouple con-
14
nection
Micro-SD card slot
15
Li-ion rechargeable battery
16
Battery compartment cover
17
1.
3 sec
GB
12
ThermoSpot-Vision
Charging li-ion battery
4
To charge the li-ion battery, connect one end
of the supplied USB cable to the mini-USB
port on the device and the other end to a
free port on your computer. Alternatively,
the battery can be charged using a USB-type
power supply unit (5 V, 500 mA).
Inserting micro-SD card
5
To insert a micro-SD card Ö rst open the cover
to the battery compartment and then insert
the memory card as illustrated. Recorded
data are stored to the internal memory (40
MB) when the device is operated without a
memory card.
Start menu / modes
6
The device features several measuring modes and conÖ guration options. By brie× y pressing the "ESC"
button after switching on the device, the start menu with 6 options is shown in the display. Move to the
required menu item by pressing the corresponding navigation buttons ( / ) and press "ENTER" to
select.
1.
2.
Max.: 8GB
IR CAM
IR MEASURE
DEWPOINT
DATALOG
GALLERY
SETTINGS
7
You will need to make a few basic settings in the device before using
it for the Ö rst time. The navigation buttons ( / ) are generally
used to navigate through the menu items. The chosen menu item is
selected by pressing the "ENTER" button. You also use the navigation buttons to change values and selection options. Press the "ESC"
button to store a selection and to return to the previous menu.
Please change the settings on the following page as required.
Settings
Camera mode
Infrared measurement with camera image
Infrared mode
Fast infrared measurement (without camera image)
Dew point mode
Locating thermal bridges (without camera image)
Data recording
For long-term measurements with temperature
progression diagram
Gallery
Stored images, videos and data recordings
System settings
Setting and changing device settings
GB
13
7
Date/time
Units
Language
Font colour
Cursor
Backlight
Auto Power Off
Screen timeout
Keypress alert
Memory status
Settings
Date/time
Set the date and time with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Units
Select unit of temperature with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Menu language
Select menu language with /. English, German,
French, Dutch, Finish
To save and exit menu press the "ESC" button.
Font colour for on-screen display
Select font colour with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Type of cursor in display
Select type of cursor with /: Off, cross, circle
To save and exit menu press the "ESC" button.
Brightness of display backlight
Select brightness level with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Time for automatic power off
Select time with /: disabled, 3, 15 or 60 minutes
To save and exit menu press the "ESC" button.
Time for automatic screen timeout
Select time with /: disabled, 30 seconds, 1 or 2
minutes
To save and exit menu press the "ESC" button.
Enable/disable keypress alert
Enable/disable alert sound with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Selection and capacity of storage medium
Select storage medium with /. Total capacity (Total),
the storage space used (Used) as well as the available
space (Free) is shown.
Factory setting
GB
14
Clear memory with ENTER. ConÖ rm clear with , cancel
clear with .
Reset device to factory setting (stored data are
retained)
Select No or Yes with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
ThermoSpot-Vision
Settings for measuring modes
8
In addition to the general system settings, other settings are possible speciÖ -
cally for measuring mode. These settings are effective for following modes:
IR CAM, IR MEASURE, DEWPOINT, DATALOG. Therefore, check the speciÖ c
setting before each measuring task.
Use the navigation buttons to select a corresponding mode from the start menu
and press "ENTER" to conÖ rm. Press the "ENTER" button again to access the
settings of the measuring mode:
Set emissivity coefƂ cient
Select the material type with /. Concrete, glass,
Emissivity
(see Point 17)
Alarm High
Alarm Low
Laser
Auto mode
Max/Min
Average/Dif
Ambient
TEMP/%RH
Dewpoint/wetbulb
Type-K
(see Point 14)
human skin, ice/water, plastic, Wood. For an individual
emissivity coefficient select "E" and confirm with Enter.
Set the value with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Alarm temperature, alert - temperature above
threshold
Set temperature or disable function with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Alarm temperature, alert - temperature below
threshold
Set temperature or disable function with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Dual laser
Enable/disable laser with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Automatic trigger (dual laser)
Enable or disable with /. IR measurement takes place
continuously when enabled. A lock symbol appears next to
the battery indicator.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Min/Max display
Enable or disable display with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Average value/difference display
Enable or disable display with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Ambient temperature/relative humidity display
Enable or disable display with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Dew point/wet-bulb temperature display
Enable or disable display with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Type-K display (only with Type-K sensor connected)
Enable or disable display with /.
To save and exit menu press the "ESC" button.
Enable/disabledEnable/Disable:
ON/OFF: ON/OFF
GB
15
9
After selecting camera mode, the live image recorded by the camera is shown on the display. Infrared
measurement is started by pressing the trigger. The following measured values and symbols are shown on
the display:
Camera mode
Camera modeAlarm High enabled
IR measurement activeAlarm High exceeded
IR measurement stopped
Laser activeAlarm Low exceeded
Alarm Low enabled
Ambient temperature
AT
Dew point temperature
DP
Relative humidity
RH%
Wet-bulb temperature
WB
Emissivity coefƂ cient
E
10
Images or video sequences of the measuring situation can be recorded during IR measurement.
Still image
1.
2a.
2b.
You can open, preview and delete recorded
images under "Gallery" (see Point 13).
Recording images/videos
Record
Save image:
Cancel:
Video
1.
2a.
2b.
3.
IR measurement and laser are triggered automatically during video recording. The recording status
is indicated by the recording symbol at the top left
of the display together with the recording time.
You can open, preview and delete recorded videos
under "Gallery" (see Point 13).
Value in
middle
Record
Start recording:
Cancel:
Stop recording
Min value
MIN
Max value
MAX
Differential value
DIF
(max-min)
Average value
AVG
Surface temperature
Before recording image data or video sequences, check the storage medium to be used to store the
data. See Settings under Point 7.
!
GB
16
ThermoSpot-Vision
11
The corresponding display view is shown after selecting "IR measurement" or "dew point" mode. The
same measurement variables can be determined and displayed as in camera mode but without the live
image and recording option. The main difference between "IR measurement" and "dew point" modes is
the bargraph function at the bottom of the display.
IR measurement / dew point
IR measurementDew point
IR measurement bargraph:
shows the measuring range of the current
measurement within the Min/Max range.
Dew point bargraph:
shows the percentage probability of condensation
on the surface. The condensation probability is 100
% as soon as the surface temperature is equal to or
lower than the dew point temperature.
12
The settings menu is shown in the display after selecting "DATALOG" mode. After setting the corresponding
parameters, data recording is started automatically by pressing the trigger. A real-time curve diagram is shown
on the display. Stop recording by pressing the "ESC" button and return to the Settings menu. The data
recording is saved automatically.
Datalog
High
Low
Time
Colour
Measure set
Set upper temperature limit
Set lower temperature limit
Set measuring time (1 second to 3600 seconds)
Set colour of temperature curve
Settings for measuring mode (see Point 8)
Set upper temperature limit (red line)
Temperature curve (selectable line colour)
Set lower temperature limit (green line)
Currently measured temperature
GB
17
13
An overview of all recorded data, divided into images, videos and log Ö les is shown after selecting "Gallery"
mode. ConÖ rm the required selection with "ENTER" and show a preview of the Ö le on the display.
Images: Preview on display
Videos: Video sequence starts automatically
Logs: Scroll along X-axis with /
Gallery
Deleting data
Select Ö le with "ENTER"
1.
Press "ENTER"
2.
Delete image:
3a.
Cancel:
3b.
Connecting Type-K thermocouple
14
Connect corresponding Type-K thermocouples at the bottom of the
device. To show the temperature of the thermocouple in the display,
enable the "Type-K" option in the measurement settings (see Point 8).
The temperature is shown with the abbreviation "TK" on the display.
Pay attention to the polarity information and the correct type
class (Type K) on the thermocouple as well as on the device
!
connection.
Reset
15
The device can be reset to the factory setting if it no longer responds
if a button is pressed or can no longer be switched on or off. Press
the pushbutton by inserting a thin, pointed object in the opening at
the bottom of the device.
Dual laser / 50:1 optics
16
The dual laser marks the area on the surface where the
temperature is measured using the infrared function.
The size of the measurement area is in relation to the
distance. The greater the distance to the measured
object, the greater the measurement area. With this
device the ratio between the distance and measurement
area is 50:1.
The target object must be within the measurement area. The determined temperature is the
average temperature of the measurement area.
!
GB
18
LaserInfrared
10 cm
1,25 m Fokus
5 m
ThermoSpot-Vision
Emissivity coefƂ cient / infrared measurement
17
A built-in sensor head detects the material/surface-speciÖ c infrared radiation emitted by all objects. The level
of these emissions is determined by the material's emissivity coefÖ cient (0.10 to 1.0). The emissivity coefÖ cient
must Ö rst be set in order to correctly measure the surface temperature. In addition to the deÖ ned emissivity
coefÖ cient, it is also possible to set an individual emissivity coefÖ cient (see Point 8).
Metals
Aluminium
Oxidised
Polished
Alloy A3003
Oxidised
Roughened
Brass
Polished
Oxidised
Copper
Oxidised
Elect. terminal strips
Haynes
Metal alloy
Inconel
Oxidised
Sandblasted
Electropolished
Asbestos
Asphalt
Basalt
Coal
Non-oxidised
Graphite
Carborundum
Ceramics
Earthenware, matt
Clay
Concrete, plaster, mortar
Masonry
Brick, red
Lime malm brick
Fabric
Glass
Gravel
Gypsum
The table lists several material-speciÖ c emissivity coefÖ cients that should be considered as reference
values. The shape and structure of the surface can in× uence the emissivity coefÖ cient.
!
Unknown emissivity coefƂ cient
Apply masking tape or matt black paint to the surface of the area to be measured. Wait until the
tape/paint has assumed the surface temperature. The temperature of the surface can then be measured
with an emissivity coefÖ cient of 0.95.
GB
19
Mounting on tripod
18
For certain measuring tasks it may be of advantage to secure the device on a tripod. To do so, screw the
device on to a tripod with a 1/4" connection. Undo the device by turning in anticlockwise direction.
19
With the software provided on the CD it is possible to transfer the recorded data (images, videos, data
logs) to a PC and to use the data for further processing and documentation. Load the CD in the drive
and follow the installation routine. After successful installation, start the application. Connect one end of
the supplied USB cable to the mini-USB port of the device and the other end to a free USB port on your
computer. For further information on how to use the software, refer to the Help function that contains a
detailed description of the functions.
!
ThermoSpot-Vision Reader
It is not necessary to install a driver. The software operates under Windows XP and Windows 7.
General safety instructions
Caution: Do not look directly into the beam.
Lasers must be kept out of reach of children.
Never intentionally aim the device at people.
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mw · 635-650 nm
EN 60825-1:2007-10
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the
EU. This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to
the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info
GB
21
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig
door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
!
Functie / toepassing
Met het onderhavige temperatuur- en vochtmeettoestel is een contactloze temperatuurmeting van oppervlakken evenals de meting van de relatieve luchtvochtigheid en de omgevingstemperatuur mogelijk. Het
toestel meet de hoeveelheid afgestraalde elektromagnetische energie in het infrarode gol× engtebereik en
berekent daaruit de resulterende oppervlaktetemperatuur. Bovendien wordt het dauwpunt berekend.
Daarnaast kan het toestel worden gebruikt voor de lokalisatie van warmtebruggen. De geïntegreerde
camera biedt de mogelijkheid om foto's of videosequenties van de desbetreffende meetsituatie op te
nemen en met behulp van de bijgeleverde software meetgegevens te analyseren en voor documentatiedoeleinden te bewerken.
12
1
2
3
4
5
6
7
8
3,7 V Li-Ion-Akku, 18500
9
10
11
15
16
17
12
13
14
3
ON / OFF
2.
Omklapbare lensbescherming
1
2,2" TFT-kleurendisplay
2
Navigatietoets / opname
3
video
Aan/uit / ESC
4
Navigatietoets / opname
5
foto
Enter / bevestigen
6
Ontspanner
7
Statiefaansluiting 1/4"
8
Camera-objectief
9
IR-sensor
10
Duale laser
11
Usb-interface
12
Reset
13
Aansluiting type K
14
thermo-element
Sleuf micro SD-kaart
15
Li-ion-accu
16
Batterijvakdeksel
17
1.
3 sec
NL
22
ThermoSpot-Vision
Li-ion-accu opladen
4
Om de li-ion-accu's op te laden, sluit u het
ene uiteinde van de bijgeleverde usb-kabel
aan op de mini-usb-port van het toestel en
het andere uiteinde op een vrije port van uw
pc. Alternatief kan de accu ook via een usbconforme netadapter (5 V, 500 mA) worden
opgeladen.
Micro SD-kaart plaatsen
5
Om een micro SD-kaart te plaatsen opent u
eerst de klep van het batterijvak en plaatst
dan de geheugenkaart volgens de afbeelding
in de sleuf. Bij gebruik zonder opslagmedium
worden de opgenomen gegevens opgeslagen
in het interne geheugen (40 MB).
Startmenu / modi
6
Het apparaat beschikt over meerdere meetmodi en conÖ guratie-opties. Als u kort na het inschakelen op
de toets 'ESC' drukt, verschijnt het startmenu met 6 selecteerbare opties op het display. Druk op de
dienovereenkomstige navigatietoetsen ( / ) om naar het gewenste menupunt te schakelen en
selecteer dit door op 'ENTER' te drukken.
1.
2.
Max.: 8GB
IR-CAMERA
IR-METING
DAUWPUNT
GEGEVENSLOG
GEGEVENSGEHEUGEN
INSTELLINGEN
7
Voer vóór het eerste gebruik een paar basisinstellingen aan het toestel
uit. Voor de navigatie door de menupunten worden principieel de
navigatietoetsen ( / ) gebruikt. Met behulp van de toets 'ENTER'
wordt het geselecteerde menupunt opgeroepen. Gebruik de
navigatietoetsen ook om waarden en opties te veranderen. Druk op
de toets 'ESC' om een keuze op te slaan en naar het voorafgaande
menu terug te keren.
Neem de verschillende instellingen op de volgende pagina in acht.
Instellingen
Cameramodus
Infraroodmeting met camerabeeld
Infraroodmodus
Snelle infraroodmeting (zonder camerabeeld)
Dauwpuntmodus
Lokaliseren van warmtebruggen (zonder camerabeeld)
Gegevensopname
Voor langetermijnmetingen met
temperatuurverloopdiagram
Galerij
Opgeslagen foto's, video's en gegevensopnames
Systeeminstellingen
Instellen en wijzigen van basisinstellingen
NL
23
7
Datum / tijd
Eenheden
Taal
Letterkleur
Positiemerkteken
Helderheid
Uitschakeling
Displayuitschakeling
Toetsenbordsignaal
Geheugenstatus
Instellingen
Datum / tijd
Stel de datum en de tijd in met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Eenheid
Selecteer de temperatuureenheid met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Menutaal
Selecteer de menutaal met /: Engels, Duits, Frans,
Nederlands, Fins
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Letterkleur voor on-screen-display (OSD)
Selecteer de letterkleur met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Weergave van het positiemerkteken op het display
Selecteer de weergave met /: uit, kruis, cirkel
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Helderheid van de displayverlichting
Selecteer de helderheid met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Duur tot de automatische uitschakeling van het toestel
Selecteer de duur met /: gedeactiveerd, 3, 15 of 60
minuten.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Duur tot de automatische uitschakeling van het display
Selecteer de duur met /: gedeactiveerd, 30 seconden,
1 of 2 minuten.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Geluid voor de toetsbediening activeren of deactiveren
Activeer of deactiveer het geluid met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Selectie en capaciteit van het opslagmedium
Selecteer het opslagmedium met /. De totale capaciteit (Total), de verbruikte geheugenruimte (Used) en de ter
beschikking staande ruimte (Free) worden weergegeven.
Fabrieksinstelling
NL
24
Geheugen wissen met ENTER. Wissen bevestigen met ,
wissen annuleren met .
Toestel terugzetten naar de fabrieksinstellingen
(opgeslagen gegevens blijven behouden).
Neen (No) of Ja (Yes) selecteren met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
ThermoSpot-Vision
Instellingen voor meetmodi
8
Naast de algemene systeeminstellingen kunnen vooral voor de meetmodi
speciale instellingen worden uitgevoerd. Deze gelden voor de volgende
modi: IR-camera, IR-meting, dauwpunt, gegevenslog. Controleer daarom
vóór iedere meting de meetspeciÖ eke instellingen.
Kies met behulp van de navigatietoetsen een dienovereenkomstige modus uit
het startmenu en bevestig de keuze door indrukken van de toets 'ENTER' Druk
opnieuw op de toets 'ENTER' om naar de instellingen van de meetmodus te
schakelen.
Emissiegraad instellen
Selecteer het materiaaltype met /. Concrete: beton,
EmissiecoëfƂ -
ciënt
(zie ook punt 17)
Alarm hoog
Alarm laag
Laser
Automat. modus
Max/min
Gem. waarde/
verschil
Omg.-temp. /
% RH
Dauwpunt/n. bol
Type K
(zie ook punt 14)
Glass: glas, Human skin: menselijke huid, Ice/water: ijs/water, Plastic: kunststof, Wood: hout Kies 'E' voor een individuele emissiegraad en bevestig de keuze door indrukken
van de toets 'ENTER'. Stel de waarde in met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Alarmtemperatuur, waarschuwingssignaal bij overschrijding
Stel de temperatuur in met / of deactiveer de functie.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Alarmtemperatuur, waarschuwingssignaal bij onderschrijding
Stel de temperatuur in met / of deactiveer de functie.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Duale laser
Activeer of deactiveer de laser met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Automatische ontspanner (duale laser)
Activeer of deactiveer de automatische ontspanner met
/. Bij een activering wordt een voortdurende IR-meting
uitgevoerd. Een slot-symbool naast het batterijsymbool
verschijnt.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Min/max-weergave op het display
Activeer of deactiveer de weergave met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'.
Weergave gemiddeld waarde/verschil op het display
Activeer of deactiveer de weergave met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Weergave omgevingstemperatuur/relatieve luchtvochtigheid op het display
Activeer of deactiveer de weergave met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'
Dauwpunt-/natte bol-temperatuur op het display
Activeer of deactiveer de weergave met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'.
Type-K-weergave op het display (alleen bij aangesloten type-K-sensor)
Activeer of deactiveer de weergave met /.
Opslaan en menu verlaten: toets 'ESC'.
Enable/Disable:
Geactiveerd/gedeactiveerd
ON/OFF: AAN/UIT
NL
25
9
Na de selectie van de cameramodus wordt het door de camera opgenomen live-beeld op het display
weergegeven. Door het indrukken van de ontspanner wordt de infraroodmeting gestart. De volgende
meetwaarden en symbolen verschijnen op het display:
Cameramodus
cameramodusalarm hoog geactiveerd
IR-meting actiefalarm hoog overschreden
IR-meting gestoptalarm laag geactiveerd
laser actiefalarm laag onderschreden
Omgevingstemperatuur
AT
dauwpunt
DP
relatieve luchtvochtig-
RH%
heid
natte bol-temperatuur
WB
emissiegraad
E
10
Tijdens de IR-meting kunnen foto's en videosequenties van de desbetreffende meetsituatie worden
opgenomen.
Foto
1.
2a.
2b.
Opgenomen foto's kunnen onder het menupunt
''Gegevensgeheugen' als preview geopend en
gewist worden (zie ook punt 13)
Foto's/video's opnemen
Opname
Foto opslaan:
Annuleren:
Video
1.
2a.
2b.
3.
Tijdens de video-opname worden de IR-meting en
de laser automatisch geactiveerd. De status van de
opname wordt gekenmerkt door het opnamesymbool linksboven op het display en de opnameduur.
Opgenomen video's kunnen onder het menupunt
''Gegevensgeheugen' als preview geopend en
gewist worden (zie ook punt 13)
MIN
MAX
DIF
AVG
Waarde in
het midden
Opname
Opname starten:
Annuleren:
Opname beëindigen
min-waarde
Max-waarde
verschilwaarde
(max-min)
gemiddelde waarde
oppervlakte-
temperatuur
Controleer vóór de opname van fotogegevens of videosequenties op welk opslagmedium moet
worden opgeslagen. Zie instellingen onder punt 7.
!
NL
26
ThermoSpot-Vision
11
Na de keuze van de modus 'IR-meting' of 'Dauwpunt' verschijnt de dienovereenkomstige weergave op het
display. Hiermee kunnen dezelfde meetgrootheden bepaald en weergegeven worden als in de cameramodus,
echter zonder de mogelijkheid voor een live-beeld en de opname. In principe bestaat het verschil tussen de
modi 'IR-meting' en 'Dauwpunt' voornamelijk in de functie van het staafdiagram onder op het display.
IR-meting / dauwpunt
IR-metingDauwpunt
Staafdiagram IR-meting:
geeft het meetbereik van de actuele meting
binnen het min/max-bereik aan.
Staafdiagram dauwpunt:
geeft de procentuele waarschijnlijkheid van de
condensaatvorming op het oppervlak aan. Zodra
de oppervlaktetemperatuur overeenkomt met
of lager is dan het dauwpunt, bestaat 100Ɓ%
condensatiewaarschijnlijkheid.
12
Na de selectie van de modus 'Gegevenslog' verschijnt het instellingsmenu op het display. Na het instellen van
de dienovereenkomstige parameters wordt de gegevensopname door indrukken van de ontspanner automatisch gestart. Op het display verschijnt een real time-curvediagram. Stop de opname door indrukken van de
toets 'ESC' en keer terug naar het instellingsmenu. De gegevensopname wordt automatisch opgeslagen.
Gegevenslog
Boven (High)
Onder (Low)
Interval (Time)
Kleur (Color)
Instel. meting
(Measure Set)
Bovenste temperatuurgrens vastleggen
Onderste temperatuurgrens vastleggen
Meetinterval vastleggen (1 sec. tot 3.600 sec.)
Kleur van de temperatuurcurve vastleggen
Na de selectie van de modus 'Gegevensgeheugen' verschijnt het overzicht van alle opgenomen gegevens,
onderverdeeld in foto's, video's en loggegevens. Bevestig de gewenste keuze elke keer met 'ENTER' en
roep de preview van het bestand op het display op.
Foto's: preview op het display
Video's: videosequentie start automatisch
Logs: scroll met /langs de X-as
Gegevensgeheugen
Gegevens wissen
Bestand selecteren met 'ENTER'
1.
'ENTER' indrukken
2.
Foto wissen:
3a.
Annuleren:
3b.
type-K thermo-element aansluiten
14
Sluit de overeenkomstige thermo-elementen van het type K op
de onderzijde van het toestel aan. Activeer de optie 'Type K' in de
meetspeciÖ eke instellingen (zie punt 8) om de temperatuur van
het thermo-element op het display weer te geven. Op het display
verschijnt de temperatuur met de afkorting 'TK'.
Let op de polariteitsaanduiding en de correcte typeklasse
(type K) op het thermo-element en op de aansluiting van het
!
toestel.
Terugzetten (Reset)
15
Als het apparaat niet meer reageert als een toets wordt ingedrukt of
niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, bestaat de mogelijkheid
om het apparaat terug te zetten naar de fabriekstoestand. Druk hiervoor met een dun, spits voorwerp in de opening aan de onderzijde
van het apparaat op de toetsschakelaar.
Duale laser / optiek 50:1
16
De duale laser markeert het bereik op het oppervlak
waarvan de temperatuur gemeten wordt, door middel
van infraroodmeting. De grootte van het meetoppervlak
staat in verhouding tot de afstand. Hoe groter de afstand
naar het meetobject, hoe groter wordt het meetoppervlak. De verhouding van afstand tot meetoppervlak
bedraagt bij dit toestel 50:1.
Het doelobject moet zich binnen het meetoppervlak bevinden. De berekende temperatuur is de
gemiddelde temperatuur van het meetoppervlak.
!
NL
28
LaserInfrarood
1,25 m Fokus
5 m
10 cm
ThermoSpot-Vision
Emissiegraad / infraroodmeting
17
De geïntegreerde sensormeetkop ontvangt de infraroodstraling die ieder lichaam afhankelijk van het materiaal-/oppervlak uitstraalt. De graad van de uitstraling wordt bepaald door de emissiegraad (0,10 t/m 1,0). Voor
de correcte meting van de oppervlaktetemperatuur moet tevoren de emissiegraad worden ingesteld. Naast de
aangegeven emissiegraden kan de individuele emissiegraad worden ingesteld (zie ook punt 8).
Metaal
Aluminium
geoxideerd
gepolijst
Alloy A3003
geoxideerd
geruwd
Messing
gepolijst
geoxideerd
Koper
geoxideerd
elektr. klemlijsten
Haynes
metaallegering
Inconel
geoxideerd
gezandstraald
elektrisch gepolijst
Asbest
Asfalt
Basalt
Kool
niet-geoxideerd
Grafiet
Carborundum
Keramiek
Steengoed, mat
Klei
Beton, pleister, mortel
Muurwerk
Baksteen rood
Kalkzandsteen
Stof
Glas
Grind
Gips
De tabel omvat een aantal materiaalspeciÖ eke emissiegraden die als benaderingswaarden moeten
worden beschouwd. De vorm en de hoedanigheid van het oppervlak kunnen de emissiegraad
!
beïnvloeden.
Onbekende emissiegraad
Breng blindeerfolie of matzwarte verf aan op het oppervlak van het te meten punt. Wacht totdat de folie/
verf de temperatuur heeft aangenomen. Met de emissiegraad 0,95 kunt u vervolgens de temperatuur van
het oppervlak meten.
NL
29
Bevestigen op statieven
18
Voor bepaalde meettaken kan het zinvol zijn om het toestel op een statief te bevestigen. Draai het toestel
met de klok meet op een 1/4" statief om het te bevestigen. Draai het toestel tegen de klok in weer los.
19
Met de op cd bijgeleverde software is het mogelijk om de opgenomen gegevens (foto's, video's, gegevenslogs) naar de pc over te dragen en voor verdere bewerking en documentatie te gebruiken. Plaats de
bijgeleverde cd in het station en volg de installatieroutine. Start de applicatie na de succesvolle installatie.
Sluit de bijgeleverde usb-kabel aan het ene uiteinde aan op de mini usb-port van het toestel en het andere
uiteinde op een vrije usb-port van uw pc. Voor de verdere bediening van de software verwijzen wij naar
de help-functie die een gedetailleerde beschrijving van de functies bevat.
!
ThermoSpot-Vision Reader
Het is niet nodig om een besturingsprogramma te installeren. De software functioneert onder
Windows XP en Windows 7.