Laserliner ThermoSpot Pocket User guide [ml]

ThermoSpot Pocket
Laser-Focus
DE
EN
NL
DA
FR
Laser 650 nm
ThermoSpot Pocket
ES
IT
PL
FI
PT
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
02
06
10
14
18
22
26
30
34
HU
HR
38
42
46
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak
!
zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
Fonksiyon / Kullanım
ThermoSpot Pocket cihazı, entegre lazerli ve temassız bir kızılötesi sıcaklık ölçüm cihazıdır. Kızılötesi dalga boyları alanında elektro­manyetik enerji miktarının ölçümü ve değerlendirilmesi sonucunda yüzeylerin temassız sıcaklık ölçümü mümkün kılınır.
Genel güvenlik bilgileri
– Cihazı sadece kullanım amacına uygun şekilde teknik özellikleri
dahilinde kullanınız.
– Ölçüm cihazları ve aksesuarları çocuk oyuncakları değildir.
Çocukların erişiminden uzak bir yerde saklayınız.
– Cihaz üzerinde değişiklikler veya yapısal değiştirmeler yasaktır.
Bu durumda cihazın onay belgesi ve güvenlik spesifikasyonu geçerliliğini kaybetmektedir.
– Cihazı mekanik yüklere, aşırı sıcaklıklara, neme veya şiddetli
titreşimlere maruz bırakmayınız.
– Bir veya birden fazla fonksiyonu arıza gösterdiğinde ya da
batarya doluluğu zayıf olduğunda cihazın bir daha kullanılmaması gerekmektedir.
– Cihazın uygun kullanımı ile ilgili yerel ya da ulusal geçerli güvenlik
düzenlemelerini dikkate alınız.
Emniyet Direktieri
Sınıf 2‘ye ait lazerlerin kullanımı
Lazer işini!
Doğrudan işina bakmayiniz!
Lazer sınıf 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
– Dikkat: Lazer ışınına veya yansıyan ışına direkt olarak bakmayınız. – Lazer ışınını insanların üstüne.doğrultmayınız. – 2 sınıfı lazer ışını göze vurduğunda gözlerin bilinçli olarak
kapatılması ve başın derhal ışından dışarı çevrilmesi gerekmektedir.
– Lazer ışınlarına veya yansımalarına (/refleksiyonlarına) asla optik
cihazlar (büyüteç, mikroskop, dürbün, ...) aracılığıyla bakmayınız. – Lazeri göz hizasında kullanmayınız (1,40…1,90 m). – Lazer tesisatı üzerinde her türlü manipülasyon (değişiklik) yasaktır.
TR
02
ThermoSpot Pocket
Emniyet Direktieri
Elektromanyetik ışınlar ile muamele –
Cihaz, elektromanyetik uyumluluğa Piyasaya Arzına İlişkin 2014/30/AB (EMC) sayılı direktifinde belirtilen, elektromanyetik uyumluluğa dair yönetmeliklere ve sınır değerlerine uygundur.
– Mekansal kullanım kısıtlamalarının, örn. hastanelerde, uçaklarda,
benzin istasyonlarında veya kalp pili taşıyan insanlrın yakınında, dikkate alınması gerekmektedir. Elektronik cihazların ve elektronik cihazlardan dolayı bunların tehlikeli boyutta etkilenmeleri veya arızalanmaları mümkündür.
– Yüksek gerilimlerin veya yüksek elektromanyetik dalgalı akım
alanlarının yakınlarında kullanılması ölçüm doğruluğunu etkileyebilir.
Bakıma koruma işlemlerine ilişkin bilgiler
Tüm bileşenleri hafifçe nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin ve temizlik, ovalama ve çözücü maddelerinin kullanımından kaçının. Uzun süreli bir depolama öncesinde bataryaları çıkarınız. Cihazı temiz ve kuru bir yerde saklayınız.
Kalibravimas
Matavimo prietaisą reikia reguliariai kalibruoti ir tikrinti, kad būtų užtikrintas matavimo rezultatų tikslumas. Rekomenduojame kalibruoti prietaisą kas metus.
1
Pili yerleştiriniz
Pil yuvasını açınız ve pili gösterilen şekillere uygun bir şekilde yerleştiriniz. Bu arada kutupların doğru olmasına dikkat ediniz.
2
ON/OFF
Cihaz 30 saniye sonra otomatik olarak kapanır. Cihazı sonrasında tekrar açmak için, tuşa yeniden basın.
ON
TR
03
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
Hold Fonksiyonu
a
Pil durumu
b
Ölçüm değeri göstergesi
c
Ölçüm esnasında
d
MIN veya MAX değer
3
Sürekli ölçüm gerçekleştirmek için Lazeri etkin hale getirip (şekle bakınız) tuşu basılı tutunuz.
d
Sükrekl ölçüm / Hold
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
e
Lazer ışını açık
f
Ölçüm birimi °C
g
MIN/MAX arasında geçiş
h
Lazer çıkışı
i
AÇIK / Ölçme
İstenilen ölçüm yeri hedef lazeri ile algılandıktan sonra, tuşu bırakınız. Ölçülen değer tutulur.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Ölçüm sürecine dair bilgiler
Bu enfraruj ısı ölçüm cihazı çeşitli yüzey ve materyellerin ısısını belirler. Dahili senzör ölçüm kafası her cismin materyeline özgün yaydığı enfraruj ışınını algılar. Bu ışın yayılmasının derecesi emisyon derecesi tarafınca belirlenir (0-1). Cihaz sabit olarak 0,95‘lik bir emisyon dere­cesine ayarlıdır, bu da genelde bir çok organik madde ve de plastik, seramik, ağaç, lastik ve çeşitli taşlar için uygun bir değerdir. Cihaz ile yüzey arasındaki ölçüm alanında arıza unsurlarının (buhar, gaz, kirlilik, cam) olmamasına dikkat edin.
Lazer
Lazer ölçüm alanının vizöre alınmasına yaramaktadır ve enfraruj ölçümünün yerini işaretler. Isı ölçümü sadece yüzeyde gerçekleşir. Ölçüm yeri için en uygun ölçüm mesafesini (12:1), ölçüm yerinin ölçüm objesinin tam olarak içinde olacağı şekilde ayarlayın.
04
TR
ThermoSpot Pocket
Fonksiyonlar
Min / Max / Hold
Lazer dalgası uzunluğu
650 nm
Optik
12:1 (12 m Ölçüm mesafesi : 1 m Ölçüm yeri)
yoğuşmasız
Ebatlar (G x Y x D)
95 x 132 x 37 mm
4
Min./Maks. göstergesi
Kesintisiz bir ölçüm esnasında MIN veya MAX değer gösterilebilir. MIN/MAX tuşuna basılarak bu iki değer arasında geçiş yapılabilir.
Teknik özellikler
Ölçüm boyutu Kızıl ötesi sıcaklık
ThermoSpot Pocket
Kızılötesi sıcaklık
ölçüm aralığı
Kızılötesi sıcaklık
hassasiyeti
-40°C … 400°C
± 2°C + 0,1°C / derece (-40°C ... 0°C) ± 2°C veya ± 2% (0°C ... 400°C), daha büyük olan değer geçerlidir
Lazer sınıfı 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Emisyon derecesi Sabit, 0,95
Otom. kapama 30 saniye sonra
0°C … 40°C, hava nemi maks. 80% rH,
Çalıştırma şartları
yoğuşmasız, çalışma yükseklik maks. 2000 m normal sıfır üzeri
Saklama koşulları
-10°C … 60°C, hava nemi maks. 80% rH,
Elektrik beslemesi 1 x 9V 6LR61 (9-V blok)
Kullanım süresi yak. 35 saat
Ağırlığı 144 g (piller dahil)
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 19W41
AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir.
Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için:
http://laserliner.com/info?an=AJB
TR
05
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце
!
этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ необходимо сохранить и передать при передаче лазерного устройства.
Назначение / применение
ThermoSpot Pocket — это инфракрасный термометр (пирометр) со встроенным лазером для бесконтактного измерения температуры. Бесконтактное измерение температуры поверхности обеспечивается за счет измерения и анализа количества электромагнитной энергии в инфракрасной области спектра.
Общие указания по технике безопасности
– Прибор использовать только строго по назначению и в пределах
условий, указанных в спецификации. – Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка.
Их следует хранить в недоступном для детей месте. – Вносить в прибор любые изменения или модификации
запрещено, в противном случае допуск и требования по технике
безопасности утрачивают свою силу. – Не подвергать прибор механическим нагрузкам, чрезмерным
температурам, влажности или слишком сильным вибрациям. – Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций
или при низком заряде батареи строго запрещена. – Обязательно соблюдать меры предосторожности,
предусмотренные местными или национальными органами
надзора и относящиеся к надлежащему применению прибора.
Правила техники безопасности
Обращение с лазерами класса 2
Лазерное излучение!
Избегайте попадания луча в глаза!
– Внимание: Запрещается направлять прямой или отраженный
луч в глаза. – Запрещается направлять лазерный луч на людей. – Если лазерное излучение класса 2 попадает в глаза, необходимо
закрыть глаза и немедленно убрать голову из зоны луча. – Ни в коем случае не смотреть в лазерный луч при помощи
оптических приборов (лупы, микроскопа, бинокля, ...). – Не использовать лазер на уровне глаз (1,40 - 1,90 м). – Любые манипуляции с лазерным устройством (его изменения)
запрещены.
RU
06
Класс лазера 2
< 1 мВт · 650 нм
EN 60825-1:2014/AC:2017
ThermoSpot Pocket
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением – В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные
значения, установленные применительно к электромагнитной совместимости согласно директиве о электромагнитная совместимость (EMC) 2014/30/EU.
– Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения
по эксплуатации, например, запрет на использование в больницах, в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами. В таких условиях существует возможность опасного воздействия или возникновения помех от и для электронных приборов.
– Эксплуатация под высоким напряжением или в условиях действия
мощных электромагнитных переменных полей может повлиять на точность измерений.
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать чистящие средства, абразивные материалы и растворители. Перед длительным хранением прибора обязательно вынуть из него батарею/батареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте.
Калибровка
Для обеспечения точности результатов измерений следует регулярно проводить калибровку и проверку измерительного прибора. Мы рекомендуем проводить калибровку с периодичностью раз в год.
Установка батарея
1
Откройте отделение для батарей и установите батарея с соблюдением показанной полярности. Не перепутайте полярность.
2
ON/OFF
Прибор выключается автоматически через 30 секунд простоя. Для повторного включения прибора следует снова нажать кнопку.
ON
RU
07
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
a
Функция удержания показаний
b
Индикатор состояния батареи
c
Индикация результатов измерений
d
Индикация минимального или
d
максимального значения (Мин. / Макс.) во время измерения
Pезультат непрерывного измерения / Hold
3
Для проведения непрерывных измерений включить лазер (см. рисунок) и удерживать кнопку нажатой.
e
Лазерный луч включен
f
Единица измерений °C
g
Переключение режима индикации значений (Мин. /Макс.)
h
Лазерное излучение
i
ВКЛ. / Измерение
Отпустить кнопку, как только направленный луч лазера попадет на нужный участок измерений. Результат измерения удерживается на экране.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Указания к процессу измерений
Этот инфракрасный прибор для измерения температуры определяет температуру различных поверхностей и материалов. Встроенная сенсорная измерительная головка воспринимает инфракрасное излучение, исходящее от каждого тела и отличающееся в зависимости от материала. Степень этого излучения определяется по коэффициенту излучения (0-1). Прибор постоянно настроен на коэффициент излучения 0,95, что подходит для большинства органических веществ, а также синтетических материалов, керамики, древесины, резины и камня. Необходимо следить за тем, чтобы в пространстве измерения между прибором и поверхностью не было возмущающих воздействий (пар, газ, грязь, стекло).
Лазер
Лазер служит для прицеливания и наглядного отображения места выполнения инфракрасного измерения. Замер температуры происходит только на поверхности. Настроить оптимальную дальность измерения до точки замера (12:1) таким образом, чтобы она находилась целиком внутри объекта измерений.
RU
08
ThermoSpot Pocket
Функции
Мин. /Макс. / Удержание
применяется большее значение
Коэффициент излучения
Постоянно, 0,95
1 м вимірювана пляма)
Питающее напряжение
1 x 9 В 6LR61 (9-В-блок)
питания
Отображение минимальных/
4
максимальных значений
В непрерывном измерении возможна индикация минимального или максимального значения (Мин. /Макс.). Переключение с одного режима на другой осуществляется нажатием кнопки Мин. /Макс.
Технические характеристики
Измеряемый параметр Температура ИК-термометра
Диапазон измерений
в инфракрасном
диапазоне
Точность
инфракрасного датчика
Длина волны лазера 650 нм
Класс лазеров 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
-40°C … 400°C
± 2°C + 0,1°C (от -40°C до 0°C) ± 2°C или ± 2% (от 0°C 400°C),
ThermoSpot Pocket
Оптика
Автом. отключение через 30 секунд.
Рабочие условия
Условия хранения
Cрок работы элементов
Размеры (Ш x В x Г) 95 x 132 x 37 мм
Вес 144 г (с батарейки)
Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических изменений. 19W41
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие свободный товарооборот на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу:
http://laserliner.com/info?an=AJB
12:1 (12 м вимірювана відстань :
0°C … 40°C, влажность воздуха макс. 80% rH, без образования конденсата, рабочая высота не более 2000 м над уровнем моря
-10°C … 60°C, влажность воздуха макс. 80% rH, без образования конденсата
ок. 35 часов
RU
09
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції.
!
Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до лазерного пристрою, віддаючи в інші руки.
Функція / застосування
ThermoSpot Pocket — це інфрачервоний термометр (пірометр) з вбудованим лазером для безконтактного вимірювання температури. Вимірювання та визначення кількості електромагнітної енергії в інфрачервоному діапазоні дозволяє здійснювати безконтактне вимірювання температури поверхонь.
Загальні вказівки по безпеці
– Використовуйте прилад виключно за призначеннями в межах
заявлених технічних характеристик. – Вимірювальні прилади і приладдя до них — не дитяча іграшка.
Зберігати у недосяжному для дітей місці. – Переробки та зміни конструкції приладу не дозволяються, інакше
анулюються допуск до експлуатації та свідоцтво про безпечність. – Не наражайте прилад на механічне навантаження, екстремальну
температуру, вологість або сильні вібрації. – Забороняється експлуатація приладу при відмові однієї чи кількох
функцій або при занизькому рівні заряду елемента живлення. – Дотримуйтеся норм безпеки, визначених місцевими або
державними органами влади для належного користування
приладом.
Вказівки з техніки безпеки
Поводження з лазерами класу 2
Лазерне випромінювання!
Не спрямовувати погляд
на промінь!
Лазер класу 2
< 1 мВт · 650 нм
EN 60825-1:2014/AC:2017
– Увага: не дивитися на прямий чи відбитий промінь. – Не наводити лазерний промінь на людей. – Якщо лазерне випромінювання класу 2 потрапить в око, щільно
закрити очі та негайно відвести голову від променя. – Забороняється дивитися на лазерний промінь або його дзеркальне
відображення через будь-які оптичні прилади (лупу, мікроскоп,
бінокль тощо). – Під час використання приладу лазерній промінь не повинен
знаходитися на рівні очей (1,40 - 1,90 м). – Не дозволяється внесення будь-яких змін (модифікація)
в конструкцію лазерного пристрою.
UK
10
ThermoSpot Pocket
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением – Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням
щодо електромагнітної сумісності згідно з директивою ЄС про електромагнітної сумісності (EMC) 2014/30/EU.
– Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень,
наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з людьми з електрокардіостимулятором. Існує можливість негативного впливу або порушення роботи електронних пристроїв / через електронні пристрої.
– При використанні в безпосередній близькості від ліній високої
напруги або електромагнітних змінних полів результати вимірювань можуть бути неточними.
Інструкція з технічного обслуговування та догляду
Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати застосування миючих або чистячих засобів, а також розчинників. Перед тривалим зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення. Зберігати пристрій у чистому, сухому місці.
Калібрування
Для забезпечення точності вимірювань прилад мусить бути відкалібрований та підлягає регулярній перевірці. Рекомендуємо проводити калібрування щорічно.
Встановити батарея
1
Відкрити відсік для батарейок і вкласти батарея згідно з символами. Слідкувати за полярністю.
2
ON/OFF
Прилад вимикається автоматично через 30 секунд простою. Для повторного ввімкнення приладу слід знову натиснути кнопку.
ON
UK
11
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
a
Функція втримання показань
b
Стан батареї
c
Індикатор вимірюваних величин
d
Індикація мінімального або
d
максимального значення (MIN /MAX) під час вимірювання
Безперервне вимірювання
3
Щоб виконати безперервне вимірювання, увімкнути лазер (див. рисунок) і втримувати кнопку натиснутою.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
e
Лазерний промінь ввімкнений
f
Одиниця виміру °C
g
Перемикання режиму індикації значень (MIN/MAX)
h
Вихід лазерного променя
i
Прилад увімкнено / Вимірювання
/ Hold
Відразу після потрапляння плями націльного лазера в бажане місце виміру кнопку звільнити. Виміряне значення зафіксується.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Вказівки до процесу вимірювання
Цей інфрачервоний прилад для вимірювання температури визначає температуру найрізноманітніших поверхонь та матеріалів. Інтегрована сенсорна вимірювальна голівка приймає інфрачервоне випромінювання, яке випромінює кожне тіло в залежності від матеріалу. Ступінь цього випромінювання визначається за коефіцієнтом випромінювання (0-1). Прилад жорстко налаштований на коефіцієнт випромінювання 0,95, що стосується більшості органічних матеріалів, а також пластмаси, кераміки, деревини, гуми та каміння. Слідкувати за тим, щоб зона вимірювання поміж приладом та поверхнею була вільною від збурювальної величини (пара, газ, бруд, скло).
Лазер
Лазер призначений для спостереження та візуального визначення місця інфрачервоного вимірювання. Вимірювання температури здійснюється тільки на поверхні. Оптимальну відстань вимірювання для вимірюваної плями (12:1) встановити такою, щоб та займала весь об‘єкт виміру.
UK
12
ThermoSpot Pocket
Вимірюваний параметр
Температура ІК-термометра
випромінювання
Клас лазера
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
випромінювання
1 м вимірювана пляма)
Живлення
1 x 9 В 6LR61 (9-В-блок)
Маса
144 г (з батарейки)
Відображення мінімальних /максимальних
4
значень (Min/Max)
Протягом одного безперервного вимірювання можлива індикація мінімального або максимального значення (MIN/MAX). Перемикання з одного режиму на інший здійснюється натисканням кнопки MIN/MAX.
Технічні дані
Функції Min/Max значення, функція утримання
Діапазон вимірювання
інфрачервоного
-40°C … 400°C
ThermoSpot Pocket
Точність для
інфрачервоного
вимірювання
Довжина хвиль лазера 650 нм
Коефіцієнт
Оптика
Автом. вимкнення через 30 секунд.
Режим роботи
Умови зберігання
Tермін експлуатації Близько 35 годин
Розміри (Ш x В x Г) 95 x 132 x 37 мм
Право на технічні зміни збережене. 19W41
Нормативні вимоги ЄС й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: http://laserliner.com/info?an=AJB
± 2°C + 0,1°C (від -40°C до 0°C) ± 2°C або ± 2% (від 0°C 400°C), застосовується більше значення
Постійно, 0,95
12:1 (12 м вимірювана відстань :
0°C … 40°C, вологість повітря max. 80% rH, без конденсації, робоча висота max. 2000 м над рівнем моря (нормальний нуль)
-10°C … 60°C, вологість повітря max. 80% rH, без конденсації
UK
13
Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci
!
je nutné uschovat a v případě předání laserového zařízení třetí osobě se musí předat zároveň se zařízením.
Funkce / použití
ThermoSpot Pocket je bezdotykový infračervený teploměr s integro­vaným laserem. Měřením a vyhodnocováním množství elektromag­netické energie v infračervené oblasti vlnových délek je umožněno bezkontaktní měření teploty povrchů. To umožňuje vyhodnocení tepelných mostů a kondenzační vlhkosti.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
– Používejte přístroj výhradně k určenému účelu použití v rámci
daných specifikací. – Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou pro děti.
Uchovávejte tyto přístroje před dětmi. – Nejsou dovolené přestavby nebo změny na přístroji, v takovém
případě by zaniklo schválení přístroje a jeho bezpečnostní specifikace. – Nevystavujte přístroj žádnému mechanickému zatížení, extrémním
teplotám, vlhkosti nebo silným vibracím. –
Pokud selže jedna nebo více funkcí nebo je příliš slabé nabití baterie,
nesmí se již přístroj používat. – Dodržujte bezpečnostní opatření místních resp. národních úřadů
pro správné používání přístroje.
Bezpečnostní pokyny
Zacházení s laserem třídy 2
Laserové záření!
Nedívejte se do paprsku!
Laser třídy 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
– Pozor: Nedívejte se do přímého nebo odraženého paprsku. – Nemiřte laserovým paprskem na lidi. – Pokud laserové záření třídy 2 zasáhne oči, je nutné vědomě zavřít
oči a ihned hlavu odvrátit od paprsku. – Nikdy nesledujte laserový paprsek ani jeho odrazy optickými
přístroji (lupou, mikroskopem, dalekohledem, ...). – Nepoužívejte laser ve výšce očí (1,40…1,90 m). – Manipulace (změny) prováděné na laserovém zařízení jsou
nepřípustné.
CS
14
ThermoSpot Pocket
Bezpečnostní pokyny
Zacházení s elektromagnetickým zářením – Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektro-
magnetickou kompatibilitu podle směrnice EMC 2014/30/EU.
– Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech,
čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje možnost nebezpečného ovlivnění nebo poruchy elektro­nických přístrojů.
Při použití v blízkosti vysokého napětí nebo pod elektromagnetickými střídavými poli může být ovlivněna přesnost měření.
Pokyny pro údržbu a ošetřování
Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Před delším skladováním vyjměte baterii/baterie. Skladujte přístroj na čistém, suchém místě.
Kalibrace
Pro zajištění přesnosti měřených výsledků se měřicí přístroj musí pravidelně kalibrovat a testovat. Kalibrace doporučujeme provádět v jednoročním intervalu.
1
Vkládání baterie
Otevřete přihrádku na baterie a podle symbolů pro instalování vložte baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu.
2
ON/OFF
Zařízení se automaticky vypne po cca 30 sekundách. Pro opětovné zapnutí zařízení znovu stiskněte tlačítko.
ON
CS
15
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
a
Funkce Hold (přidržení)
b
Stav baterie
c
Zobrazení naměřených hodnot
d
Hodnota MIN nebo MAX
d
během měření
3
Souvislé měření / Hold
Pro provedení nepřerušovaného měření aktivujte laser (viz obrázek) a přidržte stisknuté tlačítko.
Laser je zapnutý
e
Jednotka měření °C
f
Přepínání MIN/MAX
g
Výstup laseru
h
ZAP / Měření
i
Jakmile je požadované místo měření zachyceno cílovým lase­rem, uvolněte tlačítko. Změřená hodnota zůstane zobrazená.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Pokyny kpostupu měření
Tento infračervený přístroj kměření teploty zjišťuje teplotu nejrůznějších povrchů a materiálů. Integrovaná měřicí hlava se senzorem přijímá infračervené záření, který vysílá každé těleso specificky vzávislosti na materiálu. Stupeň tohoto vyzařování je určen emisním stupněm (0-1). Tento přístroj je pevně nastaven na emisní stupeň vhodnotě 0,95, což platí pro většinu organických látek, jakož i plasty, keramiku, dřevo, pryž a kamenivo. Dbejte na to, aby oblast měření mezi přístrojem a povrchem nebyla ničím narušena (páry, plyn, nečistoty, sklo).
Laser
Laser slouží k nasměrování a vizua­lizuje místo infračerveného měření. Měření teploty se provádí pouze na povrchu. Nastavte optimální měřicí vzdálenost pro zaměřovací tečku (12:1) tak, aby byla plně uvnitř měřeného objektu.
CS
16
ThermoSpot Pocket
Funkce
Min / Max / Hold
paprsku
měřicí 1 m skvrna)
max. 80% rH, nekondenzující
Rozměry (Š x V x H)
95 x 132 x 37 mm
4
Ukazovatel min./max.
Během probíhajícího měření lze zobrazit hodnotu MIN nebo MAX. Stisknutím tlačítka MIN/MAX se přepíná mezi oběma hodnotami.
Technické údaje
Naměřené veličina Infračervená teplota
ThermoSpot Pocket
Rozsah měření
infračervená teplota
Přesnost
infračervené teploty
Vlnová délka laserového
-40°C … 400°C
± 2°C + 0,1°C / stupňů (-40°C ... 0°C) ± 2°C nebo ± 2% (0°C ... 400°C), platí větší hodnota
650 nm
Třída laseru 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Emisní stupeň pevně, 0,95
Optika
12:1 (12 m měřicí vzdálenost :
Autom. vypnutí Po 30 sekundách
0°C … 40°C, vlhkost vzduchu max.
Pracovní podmínky
80% rH, nekondenzující, pracovní výška max. 2000 m n.m (normální nulový bod)
Skladovací podmínky
-10°C … 60°C, vlhkost vzduchu
Napájení 1 x 9 V 6LR61 (9 V blok)
Provozní doba cca 35 hod.
Hmotnost 144 g (včetně baterie)
Technické změny vyhrazeny. 19W41
Ustanovení EU a likvidace
Přístroj splňuje všechny potřebné normy pro volná pohyb zboží v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický přístroj a musí být odděleně vytříděn a zlikvidován podle evropské směrnice pro použité elektrické a elektronické přístroje.
Další bezpečnostní a dodatkové pokyny najdete na:
http://laserliner.com/info?an=AJB
CS
17
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige
!
neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda.
Funktsioon / kasutamine
ThermoSpot Pocket on integreeritud laseriga puutevaba infrapuna­temperatuurimõõtur. Mõõtes ja hinnates elektro-magnetilise energia hulka infrapuna lainepikkuse vahemikus, on võimalik mõõta pindade temperatuuri ilma kokkupuuteta.
Üldised ohutusjuhised
– Kasutage seadet eranditult spetsifikatsioonide piires vastavalt
selle kasutusotstarbele. – Mõõteseadmete ja tarvikute puhul pole tegemist lastele mõeldud
mänguasjadega. Hoidke lastele kättesaamatult. – Ümberehitused või muudatused pole seadmel lubatud, seejuures
kaotavad luba ning ohutusspetsifikatsioon kehtivuse. – Ärge laske seadmele mõjuda mehaanilist koormust, ülikõrgeid
temperatuure, niiskust ega tugevat vibratsiooni. – Seadet ei tohi enam kasutada, kui üks või mitu funktsiooni on rivist
välja langenud või patarei laeng on nõrk. – Palun järgige kohalike ja riiklike ametite ohutusmeetmeid seadme
asjatundliku kasutuse kohta.
Ohutusjuhised
Ümberkäimine klassi 2 laseritega
Laserkiirgus!
Mitte vaadata laserikiirt!
Laseriklass 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
– Tähelepanu: Ärge vaadake otsesesse või peegelduvasse kiirde. – Ärge suunake laserkiirt inimeste peale. – Kui klassi 2 laserkiirgus satub silma, siis tuleb silmad teadlikult
sulgeda ja pea kohe kiire eest ära liigutada. – Ärge vaadelge laserkiirt ega reflektsioone kunagi optiliste
seadmetega (luup, mikroskoop, pikksilm, ...). – Ärge kasutage laserit simade körgusel (1,40…1,90 m). – Manipulatsioonid (muudatused) on laserseadisel keelatud.
ET
18
ThermoSpot Pocket
Ohutusjuhised
Elektromagnetilise kiirgusega ümber käimine – Mõõteseade vastab elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjadele
ja piirväärtustele vastavalt EMC-määrusele 2014/30/EL.
– Järgida tuleb kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates,
lennujaamades, tanklates või südamerütmuritega inimeste läheduses. Valitseb ohtliku mõjutamise või häirimise võimalus elektrooniliste seadmete poolt ja kaudu.
– Mõõtetäpsust võivad mõjutada kasutamine suure pinge või
tugevate elektromagnetiliste vahelduvväljade läheduses.
Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta
Puhastage kõik komponendid kergelt niisutatud lapiga ja vältige puhastus-, küürimisvahendite ning lahustite kasutamist. Võtke patareid(d) enne pikemat ladustamist välja. Ladustage seadet puhtas, kuivas kohas.
Kalibreerimine
Mõõteseadet tuleb mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt kalibreerida ja kontrollida. Me soovitame kohaldada üheaastast kalibreerimisintervalli.
1
Patarei sisestamine
Avage patareide kast ja asetage patarei sisse nii, nagu sümbolil näidatud. Pöörake sealjuures tähelepanu õigele polaarsusele.
2
ON/OFF
Seade lülitub 30 sekundi pärast automaatselt välja. Seadme uuesti sisselülitamiseks vajutage nuppu uuesti.
ON
ET
19
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
a
Hold-funktsioon
b
Patarei olek
c
Mõõteväärtuse näidik
d
MIN- või MAX-väärtus
d
mõõtmise ajal
3
Pidevmõõtmine / Hold
Aktiveerige kestevmõõtmise läbiviimiseks laser (vt joonist) ja hoidke klahvi vajutatult.
Laserikiir sisse lülitatud
e
Mõõtühik °C
f
MIN/MAX ümberlülitamine
g
Laseri väljumiskoht
h
SEES / Mõõtmine
i
Kui sihtlaser tuvastab soovitud mõõtekoha, siis laske klahv kohe lahti. Hoitakse mõõdetud väärtust.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Soovitusi mõõtmiseks
Käesolev infrapunatemperatuuri mõõteriist mõõdab erinevate peali­spindade ja materjalide temperatuuri. Integreeritud andurmõõtepea võtab vastu infrapunakiirguse, mida iga keha materjali spetsiifikast olenevalt kiirgab. Kiirguse kraadi määratakse emissioonkraadi (0-1) abil. Seade on püsivalt seadistatud emissioonikraadile 0,95, millele vastab tavaliselt enamike orgaaniliste materjalide väärtus (nt plast, keraamika, puit, kummi ja kivimid). Pange tähele, et mõõtealas seadme ja pinna vahel ei oleks segajaid (aur, gaas, mustus, klaas).
Laser
laser on mõeldud fokuseerimiseks ja visualiseerib infrapunamõõtepunkti. Temperatuuri mõõdetakse vaid pinnalt. Seadistage optimaalne mõõtmiskaugus mõõtepleki (12:1) jaoks nii, et see asub täielikult mõõdetava objekti sees.
ET
20
ThermoSpot Pocket
Funktsioonid
MIN / MAX / hold
Laseri lainepikkus
650 nm
1 m mõõtepunkt)
mittekondenseeruv
Mõõtmed (L x K x S)
95 x 132 x 37 mm
4
Min/max näit
Läbiva mõõtmise jooksul võidakse kuvada MIN- või MAX-väärtust. MIN/MAX-nupu vajutamisel väärtus vahetub.
Tehnilised andmed
Mõõtesuurus Infrapunatemperatuur
ThermoSpot Pocket
Mõõtevahemik
infrapunatemperatuur
Täpsus
infrapunatemperatuur
-40°C … 400°C
± 2°C + 0,1°C (-40°C ... 0°C) ± 2°C või ± 2% (0°C ... 400°C), kehtib suurem väärtus
Laseriklass 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Emissioonikraad püsiv, 0,95
Optika
Automaatne
väljalülitumine
12:1 (12 m Mõõtekaugus :
pärast 30 sekundit
0°C … 40°C, õhuniiskus max 80%rH,
Töötingimused
mittekondenseeruv, töökõrgus max 2000 m üle NN (normaalnull)
Ladustamistingimused
-10°C … 60°C, õhuniiskus max 80%rH,
Toitepinge 1 x 9V 6LR61 (9 V blokk)
Tööiga u 35 tundi
Kaal 144 g (koos patareiga)
Jätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks. 19W41
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil:
http://laserliner.com/info?an=AJB
ET
21
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins.
!
Aceste instrucţiuni trebuie păstrate şi la predarea mai departe a dispozitivului laser.
Funcţie / Utilizare
ThermoSpot Pocket ist este un aparat de măsură a temperaturii cu infraroșu fără atingere cu laser integrat. Prin măsurarea și evaluarea cantității de energie electromagnetică în regiunea spectrală infraroșu, este posibilă măsurarea fără contact a temperaturii suprafețelor.
Indicaţii generale de siguranţă
– Utilizaţi aparatul exclusiv conform destinaţiei sale de utilizare
cu respectarea specificaţiilor. – Aparatele de măsură şi accesoriile nu constituie o jucărie.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. – Reconstruirea sau modificarea aparatului nu este admisă,
astfel se anulează autorizaţia şi specificaţiile de siguranţă. – Nu expuneţi aparatul la solicitări mecanice, temperaturi ridicate,
umiditate sau vibraţii puternice. – Aparatul nu trebuie să mai fie folosit atunci când una sau mai
multe dintre funcțiile acestuia s-au defectat sau nivelul de încărcare
a bateriilor este redus. – Ţineţi cont de prevederile de siguranţă ale autorităţilor locale resp.
naţionale privind utilizarea corespunzătoare a aparatului.
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu lasere clasa a 2-a
Raze laser!
Nu se va privi în raza!
Laser clasa 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
– Atenţie: Nu priviţi direct sau în raza reflectată. – Nu îndreptaţi raza laser spre persoane. – Dacă raza laser clasa 2 intră în ochi, aceştia trebuie închişi
conştient şi capul trebuie îndepărtat imediat din dreptul razei. – Nu priviți niciodată în raza laser sau reflecția acesteia
cu instrumente optice (lupă, microscop, binoclu, ...). – Nu utilizați laserul la înălțimea ochilor (1,40…1,90 m). – Manipulările (modificările) dispozitivelor laser sunt nepermise.
RO
22
ThermoSpot Pocket
Indicaţii de siguranţă
Manipularea cu razele electromagnetice – Aparatul de măsură respectă prescripțiile și valorile limită pentru
compatibilitatea electromagnetică în conformitate cu directiva EMC 2014/30/UE.
– Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale,
în aeroporturi, la benzinării, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare cardiace. Există posibilitatea unei influențe periculoase sau a unei perturbații de la și din cauza aparatelor electrice.
La utilizarea în apropierea tensiunilor ridicate sau în zona câmpurilor electromagnetice variabile ridicate poate fi influențată exactitatea măsurării.
Indicații privind întreținerea și îngrijirea
Curățați toate componentele cu o lavetă ușor umedă și evitați utili­zarea de agenți de curățare, abrazivi și de dizolvare. Scoateți bateria/ iile înaintea unei depozitări de durată. Depozitați aparatul la un loc curat, uscat.
Calibrare
Aparatul de măsură trebuie să fie calibrat şi verificat în mod regulat pentru a garanta exactitatea rezultatelor măsurătorilor. Recomandăm un interval de calibrare de un an.
1
Introducerea bateriilor
Deschideţi compartimentul de baterii şi introduceţi bateria conform simbolurilor de instalare.
2
ON/OFF
Aparatul se decuplează automat după 30 secunde. Pentru repornirea aparatului apăsați din nou tasta.
ON
RO
23
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
a
Funcţia menţinere (hold)
b
Stare baterie
c
Aşaj valoare măsurată
d
Valoare MIN sau MAX în
d
timpul măsurării
3
Măsurare continuă / Hold
Pentru executarea unei măsurări continue activaţi laserul (vezi imaginea) şi menţineţi tasta apăsată.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
e
Raza laser cuplată
f
Unitate de măsură °C
g
Comutare MIN/MAX
h
Ieşire laser
i
PORNIRE / Măsurare
În momentul în care locul de măsurare este recepţionat cu laserul ţintă eliberaţi tasta. Valoarea măsurată este reţinută.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Indicaţii în privinţa procesului de măsurare
Acest aparat de măsurare a temperaturii cu infraroşu determină tempe-ratura diverselor suprafeţe şi materiale. Capul de măsurare cu senzor integrat recepţionează raza infraroşie pe care orice obiect o emite în funcţie de material. Gradul acestei radiaţii se determină prin gradul de emisii (0-1). Aparatul este reglat la un grad de emisii de 0,95 care este valabil pentru majoritatea materialelor organice, precum plastic, ceramică, lemn, cauciuc şi piatră.Acordaţi atenţie faptului ca domeniu de măsurare între aparat şi suprafaţă să fie liber de perturbaţii (abur, gaz, murdărie, sticlă).
Laser
Cercul laser serveşte la avizarea şi vizualizarea locului pentru măsurarea cu infraroşu. Măsurarea temperaturii se realizează numai la suprafeţele ´din cadrul cercului laser. Reglaţi distanţa optimă de măsurare pentru suprafaţa măsurată (12:1) astfel încât aceasta să se încadreze complet în cadrul obiec­tului de măsurat.
RO
24
ThermoSpot Pocket
Funcții
Min / Max / Hold
Lungime undă laser
650 nm
1 m pata măsurată)
max. 80%rH, fără formare condens
Dimensiuni (L x Î x A)
95 x 132 x 37 mm
4
Afișaj min./max.
În cadrul unei măsurări continue se poate așa valoarea MIN sau MAX. La apăsarea tastei MIN/MAX se schimbă între cele două valori.
Date tehnice
Dimensiune de măsurare Temperatură infraroșu
ThermoSpot Pocket
Domeniu de măsurare
temperatură infraroșu
Exactitate temperatură
infraroșu
-40°C … 400°C
± 2°C + 0,1°C / grade (-40°C ... 0°C) ± 2°C sau ± 2% (0°C ... 400°C), este valabilă valoarea mai mare
Clasă laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Grad emisie Fix, 0,95
Optică
12:1 (12 m distanţa de măsurare :
Decuplare autom. după 30 secunde
0°C … 40°C, umiditate aer max. 80%rH,
Condiții de lucru
fără formare condens, înălțime de lucru max. 2000 m peste NN (nul normal)
Condiții de depozitare
-10°C … 60°C, umiditate aer
Alimentare energie 1 x 9V 6LR61 (bat. monobloc 9-V)
Durata de funcţionare cca. 35 ore
Greutate 144 g (incl. baterii)
Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice. 19W41
Prevederile UE şi debarasarea
Aparatul respectă toate normele necesare pentru circulaţ ia liberă a mărfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric şi trebuie colectat separat şi debarasat în conformitate cu normativa europeană pentru aparate uzate electronice şi electrice.
Pentru alte indicaţii privind siguranţa şi indicaţii suplimentare vizitaţi:
http://laserliner.com/info?an=AJB
RO
25
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите
!
се в тях инструкции. Този документ трябва да се съхранява и да се предаде при предаване на лазерното устройство.
Функция/Използване
ThermoSpot Pocket е безконтактен уред за измерване на температурата чрез инфрачервени лъчи с интегриран лазер. Чрез измерване и анализиране на количеството електромагнитна енергия в инфрачервения вълнов спектър е възможно безконтактно измерване на повърхностна температура.
Общи инструкции за безопасност
– Използвайте уреда единствено съгласно предназначението
за употреба в рамките на спецификациите. – Измервателните уреди и принадлежностите не са играчки за деца.
Да се съхраняват на място, недостъпно за деца. – Не се допускат модификации и изменения на уреда. Това ще
доведе до невалидност на разрешителното и спецификацията
за безопасност. – Не излагайте уреда на механично натоварване, екстремни
температури, влага или прекалено високи вибрации. – Уредът не трябва да се използва повече, ако една или няколко
функции откажат или ако зарядът на батериите е нисък. – Моля придържайте се към мерките за безопасност на местни
и национални органи за правилното използване на устройството.
Инструкции за безопасност
Работа с лазери от клас 2
Лазерно лъчение!
Не гледайте срещу лазеpния лъч!
– Внимание: Не гледайте в директния или отразения лъч. – Не насочвайте лазерния лъч към хора. – Ако лазерно лъчение от клас 2 попадне в окото, очите трябва
съзнателно да се затворят и главата веднага да се премести
настрани от лъча. – Никога не гледайте лазерния лъч или неговото отражение с
оптични прибори (лупа, микроскоп, далекоглед, ...). – Не използвайте лазера на нивото на очите (1,40…1,90 m). – Манипулации (промени) по лазерното устройство не са
разрешени.
BG
26
Лазер клас 2<
< 1 мВт · 650 нм
EN 60825-1:2014/AC:2017
ThermoSpot Pocket
Инструкции за безопасност
Работа с електромагнитно лъчение – Измервателният уред спазва предписанията и граничните
стойности за електромагнитната съвместимост съгласно Директива 2014/30/EС за електромагнитната съвместимост (EMC).
– Трябва да се спазват локалните ограничения в работата, като напр.
в болници, в самолети, на бензиностанции или в близост до лица с пейсмейкъри. Съществува възможност за опасно влияние или смущение от електронни уреди.
– При използване в близост до високи напрежения или под силни
електромагнитни променливи полета може да бъде повлияна точността на измерване.
Указания за техническо обслужване и поддръжка
Почиствайте всички компоненти с леко навлажнена кърпа и избягвайте използването на почистващи и абразивни препарати и разтворители. Сваляйте батерията/батериите преди продължително съхранение. Съхранявайте уреда на чисто и сухо място.
Калибриране
Измервателният уред трябва редовно да се калибрира и изпитва, за да се гарантира точността на резултатите от измерването. Препоръчваме интервал на калибриране една година.
Поставяне на батерията
1
Отворете гнездото за батерията и поставете батерията съгласно символите за монтаж.
ON/OFF
2
Уредът се изключва автоматично след 30 секунди. За да включите след това отново уреда, натиснете отново бутона.
ON
BG
27
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
a
Функция Hold (Задържане)
b
Статус на батерията
c
Показание на измерената стойност
d
MIN или MAX стойност по време на измерването
Hепрекъснато измерване / Hold
3
За извършването на продължително измерване активирайте лазера (вижте фигурата) и задръжте натиснат
e
Включен лазерен лъч
f
Мерна единица °C
g
Превключване MIN/MAX
h
Изход на лазера
i
ВКЛ / Измерване
Щом желаното място за измерване бъде регистрирано с целевия лазер, отпуснете бутона. Измерената стойност се запазва.
бутона.
d
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Указания за процедурата на измерване
Този прибор за измерване на температура с инфрачервени лъчи определя температурата на различни повърхности и материали. Вградената сензорна глава приема инфрачервеното излъчване на специфичното за всеки материал на телата излъчване. Степента на това излъчване се оценява чрез коефициент на излъчване (0-1). В прибора е твърдо зададен коефициент на излъчване 0.95, който е подходящ за основните органични материали, като пластмаса, керамика, дърво, гума и камък. Имайте предвид, че в зоната между прибора и повърхността не трябва да има внасящи смущения обекти (пара, газ, замърсявания, стъкло).
Лазер
Лазерът служи за насочване и визуализира мястото на инфрачервено измерване. Измерването на температурата се извършва само на повърхността. Настройте оптималното разстояние за измерване за мястото на измерване (12:1) така, че то да се намира изцяло вътре в измервания обект.
BG
28
ThermoSpot Pocket
Функции
Min / Max / Hold
по-голямата стойност важи
Степен на излъчване
фиксирано, 0,95
1 m Измерително петно)
над морското равнище
Захранване
1 x 9 V 6LR61 (9 V блок)
работа
Индикация мин./ макс.
4
В рамките на непрекъснато измерване може да бъде показана MIN или MAX стойността. С натискане на бутона MIN/MAX се превключва между двете стойности.
Технически характеристики
Измервана величина Инфрачервена температура
Диапазон на измерване
инфрачервена
температура
Точност инфрачервена
температура
Дължина на вълната
на лазера
Лазер клас
-40°C … 400°C
± 2°C + 0,1°C / градуса (-40°C ... 0°C) ± 2°C или ± 2% (0°C ... 400°C),
650 нм
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
ThermoSpot Pocket
Оптика
Автомат. изключване след 30 секунди
Условия за съхранение
Автоматично
изключване
Продължителност на
Размери (Ш x В x Д) 95 x 132 x 37 mm
Тегло 144 g (вкл. батерии)
Запазва се правото за технически изменения. 19W41
12:1 (12 m Разстояние на измерване :
0°C…40°C, Относителна влажност на въздуха макс. 80% rH, без образуване на конденз, Работна височина макс. 2000 м
-10°C…60°C, Относителна влажност на въздуха макс. 80% rH, без образуване на конденз
Около 35 часа
ЕС-разпоредби и изхвърляне
Уредът изпълнява всички необходими стандарти за свободно движение на стоки в рамките на ЕС.
Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: http://laserliner.com/info?an=AJB
BG
29
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες.
!
Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή στον επόμενο χρήστη.
Λειτουργία / Χρήση
Το ThermoSpot Pocket είναι μία συσκευή υπερύθρων για τη μέτρηση της θερμοκρασίας χωρίς επαφή με ενσωματωμένο λέιζερ. Με τη μέτρηση και αξιολόγηση της ποσότητας της ηλεκτρομαγνητικής ενέργειας στην περιοχή του υπέρυθρου φάσματος συχνοτήτων γίνεται εφικτή η χωρίς επαφή μέτρηση της θερμοκρασίας σε επιφάνειες.
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
– Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σύμφωνα με τον σκοπό
χρήσης εντός των προδιαγραφών. – Οι συσκευές και ο εξοπλισμός δεν είναι παιχνίδι. Να φυλάσσεται
μακριά από παιδιά. – Προσθήκες ή τροποποιήσεις στη συσκευή δεν επιτρέπονται.
Στις περιπτώσεις αυτές ακυρώνονται οι άδεια και οι
προδιαγραφές ασφάλειας. – Μην εκθέτετε τη συσκευή σε μηχανική καταπόνηση, πολύ υψηλές
θερμοκρασίες, υγρασία ή έντονους κραδασμούς. – Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται πλέον, εφόσον υπάρξει
βλάβη σε μία ή περισσότερες λειτουργίες ή εξασθενήσει η μπαταρία. – Τηρείτε τα μέτρα ασφαλείας τοπικών και εθνικών αρχών για την
ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής.
Υποδείξεις ασφαλείας
Χρήση λέιζερ της κλάσης 2
Ακτινοβολια λειζερ,
Μην κοιτατε απευθειασ
στην ακτινα!
Κατηγορια Λειζερ 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Προσοχή: Μην κοιτάτε κατευθείαν στην ακτίνα ή στην αντανάκλασή της. – Μην στρέφετε την ακτίνα του λέιζερ σε άτομα. – Σε περίπτωση πρόσπτωσης ακτίνας λέιζερ κατηγορίας 2 στο μάτι,
κλείστε τα μάτια σας και μετακινήστε το κεφάλι αμέσως μακριά από
την ακτίνα. – Ποτέ μην κοιτάτε την ακτίνα λέιζερ ή τις αντανακλάσεις με οπτικές
συσκευές (φακός, μικροσκόπιο, κιάλια, …). – Μη χρησιμοποιείτε το λέιζερ στο ύψος των ματιών (1,40…1,90 m). – Απαγορεύονται οι τροποποιήσεις (αλλαγές) της διάταξης του λέιζερ.
EL
30
ThermoSpot Pocket
Υποδείξεις ασφαλείας
Αντιμετώπιση της ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας
– Η συσκευή μέτρησης τηρεί τις προδιαγραφές και οριακές τιμές περί
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας σύμφωνα με την Οδηγία EMC­2014/30/EΕ.
– Θα πρέπει να δίνεται προσοχή στους κατά τόπους περιορισμούς
της λειτουργίας των συσκευών π.χ. σε νοσοκομεία ή αεροπλάνα., σε πρατήρια καυσίμων, ή κοντά σε άτομα με βηματοδότη. Υπάρχει πιθανότητα εμφάνισης βλαβών ή αρνητικής επίδρασης από και μέσω ηλεκτρονικών συσκευών.
– Αν υπάρχουν κοντά υψηλές τάσεις ή υψηλά ηλεκτρομαγνητικά
εναλλασσόμενα πεδία μπορεί να επηρεαστεί η ακρίβεια μέτρησης.
Οδηγίες σχετικά με τη συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε όλα τα στοιχεία με ένα ελαφρώς υγρό πανί και αποφεύγετε τη χρήση δραστικών καθαριστικών και διαλυτικών μέσων. Αφαιρείτε την/τις μπαταρία/ες πριν από μία αποθήκευση μεγάλης διαρκείας. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν καθαρό, ξηρό χώρο.
Βαθμονόμηση
Η συσκευή ελέγχου τάσης πρέπει να βαθμονομείται και να ελέγχεται τακτικά για να διασφαλίζεται η ακρίβεια των αποτελεσμάτων μέτρησης. Συνιστούμε ένα διάστημα βαθμονόμησης ενός έτους.
1
Τοποθέτηση μπαταρίας
Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας και τοποθετήστε την μπαταρία σύμφωνα με τα σύμβολα εγκατάστασης.
2
ON/OFF
Η συσκευή απενεργοποιείται αυτομάτως μετά από 30 δευτερόλεπτα. Για να ενεργοποιήσετε κατόπιν πάλι τη συσκευή, πατήστε εκ νέου το πλήκτρο.
ON
EL
31
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
a
Λειτουργία Hold
b
Κατάσταση μπαταρίας
c
Ένδειξη τιμών μέτρησης
d
ΕΛΑΧ. ή ΜΕΓ. τιμή κατά τη διάρκεια της μέτρησης
3
Διαρκής μέτρηση / Hold
Για τη διενέργεια μίας μέτρησης­διαρκείας ενεργοποιήστε το λέιζερ (βλέπε εικόνα) και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
e
Δέσμη λέιζερ ενεργοποιημένη
f
Μονάδα μέτρησης °C
g
Εναλλαγή ΕΛΑΧ/ΜΕΓ
h
Έξοδος λέιζερ
i
ON / Μέτρηση
Μόλις αναγνωριστεί η επιθυμητή περιοχή μέτρησης με το στόχαστρο λέιζερ, αφήστε το πλήκτρο. Η μετρηθείσα τιμή διατηρείται.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Υποδείξεις για τη διαδικασία μέτρησης
Η παρούσα συσκευή μέτρησης θερμοκρασίας υπερύθρων εξακριβώνει τη θερμοκρασία διάφορων επιφανειών και υλικών. Η ενσωματωμένη κεφαλή μέτρησης με αισθητήρα λαμβάνει την υπέρυθρη ακτινοβολία που εκπέμπει κάθε σώμα αναλόγως του υλικού του. Ο βαθμός αυτής της ακτινοβολίας καθορίζεται από το βαθμό εκπομπής (0-1). Η συσκευή είναι ρυθμισμένη σταθερά σε βαθμό εκπομπής 0,95, κάτι που ισχύει για τις περισσότερες οργανικές ύλες καθώς και τα πλαστικά, το κεραμικό, το ξύλο, το ελαστικό και τα πετρώδη υλικά. Προσέξτε ότι η περιοχή μέτρησης μεταξύ συσκευής και επιφάνειας δεν πρέπει να έχει παρεμβολές (ατμός, αέρια, ρύποι, γυαλί).
d
Λέιζερ
Η ακτίνα λέιζερ χρησιμοποιείται για την στόχευση και την οπτική απεικόνιση του σημείου μέτρησης με υπέρυθρη ακτινοβολία. Η μέτρηση της θερμοκρασίας γίνεται μόνο στην επιφάνεια. Ρυθμίστε την καλύτερη δυνατή απόσταση μέτρησης για το σημείο μέτρησης (12:1) έτσι, ώστε αυτό να βρίσκεται ολόκληρο μέσα στο προς μέτρηση αντικείμενο.
EL
32
ThermoSpot Pocket
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγεθος μέτρησης
Θερμοκρασία υπερύθρων
Θερμοκρασία υπερύθρων
ισχύει η υψηλότερη τιμή
Βαθμός εκπομπών
σταθερός, 0,95
Αυτόμ. απενεργοποίηση
μετά από 30 δευτερόλεπτα
διάρκεια λειτουργίας
Περ. 35 ώρες
4
Ένδειξη Ελάχ./Mέγ.
Κατά τη διάρκεια μίας συνεχούς μέτρησης μπορεί να εμφανίζεται η ΕΛΑΧ. ή ΜΕΓ. τιμή. Πατώντας το πλήκτρο ΕΛΑΧ/ΜΕΓ εναλλάσσονται μεταξύ τους οι δύο τιμές.
Λειτουργίες Ελάχ / Mέγ / Hold
Περιοχή μέτρησης
Ακρίβεια
Θερμοκρασία υπερύθρων
Μήκος κύματος λέιζερ 650 nm
Κατηγορία λέιζερ 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
-40°C … 400°C
± 2°C + 0,1°C / βαθμό (-40°C ... 0°C) ± 2°C ή ± 2% (0°C ... 400°C),
ThermoSpot Pocket
Οπτική
Συνθήκες εργασίας
Συνθήκες αποθήκευσης
Τροφοδοσία ρεύματος 1 x 9V 6LR61 (9-V-μπλοκ)
Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 95 x 132 x 37 mm
Βάρος 144 g (με μπαταρίες)
Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 19W41
12:1 (12 m απόσταση μέτρησης : 1 m κύκλος μέτρησης)
0°C…40°C, Υγρασία αέρα μέγ. 80% rH, χωρίς συμπύκνωση, Ύψος εργασίας μέγ. 2000 m πάνω από το μέσο επίπεδο της θάλασσας
-10°C…60°C, Υγρασία αέρα μέγ. 80% rH, χωρίς συμπύκνωση
Κανονισμοί ΕΕ και απόρριψη
Η συσκευή πληροί όλα τα αναγκαία πρότυπα για την ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ.
Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών.
Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: http://laserliner.com/info?an=AJB
EL
33
V celoti preberite navodila za uporabo, priloženo knjižico „Garancijski in dodatni napotki“ ter aktualne informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil.
!
Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji laserske naprave.
Funkcija / Uporaba
ThermoSpot Pocket je brezdotični infrardeči merilnik temperature z vgrajenim laserjem. Z meritvijo in ovrednotenjem količine elektromagnetne energije v infrardečem območju valovnih dolžin je omogočeno brezdotično merjenje temperature površin.
Splošni varnostni napotki
– Napravo uporabljajte izključno v skladu z njenim namenom in
tehničnimi specifikacijami.
– Merilne naprave in dodatki niso otroška igrača. Hranite jih
nedostopno otrokom.
– Preureditve ali spremembe na napravi niso dovoljene; v tem primeru
uporabno dovoljenje in varnostne specifikacije prenehajo veljati.
– Naprave ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam, visokim
temperaturam, vlagi ali močnim vibracijam.
– Naprave ni več dovoljeno uporabljati, če se pokvari ena ali več
funkcij ali je baterija prešibka.
– Upoštevajte varnostne ukrepe lokalnih oz. nacionalnih oblasti
za pravilno ravnanje naprave.
Varnostni napotki
Ravnanje z laserji razreda 2
„Lasersko sevanje! Ne gledati v žarek.
Laser razreda 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
– Pozor: Ne glejte v neposredni ali odsevni žarek. – Laserskega žarka ne usmerjati v osebe. – Če vam lasersko sevanje 2. razreda pride v oči, je treba oči zapreti
in glavo takoj umakniti iz žarka.
– Laserskega žarka ali odsevov nikoli ne opazujte z optičnimi
napravami (povečevalno steklo, mikroskop, daljnogled, ...). – Laserja ne uporabljajte na višini oči (1,40 ... 1,90 m). – Manipulacije (spremembe) na laserski napravi niso dovoljene.
SL
34
ThermoSpot Pocket
Varnostni napotki
Ravnanje z elektromagnetnim sevanjem – Merilnik je v skladu s predpisi in mejnimi vrednostmi za elektro-
magnetno združljivost v skladu z Direktivo EMC 2014/30/EU.
– Upoštevati je treba lokalne obratovalne omejitve npr. v
bolnišnicah, na letalih, bencinskih črpalkah ali v bližini oseb s srčnim spodbujevalnikom. Obstaja možnost nevarnega vplivanja ali motenj elektronskih naprav in zaradi njih.
– Uporaba v bližini visokih napetosti ali visokih elektromagnetnih
izmeničnih polj lahko vpliva na natančnost meritev.
Napotki za vzdrževanje in nego
Vse komponente čistite z rahlo navlaženo krpo in ne uporabljajte čistil, grobih čistil in topil. Pred daljšim skladiščenjem izvzemite baterijo/e. Napravo hranite na čistem in suhem mestu.
Kalibrácia
Merací prístroj musí byť pravidelne kalibrovaný a kontrolovaný, aby bola zabezpečená presnosť nameraných výsledkov. Ako interval kalibrácie odporúčame jeden rok.
1
Vložiť batériu
Otvorte priečinok na batérie a batériu vložte v súlade so symbolmi na inštaláciu. Dbajte pritom na správnu polaritu.
2
ON/OFF
Naprava se po 30 sekundah samodejno izključi. Da bi napravo po tem ponovno vključili, znova pritisnite tipko.
ON
SL
35
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
a
Funkcija Hold
b
Stanje baterije
c
Prikaz merilne vrednosti
d
Vrednost MIN ali MAX med meritvijo
3
Za trajno meritev aktivirajte laser (glejte sliko) in pridržite tipko.
d
Trajna meritev / zadrži
e
Laserski žarek je vključen
f
Merska enota °C
g
Preklop MIN/MAX
h
Izhodna odprtina za laser
i
ON / merjenje
Takoj, ko s ciljnim laserjem zajamete želeno merilno mesto, tipko izpustite. Izmerjena vrednost se bo zadržala.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Napotki za merjenje
Ta infrardeči merilnik temperature meri temperaturo najrazličnejših površin in materialov. Vgrajena merilna glava s tipalom sprejema infrardeče žarke, ki jih glede na material oddaja vsako telo. Stopnja sevanja je določena s stopnjo emisij (0-1). Naprava je fiksno nastavljena na stopnjo emisij 0,95, kar je ustrezno za večino organskih snovi, kot so umetne snovi, keramika, les, guma in kamen. Upoštevajte, da na merilnem območju med napravo in površino ne sme biti motečih snovi (para, plin, umazanija, steklo).
Laser
Laser se uporablja za prikaz in vizualizira mesto infrardeče meritve. Meritev temperature poteka samo na površini. Optimalno merilno razdaljo za merilno točko (12:1) nastavite tako, da bo ta v celoti znotraj merilnega objekta.
SL
36
ThermoSpot Pocket
Merska velikost
Infrardeča temperatura
velja večja vrednost
Stopnja emisij
Fiksno, 0,95
nadmorske višine
Čas delovanja
Pribl. 35 ur
4
Prikaz min./maks.
Med tekočo meritvijo si lahko ogledate vrednost MIN ali MAX. S pritiskom tipke MIN/MAX lahko preklapljate med vrednostma.
Tehnični podatki
Funkcije Min / Max / Hold Merilno območje
infrardeče temperature
Natančnost infrardeče temperature
-40°C … 400°C
± 2°C + 0,1°C / stopinja (-40°C ... 0°C) ± 2°C ali ± 2% (0°C ... 400°C),
Valovna dolžina laserja 650 nm Razred laserja 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
ThermoSpot Pocket
Optika
12:1 (12 m merska razdalja : 1 m merilna točka)
Samod. izklop po 30 sekundah
0°C…40°C, Zračna vlažnost najv. 80% RV,
Delovni pogoji
Pogoji skladiščenja
ne kondenzira, Delovna višina najv. 2000 m
-10°C…60°C, Zračna vlažnost najv. 80% RV, ne kondenzira
Električno napajanje 1 x 9V 6LR61 (9-V blok)
Dimenzije (Š x V x G) 95 x 132 x 37 mm Teža 144 g (z baterijami)
Tehnične spremembe pridržane. 19W41
EU-določila in odstranjevanje med odpadke
Naprava ustreza vsem potrebnim standardom za prosto prodajo blaga v EU.
Ta izdelek je elektronska naprava in jo je treba zbirati in odstraniti ločeno v skladu z evropsko Direktivo za odpadno elektronsko in električno opremo.
Nadaljnje varnostne in dodatne napotke najdete pod:
http://laserliner.com/info?an=AJB
SL
37
Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára vonatkozó és kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt
!
utasításokat. A jelen dokumentációt meg kell őrizni, és a lézeres készülék továbbadásakor mellékelni kell az eszközhöz.
Funkció / Használat
A ThermoSpot Pocket érintés nélküli infravörös hőmérsékletmérő készülék integrált lézerrel. Az elektromágneses energia mennyiségének az infravörös hullámhossz-tartományban való mérésével és értékelésével lehetségessé válik a felületek érintés nélküli hőmérsékletmérése.
Általános biztonsági útmutatások
– A készüléket kizárólag a rendeltetési célnak megfelelően,
a specifikációkon belül használja. – A mérőkészülékek és tartozékok nem gyermekeknek való játékok.
Gyermekek által el nem érhető helyen tárolandó. – A készüléket tilos átalakítani vagy módosítani. Ilyen esetben
érvényét veszti az engedély és a biztonsági specifikáció. – Ne tegye ki a készüléket mechanikus terhelésnek, szélsőséges
hőmérsékletnek, nedvességnek vagy erős rázkódásnak. – Nem szabad használni a műszert, ha egy vagy több funkciója nem
működik, vagy ha az elem gyenge. – Kérjük, hogy a készülék szakszerű használata érdekében vegye
figyelembe a helyi, ill. nemzeti hatóságok által hozott biztonsági
óvintézkedéseket.
Biztonsági utasítások
2-es osztályú lézerek használata
„Lézersugárzás!
Ne nézzen a sugárba!
2. osztályú lézer
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
– Figyelem: Ne nézzen a közvetlen vagy a visszaverődő sugárba. – Ne irányítsa a lézersugarat személyekre. – Ha 2. osztályú lézer éri a szemet, tudatosan be kell csukni és
azonnal el kell mozdítani a fejet a sugár útjából. – Soha ne nézzen a lézersugárba vagy a visszavert sugarakba optikai
eszközökkel (nagyító, mikroszkóp, távcső stb.). – Ne használja a lézert szemmagasságban (1,40 ... 1,90 m). – A lézer berendezést tilos manipulálni (módosításokat végezni rajta).
HU
38
ThermoSpot Pocket
Biztonsági utasítások
Tudnivalók az elektromágneses sugárzásról – A mérőműszer megfelel a 2014/30/EU sz. EMC-irányelv eletromá-
gneses összeférhetőségre vonatkozó előírásainak és határértékeinek.
– A pl. kórházakban, repülőgépeken, benzinkutakon vagy szívritmuss-
zabályozóval rendelkező személyek közelében történő használatra vonatkozó helyi korlátozásokat be kell tartani. Fennáll a lehetőség, hogy a sugárzás az elektronikus készülékeket veszélyesen befolyásolja vagy zavarja, ill. a készülékek vannak hasonló hatással a lézerre.
– Magasfeszültség közelében, vagy erős váltakozó mágneses térben
történő használatnál a mérési pontosság változhat.
Karbantartási és ápolási útmutató
Tisztítson meg minden komponenst enyhén nedves kendővel, és kerülje a tisztító-, súroló- és oldószerek használatát. Hosszabb tárolás előtt távolítsa el az elemet/elemeket. A készüléket tiszta, száraz helyen tárolja.
Kalibrálás
A mérőműszert rendszeresen kell kalibrálni és ellenőrizni a mérési eredmények pontosságának biztosítására. 1 éves kalibrálási időközöket javasolunk.
1
Az elem behelyezése
Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, és helyezze be az elemet a telepítési jelölések szerint. Ennek során ügyeljen a helyes polaritásra.
2
ON/OFF
A készülék 30 másodperc után automatikusan kikapcsol. A készülék ezt követő újbóli bekapcsolásához nyomja meg újból a gombot.
ON
HU
39
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
a
Hold (tartás) funkció
b
Elemek állapota
c
Mért érték kijelző
d
MIN- vagy MAX-érték a mérés közben
3
Folyamatos mérés végzésére aktiválja a lézert (lásd az ábrát) és tartsa nyomva a gombot.
d
Folyamatos mérés / Hold
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
e
Lézersugár bekapcsolás
f
Mértékegység °C
g
MIN/MAX átkapcsolás
h
Lézerkilépés
i
BE / mérés
Amint eléri a céllézer a kívánt mérőhelyet, engedje el a gombot. A mért értéket megtartja.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Útmutató a mérőművelethez
Az infravörös hőmérsékletmérő műszer különböző felületek és anya­gok hőmérsékletét méri. A beépített érzékelő mérőfej veszi az infra­vörös sugárzást, amelyet a testek anyagspecifikusan bocsátanak ki. A kisugárzás fokát a kibocsátási fok határozza meg (0-1). A műszer 0,95 kibocsátási fokra van beállítva, ami megfelel a legtöbb szerves anyagnak, valamint műanyagnak, kerámiának, fának, guminak, kőzetnek. Figyeljen rá, hogy a műszer és a felület közötti mérőterület zavaró hatástól (gőz, gáz, szennyeződés, üveg) mentes legyen.
Lézer
A lézer a beirányozásra szolgál és vizualizálja az infravörös mérés helyét. A hőmérsékletet csak a felületen méri. Állítsa be az optimális mérőtávolságot a mérőfolthoz (12:1) úgy, hogy a folt teljesen a mérőobjektumon belül legyen.
HU
40
ThermoSpot Pocket
Funkciók
Min / Max / Hold (tartás)
Lézer hullámhossz
650 nm
Optika
12:1 (12 m mérőtávolság : 1 m mérőfolt)
max. 80% rH, nem kondenzálódó
Méretek (sz × ma × mé)
95 x 132 x 37 mm
4
Min./max. érték kijelzés
Egy folyamatos mérésen belül megjelenít­hető a MIN- vagy MAX-érték. A MIN/MAX gomb lenyomásával lehet átváltani a két érték között.
Műszaki adatok
Mérési mennyiség Infravörös hőmérséklet
ThermoSpot Pocket
Infravörös hőmérséklet mérési tartomány
Infravörös hőmérséklet pontosság
-40°C … 400°C
± 2°C + 0,1°C / fok (-40°C ... 0°C) ± 2°C vagy ± 2% (0°C ... 400°C), a magasabb érték érvényes
Lézer osztály 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Kibocsátási fok x, 0,95
Autom. lekapcsolás 30 másodperc után
0°C…40°C, levegő páratartalom
Működési feltételek
max. 80% rH, nem kondenzálódó, munkavégzési magasság max. 2000 m középtengerszint felett
Tárolási feltételek
-10°C…60°C, levegő páratartalom
Áramellátás 1 x 9 V 6LR61 (9 V-os blokkelem) Üzemelési idő Kb. 35 óra
Súly 144 g (elemmel)
A műszaki módosítások joga fenntartva. 19W41
EU-rendeletek és ártalmatlanítás
A készülék megfelel az EU-n belüli szabad forgalmazásra vonatkozó minden szükséges szabványnak.
Ez a termék egy elektromos készülék és az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló európai irányelv szerint szelektíven kell gyűjteni és ártalmatlanítani.
További biztonsági és kiegészítő útmutatások:
http://laserliner.com/info?an=AJB
HU
41
Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit „Záruka a dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne infor­mácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch.
!
Tieto podklady si uschovajte a pri postúpení laserového zaria­denia ďalším osobám ich odovzdajte spolu so zariadením.
Funkcia / Použitie
ThermoSpot Pocket je bezdotykový infračervený prístroj na meranie teploty s integrovaným laserom. Meraním a vyhodnotením množstva elektromagnetickej energie v rozsahu infračervených vlnových dĺžok sa umožňuje optické meranie teploty povrchu.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
– Prístroj používajte výlučne v súlade s účelom použitia
v rámci špecifikácií. – Meracie prístroje a ich príslušenstvo nie sú hračky. Uschovajte mimo
dosahu detí. – Na prístroji nie je povolené vykonávať žiadne úpravy alebo zmeny,
tieto by znamenali zánik osvedčenia vydaného pre tento prístroj
a zánik bezpečnostnej špecifikácie. – Prístroj nevystavujte mechanickému zaťaženiu, enormným
teplotám, vlhkosti alebo silným vibráciám. – Prístroj nesmiete používať, ak vypadne jedna alebo viaceré funkcie
alebo je slabé nabitie batérie. – Zohľadnite bezpečnostné opatrenia lokálnych, resp. národných
úradov pre odborne správne používanie prístroja.
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s lasermi triedy 2
Laserové žiarenie!
Nepozerajte sa do lúča.
Laser triedy 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
– Pozor: Nepozerajte sa do priameho alebo odrazeného lúča. – Laserový lúč nesmerujte na osoby. – Ak laserové žiarenie triedy 2 zasiahne oči, oči vedome zatvorte
a hlavu okamžite odkloňte zo smeru lúča. – Laserový lúč alebo odrazy nikdy nepozorujte pomocou optických
prístrojov (lupa, mikroskop, ďalekohľad, ...). – Laser nepoužívajte vo výške očí (1,40 ... 1,90 m). – Manipulácie (zmeny) na laserovom zariadení sú neprípustné.
SK
42
ThermoSpot Pocket
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s elektromagnetickým žiarením – Merací prístroj dodržiava predpisy a hraničné hodnoty pre
elektromagnetickú kompatibilitu podľa smernice EMC 2014/30/EÚ.
– Miestne prevádzkové obmedzenia, napr. v nemocniciach,
lietadlách, na čerpacích staniciach alebo v blízkosti osôb s kardiostimulátorom sa musia dodržiavať. Existuje tu možnosť nebezpečného vplyvu alebo rušenia elektronických prístrojov a elektronickými prístrojmi.
– Presnosť merania môže byť ovplyvnené pri použití prístroja v blízkosti
vysokého napätia alebo striedavých elektromagnetických polí.
Pokyny pre údržbu a starostlivosť
Vyčistite všetky súčasti mierne navlhčenou handrou a vyhnite sa použitiu čistiacich, abrazívnych prostriedkov a rozpúšťadiel. Pred dlhším uskladnením vyberte von batériu/batérie. Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste.
Kalibrácia
Merací prístroj musí byť pravidelne kalibrovaný a kontrolovaný, aby bola zabezpečená presnosť nameraných výsledkov. Ako interval kalibrácie odporúčame jeden rok.
1
Vstavljanje baterije
Odprite predal za baterije in baterijo vstavite skladno s simboli za namestitev. Pri tem bodite pozorni na pravilno polarnost.
2
ON/OFF
Zariadenie sa vypne automaticky cca po 30 sekundách. Pre opätovné zapnutie zariadenia znova stlačte tlačidlo.
ON
SK
43
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
a
Funkcia Hold
b
Stav batérie
c
Ukazovateľ nameraných hodnôt
d
Hodnota MIN alebo MAX počas merania
3
Na permanentné meranie aktivujte laser (pozri obrázok) a tlačidlo podržte stlačené.
d
Trvalé meranie / Hold
e
Laserový lúč zapnutý
f
Meracia jednotka
g
Prepínanie MIN / MAX
h
Výstup lasera
i
ON / meranie
Hneď po označení miesta merania pomocou zameriavacieho lasera tlačidlo pustite. Nameraná hodnota ostane zachovaná.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Upozornenia k postupu merania
Tento infračervený teplomer meracieho prístroja meria teplotu rôznych povrchov a materiálov. Integrovaná snímacia meracia hlava prijíma infračervené žiarenie, ktoré vydáva každé teleso podľa mate­riálu, z ktorého je vyrobené. Stupeň žiarenia sa určuje emisivitou (0 – 1). Zariadenie je nastavené na emisivitu 0,95, ktorá zodpovedá emisivite väčšiny organických látok, plastov, keramiky, gumy a hornín. Dbajte na to, aby sa v meracej oblasti medzi prístrojom a povrchom nenachádzali žiadne iné rušivé látky (para, plyn, nečistoty, sklo).
Laser
Laser slúži na zameranie a označenie miesta infračerveného merania. Meranie teploty sa vykonáva len na povrchu.Optimálnu vzdialenosť pre merací bod (12:1) nastavte tak, aby bol úplne vo vnútri meraného objektu.
SK
44
ThermoSpot Pocket
Funkcie
Min / Max / Hold
Vlnová dĺžka lasera
650 nm
1m merací bod)
max. 80% rH, bez kondenzácie
Rozmery (Š x V x H)
95 x 132 x 37 mm
4
Ukazovateľ min./ max.
Počas prebiehajúceho merania možno zobraziť hodnotu MIN alebo MAX. Stlačením tlačidla MIN / MAX sa prepína medzi oboma hodnotami.
Technické údaje
Namerané veličina Infračervená teplota
ThermoSpot Pocket
Rozsah merania infračervená teplota
Presnosť infračervené teploty
-40°C … 400°C
± 2°C + 0,1°C / stupňov (-40°C ... 0°C) ± 2°C alebo ± 2% (0°C ... 400°C), platí väčšia hodnota
Laserová trieda 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Emisivita Pevne, 0,95
Optika
12:1 (12 m meracia vzdialenosť :
Autom. vypnutie Po 30 sekundách
0°C…40°C, Vlhkosť vzduchu max. 80% rH,
Pracovné podmienky
bez kondenzácie, Pracovná výška max. 2000 m nad morom (m n. m.)
Podmienky skladovania
-10°C…60°C, Vlhkosť vzduchu
Napájanie prúdom 1x 9 V 6LR61 (9 V blok) Životnosť Cca 35 hod.
Hmotnosť 144 g (vrátane batérií)
Technické zmeny vyhradené. 19W41
Ustanovenie EÚ a likvidácia
Prístroj spĺňa všetky potrebné normy pre voľný pohyb tovaru v rámci EÚ.
Tento výrobok je elektrické zariadenie a musí byť separátne zhromažďovaný a likvidovaný v súlade s európskou smerni­cou o odpade z elektrických a elektronických zariadení.
Ďalšie pokyny k bezpečnosti a doplnkové pokyny nájdete na: http://laserliner.com/info?an=AJB
SK
45
U potpunosti pročitajte upute za uporabu i priloženu brošuru „Jamstvo i dodatne napomene“ kao i najnovije informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite
!
upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument se mora čuvati na sigurnom mjestu i proslijediti dalje zajedno s laserskim uređajem.
Funkcija / Primjena
ThermoSpot Pocket je beskontaktni infracrveni uređaj za mjerenje temperature s integriranim laserom. Mjerenjem i analizom količine elektromagnetske energije u infracrvenom valnom području omogućava se beskontaktno mjerenje temperature površina.
Opće sigurnosne upute
– Uređaj se smije koristiti samo u skladu s namjenom i unutar opsega
specifikacija. – Mjerni alati i pribor nisu igračke. Držati ih podalje od dohvata djece. – Preinake ili izmjene na uređaju nisu dopuštene jer će se time poništiti
odobrenje i sigurnosne specifikacije. – Ne izlagati uređaj mehaničkim naprezanjima, ekstremnim
temperaturama, vlazi ili snažnim vibracijama. – Uređaj se mora prestati koristiti ako jedna ili više njegovih funkcija
otkaže ili ako je baterija slaba. – Obvezno poštivati sigurnosne propise koje su odredile lokalne i
nacionalne vlasti s obzirom na ispravno i pravilno korištenje uređaja.
Sigurnosne upute
Korištenje lasera klase 2
Lasersko zračenje! Laserski izlaz
Ne gledati u lasersku zraku!
Laser klase 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
– Pozor: Ne gledati izravnu ili reflektiranu zraku. – Ne usmjeravati laserski snop prema osobama. – Ako su oči osobe izložene laserskom zračenju klase 2, treba odmah
zatvoriti oči i odmaknuti se od snopa. – Ni pod kojim uvjetima se optički instrumenti (povećalo, mikroskop,
dalekozor) ne smiju koristiti za gledanje u lasersku zraku ili
njezin odraz. – Ne koristiti laser u razini očiju (1,40 … 1,90 m) – Zabranjene su preinake (promjene) laserskog uređaja.
HR
46
ThermoSpot Pocket
Sigurnosne upute
Suočavanje s elektromagnetnim zračenjem – Mjerni uređaj ispunjava propise o elektromagnetnoj kompatibilnosti
i ograničenja sukladno EMC direktivi 2014/30/EU.
– Mogu se primijeniti lokalna ograničenja pri radu – npr. u bolnicama,
zrakoplovima, benzinskim crpkama ili u blizini ljudi s elektrostimu­latorom srca. Elektronički uređaji mogu potencijalno uzrokovati opasnost ili smetnje ili biti izloženi opasnostima ili smetnjama
– Rad u blizini visokog napona ili jakih elektromagnetskih izmjeničnih
polja može negativno utjecati na točnost mjerenja.
Informacije o čišćenju i održavanju
Sve komponente čistiti vlažnom krpom i ne koristiti nikakva sredstva za čišćenje, abrazivna sredstva ni otapala. Prije duljeg skladištenja izvaditi bateriju (baterije). Skladištiti uređaj na čistom i suhom mjestu.
Kalibracija
Mjerni instrument je potrebno redovito kalibrirati i testirati da se osigura točnost rezultata mjerenja. Preporučujemo obaviti kalibraciju jednom godišnje.
1
Umetanje baterija
Otvoriti pretinac za bateriju i umetnuti baterije sukladno simbolima. Paziti na ispravan polaritet.
2
Uključeno/Isključeno
Uređaj se automatski isključuje nakon 30 sekundi. Za ponovno uključivanje uređaja nakon toga ponovno pritisnite tipku.
ON
HR
47
a
b
c
e
f
g
ThermoSpot Pocket
h
i
a
Funkcija HOLD
b
Status baterije
c
Prikaz izmjerene vrijednosti
d
MIN. ili MAKS. vrijednost tijekom mjerenja
3
Za kontinuirano mjerenje aktivirati laser (vidi sliku) i držati pritisnut gumb.
d
e f g h i
Kontinuirano mjerenje / Hold
Otpustiti gumb čim ciljnik lasera pronađe mjerno mjesto. Izmjerena vrijednost se zadržava.
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Laserski snop uključen Mjerenje °C Prebacivanje MIN./MAKS. Izlaz lasera UKLJ. / Mjerenje
9V 6LR61 (9-V-block)
A quality product from GmbH & Co. KG, Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany, Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333, www.laserliner.com
Rev18W45
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW
650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Napomena o mjernom postupku
Ovaj infracrveni temperaturni instrument detektira temperaturu različitih površina i materijala. Ugrađena senzorska glava detektira infracrvene zrake koje emitira svaki objekt i koje su specifične za svaki materijal. Količina ovih emisija određuje se koeficijentom emisije materijala (0…1). Ovaj instrument je tvornički podešen na koeficijent emisije 0,95 koji je primjenjiv za većinu organskih materijala, kao i plastiku, keramiku, drvo, gumu i kamen. Uvijek provjeriti da je prostor između instrumenta i mjerene podloge čist, da nema smetnji (pare, plina, onečišćenja, stakla).
Laserski krug
Laserski krug je sredstvo za ciljanje da se uoči lokacija infracrvenog mjerenja. Mjerenje temperature odvija se samo na površini. Namjestite optimalnu mjernu udaljenost za mjerni segment (12:1) tako da se on u potpunosti nalazi unutar mjernog objekta.
HR
48
ThermoSpot Pocket
Funkcije
Min. / Maks. / Držanje
Valna duljina lasera
650 nm
(12 m udaljenost : 1 m izmjerena točka)
bez kondenzacije
Dimenzije (Š x V x D)
95 x 132 x 37 mm
4
Prikaz Min./Maks.
Unutar kontinuiranog mjerenja može se prikazati MIN. ili MAX. vrijednost. Pritiskom na tipku MIN./MAKS. prebacuje se između ove dvije vrijednosti.
Tehnički podaci
Mjerna veličina Infracrvena temperatura
ThermoSpot Pocket
Mjerno područje infracrvene temperature
Točnost infracrvene temperature
-40°C … 400°C
± 2°C + 0,1°C / stupanj (-40°C ... 0°C) ± 2°C ili ± 2% (0°C ... 400°C), vrijedi veća vrijednost
Vrsta lasera 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Koecijent emisije Fiksno, 0,95
Optika
12:1
Autom. isključivanje nakon 30 sekundi
0°C … 40°C, maks. vlaga 80% rH,
Radni uvjeti
bez kondenzacije, maks. nadmorska visina pri radu 2000 m
Uvjeti skladištenja
-10°C … 60°C, maks. vlaga 80% rH,
Napajanje 1 x 9V 6LR61 (9-V-blok) Trajanje rada oko 35 sati
Masa 144 g (uključujući baterije)
Zadržavamo pravo tehničkih izmjena. 19W41
EU smjernice i zbrinjavanje otpada
Uređaj ispunjava sve potrebne standarde za slobodno kretanje robe unutar EU.
Ovaj proizvod je električni uređaj i mora se prikupiti odvojeno za zbrinjavanje prema Europskoj direktivi o otpadu iz električne i elektroničke opreme.
Daljnje sigurnosne i dodatne napomene nalaze se na:
http://laserliner.com/info?an=AJB
HR
49
50
ThermoSpot Pocket
51
ThermoSpot Pocket
SERVICE
Umarex GmbH & Co. KG
– Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com
Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
Rev19W41
Loading...