LaserLiner SensoLite 120 Quick Start Manual

magnetic
SensoLite 120
DE
EN
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
02
06
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent­haltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und
!
bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
Laserempfänger für rote und grüne Rotationslaser
– Leuchtstarke LED's auf Vorder- und Rückseite – Verschiedene akustische Melodien unterstützen die optische Anzeige – Lauter Piezo-Summton möglich – Kopfmagnet – Empfangsbereich 120 m für rote und grüne Laser – Robuste Ausführung
Besondere Produkteigenschaften und Funktionen
Laserstrahls – erleichtert das genaue Markieren und vermeidet Parallaxefehler.
magnetic
magnetische Haftung ermöglicht. Die Hände sind für andere Arbeitsabläufe frei.
10 1
3
9
8
02
Die SpotLite-Funktion – ein projizierter Lichtstrahl in Höhe des
Optimales Arbeiten wird bei einer Vielzahl der Messgeräte durch
Umlaufende
1
2
7
DE
6
Markierungsnut Empfangsfeld Laserstrahl
2
SpotLite Marking LED
3
Befestigungsschraube
4
Universalhalterung
5
Befestigungshebel
6
4
Einstellung Lautstärke
7
5
Batteriefach
8
Handempfänger-Modus
9
LED-Anzeige
10
SensoLite 120
Einlegen der Batterien
Um die Batterielebensdauer zu verlängern, schaltet sich der Empfänger nach ca. 5 Minuten ohne Anwendung automatisch aus.
Arbeiten mit dem Laserempfänger
Den Rotationslaser auf die maximale Drehzahl einstellen und den Laserempfänger einschalten.
Jetzt kann der Laserempfänger den Laserstrahl auf großer Distanz optimal erkennen. Bewegen Sie den Laserempfänger durch den Laserstrahl auf- und abwärts, bis die mittlere Anzeige erscheint. Markieren Sie nun die Messhöhe an der umlaufenden Markierungsnut.
Laser
schnelles Piepen
Der Laser-Empfänger verfügen über 2 Toleranzbereiche: – gelbe LED = Freihand-Bereich: Anzeige mit größerer Toleranz, für
grobes Ausrichten von Hand.
!
– grüne LED = Fein-Bereich: Anzeige mit kleinerer Toleranz, für feines
Ausrichten (z.B. mit Messlatten).
34 mm
langsames PiepenDauerton = Markieren
Sie das Referenzmaß
DE
03
Universalhalterung
Der Laserempfänger kann mit der Universal­halterung an Messlatten befestigt werden. Die Fleximesslatte (Art-Nr.: 080.50 - rot / 080.51 ­grün) ist für alle Messungen von Bödenhöhen zu empfehlen. Mit dieser können Sie ohne zu rechnen direkt Höhenunterschiede ermitteln.
Gefährdung durch starke Magnetfelder
Starke Magnetfelder können schädliche Einwirkungen auf Personen mit aktiven Körperhilfsmitteln (z.B. Herzschrittmacher) und an elektromechanischen Geräten (z.B. Magnetkarten, mechanischen Uhren, Feinmechanik, Festplatten) verursachen.
Hinsichtlich der Einwirkung starker Magnetfelder auf Personen sind die jeweiligen nationalen Bestimmungen und Vorschriften zu berücksichtigen, wie beispielsweise in der Bundesrepublik Deutschland die berufsgenossen­schaftliche Vorschrift BGV B11 §14 „Elektromagnetische Felder“.
Um eine störende Beeinflussung zu vermeiden, halten Sie die Magnete stets in einem Abstand von mindestens 20 cm von den jeweils gefährdeten Implantaten und Geräten entfernt.
Technische Daten (technische Änderungen vorbehalten. 04.17)
Laser-Empfangsbereich (Die maximale Reichweite ist vom Rotationslaser abhängig)
Erforderliche Rotationsdrehzahl 300 – 1100 U/min
Stromversorgung 2 x Typ AAA
Arbeitstemperatur 0°C ... + 50°C
Lagertemperatur -10°C ... + 70°C
Gewicht (inkl. Batterie) 0,15 kg
Abmessungen (B x H x T) 70 x 124 x 22 mm
max. 120 m
DE
04
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik­Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
SensoLite 120
DE
05
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on
!
together with the device.
Laser receiver for red and green rotary lasers
– High-luminosity LEDs on front and rear – Various acoustic melodies support the optical indicators – Loud piezo buzz tone possible – Head magnet – Reception range 120 m for red and green lasers – Extremely durable design
Special product features
the laser beam – makes precise marking easy and prevents parallax errors.
magnetic
magnetic adhesion. This leaves the hands free to complete other tasks.
10 1
3
9
8
06
The SpotLite function – a projected light beam at the height of
For many measuring tools, the key to optimum working is
All-round marking groove
1
Receiver field for laser
2
7
EN
6
2
beam SpotLite Marking LED
3
Fastening screw
4
Universal mount
5
Locker level
6
4
Volume adjustment
7
5
Battery cover
8
Hand receiver mode
9
LEDs
10
SensoLite 120
Inserting the battery
In order to preserve the battery life, the receiver switches off automatically if it is not used for around 5 minutes.
Working with the laser receiver
Set the rotary laser to maximum speed and switch the laser receiver on. It is able to detect the laser beam at a great distance now. Move the
SensoLite up and down through the laser beam until the middle indicator appears. Mark the measured height at the perimeter marking groove.
Laser
rapid peeping
The laser receiver has two tolerance settings: – yellow LED = Free-hand range: Display with larger tolerance
for rough alignment by hand.
!
– green LED = Precision range: Display with smaller tolerance
for precision alignment (e.g. levelling staff).
34 mm
mark the reference
slow peepingContinuous tone =
EN
07
Universal mount
The laser receiver can be installed on levelling staffs with the aid of the universal mount. The Fleximeasuring staff (Order number 080.50 - red /
080.51 - green) is always recommended when measuring from floor heights. It also allows you to determine heights directly without any need for calculation.
Danger - powerful magnetic fields
Powerful magnetic fields can adversely affect persons with active medical implants (e.g. pacemaker) as well as electromechanical devices (e.g. magnetic cards, mechanical clocks, precision mechanics, hard disks).
With regard to the effect of powerful magnetic fields on persons, the applicable national stipulations and regulations must be complied with such as BGV B11
§14 „electromagnetic fields“ (occupational health and safety - electromagnetic fields) in the Federal Republic of Germany.
To avoid interference/disruption, always keep the implant or device a safe
distance of at least 20cm away from the magnet.
Technical data (Subject to technical alterations. 04.17)
Laser reception range (The maximum range depends on the rotary laser)
Necessary rotation speed 300 – 1100 RPM
Power supply 2 x type AAA
Operating temperature 0°C ... + 50°C
Storage temperature -10°C ... + 70°C
Weight (incl. battery) 0,15 kg
Dimensions (W x H x D) 70 x 124 x 22 mm
max. 120 m
EN
08
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
SensoLite 120
EN
09
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie­en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het
!
apparaat doorgeeft.
Laserontvanger voor rode en groene rotatielaser
– Felle LED‘s op voor- en achterzijde – Diverse akoestische melodieën ondersteunen de optische meldingen – Harde Piezo-zoemtoon mogelijk – Kopmagneet – Ontvangstbereik 120 m voor rode en groene laser – Extreem robuuste uitvoering
Bijzondere producteigenschappen
van de laserstraal – vergemakkelijkt het nauwkeurig markeren en voorkomt parallaxfouten.
magnetic
magnetische hechtfunctie. U hebt uw handen vrij voor andere taken.
10 1
3
9
8
10
De SpotLite-functie - een geprojecteerde lichtstraal ter hoogte
Optimaal werken met tal van meetapparaten mogelijk dankzij
Rondomlopende
1
markeergroef
2
7
6
Ontvangstveld laserstraal
2
SpotLite Marking LED
3
Bevestigingsschroef
4
Universele houder
5
Bevestigingshendel
6
4
Instelling geluidssterkte
7
Batterijvak
8
5
Handontvanger-Modus
9
LEDs
10
SensoLite 120
Plaatsen van de batterij
Om de levensduur van de batterijen te verlengen, schakelt de ontvanger na ca. 5 minuten zonder gebruik automatisch uit.
Werken met de optionele laserontvanger
Stel de rotatielaser in op het maximale toerental en schakel de laser­ontvanger in.
Nu kan de laserontvanger de laserstraal op grote afstand optimaal herkennen. Beweeg vervolgens de laserontvanger door de laserstraal omhoog en omlaag totdat de middelste weergave verschijnt. Markeer nu de meethoogte op de rondomlopende markeergroef.
Laser
snel piepgeluid langzaam
De laserontvangers beschikken over 2 tolerantiebereiken: – gele led = handsfree-bereik: weergave met grotere tolerantie voor
een grove, handmatige uitlijning.
!
– groene led = fijnbereik: weergave met kleinere tolerantie voor een
fijne uitlijning (bijv. met meetlatten).
34 mm
Constant geluid = markeer de referentiemaat
piepgeluid
11
Universeel houder
De ontvanger kan d.m.v. de universeel houder aan de meetlatten bevestigd worden. Het is raadzaam, de flexibele meetlat (bestelnr.: 080.50 - rood /
080.51 - groen) voor alle metingen van vloer­hoogtes te gebruiken. Hiermee kunt u – zonder te moeten rekenen – direct hoogteverschillen vaststellen.
Gevaar door krachtige magnetische velden
Krachtige magnetische velden kunnen schadelijke invloeden hebben op personen met actieve implantaten (bijv. pacemakers) alsmede op elektro­mechanische apparaten (bijv magneetkaarten, mechanischen horloges, fijne mechanische apparatuur, harde schijven).
Met het oog op het effect van krachtige magnetische velden op personen dienen de desbetreffende nationale bepalingen en voorschriften te worden nageleefd, in de Bondsrepubliek Duitsland bijvoorbeeld het voorschrift van de wettelijke ongevallenverzekering BGV B11 §14 ‚Elektromagnetische Felder‘ (elektromagnetische velden).
Om storende effecten te voorkomen, dient u de magneten altijd op een afstand van ten minste 20 cm van de bedreigde implantaten en apparaten te houden.
Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden. 04.17)
Laserontvanger bereik (De maximale reikwijdte is afhankelijk van de rotatielaser)
Vereist rotatietoerental 300 – 1100
Stroomvoorziening 2 x Type AAA
Werktemperatuur 0°C ... + 50°C
Opbergtemperatuur -10°C ... + 70°C
Gewicht (incl. batterij) 0,15 kg
Afmetingen (B x H x D) 70 x 124 x 22 mm
max. 120 m
o/min
12
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektro­nische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
SensoLite 120
13
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigtigennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet,
!
hvis dette overdrages til en ny ejer.
Lasermodtager til røde og grønne rotationslasere
– Tydelig diodevisning af laserplan på for- og bagside – Forskellige akkustiske melodier understøtter de optiske signaler – Kraftig varslingstone er mulig – Stærke magneter i top – Rækker op til 120 m med røde og grønne lasere – Robust udførelse
Særlige produktegenskaber og funktioner
strålens højde – letter nøjagtig markering og bevirker, at parallaksefejl undgås.
magnetic
at der opnås optimale arbejdsbetingelser. Brugeren har hænderne fri til andre opgaver.
10 1
3
9
8
14
SpotLite-funktionen – en lysstråle fra sensoren angiver laser-
Mange måleapparater kan fastgøres magnetisk, således
Omløbende
1
2
7
DA
6
markeringsnot Modtagerfelt laserstråle
2
SpotLite Marking LED
3
Befæstningsskrue
4
Universal-holder
5
Befæstningshåndtag
6
4
Indstil lydstyrke
7
5
Batteridæksel
8
Håndmodtager-modus
9
LED
10
SensoLite 120
Isætning af batteri
For at forlænge batteriernes levetid, slukker modtageren automatisk, hvis den i 5 minutter ikke har været i brug.
Arbejde med lasermodtageren
Indstil rotationslaseren til den maksimale omdrejningshastighed, og tænd for lasermodtageren.
Nu kan lasermodtageren detektere laserstrålen over store afstande. Bevæg lasermodtageren op og ned gennem laserstrålen, til den midterste indikator vises. Markér nu målehøjden på den roterende markeringsnot.
Laser
hurtig biplyd langsom biplyd
Laseren har to tolerenceområder: – gul LED = frihåndsområde: Visning med stor tolerance,
til grovindstilling med hånden.
!
– grøn LED = finområde: Visning med lille tolerance, til finjustering
(fx med radier).
34 mm
Konstant lyd = markér referencemålet
DA
15
Universalbeslag
Lasermodtageren kan monteres på niveller­stadier med universalbeslaget. Flexi-stadiet (art.-nr.: 080.50 – rød / 080.51 – grøn) er specielt velegnet til måling af niveauforskelle. Med flexi-stadiet kan højdeforskellen direkte aflæses på stadiets skala.
Fare pga. stærke magnetfelter
Stærke magnetfelter kan have skadelige virkninger på personer med implantater (fx pacemakere) og på elektromekaniske apparater (fx magnetkort, mekaniske ure, finmekanik, harddiske).
Med hensyn til stærke magnetfelters virkning på personer skal man iagttage de relevante nationale regler og bestemmelser; dette vil fx i Tyskland sige brancheforeningens forskrift BGV B11 §14 „Elektromagnetiske felter“.
For at undgå generende påvirkninger skal man altid holde magneterne i en afstand på mindst 20 cm fra enhver form for følsomme implantater og apparater.
Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 04.17)
Lasermodtagelsesområde (Den maksimale rækkevidde afhænger af rotationslaseren)
Påkrævet rotationshastighed 300 – 1100 omdr/min
Strømforsyning 2 x type AAA
Arbejdstemperatur 0°C ... + 50°C
Opbevaringstemperatur -10°C ... + 70°C
Vægt (inkl. batterier) 0,15 kg
Mål (b x h x l) 70 x 124 x 22 mm
max. 120 m
DA
16
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
SensoLite 120
DA
17
+ 39 hidden pages