Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende
Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und
!
bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
Laserempfänger für rote und grüne Rotationslaser
– Leuchtstarke LED's auf Vorder- und Rückseite
– Verschiedene akustische Melodien unterstützen die optische Anzeige
– Lauter Piezo-Summton möglich
– Kopfmagnet
– Empfangsbereich 120 m für rote und grüne Laser
– Robuste Ausführung
Besondere Produkteigenschaften und Funktionen
Laserstrahls – erleichtert das genaue Markieren und vermeidet Parallaxefehler.
magnetic
magnetische Haftung ermöglicht. Die Hände sind für andere Arbeitsabläufe
frei.
10
1
3
9
8
02
Die SpotLite-Funktion – ein projizierter Lichtstrahl in Höhe des
Optimales Arbeiten wird bei einer Vielzahl der Messgeräte durch
Umlaufende
1
2
7
DE
6
Markierungsnut
Empfangsfeld Laserstrahl
2
SpotLite Marking LED
3
Befestigungsschraube
4
Universalhalterung
5
Befestigungshebel
6
4
Einstellung Lautstärke
7
5
Batteriefach
8
Handempfänger-Modus
9
LED-Anzeige
10
SensoLite 120
Einlegen der Batterien
Um die Batterielebensdauer
zu verlängern, schaltet sich
der Empfänger nach ca.
5 Minuten ohne Anwendung
automatisch aus.
Arbeiten mit dem Laserempfänger
Den Rotationslaser auf die maximale Drehzahl einstellen und den
Laserempfänger einschalten.
Jetzt kann der Laserempfänger den Laserstrahl auf großer Distanz optimal
erkennen. Bewegen Sie den Laserempfänger durch den Laserstrahl auf- und
abwärts, bis die mittlere Anzeige erscheint. Markieren Sie nun die Messhöhe
an der umlaufenden Markierungsnut.
Laser
schnelles Piepen
Der Laser-Empfänger verfügen über 2 Toleranzbereiche:
– gelbe LED = Freihand-Bereich: Anzeige mit größerer Toleranz, für
grobes Ausrichten von Hand.
!
– grüne LED = Fein-Bereich: Anzeige mit kleinerer Toleranz, für feines
Ausrichten (z.B. mit Messlatten).
34 mm
langsames PiepenDauerton = Markieren
Sie das Referenzmaß
DE
03
Universalhalterung
Der Laserempfänger kann mit der Universalhalterung an Messlatten befestigt werden. Die
Fleximesslatte (Art-Nr.: 080.50 - rot / 080.51 grün) ist für alle Messungen von Bödenhöhen
zu empfehlen. Mit dieser können Sie ohne zu
rechnen direkt Höhenunterschiede ermitteln.
Gefährdung durch starke Magnetfelder
Starke Magnetfelder können schädliche Einwirkungen auf Personen mit aktiven
Körperhilfsmitteln (z.B. Herzschrittmacher) und an elektromechanischen
Geräten (z.B. Magnetkarten, mechanischen Uhren, Feinmechanik, Festplatten)
verursachen.
Hinsichtlich der Einwirkung starker Magnetfelder auf Personen sind die
jeweiligen nationalen Bestimmungen und Vorschriften zu berücksichtigen,
wie beispielsweise in der Bundesrepublik Deutschland die berufsgenossenschaftliche Vorschrift BGV B11 §14 „Elektromagnetische Felder“.
Um eine störende Beeinflussung zu vermeiden, halten Sie die Magnete
stets in einem Abstand von mindestens 20 cm von den jeweils gefährdeten
Implantaten und Geräten entfernt.
Laser-Empfangsbereich
(Die maximale Reichweite ist vom
Rotationslaser abhängig)
Erforderliche Rotationsdrehzahl300 – 1100 U/min
Stromversorgung2 x Typ AAA
Arbeitstemperatur0°C ... + 50°C
Lagertemperatur-10°C ... + 70°C
Gewicht (inkl. Batterie)0,15 kg
Abmessungen (B x H x T)70 x 124 x 22 mm
max. 120 m
DE
04
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den
freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach
der europäischen Richtlinie für Elektro- und ElektronikAltgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
SensoLite 120
DE
05
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee
and additional notices“ completely. Follow the instructions they
contain. This document must be kept in a safe place and passed on
!
together with the device.
Laser receiver for red and green rotary lasers
– High-luminosity LEDs on front and rear
– Various acoustic melodies support the optical indicators
– Loud piezo buzz tone possible
– Head magnet
– Reception range 120 m for red and green lasers
– Extremely durable design
Special product features
the laser beam – makes precise marking easy and prevents parallax errors.
magnetic
magnetic adhesion. This leaves the hands free to complete other tasks.
10
1
3
9
8
06
The SpotLite function – a projected light beam at the height of
For many measuring tools, the key to optimum working is
All-round marking groove
1
Receiver field for laser
2
7
EN
6
2
beam
SpotLite Marking LED
3
Fastening screw
4
Universal mount
5
Locker level
6
4
Volume adjustment
7
5
Battery cover
8
Hand receiver mode
9
LEDs
10
SensoLite 120
Inserting the battery
In order to preserve the
battery life, the receiver
switches off automatically
if it is not used for around
5 minutes.
Working with the laser receiver
Set the rotary laser to maximum speed and switch the laser receiver on.
It is able to detect the laser beam at a great distance now. Move the
SensoLite up and down through the laser beam until the middle indicator
appears. Mark the measured height at the perimeter marking groove.
Laser
rapid peeping
The laser receiver has two tolerance settings:
– yellow LED = Free-hand range: Display with larger tolerance
for rough alignment by hand.
!
– green LED = Precision range: Display with smaller tolerance
for precision alignment (e.g. levelling staff).
34 mm
mark the reference
slow peepingContinuous tone =
EN
07
Universal mount
The laser receiver can be installed on levelling
staffs with the aid of the universal mount. The
Fleximeasuring staff (Order number 080.50 - red /
080.51 - green) is always recommended when
measuring from floor heights. It also allows you
to determine heights directly without any need
for calculation.
Danger - powerful magnetic fields
Powerful magnetic fields can adversely affect persons with active medical
implants (e.g. pacemaker) as well as electromechanical devices (e.g. magnetic
cards, mechanical clocks, precision mechanics, hard disks).
With regard to the effect of powerful magnetic fields on persons, the applicable
national stipulations and regulations must be complied with such as BGV B11
§14 „electromagnetic fields“ (occupational health and safety - electromagnetic
fields) in the Federal Republic of Germany.
To avoid interference/disruption, always keep the implant or device a safe
distance of at least 20cm away from the magnet.
Technical data (Subject to technical alterations. 04.17)
Laser reception range
(The maximum range depends
on the rotary laser)
Necessary rotation speed300 – 1100 RPM
Power supply2 x type AAA
Operating temperature0°C ... + 50°C
Storage temperature-10°C ... + 70°C
Weight (incl. battery)0,15 kg
Dimensions (W x H x D)70 x 124 x 22 mm
max. 120 m
EN
08
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for
the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected
separately for disposal according to the European
Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
SensoLite 120
EN
09
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantieen aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven
aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het
!
apparaat doorgeeft.
Laserontvanger voor rode en groene rotatielaser
– Felle LED‘s op voor- en achterzijde
– Diverse akoestische melodieën ondersteunen de optische meldingen
– Harde Piezo-zoemtoon mogelijk
– Kopmagneet
– Ontvangstbereik 120 m voor rode en groene laser
– Extreem robuuste uitvoering
Bijzondere producteigenschappen
van de laserstraal – vergemakkelijkt het nauwkeurig markeren en voorkomt
parallaxfouten.
magnetic
magnetische hechtfunctie. U hebt uw handen vrij voor andere taken.
10
1
3
9
8
10
De SpotLite-functie - een geprojecteerde lichtstraal ter hoogte
Optimaal werken met tal van meetapparaten mogelijk dankzij
Rondomlopende
1
markeergroef
2
7
NL
6
Ontvangstveld laserstraal
2
SpotLite Marking LED
3
Bevestigingsschroef
4
Universele houder
5
Bevestigingshendel
6
4
Instelling geluidssterkte
7
Batterijvak
8
5
Handontvanger-Modus
9
LEDs
10
SensoLite 120
Plaatsen van de batterij
Om de levensduur van de
batterijen te verlengen,
schakelt de ontvanger na
ca. 5 minuten zonder
gebruik automatisch uit.
Werken met de optionele laserontvanger
Stel de rotatielaser in op het maximale toerental en schakel de laserontvanger in.
Nu kan de laserontvanger de laserstraal op grote afstand optimaal
herkennen. Beweeg vervolgens de laserontvanger door de laserstraal
omhoog en omlaag totdat de middelste weergave verschijnt. Markeer
nu de meethoogte op de rondomlopende markeergroef.
Laser
snel piepgeluidlangzaam
De laserontvangers beschikken over 2 tolerantiebereiken:
– gele led = handsfree-bereik: weergave met grotere tolerantie voor
een grove, handmatige uitlijning.
!
– groene led = fijnbereik: weergave met kleinere tolerantie voor een
fijne uitlijning (bijv. met meetlatten).
34 mm
Constant geluid =
markeer de referentiemaat
piepgeluid
NL
11
Universeel houder
De ontvanger kan d.m.v. de universeel houder aan
de meetlatten bevestigd worden. Het is raadzaam,
de flexibele meetlat (bestelnr.: 080.50 - rood /
080.51 - groen) voor alle metingen van vloerhoogtes te gebruiken. Hiermee kunt u – zonder
te moeten rekenen – direct hoogteverschillen
vaststellen.
Gevaar door krachtige magnetische velden
Krachtige magnetische velden kunnen schadelijke invloeden hebben op
personen met actieve implantaten (bijv. pacemakers) alsmede op elektromechanische apparaten (bijv magneetkaarten, mechanischen horloges, fijne
mechanische apparatuur, harde schijven).
Met het oog op het effect van krachtige magnetische velden op personen
dienen de desbetreffende nationale bepalingen en voorschriften te worden
nageleefd, in de Bondsrepubliek Duitsland bijvoorbeeld het voorschrift van
de wettelijke ongevallenverzekering BGV B11 §14 ‚Elektromagnetische Felder‘
(elektromagnetische velden).
Om storende effecten te voorkomen, dient u de magneten altijd op een
afstand van ten minste 20 cm van de bedreigde implantaten en apparaten
te houden.
Laserontvanger bereik
(De maximale reikwijdte is
afhankelijk van de rotatielaser)
Vereist rotatietoerental300 – 1100
Stroomvoorziening2 x Type AAA
Werktemperatuur0°C ... + 50°C
Opbergtemperatuur-10°C ... + 70°C
Gewicht (incl. batterij)0,15 kg
Afmetingen (B x H x D)70 x 124 x 22 mm
max. 120 m
o/min
NL
12
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde
normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens
de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd
worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
SensoLite 120
NL
13
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger
og supplerende anvisninger“ grundigtigennem. Følg de heri indeholdte
instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet,
!
hvis dette overdrages til en ny ejer.
Lasermodtager til røde og grønne rotationslasere
– Tydelig diodevisning af laserplan på for- og bagside
– Forskellige akkustiske melodier understøtter de optiske signaler
– Kraftig varslingstone er mulig
– Stærke magneter i top
– Rækker op til 120 m med røde og grønne lasere
– Robust udførelse
Særlige produktegenskaber og funktioner
strålens højde – letter nøjagtig markering og bevirker, at parallaksefejl undgås.
magnetic
at der opnås optimale arbejdsbetingelser. Brugeren har hænderne fri
til andre opgaver.
10
1
3
9
8
14
SpotLite-funktionen – en lysstråle fra sensoren angiver laser-
Mange måleapparater kan fastgøres magnetisk, således
Omløbende
1
2
7
DA
6
markeringsnot
Modtagerfelt laserstråle
2
SpotLite Marking LED
3
Befæstningsskrue
4
Universal-holder
5
Befæstningshåndtag
6
4
Indstil lydstyrke
7
5
Batteridæksel
8
Håndmodtager-modus
9
LED
10
SensoLite 120
Isætning af batteri
For at forlænge batteriernes
levetid, slukker modtageren
automatisk, hvis den i 5
minutter ikke har været i
brug.
Arbejde med lasermodtageren
Indstil rotationslaseren til den maksimale omdrejningshastighed, og tænd
for lasermodtageren.
Nu kan lasermodtageren detektere laserstrålen over store afstande. Bevæg
lasermodtageren op og ned gennem laserstrålen, til den midterste indikator
vises. Markér nu målehøjden på den roterende markeringsnot.
Laser
hurtig biplydlangsom biplyd
Laseren har to tolerenceområder:
– gul LED = frihåndsområde: Visning med stor tolerance,
til grovindstilling med hånden.
!
– grøn LED = finområde: Visning med lille tolerance, til finjustering
(fx med radier).
34 mm
Konstant lyd = markér
referencemålet
DA
15
Universalbeslag
Lasermodtageren kan monteres på nivellerstadier med universalbeslaget. Flexi-stadiet
(art.-nr.: 080.50 – rød / 080.51 – grøn) er
specielt velegnet til måling af niveauforskelle.
Med flexi-stadiet kan højdeforskellen direkte
aflæses på stadiets skala.
Fare pga. stærke magnetfelter
Stærke magnetfelter kan have skadelige virkninger på personer med
implantater (fx pacemakere) og på elektromekaniske apparater
(fx magnetkort, mekaniske ure, finmekanik, harddiske).
Med hensyn til stærke magnetfelters virkning på personer skal man iagttage
de relevante nationale regler og bestemmelser; dette vil fx i Tyskland sige
brancheforeningens forskrift BGV B11 §14 „Elektromagnetiske felter“.
For at undgå generende påvirkninger skal man altid holde magneterne i
en afstand på mindst 20 cm fra enhver form for følsomme implantater
og apparater.
Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 04.17)
Lasermodtagelsesområde
(Den maksimale rækkevidde
afhænger af rotationslaseren)
Påkrævet rotationshastighed300 – 1100 omdr/min
Strømforsyning2 x type AAA
Arbejdstemperatur0°C ... + 50°C
Opbevaringstemperatur-10°C ... + 70°C
Vægt (inkl. batterier)0,15 kg
Mål (b x h x l)70 x 124 x 22 mm
max. 120 m
DA
16
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles
og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet
for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips
på: www.laserliner.com/info
SensoLite 120
DA
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.