Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende
Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent-
!
haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
Funktion / Verwendung
Der mechanische Roll-Entfernungsmesser ist für den Einsatz auf Geraden und
in Kurven bestimmt. Das mechanische Messrad liefert genaue Messwerte bei
Entfernungsmessungen bis 9.999,9 m. Der bewegliche Zeiger gibt dabei die
genaue Start- und Endposition an. Durch die einklappbare Ausführung und
Transporttasche ist der Entfernungsmesser einfach zu transportieren.
7
3
3
1
rutschfester Griff
2
Messrad feststellen
3
Arretierhebel
4
Messrad mit 0,5 m Umfang
5
mechanisches Zählwerk
DE
02
1
2
4
6
5
8
6
Messwert löschen
7
Messwert löschen
8
beweglicher Zeiger zur Angabe
der Start- und Endposition
RollPilot S6
1
Messwert löschen
Das mechanische Zählwerk kann durch Drücken der Taste 6 oder des Hebels 7
auf Null gesetzt werden.
2
Einklappen für Transport
DE
03
3
Messung von Wand zu Wand
1. Messrad mit der Rückseite des Rades
an die Wand stellen.
2. Das Messrad geradeaus bis zur
zweiten Wand bewegen.
3. Messwert ablesen und den Durchmesser des Rades addieren.
++
RRMesswert
Um ein genaues Messergebnis zu erzielen, muss die Führungsstange
während der gesamten Messung im gleichen Winkel geführt werden.
!
Eine senkrechte Ausrichtung wird empfohlen.
4
Messung von Wand zu Punkt
1. Messrad mit der Rückseite des Rades
an die Wand stellen.
2. Das Messrad geradeaus bis zum
markierten Punkt bewegen.
3. Messwert ablesen und den
Radius des Rades addieren.
+
RMesswert
5
Messung von Punkt zu Punkt
1. Den Zeiger (8) an den ersten
markierten Punkt stellen.
2. Das Messrad geradeaus bis zum
zweiten markierten Punkt bewegen.
Genauigkeit± 0,1%
Reichweite0 – 9.999,9 m
Umfang Messrad500 mm
Durchmesser Messrad159 mm
Radius Messrad79,5 mm
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht1,05 kg
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Gerät ist recyclebar und enthält wiederverwendbare Wertstoffe.
Führen Sie es daher am Ende seiner Nutzungsdauer einer sachgerechten
Entsorgung zu und entsorgen Sie es in keinem Fall über den normalen
Hausmüll.
Die Entsorgung sollte über einen kommunalen oder zugelassenen Entsorgungsbetrieb erfolgen, beachten Sie hierbei die aktuell geltenden Vorschriften.
Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Stadt- bzw Gemeindeverwaltung
nach einer sach- und umweltgerechten Entsorgungsmöglichkeit.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (eingeklappt) /
100 x 1.040 x 245 mm
DE
05
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee
and additional notices“ completely. Follow the instructions they
!
contain. Safely keep these documents for future reference.
Function / application
The mechanical distance measuring wheel is designed for use on straight lines
and curves. The mechanical measuring wheel delivers accurate measured values
when measuring distances of up to 9.999,9 m. The moving pointer shows the
exact start and end positions. The folding design and transport case make the
measuring wheel easy to carry.
7
3
3
Non-slip handle
1
Lock measuring wheel
2
Locking lever
3
Measuring wheel with
4
0,5 m circumference
GB
06
1
2
4
6
5
8
Mechanical counter
5
Delete measured value
6
Delete measured value
7
Moving pointer for
8
start and end position
RollPilot S6
1
Delete measured value
The mechanical counter is set to zero by pressing button 6 or lever 7.
2
Fold for carrying
GB
07
3
To measure from wall to wall
1. Position the device with the rear of
the measuring wheel against the
wall.
2. Move the measuring wheel straight
to the other wall.
3. Read off the measured value and
add the diameter of the wheel.
To achieve accurate measurement results, the guide bar must be held
at the same angle during the entire measurement. A vertical position
!
is recommended.
4
To measure from wall to spot
1. Position the device with the rear of
the measuring wheel against the
wall.
2. Move the measuring wheel straight
to the marked spot.
3. Read off the measured value and
add the radius of the wheel.
5
To measure from spot to spot
1. Position the pointer (8) on the rst
marked spot.
2. Move the measuring wheel straight
to the other marked spot.
3. Read off measured value.
++RR
Measurement
Measurement
+R
Measurement
GB
08
RollPilot S6
Technical dataSubject to technical alterations. 02.2015
Accuracy± 0,1%
Range0 – 9.999,9 m
Circumference of measuring wheel500 mm
Measuring wheel diameter159 mm
Measuring wheel radius79,5 mm
Dimensions (W x H x D)
Weight1,05 kg
EU directives and disposal
This device complies with all necessary
standards for the free movement of
goods within the EU.
This device can be recycled and contains
reusable materials.
Therefore, appropriately dispose of the device at the end of its useful
life – do not dispose of in regular household waste.
Conforming to applicable regulations, have the device disposed of by
a municipal or approved waste disposal company.
If in doubt, enquire with your municipal administration about correct
and environmentally acceptable disposal facilities.
Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (folded) /
100 x 1.040 x 245 mm
GB
09
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure
‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin
!
beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
Functie / toepassing
De mechanische rol-afstandsmeter is bedoeld voor de toepassing op rechte
stukken en in bochten. Het mechanische meetwiel levert exacte meetwaarden
bij afstandsmetingen tot 9.999,9 m. De beweeglijke wijzer geeft daarbij
de exacte start- en eindpositie aan. Dankzij de inklapbare uitvoering en de
transporttas kan de afstandsmeter eenvoudig worden getransporteerd.
7
3
3
1
Slipvaste handgreep
2
Meetwiel vastzetten
3
Vastzethendel
4
Meetwiel met 0,5 m omtrek
5
Mechanische teller
NL
10
1
2
4
6
5
8
6
Meetwaarde wissen
7
Meetwaarde wissen
8
Beweeglijke wijzer voor
de indicatie van de starten
de eindpositie
RollPilot S6
1
Meetwaarde wissen
De mechanische teller kan door indrukken van toets 6 of door de bediening
van hendel 7 op nul worden gezet.
2
Inklappen voor het transport
NL
11
3
Meting van wand tot wand
1. Stel het meetwiel met de achterzijde
van het wiel tegen de wand.
2. Beweeg het meetwiel rechtuit naar
de tweede wand.
3. Lees de meetwaarde af en tel
de diameter van het wiel bij het
resultaat op.
Voor een exact meetresultaat moet de geleidestang tijdens de
complete meting in dezelfde hoek worden geleid. Een verticale
!
uitlijning is hier zinvol.
4
Meting van wand tot punt
1. Stel het meetwiel met de achterzijde
van het wiel tegen de wand.
2. Beweeg het meetwiel rechtuit naar
het gekenmerkte punt.
3. Lees de meetwaarde af en tel
de radius van het wiel bij het
resultaat op.
5
Meting van punt tot punt
1. Plaats de wijzer (8) op het eerste
gekenmerkte punt.
2. Beweeg het meetwiel rechtuit naar
het tweede gekenmerkte punt.
Nauwkeurigheid± 0,1%
Reikwijdte0 – 9.999,9 m
Omtrek meetwiel500 mm
Diameter meetwiel159 mm
Radius meetwiel79,5 mm
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht1,05 kg
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing
zijnde normen voor het vrije goederenverkeer
binnen de EU.
Dit apparaat kan worden gerecycled en bevat
herbruikbare materialen.
Voer het apparaat daarom aan het einde van de gebruiksduur vakkundig
af en in geen geval via het huisafval.
De afvoer dient via een gemeentelijk of geautoriseerd afvoerbedrijf te
geschieden, neem daarbij de van toepassing zijnde voorschriften in acht.
Informeer in geval van twijfel bij uw gemeente naar een vakkundige
en milieuvriendelijke afvoermogelijkheid.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (ingeklapt) /
100 x 1.040 x 245 mm
NL
13
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger
og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte
!
instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
Funktion / Anvendelse
Det mekaniske afstandsmålehjul er beregnet til anvendelse på rette linjer og
i kurver. Det mekaniske målehjul giver nøjagtige måleværdier ved afstandsmålinger på op til 9.999,9 m. Den bevægelige viser angiver samtidig den
nøjagtige start- og slutposition. Takket være sammenklappelig udførelse og
transporttaske er afstandsmåleren let at transportere.
7
3
3
1
Skridsikkert greb
2
Lokalisér målehjul
3
Låsearm
4
Målehjul med 0,5 m omkreds
5
Mekanisk tælleværk
DK
14
1
2
4
6
5
8
6
Slet måleværdi
7
Slet måleværdi
8
Bevægelig viser til angivelse
af start- og slutposition
RollPilot S6
1
Slet måleværdi
Det mekaniske tælleværk kan nulstilles ved at trykke på knappen 6 eller på
håndtaget 7.
2
Klappes sammen til transport
DK
15
3
Måling fra væg til væg
1. Målehjulet anbringes med hjulets
bagside ind mod væggen.
2. Målehjulet køres lige over til den
anden væg.
3. Måleværdi afl æses, og hjulets
diameter tillægges.
++RR
Måleværdi
For at opnå et nøjagtigt måleresultat skal styrestangen holdes i samme
vinkel under hele målingen. Det anbefales, at den indstilles lodret.
!
4
Måling fra væg til punkt
1. Målehjulet anbringes med hjulets
bagside ind mod væggen.
2. Målehjulet køres lige frem til det
markerede punkt.
3. Måleværdi afl æses, og hjulets
radius tillægges.
+R
Måleværdi
5
Måling fra punkt til punkt
1. Viseren (8) stilles på det første
markerede punkt.
2. Målehjulet køres lige frem til det
andet markerede punkt.
3. Måleværdi afl æses.
Måleværdi
DK
16
RollPilot S6
Tekniske dataForbehold for tekniske ændringer. 02.2015
Nøjagtighed± 0,1%
Rækkevidde0 – 9.999,9 m
Omkreds målehjul500 mm
Diameter målehjul159 mm
Radius målehjul79,5 mm
Dimensioner (B x H x D)
Vægt1,05 kg
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette apparat kan genbruges og indeholder
genanvendelige værdifulde materialer.
Når apparatets levetid er udløbet, skal det derfor indleveres med henblik på
miljømæssig korrekt bortskaffelse; det må under ingen omstændigheder
bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
Bortskaffelse skal ske via et kommunalt eller autoriseret affaldsfirma; her skal
man være opmærksom på aktuelt gældende (miljø)regler.
Hvis man er i tvivl, skal man kontakte de lokale myndigheder for oplysninger
om miljømæssigt forsvarlige bortskaffelsesmuligheder.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (sammenklappet) /
100 x 1.040 x 245 mm
DK
17
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques
supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les
!
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
Fonction / Utilisation
Le télémètre à roue mécanique a été conçu pour une utilisation sur des lignes
droites ou courbes. La roue de mesure mécanique fournit des valeurs précises
pour des distances jusqu’à 9.999,9 m. L‘aiguille mobile indique alors les
positions de départ et nale précises. La version rabattable de l‘instrumentet
la sacoche permettent de transporter aisément le télémètre.
7
3
3
Poignée antidérapante
1
Bloquer la roue de mesure
2
Levier d‘arrêt
3
Roue de mesure ayant 0,5 m
4
de circonférence
FR
18
1
2
4
6
5
8
Compteur mécanique
5
Suppression de la valeur mesurée
6
Suppression de la valeur mesurée
7
Aiguille mobile permettant
8
d‘indiquer les positions
de départ et nale
RollPilot S6
1
Suppression de la valeur mesurée
Le compteur mécanique peut être remis à zéro par activation de la touche 6
ou du levier 7.
2
Rabattre pour le transport
FR
19
3
Mesure mur à mur
1. Placer l’arrière de la roue sur le mur.
2. Faire rouler la roue jusqu’au
deuxième mur.
3. Relever la distance mesurée et
y ajouter le diamètre de la roue.
++RR
Valeur mesurée
Pour que le résultat de mesure soit précis, la tige de guidage doit
garder le même angle pendant toute la mesure. Une orientation
!
verticale est recommandée.
4
Mesure d’un mur à un point
1. Placer l’arrière de la roue sur le mur.
2. Faire rouler la roue en ligne droite
jusqu’au point repéré.
3. Relever la distance mesurée
et ajouter le rayon de la roue.
+R
Valeur mesurée
5
Mesure d’un point à un autre
1. Placer l’aiguille (8) sur le premier
point marqué.
2. Faire rouler la roue en ligne droite
jusqu’au deuxième point repéré.
3. Relever la distance mesurée.
Valeur mesurée
FR
20
RollPilot S6
Données techniquesSous réserve de modi cations techniques. 02.2015
Précision± 0,1%
Portée0 – 9.999,9 m
Circonférence de la roue de mesure500 mm
Diamètre de la roue de mesure159 mm
Rayon de la roue de mesure79,5 mm
Dimensions (l x h x p)
Poids1,05 kg
Réglementation UE et élimination
des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes
nécessaires pour la libre circulation des
marchandises dans l‘Union européenne.
Cet appareil est recyclable et contient des matériaux réutilisables.
Une fois sa durée de vie utile expirée, veuillez l’éliminer dans les règles,
et ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques.
L’élimination devrait être réalisée par l’intermédiaire d’une entreprise
municipale ou autorisée, veuillez respecter les directives en vigueur.
En cas de doute, renseignez-vous auprès des autorités communales quant
aux possibilités d’une élimination conforme respectant l’environnement.
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur:
www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (rabattu) /
100 x 1.040 x 245 mm
FR
21
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto
„Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones
!
indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
Función / uso
El odómetro mecánico está diseñado para medir líneas rectas y curvas. La rueda
de medición mecánica suministra datos exactos en todas las mediciones de
distancias hasta 9.999,9 m. El indicador móvil muestra también las posiciones
de inicio y n exactas. La posibilidad de plegar el aparato y la bolsa facilitan el
transporte del odómetro.
7
3
3
1
Mango antideslizante
2
Rueda de medición
con freno de bloqueo
3
Palanca de bloqueo
4
Rueda de medición con
0,5 m de perímetro
ES
22
1
2
4
6
5
8
5
Contador mecánico
6
Borrar medición
7
Borrar medición
8
Indicador móvil para señalar
la posición de inicio y de n
RollPilot S6
1
Borrar medición
El contador mecánico puede ser puesto a cero pulsando el botón 6 o bien con
la palanca 7.
2
Plegar para el transporte
ES
23
3
Medición de pared a pared
1. Colocar la rueda con la parte
trasera hacia la pared.
2. Mover la rueda en línea recta
hasta la segunda pared.
3. Leer la medición y sumar el
diámetro de la rueda.
++RR
Valor medido
Para obtener un resultado exacto es necesario mantener la barra
guía en el mismo ángulo durante toda la medición. Se recomienda
!
una posición vertical.
4
Medición de pared a punto
1. Colocar la rueda con la parte
trasera hacia la pared.
2. Mover la rueda en línea recta
hasta el punto marcado.
3. Leer la medición y sumar
el radio de la rueda.
Valor medido
+R
5
Medición de punto a punto
1. Poner la aguja (8) en el primer
punto marcado.
2. Mover la rueda en línea recta
hasta el segundo punto marcado.
3. Leer la medición.
Valor medido
ES
24
RollPilot S6
Datos técnicosSujeto a modi caciones técnicas. 02.2015
Precisión± 0,1%
Alcance0 – 9.999,9 m
Perímetro de la rueda de medición500 mm
Diámetro de la rueda de medición159 mm
Radio de la rueda de medición79,5 mm
Medidas (An x Al x F)
Peso1,05 kg
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Este aparato es reciclable y contiene
materiales reutilizables.
Por eso, cuando quede inservible, por favor, llévelo a un punto de recogida
apropiado y no lo tire nunca a la basura doméstica habitual.
La eliminación debería tener lugar en una empresa de eliminación municipal
o autorizada. Observe al respecto la normativa actual vigente.
En caso de duda, consulte las opciones de eliminación correcta y ecológica
en la administración de su ciudad o municipio.
Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (plegado) /
100 x 1.040 x 245 mm
ES
25
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato
„Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni
!
ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
Funzione / Utilizzo
Il telemetro meccanico su ruota è destinato all‘impiego su rettilinei e in curve.
La ruota di misura meccanica fornisce valori di misura esatti su distanze no
a 9.999,9 m. L‘indicatore mobile indica le esatte posizioni di inizio e ne.
Il telemetro è facile da trasportare grazie alla versione richiudibile e alla
valigetta di trasporto.
7
3
3
Manico antiscivolo
1
Fissare la ruota di misura
2
Leva di blocco
3
Odometro con 0,5 m
4
di circonferenza
IT
26
1
2
4
6
5
8
5
Contatore meccanico
6
Cancellazione del valore misurato
7
Cancellazione del valore misurato
8
Indicatore mobile per le posizioni
di inizio e di ne
RollPilot S6
1
Cancellazione del valore misurato
Premendo il tasto 6 o impostando la leva 7 a zero si azzera il contatore
meccanico.
2
Chiusura per il trasporto
IT
27
3
Misurazione da parete a parete
1. Posizionare la ruota di misura con
il retro della ruota appoggiato alla
parete.
2. Spostare la ruota di misura in
linea retta no all‘altra parete.
3. Leggere il valore misurato e
aggiungere il diametro della ruota.
Per ottenere un risultato di misura preciso, il bastone di guida deve
avere lo stesso angolo durante tutta la misurazione. Si consiglia
!
la posizione verticale.
4
Misurazione da parete a punto
1. Posizionare la ruota di misura con
il retro della ruota appoggiato alla
parete.
2. Spostare la ruota di misura in linea
retta no al punto contrassegnato.
3. Leggere il valore misurato e
aggiungere il raggio della ruota.
5
Misurazione da punto a punto
1. Posizionare l‘indicatore (8) sul
primo punto contrassegnato.
2. Spostare la ruota di misura in
linea retta no al secondo punto
contrassegnato.
3. Leggere il valore misurato.
++RR
Valore di misura
+R
Valore di misura
Valore di misura
IT
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.