LaserLiner RollPilot S6 Quick Start Manual

0 m ..... 9.999,9 m
RollPilot S6
DE
GB
NL
DK
FR
ES
PL
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
02
06
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent-
!
haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
Funktion / Verwendung
Der mechanische Roll-Entfernungsmesser ist für den Einsatz auf Geraden und in Kurven bestimmt. Das mechanische Messrad liefert genaue Messwerte bei Entfernungsmessungen bis 9.999,9 m. Der bewegliche Zeiger gibt dabei die genaue Start- und Endposition an. Durch die einklappbare Ausführung und Transporttasche ist der Entfernungsmesser einfach zu transportieren.
7
3
3
1
rutschfester Griff
2
Messrad feststellen
3
Arretierhebel
4
Messrad mit 0,5 m Umfang
5
mechanisches Zählwerk
DE
02
1
2
4
6
5
8
6
Messwert löschen
7
Messwert löschen
8
beweglicher Zeiger zur Angabe der Start- und Endposition
RollPilot S6
1
Messwert löschen
Das mechanische Zählwerk kann durch Drücken der Taste 6 oder des Hebels 7 auf Null gesetzt werden.
2
Einklappen für Transport
DE
03
3
Messung von Wand zu Wand
1. Messrad mit der Rückseite des Rades an die Wand stellen.
2. Das Messrad geradeaus bis zur zweiten Wand bewegen.
3. Messwert ablesen und den Durch­messer des Rades addieren.
+ +
R RMesswert
Um ein genaues Messergebnis zu erzielen, muss die Führungsstange während der gesamten Messung im gleichen Winkel geführt werden.
!
Eine senkrechte Ausrichtung wird empfohlen.
4
Messung von Wand zu Punkt
1. Messrad mit der Rückseite des Rades an die Wand stellen.
2. Das Messrad geradeaus bis zum markierten Punkt bewegen.
3. Messwert ablesen und den Radius des Rades addieren.
+
R Messwert
5
Messung von Punkt zu Punkt
1. Den Zeiger (8) an den ersten markierten Punkt stellen.
2. Das Messrad geradeaus bis zum zweiten markierten Punkt bewegen.
3. Messwert ablesen.
Messwert
DE
04
RollPilot S6
Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 02.2015
Genauigkeit ± 0,1% Reichweite 0 – 9.999,9 m Umfang Messrad 500 mm Durchmesser Messrad 159 mm Radius Messrad 79,5 mm
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht 1,05 kg
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Gerät ist recyclebar und enthält wieder­verwendbare Wertstoffe.
Führen Sie es daher am Ende seiner Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu und entsorgen Sie es in keinem Fall über den normalen Hausmüll.
Die Entsorgung sollte über einen kommunalen oder zugelassenen Entsorgungs­betrieb erfolgen, beachten Sie hierbei die aktuell geltenden Vorschriften.
Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Stadt- bzw Gemeindeverwaltung nach einer sach- und umweltgerechten Entsorgungsmöglichkeit.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (eingeklappt) / 100 x 1.040 x 245 mm
DE
05
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they
!
contain. Safely keep these documents for future reference.
Function / application
The mechanical distance measuring wheel is designed for use on straight lines and curves. The mechanical measuring wheel delivers accurate measured values when measuring distances of up to 9.999,9 m. The moving pointer shows the exact start and end positions. The folding design and transport case make the measuring wheel easy to carry.
7
3
3
Non-slip handle
1
Lock measuring wheel
2
Locking lever
3
Measuring wheel with
4
0,5 m circumference
GB
06
1
2
4
6
5
8
Mechanical counter
5
Delete measured value
6
Delete measured value
7
Moving pointer for
8
start and end position
RollPilot S6
1
Delete measured value
The mechanical counter is set to zero by pressing button 6 or lever 7.
2
Fold for carrying
GB
07
3
To measure from wall to wall
1. Position the device with the rear of the measuring wheel against the wall.
2. Move the measuring wheel straight to the other wall.
3. Read off the measured value and add the diameter of the wheel.
To achieve accurate measurement results, the guide bar must be held at the same angle during the entire measurement. A vertical position
!
is recommended.
4
To measure from wall to spot
1. Position the device with the rear of the measuring wheel against the wall.
2. Move the measuring wheel straight to the marked spot.
3. Read off the measured value and add the radius of the wheel.
5
To measure from spot to spot
1. Position the pointer (8) on the  rst
marked spot.
2. Move the measuring wheel straight to the other marked spot.
3. Read off measured value.
+ +R R
Measurement
Measurement
+R
Measurement
GB
08
RollPilot S6
Technical data Subject to technical alterations. 02.2015
Accuracy ± 0,1% Range 0 – 9.999,9 m Circumference of measuring wheel 500 mm Measuring wheel diameter 159 mm Measuring wheel radius 79,5 mm
Dimensions (W x H x D)
Weight 1,05 kg
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This device can be recycled and contains reusable materials.
Therefore, appropriately dispose of the device at the end of its useful life – do not dispose of in regular household waste.
Conforming to applicable regulations, have the device disposed of by a municipal or approved waste disposal company.
If in doubt, enquire with your municipal administration about correct and environmentally acceptable disposal facilities.
Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (folded) / 100 x 1.040 x 245 mm
GB
09
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin
!
beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
Functie / toepassing
De mechanische rol-afstandsmeter is bedoeld voor de toepassing op rechte stukken en in bochten. Het mechanische meetwiel levert exacte meetwaarden bij afstandsmetingen tot 9.999,9 m. De beweeglijke wijzer geeft daarbij de exacte start- en eindpositie aan. Dankzij de inklapbare uitvoering en de transporttas kan de afstandsmeter eenvoudig worden getransporteerd.
7
3
3
1
Slipvaste handgreep
2
Meetwiel vastzetten
3
Vastzethendel
4
Meetwiel met 0,5 m omtrek
5
Mechanische teller
NL
10
1
2
4
6
5
8
6
Meetwaarde wissen
7
Meetwaarde wissen
8
Beweeglijke wijzer voor de indicatie van de starten de eindpositie
RollPilot S6
1
Meetwaarde wissen
De mechanische teller kan door indrukken van toets 6 of door de bediening van hendel 7 op nul worden gezet.
2
Inklappen voor het transport
NL
11
3
Meting van wand tot wand
1. Stel het meetwiel met de achterzijde van het wiel tegen de wand.
2. Beweeg het meetwiel rechtuit naar de tweede wand.
3. Lees de meetwaarde af en tel de diameter van het wiel bij het resultaat op.
Voor een exact meetresultaat moet de geleidestang tijdens de complete meting in dezelfde hoek worden geleid. Een verticale
!
uitlijning is hier zinvol.
4
Meting van wand tot punt
1. Stel het meetwiel met de achterzijde van het wiel tegen de wand.
2. Beweeg het meetwiel rechtuit naar het gekenmerkte punt.
3. Lees de meetwaarde af en tel de radius van het wiel bij het resultaat op.
5
Meting van punt tot punt
1. Plaats de wijzer (8) op het eerste gekenmerkte punt.
2. Beweeg het meetwiel rechtuit naar het tweede gekenmerkte punt.
3. Lees de meetwaarde af.
+ +R R
Meetwaarde
+R
Meetwaarde
Meetwaarde
NL
12
RollPilot S6
Technische gegevens Technische veranderingen voorbehouden. 02.2015
Nauwkeurigheid ± 0,1% Reikwijdte 0 – 9.999,9 m Omtrek meetwiel 500 mm Diameter meetwiel 159 mm Radius meetwiel 79,5 mm
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht 1,05 kg
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit apparaat kan worden gerecycled en bevat herbruikbare materialen.
Voer het apparaat daarom aan het einde van de gebruiksduur vakkundig af en in geen geval via het huisafval.
De afvoer dient via een gemeentelijk of geautoriseerd afvoerbedrijf te geschieden, neem daarbij de van toepassing zijnde voorschriften in acht.
Informeer in geval van twijfel bij uw gemeente naar een vakkundige en milieuvriendelijke afvoermogelijkheid.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (ingeklapt) / 100 x 1.040 x 245 mm
NL
13
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte
!
instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
Funktion / Anvendelse
Det mekaniske afstandsmålehjul er beregnet til anvendelse på rette linjer og i kurver. Det mekaniske målehjul giver nøjagtige måleværdier ved afstands­målinger på op til 9.999,9 m. Den bevægelige viser angiver samtidig den nøjagtige start- og slutposition. Takket være sammenklappelig udførelse og transporttaske er afstandsmåleren let at transportere.
7
3
3
1
Skridsikkert greb
2
Lokalisér målehjul
3
Låsearm
4
Målehjul med 0,5 m omkreds
5
Mekanisk tælleværk
DK
14
1
2
4
6
5
8
6
Slet måleværdi
7
Slet måleværdi
8
Bevægelig viser til angivelse af start- og slutposition
RollPilot S6
1
Slet måleværdi
Det mekaniske tælleværk kan nulstilles ved at trykke på knappen 6 eller på håndtaget 7.
2
Klappes sammen til transport
DK
15
3
Måling fra væg til væg
1. Målehjulet anbringes med hjulets bagside ind mod væggen.
2. Målehjulet køres lige over til den anden væg.
3. Måleværdi afl æses, og hjulets
diameter tillægges.
+ +R R
Måleværdi
For at opnå et nøjagtigt måleresultat skal styrestangen holdes i samme vinkel under hele målingen. Det anbefales, at den indstilles lodret.
!
4
Måling fra væg til punkt
1. Målehjulet anbringes med hjulets bagside ind mod væggen.
2. Målehjulet køres lige frem til det markerede punkt.
3. Måleværdi afl æses, og hjulets
radius tillægges.
+R
Måleværdi
5
Måling fra punkt til punkt
1. Viseren (8) stilles på det første markerede punkt.
2. Målehjulet køres lige frem til det andet markerede punkt.
3. Måleværdi afl æses.
Måleværdi
DK
16
RollPilot S6
Tekniske data Forbehold for tekniske ændringer. 02.2015
Nøjagtighed ± 0,1% Rækkevidde 0 – 9.999,9 m Omkreds målehjul 500 mm Diameter målehjul 159 mm Radius målehjul 79,5 mm
Dimensioner (B x H x D)
Vægt 1,05 kg
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette apparat kan genbruges og indeholder genanvendelige værdifulde materialer.
Når apparatets levetid er udløbet, skal det derfor indleveres med henblik på miljømæssig korrekt bortskaffelse; det må under ingen omstændigheder bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
Bortskaffelse skal ske via et kommunalt eller autoriseret affaldsfirma; her skal man være opmærksom på aktuelt gældende (miljø)regler.
Hvis man er i tvivl, skal man kontakte de lokale myndigheder for oplysninger om miljømæssigt forsvarlige bortskaffelsesmuligheder.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (sammenklappet) / 100 x 1.040 x 245 mm
DK
17
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les
!
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
Fonction / Utilisation
Le télémètre à roue mécanique a été conçu pour une utilisation sur des lignes droites ou courbes. La roue de mesure mécanique fournit des valeurs précises pour des distances jusqu’à 9.999,9 m. L‘aiguille mobile indique alors les
positions de départ et  nale précises. La version rabattable de l‘instrumentet
la sacoche permettent de transporter aisément le télémètre.
7
3
3
Poignée antidérapante
1
Bloquer la roue de mesure
2
Levier d‘arrêt
3
Roue de mesure ayant 0,5 m
4
de circonférence
FR
18
1
2
4
6
5
8
Compteur mécanique
5
Suppression de la valeur mesurée
6
Suppression de la valeur mesurée
7
Aiguille mobile permettant
8
d‘indiquer les positions
de départ et  nale
RollPilot S6
1
Suppression de la valeur mesurée
Le compteur mécanique peut être remis à zéro par activation de la touche 6 ou du levier 7.
2
Rabattre pour le transport
FR
19
3
Mesure mur à mur
1. Placer l’arrière de la roue sur le mur.
2. Faire rouler la roue jusqu’au deuxième mur.
3. Relever la distance mesurée et y ajouter le diamètre de la roue.
+ +R R
Valeur mesurée
Pour que le résultat de mesure soit précis, la tige de guidage doit garder le même angle pendant toute la mesure. Une orientation
!
verticale est recommandée.
4
Mesure d’un mur à un point
1. Placer l’arrière de la roue sur le mur.
2. Faire rouler la roue en ligne droite jusqu’au point repéré.
3. Relever la distance mesurée et ajouter le rayon de la roue.
+R
Valeur mesurée
5
Mesure d’un point à un autre
1. Placer l’aiguille (8) sur le premier point marqué.
2. Faire rouler la roue en ligne droite jusqu’au deuxième point repéré.
3. Relever la distance mesurée.
Valeur mesurée
FR
20
RollPilot S6
Données techniques Sous réserve de modi cations techniques. 02.2015
Précision ± 0,1% Portée 0 – 9.999,9 m Circonférence de la roue de mesure 500 mm Diamètre de la roue de mesure 159 mm Rayon de la roue de mesure 79,5 mm
Dimensions (l x h x p)
Poids 1,05 kg
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Cet appareil est recyclable et contient des matériaux réutilisables. Une fois sa durée de vie utile expirée, veuillez l’éliminer dans les règles,
et ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. L’élimination devrait être réalisée par l’intermédiaire d’une entreprise
municipale ou autorisée, veuillez respecter les directives en vigueur. En cas de doute, renseignez-vous auprès des autorités communales quant
aux possibilités d’une élimination conforme respectant l’environnement. Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur:
www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (rabattu) / 100 x 1.040 x 245 mm
FR
21
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones
!
indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
Función / uso
El odómetro mecánico está diseñado para medir líneas rectas y curvas. La rueda de medición mecánica suministra datos exactos en todas las mediciones de distancias hasta 9.999,9 m. El indicador móvil muestra también las posiciones
de inicio y  n exactas. La posibilidad de plegar el aparato y la bolsa facilitan el
transporte del odómetro.
7
3
3
1
Mango antideslizante
2
Rueda de medición con freno de bloqueo
3
Palanca de bloqueo
4
Rueda de medición con 0,5 m de perímetro
ES
22
1
2
4
6
5
8
5
Contador mecánico
6
Borrar medición
7
Borrar medición
8
Indicador móvil para señalar
la posición de inicio y de  n
RollPilot S6
1
Borrar medición
El contador mecánico puede ser puesto a cero pulsando el botón 6 o bien con la palanca 7.
2
Plegar para el transporte
ES
23
3
Medición de pared a pared
1. Colocar la rueda con la parte trasera hacia la pared.
2. Mover la rueda en línea recta hasta la segunda pared.
3. Leer la medición y sumar el diámetro de la rueda.
+ +R R
Valor medido
Para obtener un resultado exacto es necesario mantener la barra guía en el mismo ángulo durante toda la medición. Se recomienda
!
una posición vertical.
4
Medición de pared a punto
1. Colocar la rueda con la parte trasera hacia la pared.
2. Mover la rueda en línea recta hasta el punto marcado.
3. Leer la medición y sumar el radio de la rueda.
Valor medido
+R
5
Medición de punto a punto
1. Poner la aguja (8) en el primer punto marcado.
2. Mover la rueda en línea recta hasta el segundo punto marcado.
3. Leer la medición.
Valor medido
ES
24
RollPilot S6
Datos técnicos Sujeto a modi caciones técnicas. 02.2015
Precisión ± 0,1% Alcance 0 – 9.999,9 m Perímetro de la rueda de medición 500 mm Diámetro de la rueda de medición 159 mm Radio de la rueda de medición 79,5 mm
Medidas (An x Al x F)
Peso 1,05 kg
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Este aparato es reciclable y contiene materiales reutilizables.
Por eso, cuando quede inservible, por favor, llévelo a un punto de recogida apropiado y no lo tire nunca a la basura doméstica habitual.
La eliminación debería tener lugar en una empresa de eliminación municipal o autorizada. Observe al respecto la normativa actual vigente.
En caso de duda, consulte las opciones de eliminación correcta y ecológica en la administración de su ciudad o municipio.
Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info
190 x 430 x 145 mm (plegado) / 100 x 1.040 x 245 mm
ES
25
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni
!
ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
Funzione / Utilizzo
Il telemetro meccanico su ruota è destinato all‘impiego su rettilinei e in curve.
La ruota di misura meccanica fornisce valori di misura esatti su distanze  no a 9.999,9 m. L‘indicatore mobile indica le esatte posizioni di inizio e  ne.
Il telemetro è facile da trasportare grazie alla versione richiudibile e alla valigetta di trasporto.
7
3
3
Manico antiscivolo
1
Fissare la ruota di misura
2
Leva di blocco
3
Odometro con 0,5 m
4
di circonferenza
26
1
2
4
6
5
8
5
Contatore meccanico
6
Cancellazione del valore misurato
7
Cancellazione del valore misurato
8
Indicatore mobile per le posizioni
di inizio e di  ne
RollPilot S6
1
Cancellazione del valore misurato
Premendo il tasto 6 o impostando la leva 7 a zero si azzera il contatore meccanico.
2
Chiusura per il trasporto
27
3
Misurazione da parete a parete
1. Posizionare la ruota di misura con il retro della ruota appoggiato alla parete.
2. Spostare la ruota di misura in
linea retta  no all‘altra parete.
3. Leggere il valore misurato e aggiungere il diametro della ruota.
Per ottenere un risultato di misura preciso, il bastone di guida deve avere lo stesso angolo durante tutta la misurazione. Si consiglia
!
la posizione verticale.
4
Misurazione da parete a punto
1. Posizionare la ruota di misura con il retro della ruota appoggiato alla parete.
2. Spostare la ruota di misura in linea
retta  no al punto contrassegnato.
3. Leggere il valore misurato e aggiungere il raggio della ruota.
5
Misurazione da punto a punto
1. Posizionare l‘indicatore (8) sul primo punto contrassegnato.
2. Spostare la ruota di misura in
linea retta  no al secondo punto
contrassegnato.
3. Leggere il valore misurato.
+ +R R
Valore di misura
+R
Valore di misura
Valore di misura
28
+ 64 hidden pages