Laserliner RollPilot D12 User guide [ml]

RollPilot D12
DE
GB
NL
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
02
05
08
11
14
17
20
23
26
29
32
35
TR
RU
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatz hinweise“ vollständig. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
Funktion / Verwendung
Der elektronische Roll-Entfernungsmesser ist für den Einsatz auf Gerade und in Kurven bestimmt. Das elektronisches Messrad liefert zentimetergenaue Messwerte bei Entfernungsmessungen bis 9.999,99 m. Der bewegliche Zeiger gibt dabei die genaue Start- und Endposition an. Durch die einklappbare Aus­führung und Transporttasche ist der Entfernungsmesser einfach transportieren.
1
Einsetzen der Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach (6) und setzen Sie eine 9V Batterie ein. Dabei auf korrekte Polarität achten.
1
12 3
4
5 6
7
8
DE
02
LC-Display
2
Bedientasten rutschfester Griff
3 4
Arretierhebel Tragegriff
5
Batteriefach
6
Messrad mit 1m Umfang
7
Ständer (ausklappbar)
8
beweglicher Zeiger zur
9
Angabe der Start- und Endposition
9
lg
m
a b d
Displaybeleuchtung ein/aus /
a
Speicherplatz anwählen Speicherfunktion
b c
Hold-Funktion ein/aus EIN/AUS-Taste
d e
Messeinheit umschalten: m / ft
f
Messwert löschen / Speicherplatz anwählen
g
Messwertspeicher M1-M5
h
Messeinheit cm / inch
i
Messwert cm / inch
j
Messeinheit m / feet
k
Messwert m / feet
l
Batterieladung gering
m
Symbol Hold-Funktion
jihk
f e
c
RollPilot D12
2 3
ON/OFF Hold-Funktion
Die Hold-Funktion ist aktiviert, wenn das Hold­Symbol im Display erscheint und der Messwert blinkt. Der aktuelle Messwert wird gehalten.
2 sec
Um mit der Messung beginnen zu können, muss die Hold-Funktion dekativiert werden.
!
4
Displaybeleuchtung
Schalten Sie bei schlechten Sichtverhältnissen die Displaybeleuchtung ein. Um die Batterien zu schonen, schaltet sich die Beleuchtung nach 15 Sekunden auto­matisch ab. Durch erneuten Tastendruck kann sie wieder eingeschaltet werden.
2 sec
5
Messeinheit umschalten
m (cm) / ft (in) Der aktuelle Messwert wird gelöscht.
7
Messwerte speichern
Das Gerät verfügt über einen internen Messwertspeicher für 5 Einträge. Der ausgewählte Speicherplatz wird durch Blinken von M1 … M5 angezeigt.
Gerät ein Speicherplatz wählen speichern Menü verlassen
1x 1x
Messung
Vorhandene Messwerte werden überschrieben.
!
Beim Aktivieren der Speicherfunktion wird immer der Wert M1 angezeigt. Der aktuelle Messwert erscheint wieder, sobald dieser auf dem gewünschten Platz (M1 - M5) gespeichert wird.
!
6
Messwert löschen
2 sec
1x
1x
DE
03
8
Messwerte anzeigen
Gerät ein Speicherplatz wählen Menü verlassen
1x 1x 1x
9
Messwertspeicher löschen
Gerät ein Speicherplatz wählen löschen Menü verlassen
2 sec
1x
1x
1x 1x
10
Einklappen für Transport
Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten.
Genauigkeit ± 10 cm / 100 m Reichweite 0 – 9.999,99 m Umfang Messrad 1 m Messwertspeicher 5 Einträge M1 … M5 Stromversorgung 1 x 6F22 / 9V Arbeitstemperatur 0…40 °C Lagertemperatur -20 °C…70 °C Abmessungen (B x H x T) 318 x 1000 x 140 mm / 318 x 540 x 210 mm (eingeklappt) Gewicht (inkl. Batterien) 2,1 kg
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info
DE
04
RollPilot D12
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference.
!
Function / application
The electronic distance measuring wheel is designed for use on straight lines and curves. The electronic measuring wheel provides measured distance values exact to the centimetre over distances of up to 9,999.99 m. The moving pointer shows the exact start and end positions. The folding design and transport case make the measuring wheel easy to carry.
1
Insert battery
Open the battery compart­ment (6) and insert a 9 V battery. Correct polarity must be observed.
1
12 3
LC display
2
Operating buttons Non-slip handle
3 4
Locking lever Carrier handle
5
Battery compartment
6
Measuring wheel with
7
1 m circumference Stand (fold-out)
8
Moving pointer for start
9
4
5 6
7
8
and end position
9
lg
m
a b d
Display lighting ON/OFF /
a
Select memory location Memory function
b c
Hold function ON/OFF ON/OFF button
d e
Unit of measure selection: m/ft
f
Delete measured value / Select memory location
g
Measured value memory M1-M5
h
Unit of measure cm/inch
i
Measured value cm/inch
j
Unit of measure m/feet
k
Measured value m/feet
l
Low battery charge
m
Hold function symbol
jihk
f e
c
GB
05
2 3
ON/OFF Hold function
The Hold function is active when the Hold symbol appears on the display and the measured value × ashes. The current measured value is held.
2 sec
The Hold function must be deactivated in order to start the measurement.
!
4
Display lighting
If visibility is poor, switch on the display lighting. In order to preserve the batteries, the lighting switches off automatically after 15 seconds. Simply press the button again to switch the lighting back on.
2 sec
5
Select unit of measure
m (cm) / ft (in) The current measured value is deleted.
7
Save measured value
The device has an internal measured value memory for storing 5 entries. The selected memory location is indicated by M1...M5 × ashing.
Device ON Select memory location Save Exit menu
1x 1x
Measurement
Previously saved measured values are overwritten.
!
The value M1 is always shown when the memory function is activated. The current measured value appears again as soon as it has been saved to the required location (M1 - M5).
!
6
Delete measured value
2 sec
1x
1x
GB
06
RollPilot D12
8
Show measured values
Device ON Select memory location Exit menu
1x 1x 1x
9
Clear measured value memory
Device ON Select memory location Clear Exit menu
2 sec
1x
1x
1x 1x
10
Fold for carrying
Technical data Subject to technical alterations.
Accuracy ± 10 cm / 100 m Range 0 – 9,999.99 m Circumference of measuring wheel 1 m Measured value memory 5 entries M1 ... M5 Power supply 1 x 6F22 / 9V Operating temperature 0…40 °C Storage temperature -20 °C…70 °C Dimensions (W x H x D) 318 x 1000 x 140 mm / 318 x 540 x 210 mm (folded) Weight (including batteries) 2,1 kg
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info
GB
07
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
!
Functie / toepassing
De elektronische rol-afstandsmeting is bedoeld voor gebruik op rechte trajecten en in bochten. Het elektronische meetwiel levert tot op de centimeter nauwkeurige meetwaarden bij afstandsmetingen tot 9.999,99 m. De beweeglijke wijzer geeft daarbij de exacte start- en eindpositie aan. Dankzij de inklapbare uitvoering en de transporttas kan de afstandsmeter eenvoudig worden getransporteerd.
1
Plaatsen van de batterijen
Open het batterijvakje (6) en plaats een 9V batterij. Let daarbij op de juiste polariteit.
1
12 3
4
5 6
7
8
NL
08
LC-display
2
Bedieningstoetsen Slipvaste handgreep
3 4
Vastzethendel Draaggreep
5
Batterijvak
6
Meetwiel met 1 m
7
omtrek Standaard (uitklapbaar)
8
Beweeglijke wijzer voor
9
de indicatie van de start­en de eindpositie
9
lg
m
a b d
Displayverlichting aan/uit /
a
geheugenplaats selecteren Geheugenfunctie
b c
Hold-functie aan / uit AAN/UIT-toets
d e
Meeteenheid omschakelen: m / ft
f
Meetwaarde wissen / geheugenplaats selecteren
g
Meetwaardegeheugen M1-M5
h
Meeteenheid cm /inch
i
Meetwaarde cm /inch
j
Meeteenheid m / feet
k
Meetwaarde m / feet
l
Acculading gering
m
Symbool Hold-functie
jihk
c
f e
2 3
ON/OFF Hold-functie
De Hold-functie is geactiveerd als het Hold-symbool op het display verschijnt en de meetwaarde knippert. De actuele meetwaarde wordt gehouden.
2 sec
De Hold-functie moet worden gedeactiveerd voordat de meting kan worden gestart.
!
4
Displayverlichting
Schakel in geval van slechte zichtvoorwaarden de displayverlichting in. Na 15 seconden schakelt de verlichting automatisch uit, zodat de batterijen niet te sterk worden belast. Druk opnieuw op de toets om de verlichting weer in te schakelen.
2 sec
RollPilot D12
5
Meeteenheid omschakelen
m (cm) / ft (in) De actuele meetwaarde wordt gewist.
7
Meetwaarden opslaan
Het apparaat beschikt over een intern meetwaardegeheugen voor 5 waarden. De geselecteerde geheugenplaats wordt aangegeven door het knipperen van M1 ... M5.
apparaat aan geheugenplaats selecteren opslaan menu verlaten
1x 1x
meting
Voorhanden meetwaarden worden overschreven.
!
Bij de activering van de geheugenfunctie wordt altijd de waarde M1 weergegeven. De actuele meetwaarde verschijnt weer zodra hij op de gewenste plaats (M1 - M5) werd opgeslagen.
!
6
Meetwaarde wissen
2 sec
1x
1x
NL
09
8
Meetwaarden weergeven
apparaat aan geheugenplaats selecteren menu verlaten
1x 1x 1x
9
Meetwaardegeheugen wissen
apparaat aan geheugenplaats selecteren wissen menu verlaten
2 sec
1x
1x
1x 1x
10
Inklappen voor het transport
Technische gegevens Technische veranderingen voorbehouden.
Nauwkeurigheid ± 10 cm / 100 m Reikwijdte 0 – 9.999,99 m Omtrek meetwiel 1 m Meetwaardegeheugen 5 waarden M1 ... M5 Voeding 1 x 6F22 / 9V Arbeidstemperatuur 0…40 °C Opslagtemperatuur -20 °C…70 °C Afmetingen (B x H x D) 318 x 1000 x 140 mm / 318 x 540 x 210 mm (ingeklapt) Gewicht (incl. batterijen) 2,1 kg
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
NL
10
RollPilot D12
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter
!
omhyggeligt.
Funktion / Anvendelse
Det elektroniske afstandsmålehjul er beregnet til anvendelse på rette linjer og i kurver Det elektroniske målehjul giver centimeternøjagtige måleværdier ved afstandsmålinger op til 9.999,99 m. Den bevægelige viser angiver samtidig den nøjagtige start- og slutposition. Takket være sammenklappelig udførelse og transporttaske er afstandsmåleren let at transportere.
1
Isætning af batteri
Åbn låget til batterikammeret (6) og tilslut et 9V-blokbatteri til batteriklemmerne. Vær opmærksom på korrekt polaritet.
1
12 3
LC-display
2
Betjeningsknapper Skridsikkert greb
3 4
Låsearm Bærehåndtag
5
Batterirum
6
Målehjul med 1 m
7
omkreds Fod (udklapbar)
8
Bevægelig viser til
9
4
5 6
7
8
angivelse af start- og slutposition
9
lg
m
a b d
Displaybelysning til/fra /
a
Vælg hukommelse Hukommelsesfunktion
b c
Hold-funktion til/fra TIL/FRA-knap
d e
Skift af måleenhed: m / ft
f
Slet måleværdi / Vælg hukommelse
g
Måleværdihukommelse M1-M5
h
Måleenhed cm / inch
i
Måleværdi cm / inch
j
Måleenhed m / feet
k
Måleværdi m / feet
l
Batteriladning lav
m
Symbol hold-funktion
jihk
f e
c
DK
11
2 3
ON/OFF Hold-funktion
Hold-funktionen er aktiveret, når Hold-symbolet vises på displayet og måleværdien blinker. Den aktuelle måleværdi fastholdes.
2 sec
Inden man kan starte målingen, skal Hold-funktionen være deaktiveret.
!
4
Displaybelysning
I dårlig sigtbarhed kan man tænde displaybelysningen. For at spare på batterierne slukker belysningen auto­matisk efter 15 sekunder. Ved at trykke på knappen igen kan den atter aktiveres.
2 sec
5
Skift af måleenhed
m (cm) / ft (") Den aktuelle måleværdi slettes.
7
Gem måleværdi
Apparatet har en intern måleværdihukommelse til 5 inddata. Den valgte hukommelse indikeres ved, at M1 … M5 blinker.
Apparat tændt Vælg hukommelse Gem Afslut menu
1x 1x
Måling
Eksisterende måleværdier overskrives.
!
Når man aktiverer hukommelsesfunktionen, vises værdien M1 altid. Den aktuelle måleværdi vises igen, så snart denne gemmes i den ønskede hukommelse (M1 - M5).
!
6
Slet måleværdi
2 sec
1x
1x
DK
12
RollPilot D12
8
Vis måleværdier
Apparat tændt Vælg hukommelse Afslut menu
1x 1x 1x
9
Slet måleværdihukommelse
Apparat tændt Vælg hukommelse Slet Afslut menu
2 sec
1x
1x
1x 1x
10
Klappes sammen til transport
Tekniske data Forbehold for tekniske ændringer.
Nøjagtighed ± 10 cm / 100 m Rækkevidde 0 – 9.999,99 m Omkreds målehjul 1 m Måleværdihukommelse 5 inddata M1 … M5 Strømforsyning 1 x 6F22 / 9V Arbejdstemperatur 0…40 °C Opbevaringstemperatur -20 °C…70 °C Dimensioner (B x H x D) 318 x 1000 x 140 mm / 318 x 540 x 210 mm (sammenklappet) Vægt (inkl. batterier) 2,1 kg
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til
EF-direktivet for (brugte) elapparater. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
DK
13
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces
!
informations en lieu sûr.
Fonction / Utilisation
Le télémètre à roue électronique a été conçu pour être utilisé pour les lignes droites et les courbes. La roue de mesure électronique fournit des valeurs de mesure au centimètre près pour des mesures de la distance de 0 à 9999,99 m. L'aiguille mobile indique alors les positions de départ et Ö nale précises. La version rabattable de l'instrumentet la sacoche permettent de transporter aisément le télémètre.
1
Installation de la pile
Ouvrez le compartiment à pile (6) t insérez une pile de 9V. Veillez à ce que la polarité soit correcte.
1
12 3
4
5 6
7
8
FR
14
AfÖ cheur à cristaux liquides
2
Touches de commande
3
Poignée antidérapante
4
Levier d'arrêt
5
Poignée de transport
6
Compartiment à piles
7
Roue de mesure ayant 1 m de circonférence
8
Béquille (escamotable)
9
Aiguille mobile permettant d'indiquer les positions de départ et Ö nale
9
lg
m
a b
Eclairage de l'afÖ cheur activé/
a
désactivéSélection de l'emplacement de mémoire
Fonction de mémorisation
b
Fonction Hold activée/désactivée
c
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
d
Commutation entre les unités de
e
mesure : m / ft (pieds) Effacement de la valeur de mesure /
f
Sélection de l'emplacement de mémoire
Mémoire des valeurs de mesure
g
M1 à M5 Unité de mesure cm / pouce
h
Valeur de mesure cm / pouce
i
Unité de mesure m / feet (pieds)
j
Valeur de mesure m / feet (pieds)
k
Charge faible des piles
l
Symbole de la fonction Hold
m
jihk
f e
d
c
2 3
ON/OFF Fonction Hold
La fonction Hold est activée dès que le symbole Hold s'afÖ che à l'écran et que la valeur mesurée clignote. La valeur mesurée actuelle est conservée.
2 sec
La fonction Hold doit être désactivée afin de pouvoir commencer à mesurer.
!
4
Éclairage de l’écran
Allumer l'éclairage de l'écran en cas de mauvaise visibilité. Pour ne pas trop user les piles, l'éclairage s'éteint automatiquement après 15 secondes. Il sufÖ t de réappuyer sur la touche pour rallumer l'éclairage de l'écran.
2 sec
RollPilot D12
5
Changement d'unité de mesure
m (cm) / ft (po) La valeur mesurée actuelle est effacée.
7
Mémorisation des valeurs mesurées
L'instrument dispose d'une mémoire interne des valeurs de mesurepermettant d'enregistrer 5 entrées. L'emplacement de mémoire sélectionné est indiqué par le clignotement de M1 à M5.
Instrument en marche
1x 1x
Mesure
Les valeurs de mesure existantes sont écrasées.
!
La valeur M1 s'affiche systématiquement en activant la fonction de mémoire. La valeur de mesure actuelle réapparaît dès qu'elle a été enregistrée à l'emplacement souhaité (M1 à M5).
!
Sélection de l'emplacement
6
Suppression de la valeur mesurée
2 sec
de mémoire Mémoriser Quitter le menu
1x
1x
FR
15
8
AfƂ chage des valeurs de mesure
Instrument en marche
Sélection de l'emplacement
de mémoire Quitter le menu
1x 1x 1x
9
Suppression de la mémoire des valeurs mesurées
Instrument en marche
1x 1x
10
Rabattre pour le transport
Sélection de l'emplacement
de mémoire Effacer Quitter le menu
1x
2 sec
1x
Données techniques Sous réserve de modiÖ cations techniques.
Précision ± 10 cm / 100 m Portée 0 – 9.999,99 m Circonférence de la roue de mesure 1 m Mémoire des valeurs mesurées 5 entrées M1 à M5 Alimentation électrique 1 x 6F22 / 9V Température de fonctionnement 0…40 °C Température de stockage -20 °C…70 °C Dimensions (l x h x p) 318 x 1000 x 140 mm / 318 x 540 x 210 mm (rabattu) Poids (piles incluses) 2,1 kg
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur: www.laserliner.com/info
FR
16
RollPilot D12
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
!
Función / uso
El odómetro electrónico está diseñado para medir líneas rectas y curvas. La rueda de medición electrónica suministra valores con una precisión centimétrica hasta 9.999,99 m. El indicador móvil muestra también las posiciones de inicio y Ö n exactas. La posibilidad de plegar el aparato y la bolsa facilitan el transporte del odómetro.
1
Instalación de la pila
Abra el compartimiento de pilas (6) y ponga una pila de 9V. Preste atención a la polaridad correcta.
1
12 3
Pantalla LC
2
Teclas de mando Mango antideslizante
3 4
Palanca de bloqueo Asa de agarre
5
Compartimento de pilas
6
Rueda de medición con
7
1 m de perímetro Soporte (desplegable)
8
Indicador móvil para
9
4
5 6
7
8
señalar la posición de inicio y de Ö n
9
lg
m
a b d
Iluminación de la pantalla On/Off /
a
selección de la memoria Función de memoria
b c
Función Hold On/Off Tecla On/Off
d e
Cambio de unidades: m / ft
f
Borrar medición / seleccionar memoria
g
Memoria M1-M5
h
Unidades cm / inch
i
Medición cm / inch
j
Unidades m / feet
k
Medición m / feet
l
Pila baja
m
Símbolo función Hold
jihk
f e
c
ES
17
2 3
ON/OFF Función Hold
La función Hold está activada cuando su símbolo se visualiza en la pantalla y la medición parpadea. Esta función mantiene la medición visualizada en
2 sec
Para poder comenzar la medición es necesario desactivar la función Hold.
!
4
Iluminación de la pantalla
Encienda la iluminación de la pantalla cuando no disponga de buenas condiciones de visibilidad. Para proteger las pilas, la iluminación se apaga automáticamente a los 15 segundos. Para encenderla de nuevo pulse otra vez la tecla.
ese momento.
2 sec
5
Cambio de unidades
m (cm) / ft (in) Borra la medición actual.
7
Guardar mediciones en la memoria
El aparato dispone de una memoria interna para cinco entradas. La memoria seleccionada se indica mediante el parpadeo de M1 ... M5.
Aparato On Seleccionar memoria Guardar Salir del menú
1x 1x
Medición
Sobreescribe los valores existentes.
!
Al activarse la función de memoria siempre marca el valor M1. La medición actual se visualiza de nuevo una vez guardada en la memoria deseada (M1 - M5).
!
6
Borrar medición
2 sec
1x
1x
ES
18
RollPilot D12
8
Mostrar mediciones
Aparato On Seleccionar memoria Salir del menú
1x 1x 1x
9
Borrar mediciones guardadas
Aparato On Seleccionar memoria Borrar Salir del menú
2 sec
1x
1x
1x 1x
10
Plegar para el transporte
Datos técnicos Sujeto a modiÖ caciones técnicas.
Precisión ± 10 cm / 100 m Alcance 0 – 9.999,99 m Perímetro de la rueda 1 m Memoria 5 entradas M1 ... M5 Alimentación 1 x 6F22 / 9V Temperatura de trabajo 0…40 °C Temperatura de almacén -20 °C…70 °C Medidas (An x Al x F) 318 x 1000 x 140 mm / 318 x 540 x 210 mm (plegado) Peso (pilas incluidas) 2,1 kg
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado
conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info
ES
19
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
!
Funzione / Utilizzo
Il telemetro elettronico su ruota è destinato all'impiego su rettilinei e in curve. L'odometro elettronico fornisce valori di misura esatti al centimetro su distanze Ö no a 9.999,99 m. L'indicatore mobile indica le esatte posizioni di inizio e Ö ne. Il telemetro è facile da trasportare grazie alla versione richiudibile e alla valigetta di trasporto.
1
Installazione della pila
Aprire il vano della pila (6) e collocarvi una pila da 9 V. Fare attenzione alle corretta polarità.
1
12 3
4
5 6
7
8
IT
20
Display LC
2
Tasti di comando Manico antiscivolo
3 4
Leva di blocco Maniglia di trasporto
5
Vano batterie
6
Odometro con 1 m
7
di circonferenza Supporto (ribaltabile)
8
Indicatore mobile per
9
le posizioni di inizio e di Ö ne
9
lg
m
a b d
Illuminazione display on/off /
a
Selezione spazio di memoria Funzione di memoria
b c
Funzione Hold on/off Tasto ON/OFF
d e
Cambio unità di misura: m / ft
f
Cancellazione valore misurato / Selezione spazio di memoria
g
Memoria valori misurati M1-M5
h
Unità di misura cm / inch
i
Valore misurato cm / inch
j
Unità di misura m / feet
k
Valore misurato m / feet
l
Batteria quasi scarica
m
Simbolo funzione Hold
jihk
f e
c
2 3
ON/OFF Funzione Hold
La funzione Hold è attiva quando sul display è visualizzato il simbolo Hold e il valore misurato lampeggia. Viene mantenuto l'ultimo valore
2 sec
Per poter iniziare a eseguire la misurazione, si deve disattivare la funzione Hold.
!
4
Illuminazione del display
In condizioni di scarsa luminosità accendere l'illuminazione del display. L'illuminazione si spegne automaticamente dopo 15 secondi per ridurre il consumo delle batterie. Premendo nuovamente il tasto, si riaccende.
misurato.
2 sec
RollPilot D12
5
Cambio dell'unità di misura
m (cm) / ft (in) Viene cancellato l'ultimo valore misurato.
7
Salvataggio dei valori misurati
L'apparecchio ha una memoria interna per il salvataggio di 5 valori misurati. Lo spazio di memoria selezionato è visualizzato dal lampeggiare di M1 … M5.
Apparecchio
acceso Selezionare spazio memoria Salvare Uscire dal menu
1x 1x
Misura
I valori misurati presenti vengono sovrascritti.
!
All'attivazione della funzione di memoria viene sempre indicato il valore M1. Il valore misurato attuale viene di nuovo visualizzato non appena viene salvato nella posizione desiderata (M1 - M5).
!
6
Cancellazione del valore misurato
2 sec
1x
1x
IT
21
Loading...
+ 47 hidden pages