Verwenden Sie zum Nivellieren auf große Entfernungen oder bei
hoher Helligkeit den Laserempfänger RX. Diesen mit Taste F anschalten,
Kontrolleuchte G leuchtet.
Linienlaser: Die Taste schaltet Hand empfänger modus
an und aus.
RX 30 / RX 52: Mit der Taste wird der Toleranzbereich
festgelegt.
RX 51: Mit der Taste wird die Empfindlichkeit
eingestellt.
Den Linienlaser in den Hand empfänger modus schalten. Jetzt pulsieren die
Laserlinien mit einer hohen Frequenz und die Laserlinien werden dunkler. Der
Laserempfänger erkennt durch dieses Pulsieren die Laserlinien bis max. 30 m
(RX 30) / max. 50 m (RX 51 / 52) Entfernung. Mindestabstand zum Lasergerät
ca. 3 m.
Bewegen Sie nun das Empfangsfeld (B) des Laserempfängers durch
die Laserlinien auf- und abwärts (horizontale Laserlinie) bzw. seitwärts
(vertikale Laserlinien) bis die mittlere LED aufleuchtet. Markieren Sie nun
das horizontale bzw. vertikale Referenzmaß.
DE
03
Mindestabstand zum Lasergerät ca. 3 m. Achten Sie darauf, dass die
Laserlinien nicht von spiegelnden Flächen reflektiert werden. Diese
!
Reflexionen können zu Fehlanzeigen führen.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
schnelles Piepen
(untere LED)
RangeXtender RX 51
schnelles Piepen
(untere LED)
Die Lichtintensität der Laserlinien ist in der Mitte am höchsten und
Die Lichtintensität der Laserlinien ist in der Mitte am höchsten und
wird an den Enden geringer. Dadurch kann sich der maximale
wird an den Enden geringer. Dadurch kann sich der maximale
!
!
Empfangsbereich des Laserempfängers verringern.
Empfangsbereich des Laserempfängers verringern.
DE
04
Dauerton (mittlere LED)
=
Markieren Sie das
Referenzmaß
30 mm
Laser
Dauerton (mittlere LED)
=
Markieren Sie das
Referenzmaß
langsames Piepen
(obere LED)
langsames Piepen
(obere LED)
RangeXtender RX
Anwendung mit Messlatte
Der Laserempfänger RX kann mit der
Universalhalterung an Messlatten befestigt werden.
Die Fleximesslatte (Art-Nr.: 080.50) ist für alle
Messungen von Bodenhöhen zu empfehlen.
Mit dieser können Sie ohne zu rechnen direkt
Höhenunterschiede ermitteln.
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den
freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach
der europäischen Richtlinie für Elektro- und ElektronikAltgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
DE
05
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Laser receiver for all line lasers with RX-READY technology.
Use the laser receiver RX for levelling over longer distances or when the
laser lines are no longer visible. Switch on with button F; control lamp G
will light up.
Line lasers: This button switches hand receiver
mode on and off.
RX 30 / RX 52: This button is used to establish the
tolerance range.
RX 51: This button is used to adjust the sensivity.
Set the line laser to hand receiver mode. The laser lines will now pulsate with
high frequency, making the laser lines darker. The laser receiver can detect
these pulsating laser lines up to a maximum distance of 30 m (RX 30) / 50 m
(RX 51 / 52). Minimum distance from the laser device about 3 m.
Now move the receiver field (B) of the laser receiver through the laser lines
upwards and downwards (horizontal laser line) and/or sideways (vertical laser
line) until the centre LED lights up. Now mark the horizontal and/or vertical
reference dimension.
+
GB
07
Minimum distance from the laser device about 3 m. Pay attention that
the laser lines are not reflected by reflective surfaces. Such reflections
!
can lead to false indications.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
Rapid peeping
(lower LED)
RangeXtender RX 51
Rapid peeping
(lower LED)
The light intensity of the laser lines is greatest at the centre
and diminishes toward the ends. This can reduce the maximum
!
reception range of the laser receiver.
GB
08
Continuous tone
(middle LED)
= mark the reference
30 mm
Laser
Continuous tone
(middle LED)
= mark the reference
slow peeping
(upper LED)
slow peeping
(upper LED)
Used with levelling staff
The laser receiver RX can be fitted on
measuring staffs with the universal mount.
The Flexi measuring staff (Art. No. 080.50)
is always recommended when measuring from
floor heights. It also allows you to determine
heights directly without any need for calculation.
Technical data
Laser reception range
Power supply1 x 9V battery
Weight (incl. battery)
Operating temperature0°C ... + 50°C
Storage temperature0°C ... + 70°C
Dimensions (W x H x D)
Order number
Subject to technical alterations11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
RangeXtender RX
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected
separately for disposal according to the European Directive
on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
GB
09
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Laserontvanger voor alle lijnlasers met RX-READY-technologie.
Gebruik de laserontvanger RX voor het nivelleren op grote afstanden of in
geval van niet meer zichtbare laserlijnen. Schakel in met de toets F - het
controlelampje G brand.
Lijnlaser: Deze toets schakelt de handontvangermodus
in en uit.
RX 30 / RX 52: Met deze toets wordt het tolerantiebereik
bepaald.
RX 51: Met deze toets wordt de gevoeligheid ingestellt.
Schakel de lijnlaser in de handontvangermodus. Nu pulseren de laserlijnen
met een hoge frequentie en de laserlijnen worden donkerder. De laser
ontvanger kan de laserlijnen dankzij het pulseren tot max. 30 m (RX 30) /
max. 50 m (RX 51 / 52) registreren. Minimumafstand tot het laserapparaat
ca. 3 m.
Beweeg nu het ontvangstveld (B) van de laserontvanger door de laserlijnen
omhoog en omlaag (horizontale laserlijn) resp. naar opzij (verticale laserlijnen)
totdat de middelste LED oplicht. Kenmerk nu de horizontale resp. de verticale
referentiemaat.
+
NL
11
Minimumafstand tot het laserapparaat ca. 3 m. Let op dat de laserlijnen niet door spiegelende oppervlakken worden gereflecteerd. De
!
reflecties kunnen tot verkeerde metingen leiden.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
snel piepgeluid
(onderste led)
RangeXtender RX 51
snel piepgeluid
(onderste led)
De lichtintensiteit van de laserlijnen is in het midden het hoogst
en neemt af naar de randen toe. Hierdoor kan het maximale
!
ontvangstbereik van de laser worden verminderd.
NL
12
Constant geluid
(middelste led)
= markeer de
referentiemaat
30 mm
Laser
Constant geluid
(middelste led)
= markeer de
referentiemaat
langzaam
piepgeluid
(bovenste led)
langzaam
piepgeluid
(bovenste led)
RangeXtender RX
Gebruik met meetlat
De laserontvanger RX kan met de universele
houder op meetlatten worden bevestigd. Het is
raadzaam, de flexibele meetlat (art.-nr.: 080.50)
voor alle metingen van vloerhoogtes te gebruiken.
Hiermee kunt u – zonder te moeten rekenen –
direct hoogteverschillen vaststellen.
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde
normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens
de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische
apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
NL
13
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Lasermodtager til alle linjelasere med RX-READY-teknologi.
RangeXtender RX 30
AKG
FI
L
B
E
D
A
Kontakt til akkustisk signal
B
Modtagefelter for laserindgang
C
Universalholder
MC
D Batteri holder
Registrering af laserstrålens
E
position (RX 30: forfra / RX 51 /
52: forfra, fra siden, bagfra)
F
TIL/FRA-knap
G LED driftsindikator
Omstilling af følsomhed
H
Nær- / Fjernområde
I
Omstilling af toleranceområde
Finområde / Frihåndsområde
J
LED følsomhed:
grøn = nærområde indtil
max 15 m / rød = fjernområde
indtil max 50 m
Fordelen ved RX er, at laseren med denne kan anvendes på større afstande
– op til 30 m (RX 30) / 50 m (RX 51 / 52) både indendørs og udendørs, hvor
lysforholdene sædvanligvis gør, at laserstrålerne ikke kan ses. Modtageren
tændes ved at trykke på kontakten (F). Kontrollampen (G) lyser.
Linjelaser: Med knappen slås håndmotagermodus til og fra.
RX 30 / RX 52: Toleranceområdet fastlægges med knappen.
RX 51: Med knappen indstilles følsomheden.
Omstilling af linjelaseren til håndmodtagermodus. Nu pulserer laser-linierne
med en høj frekvens og laserlinierne bliver mørkere. Lasermodtageren kan
nu registrere laserlinierne i en afstand op til ca. 30 m (RX 30) / ca. 50 m
(RX 51 / 52). Mindsteafstand til laserapparat: ca. 3 m.
Bevæg nu lasermodtagerens modtagefelt (B) gennem laserlinien opad og
nedad (for at fange den vandrette laserlinie) og derefter fra side til side (for
at fange den lodrette laserlinie) indtil den midterste kontrollampe lyser.
Marker derefter henholdsvis det vandrette og det lodrette referencepunkt.
+
DK
15
Mindsteafstand til laserapparat: ca. 3 m. Pas på, at laserlinjerne ikke
reflekteres af spejlende overflader. Sådanne reflektioner kan medføre
!
fejlvisninger.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
Hurtig biplyd
(nederste LED)
RangeXtender RX 51
Hurtig biplyd
(nederste LED)
Laserstrålens styrke er stærkest på midten og aftager mod enderne.
Herved kan lasermodtagerens maksimale modtageområde begrænses.
!
DK
16
Konstant tone
(midterste LED)
= Markér referencemålet
30 mm
Laser
Konstant tone
(midterste LED)
= Markér referencemålet
Langsom biplyd
(øverste LED)
Langsom biplyd
(øverste LED)
Anvendelse med stadie
Lasermodtageren RX kan monteres på nivellerstadier med universalbeslaget. Flexi-stadiet
080.50 er specielt velegnet til måling af niveauforskelle. Med flexi-stadiet kan højdeforskellen
direkte aflæses på stadiets skala.
Pour le nivellement sur de grandes distances ou en cas de lignes laser qui
ne sont plus visibles, utiliser le récepteur de laser RX. Le mettre en marche
à l’aide de la touche F, la lampe témoin G s’allume.
Laser à lignes : La touche permet d‘activer et de désactiver le
mode récepteur manuel.
RX 30 / RX 52 : La plage de tolérance est fixée en utilisant
cette touche.
RX 51 : Avec cette touche on peut régler la sensibilité
du récepteur.
Mettre le laser en croix en mode récepteur manuel. Les lignes laser sont
soumises à des pulsations de haute fréquence et les lignes laser deviennent
plus sombres. A partir de ces pulsations, le récepteur de laser reconnaît
les lignes laser jusqu’à une distance de 30 m max. (RX 30) / 50 m max.
(RX 51 / 52). Distance minimale par rapport au dispositif laser d‘env. 3 m.
Déplacer le champ de réception (B) du récepteur de laser dans les lignes de
laser vers le haut et le bas (ligne laser horizontale), le cas échéant latéralement
(lignes laser verticales) jusqu’à ce que la DEL du milieu s’allume. Marquer
ensuite la mesure de référence horizontale, le cas échéant verticale.
FR
19
Distance minimale par rapport au dispositif laser d‘env. 3 m. Veiller
à ce que les lignes laser ne soient pas reflétées par des surfaces
!
spéculaires. Ces réflexions peuvent entraîner des affichages erronés.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
Laser
Son continu
(LED centrale)
=
Marquez la mesure
de référence
30 mm
Son continu
(LED centrale)
=
Marquez la mesure
de référence
Bips lents
(LED supérieure)
Bips lents
(LED supérieure)
Bips rapides
(LED inférieure)
RangeXtender RX 51
Bips rapides
(LED inférieure)
L’intensité lumineuse des lignes laser est maximale au centre et
va en diminuant sur les bords. Cela permet de réduire la plage de
!
réception maximale du récepteur laser.
FR
20
RangeXtender RX
Utilisation avec le jalon d‘arpenteur
Le récepteur de laser RX peut être fixé sur des
miresflexi avec la fixation universelle. La mire-flexi
(référence 080.50) est recommandée pour toutes
les mesures de niveaux de sols. Elle permet de
déterminer directement les différences de hauteur
sans faire de calculs.
Données techniques
Plage de récepteur du laser
Alimentation électrique1 pile de 9 V
Poids (pile incluse)
Température de fonctionnement0°C ... + 50°C
Température de stockage0°C ... + 70°C
Dimensions (l x h x p)
Référence
Sous réserve de modifications techniques11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour
la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet
d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément
à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et
électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
www.laserliner.com/info
FR
21
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Receptor láser para todos los láser de líneas con tecnología RX-READY.
RangeXtender RX 30
AKG
FI
L
B
E
D
A
Sonido CON / DES
B
Campo de recepción para
MC
rayo de láser
C
Soporte universal
D Compartimento de pilas
Indicaciones de posición
E
para láser (RX 30: delante / RX
51 / 52: delante, al lado, detrás)
F
Interruptor ON/OFF
G LED de indicación de servicio
Cambio de sensibilidad
H
distancias cortas / largas
I
Cambio del rango de tolerancia
rango fino / sin manos
J
LED de sensibilidad:
verde = distancias cortas hasta
máx. 15 m / rojo = distancias
largas hasta máx. 50 m
Utilice el receptor láser RX para nivelaciones a distancias grandes o con
una alta luminosidad. Conectarlo con la tecla F, luce la lámpara de control G.
Láser de líneas: Este botón enciende y apaga manualmente el
modo receptor.
RX 30 / RX 52: Con esta tecla se fija el rango de tolerancia.
RX 51: Con esta tecla se regula la sensibilidad
Conecte el láser de líneas en el modo de receptor portátil. Ahora pulsionan las
líneas láser con una alta frecuencia y las líneas láser se oscurece. El receptor
láser detecta las líneas láser hasta un máximo de 30 m (RX 30) / 50 m (RX
51 / 52) de distancia a través de la pulsación. Distancia mínima al aparato
láser: 3 m.
Mueva hacia arriba y abajo (líneas láser horizontal) el campo de recepción
(B) del rayo láser por las líneas láser o lateralmente (líneas láser verticales)
hasta que se encienda el LED central. Marque ahora la medida de referencia
horizontal o vertical.
ES
23
Distancia mínima al aparato láser: 3 m. Procure que las líneas láser no
sean reflejadas por superficies reflectantes. Esas reflexiones pueden
!
provocar errores en las indicaciones.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Láser
Sonido rápido
(LED inferior)
RangeXtender RX 51
Sonido rápido
(LED inferior)
La intensidad de luz de las líneas láser es máxima en el centro y
declina hacia los bordes. El alcance de recepción máximo del
!
receptor láser podría reducirse por ello.
ES
24
Sonido continuo
(LED central)
=
marque la medida
de referencia
30 mm
Láser
Sonido continuo
(LED central)
=
marque la medida
de referencia
Sonido lento
(LED superior)
Sonido lento
(LED superior)
Aplicación con mira
El receptor láser RX puede fijar en miras con
el soporte universal. La mira flexiscale (N° Art.:
080.50) se recomienda para todas las mediciones
de alturas de suelo. Con ellas se puede determinar
directamente sin calcular las diferencias de altura.
Datos técnicos
Campo de recepción del láser
Alimentación1 pila de 9V
Peso (pila incluida)
Temperatura de trabajo0°C ... + 50°C
Temperatura de almacenaje0°C ... + 70°C
Dimensiones (An x Al x F)
Referencia
Sujeto a modificaciones técnicas11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
RangeXtender RX
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
ES
25
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Ricevitore laser per tutte i laser a proiezione di linee con tecnologia RX-READY.
RangeXtender RX 30
AKG
FI
L
B
E
D
A
Segnale acustico ON / OFF
B
Campi di ricezione del
MC
raggio laser
C
Supporto universale
D Vano batterie
E
Indicatori della posizione
del laser (RX 30: anteriore /
RX 51 / 52: anteriore, laterale,
posteriore)
F
Interruttore ON / OFF
G Indicatore di funzionamento LED
H
Commutazione della sensibilità
zona limitrofa / remota
I
Commutazione campo
di tolleranza / Campo di
precisione / a mano libera
J
Sensibilità LED:
verde = zona limitrofa fino a
max. 15 m / rosso = zona
lontana fino a max. 50 m
K Campo di tolleranza LED:
spento campo di precisione /
rosso campo a mano libera
Per il livellamento a grandi distanze o per un ambiente molto luminoso
utilizzare il ricevitore laser RX. Accenderlo premendo il tasto F. La lampada
di controllo G si accende.
Laser a proiezione Tasto per l‘attivazione e disattivazione della
di linee: modalità di ricezione manuale.
RX 30 / RX 52: Tasto per la regolazione del campo di
tolleranza.
RX 51: Tasto per la regolazione della sensibilità.
Commutare il laser a proiezione di linee nella modalità di ricezione manuale.
Le linee laser pulsano ora ad una frequenza elevata e la loro luminosità
diminuisce. Da questa pulsazione il ricevitore laser riconosce le linee laser
fino ad una distanza massima di 30 m (RX 30) / max. 50 m (RX 51 / 52).
Distanza minima dall‘apparecchio laser circa 3 m.
Spostare ora il campo di ricezione (B) del ricevitore laser verso l‘alto e verso il
basso attraverso le linee laser (linea laser orizzontale) o verso destra e verso
sinistra (linee laser verticali) fino all‘accensione del LED centrale. Segnare la
misura di riferimento orizzontale o verticale.
+
IT
27
Distanza minima dall‘apparecchio laser circa 3 m. Assicurarsi che le
linee laser non vengano riflesse da superfici riflettenti. Questi riflessi
!
potrebbero causare indicazioni di errore.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
Suono intermittente rapido
(LED inferiore)
RangeXtender RX 51
Suono intermittente rapido
(LED inferiore)
L’intensità luminosa delle linee laser è massima al centro e si riduce
alle estremità. In questo modo può diminuire l‘area di ricezione del
!
ricevitore laser.
IT
28
Suono costante
(LED centrale)
=
Laser
Suono costante
(LED centrale)
=
contrassegnare la
misura di riferimento
30 mm
contrassegnare la
misura di riferimento
Suono intermittente lento
(LED superiore)
Suono intermittente lento
(LED superiore)
RangeXtender RX
Applicazione con triplometro
Il ricevitore laser RX può essere montato su
triplometri mediante il supporto universale
Il triplometro flessibile (cod. art. 080.50) è
raccomandato per tutti i tipi di misurazione
topografica.Con esso è possibile misurare
direttamente dislivelli senza dover eseguire
calcoli.
Dati tecnici
Campo de recepción del láser
Alimentazione elettrica1 batteria da 9 V
Peso (con pila)
Temperatura d‘esercizio0°C ... + 50°C
Temperatura di stoccaggio0°C ... + 70°C
Dimensioni (L x A x P)
N° di articolo
Con riserva di modifiche tecniche11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie
per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in
conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
IT
29
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Odbiornik laserowy do wszystkich laserów liniowych z technologiŅ RX-READY.
RangeXtender RX 30
AKG
FI
L
B
E
D
A
WÙ / WyÙ sygnaÙ akustyczny
B
Pole odbioru lasera
C
Mocowanie uniwersalne
MC
D Pojemnik Baterii
WskaŻnik poÙożenia lasera
E
(RX 30: przód / RX 51 / 52:
przód, bok, tyÙ)
F
WÙ / WyÙ
G Diodowy wskaŻnik stanu pracy
H
PrzeÙŅczanie czuÙoūci
Zakres bliski/daleki
I
PrzeÙŅczanie zakresu tolerancji
zakres precyzyjny / zakres „z rŐki”
J
Diody wskazujŅce czuÙoūņ:
zielona = zakres bliski do
maks. 15 m / czerwina = zakres
daleki do maks. 50 m
Odbiornika używamy do pomiarów na dużych odlegÙoūciach lub przy dużej
jasnoūci odbiornika RX. WÙŅcza siŐ go za pomocŅ klawisza F, ūwieci siŐ
kontrolka G.
Laser liniowy: Przycisk wÙŅcza i wyÙŅcza tryb odbiornika
rŐcznego.
RX 30 / RX 52: Przycisk sÙuży do okreūlenia zakresu tolerancji.
RX 51: Przycisk sÙuży do ustawiania czuÙoūci.
Laser liniowy przeÙŅczyņ na tryb odbiornika rŐcznego. Linie zaczynajŅ
migotaņ z dużŅ czŐstotliwoūciŅ 10kHz, co sprawia wrażenie, że laser
sÙabnie. Odbiornik odbiera takie promieniowanie z odlegÙoūci do 30 m
(RX 30) / 50 m (RX 51 / 52). Minimalna odlegÙoūņ od urzŅdzenia
laserowego wynosi ok. 3 m.
Poruszamy teraz odbiornikiem (polem B) wzdÙuż linii lasera odpowiednio
w pionie dla linii pionowej i poziomo dla linii poziomej, aż zaūwieci siŐ ūrodkowa dioda.
+
PL
31
Minimalna odlegÙoūņ od urzŅdzenia laserowego wynosi ok. 3 m.
Uważaņ, aby linie laserowe nie odbijaÙy siŐ od bÙyszczŅcych powierzchni.
!
Takie odbicia mogŅ powodowaņ nieprawidÙowe wskazania.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
szybki sygnaĜ
dōwiökowy
(dolna dioda)
RangeXtender RX 51
szybki sygnaĜ
dōwiökowy
(dolna dioda)
NatŐżenie ūwiatÙa linii laserowych jest najwiŐksze w ūrodku i
zmniejsza siŐ na košcach. Może to zmniejszyņ maksymalny
!
zasiŐg odbiornika laserowego.
PL
32
ciâgĜy sygnaĜ dōwiökowy
(ırodkowa dioda)
=
zaznaczyņ wymiar
odniesienia
30 mm
Laser
ciâgĜy sygnaĜ dōwiökowy
(ırodkowa dioda)
=
zaznaczyņ wymiar
odniesienia
powolny sygnaĜ
dōwiökowy
(górna dioda)
powolny sygnaĜ
dōwiökowy
(górna dioda)
Zastosowanie z Ĝatâ mierniczâ
Odbiornik można mocowaņ do Ùaty za pomocŅ
uchwytu. Øata pomiarowa (Art. Nr 080.50) jest
polecana przy pomiarach wzglŐdem podÙoża.
DziŐki niej można bez obliczeš wyznaczaņ
różnice wysokoūci.
Dane Techniczne
Zakres odbiornika
Zasilanie prŅdem1 bateria 9 V
Masa (z bateriŅ)
Temperatura pracy0°C ... + 50°C
Temperatura skÙadowania0°C ... + 70°C
Wymiary (szer. x wys. x gÙ.)
Numer ArtykuÙu
Zmiany zastrzeżone11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
RangeXtender RX
Przepisy UE i usuwanie
PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do
wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i zgodnie z
europejskŅ dyrektywŅ dotyczŅcŅ zÙomu elektrycznego
i elektronicznego należy je zbieraņ i usuwaņ oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczŅce bezpieczešstwa i informacje
dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info
PL
33
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Laservastaanotin kaikille RX-READY-tekniikan viivalasereille.
Käytä laserin vastaanotinta RX pitkillä etäisyyksillä tai alueilla, joissa
laserviiva ei ole näkyvissä. Vastaanotin kytketään näppäimellä F,
toiminnan merkkiledi G palaa.
Viivalaserit: Tämä painike kytkee käsivastaanoton
toimintaan/pois
RX 30 / RX 52: Toleranssialue asetetaan tällä painikkeella.
RX 51: Painikkeella säädetään vastaanottoherkkyyttä.
Viivalaser kytketään käsivastaanoton toiminnolle. Laserviivat värähtelevät
suurella taajuudella ja muuttuvat himmeämmiksi. Laservastaanotin tunnistaa
tällä taajuudella värähtelevät laserviivat max. 30 metrin (RX 30) / max.
50 metrin (RX 51 / 52) etäisyydeltä. Min. etäisyys laserlaitteesta n. 3 m.
Siirtele laservastaanottimen vastaanottokenttää (B) laserviivojen alueella
ylös- ja alaspäin (vaakasuuntainen viiva) tai sivuttain (pystyviivat) kunnes
keskimmäinen ledi syttyy. Tee vaaka- tai pystysuuntaisen vertailumitan
merkintä.
+
FI
35
Min. etäisyys laserlaitteesta n. 1 m. Laserviivat eivät saa osua
heijastaviin pintoihin, koska siitä saattaa olla seurauksena
!
asetusvirheitä.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
Nopea piippaus
(alin ledi)
RangeXtender RX 51
Nopea piippaus
(alin ledi)
Laserviiva on voimakkaimmillaan keskikohdalla ja heikentyy
reunoja kohti. Tämä voi pienentää laservastaanottimen
!
maksimaalista vastaanottoaluetta.
FI
36
Jatkuva äänimerkki
(keskimmäinen ledi)
=
merkitse vertailumitta
30 mm
Laser
Jatkuva äänimerkki
(keskimmäinen ledi)
=
merkitse vertailumitta
Hidas piippaus
(ylin ledi)
Hidas piippaus
(ylin ledi)
RangeXtender RX
Käyttö mittalatan kanssa
Laservastaanotin RX voidaan kiinnittää
yleiskiinnittimellä mittalattaan. Flexi-mittalatta
(Til.nro 080.50) soveltuu käytettäväksi
kaikenlaisissa korkeuksien mittauksissa.
Korkeuserot ovat luettavissa vaivattomasti
ilman laskutoimituksia.
Tekniset tiedot
Laservastaanottimen toimintamatka
Virransyöttö1 x 9 V paristo
Paino (ml. paristot)
Käyttölämpötila0°C ... + 50°C
Varaston lämpötila0°C ... + 70°C
Mitat (L x K x S)
Art.nro
Tekniset muutokset mahdollisia11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
EY-määräykset ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata
tavaravaihtoa koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai
hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita:
www.laserliner.com/info
FI
37
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Receptor laser para todos os lasers de linha com tecnologia RX-READY.
RangeXtender RX 30
AKG
FI
L
B
E
D
A
Som activado / desactivado
B
Campo de recepção laser
C
Suporte universal
MC
D Compartimento das pilhas
E Indicadores de posição para
(RX 30: frontal / RX 51 /
laser
52: frontal, lateral, traseiro)
F
Botão para ligar / desligar
G Indicador LED do estado
operacional
Comutação sensibilidade
H
Zona próxima / distante
I
Comutação margem de
tolerância / Zona de precisão /
Zona de mãos-livres
J
Sensibilidade LED:
verde = Zona próxima até
máx. 15 m / vermelho =
Zona distante até máx. 50 m
K LED Margem de tolerância:
Para a nivelação a grandes distâncias ou em caso de luminosidade elevada,
use o receptor laser RX. Ligue-o com a tecla F, a lâmpada de controlo G é
acesa.
Laser de linha: A tecla liga e desliga o modo do receptor laser.
RX 30 / RX 52: Com a tecla é definida a margem de tolerância.
RX 51: Com a tecla é ajustada a sensibilidade.
Ligar o laser de linha no modo receptor manual A seguir, as linhas
de laser pulsam a uma frequência elevada e as linhas de laser tornam-se
mais escuras. O receptor laser detecta as linhas de laser através desta
pulsação até uma distância máx. de 30 m (RX 30) / max. 50 m (RX 51 / 52).
Distância mínima até ao aparelho de laser aprox. 3 m.
Movimente a seguir o campo de recepção (B) do receptor laser através das
linhas de laser para cima e para baixo (linha de laser horizontal) e/ou para os
lados (linha de laser vertical) até o LED central acender. Marque em seguida
a dimensão de referência horizontal e/ou vertical.
+
PT
39
Distância mínima até ao aparelho de laser aprox. 3 m. Tenha o cuidado
de não deixar que as linhas de laser sejam reflectidas por superfícies
!
reflectoras. Estas reflexões podem provocar indicações erradas.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
Laser
Som contínuo
(LED central)
=
Marque a dimensão
de referência
30 mm
Som contínuo
(LED central)
=
Marque a dimensão
de referência
Apito rápido
(LED inferior)
RangeXtender RX 51
Apito rápido
(LED inferior)
A intensidade da luz das linhas de laser é maior no meio e menor
nas extremidades. Assim é possível que a margem de recepção
!
máxima do receptor laser diminua.
PT
40
Apito lento
(LED superior)
Apito lento
(LED superior)
Aplicação com régua vertical
O receptor laser RX pode ser fixado em réguas
de medição com o suporte universal. A régua de
medição Flexi (n.º art.: 080.50) é recomendada
para todas as medições de alturas de solos ou
pavimentos. Assim pode determinar directamente
diferenças de altura sem precisar de fazer cálculos.
Dados Técnicos
Campo de recepção
Alimentação eléctrica1 x pilha 9 V
Peso (incl. pilha)
Temperatura de trabalho0°C ... + 50°C
Temperatura de armazenamento0°C ... + 70°C
Dimensões (L x A x P)
Nº de artigo
Sujeito a alterações técnicas11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
RangeXtender RX
Disposições da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias
para a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido
e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia
sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:
www.laserliner.com/info
PT
41
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Lasermottagare för alla linjelasrar med RX-READY-teknik.
Använd lasermottagaren RX för nivellering vid stora avstånd eller för laserlinjer
som inte längre syns. Slå på den med hjälp av knappen F. Kontrollampan G
lyser.
Linjelaser: Knappen slår på och av handmottagarläge.
RX 30 / RX 52: Med knappen bestäms toleransområdet.
RX 51: Med knappen ställer man in känsligheten.
Sätt linjelasern i handmottagarläget. Nu pulserar laserlinjerna med en hög
frekvens och laserlinjerna blir mörkare. Tack vare pulseringen identifierar lasermottagaren laserlinjerna upp till ett avstånd på maximalt 30 m (RX 30)/50 m
(RX 51/52). Minimiavståndet till laserenheten är cirka 3 m.
Flytta nu lasermottagarens mottagningsfält (B) uppåt och neråt genom laserlinjerna (horisontell laserlinje) respektive i sidled (vertikala laserlinjer), tills att
den mellersta lysdioden tänds. Markera nu det horisontella respektive vertikala
referensmåttet.
SE
43
Minsta avstånd till laserapparaten ca. 3 m. Se upp så att inte
laserlinjerna reflekteras från speglande ytor. Sådana speglingar
!
kan leda till felaktiga värden.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
snabba signaler
(nedre lysdioden)
RangeXtender RX 51
snabba signaler
(nedre lysdioden)
Laserlinjernas ljusintensitet är högst i mitten och svagare i ändarna.
Därmed kan det maximala mottagningsområdet för lasermottagaren
!
minska.
SE
44
Varaktighetston
(mellersta lysdioden)
=
Markera referensmåttet
30 mm
Laser
Varaktighetston
(mellersta lysdioden)
=
Markera referensmåttet
långsamma
signaler
(övre lysdioden)
långsamma
signaler
(övre lysdioden)
Användning med mätribba
Lasermottagaren RX kan fästas på mätribbor med
universalfästet. Fleximätribban (artikelnr 080.50)
rekommenderas för alla mätningar av golvhöjder.
Med hjälp av den kan du fastställa höjdskillnader
direkt utan att behöva räkna.
Tekniska data
Lasermottagningsområde
Strömförsörjning1 x 9 V batteri
Vikt (inklusive batteri)
Arbetstemperatur0°C ... + 50°C
Förvaringstemperatur0°C ... + 70°C
Mått (B x H x D)
Artikelnummer
Tekniska ändringar förbehålls11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
RangeXtender RX
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer
för fri handel av varor inom EU.
Den här produkten är en elektrisk apparat och den
måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för
uttjänta el- och elektronikapparater.
Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på:
www.laserliner.com/info
SE
45
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Lasermottaker for alle linjelasere med RX-READY teknologi.
RangeXtender RX 30
AKG
FI
L
E
D
A
Lydsignal PÅ/AV
B
Lasermottaksfelt
C
Universal brakett
MC
D Batterirom
Posisjonsindikatorer for laser
E
(RX 30: foran / RX 51 / 52:
foran, på sidene, bak)
F
PÅ/AV-bryter
G LED driftsindikator
Omkopling ømfintlighet
H
Nær- / fjernområde
I
Omkopling toleranseområde
Finområde / frihåndsområde
J
LED ømfintlighet:
grønn= nærområde
inntil maks. 15 m / rød =
fjernområde inntil maks. 50 m
K LED toleranseområde:
Bruk lasermottaker RX til nivellering på store avstander eller ved laserlinjer
som ikke lenger er synlige. Slå den på med tast F, kontrollampen G lyser.
Linjelaser: Knappen kopler håndmottakermodus på og av.
RX 30 / RX 52: Med knappen fastlegges toleranseområdet.
RX 51: Med knappen blir ømfintlighete innstilt.
Sett linjelaseren i manuell mottakermodus. Nå pulserer laserlinjene med en
høy frekvens, og laserlinjene blir mørkere. Takket være denne pulseringen
registrerer lasermottakeren laserlinjer på inntil 30 m (RX 30) / 50 m (RX 51 /
52) avstand. Minimumsavstand til laserapparatet ca. 3 m.
Beveg nå lasermottakerens mottaksfelt (B) opp og ned gjennom laserlinjene
(horisontal laserlinje) eller sidelengs (vertikale laserlinjer) inntil LEDen i midten
lyser opp. Marker nå det horisontale eller vertikale referansemålet.
+
NO
47
Minimums avstand til laserapparatet ca. 3 m. Påse at laserlinjene
ikke reflekteres av speilende flater. Disse refleksjonene kan føre
!
til feilvisninger.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
rask pipetone
(nedre LED)
RangeXtender RX 51
rask pipetone
(nedre LED)
Laserlinjenes lysintensitet er høyest i midten og blir mindre mot
endene. Dette kan føre til at lasermottakerens maksimale
!
mottaksområde blir redusert.
NO
48
Kontinuerlig tone
(midtre LED)
= Marker referansemålet
30 mm
Laser
Kontinuerlig tone
(midtre LED)
= Marker referansemålet
langsom pipetone
(øvre LED)
langsom pipetone
(øvre LED)
RangeXtender RX
Bruk med målestang
Lasermottakeren RX kan festes til målestenger
ved hjelp av universalholderen. Den fleksible
målestangen (art.nr.: 080.50) anbefales for alle
målinger på bakkenivå. Du kan straks beregne
høydeforskjeller uten å regne.
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer
for fri samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres
og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske
direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på:
www.laserliner.com/info
NO
49
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
RX-READY teknolojisi olan tüm çizgi lazerler için lazer alÚcÚsÚ.
Uzak mesafede veya lazer ÚŭÚnlarÚ görülmediŒi durumlarda tesviye
yapmak için lazer alÚcÚsÚ RX’i kullanÚn. Bunu F tuŭuna basarak açÚn.
Kontrol lambasÚ G yanÚyor.
Çizgi Lazeri: Bu tuŭ el alÚcÚsÚ modunu açar ve kapatÚr.
RX 30 / RX 52: Bu tuŭ ile tolerans alanÚ belirlenir.
RX 51: Bu tuŭ ile hassasiyeti ayarlayabilirsiniz.
Çizgi lazerini el alÚcÚsÚ moduna alÚn. ijimdi -lazer çizgileri yüksek bir frekans ile
çarpÚyorlar ve lazer çizgileri- koyulaŭÚyorlar. Lazer alÚcÚsÚ bu çarpma sayesinde
lazer çizgilerini 30 m(RX30) / 50 m (RX 51 / 52) mesafeye kadar algÚlayabiliyor.
Lazer alÚcÚsÚna azami mesafa yak. 3 m.
ijimdi lazer alÚcÚsÚnÚn alÚcÚ alanÚnÚ (B) lazer çizgileri arasÚndan yukarÚ ve aŭaŒÚya
doŒru (yatay lazer çizgileri) veya yanlara doŒru (dikey lazer çizgileri) orta LED
ÚŭÚŒÚ yanana kadar hareket ettiriniz. ijimdi yatay veya dikey referans ölçüsünü
iŭaretleyiniz.
TR
51
Lazer cihazÚna asgari mesafe 3 m kadar olacak. Lazer çizgilerinin
yansÚma özelliŒi olan alanlar dan aksetmemelerine dikkat edin.
!
Bu tür aksetmeler yanlÚŭ göstergelere neden olabilir.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Lazer
hČzlČ ötme
(alt LED)
RangeXtender RX 51
hČzlČ ötme
(alt LED)
Lazer çizgilerinin ÚŭÚk yoŒunluŒu ortada en yüksek seviyededir ve uçlara
doŒru azalÚr. Bu sebeple lazer alÚcÚsÚnÚn maksimum alÚcÚ alanÚ azalabilir.
!
TR
52
Kesintisiz ses (orta LED)
= Referans ölçüsünü
iŭaretleyin
30 mm
Lazer
Kesintisiz ses (orta LED)
= Referans ölçüsünü
iŭaretleyin
yavaĵ ötme
(üst LED)
yavaĵ ötme
(üst LED)
Ölçüm tahtasČ ile kullanČm
Lazer alÚcÚsÚ RX‘i üniversal duvar askÚsÚ ile ölçü
tahtalarÚna yerleŭtirebilirsiniz. Flexi Ölçüm TahtasÚ
(ürün no: 080.50) tüm yer yüksekliŒi ölçümleri için
tavsiye edilir. ununla yükseklik farkÚnÚ hiç hesap
yapmadan doŒrudan belirleyebilirsiniz.
Teknik Özellikler
Lazer AlÚcÚsÚ AlanÚ
Elektrik beslemesi1 x 9V Pil
AŒÚrlÚŒÚ (batarya dahil)
ÇalÚŭma ÚsÚsÚ0°C ... + 50°C
Depolama ÚsÚsÚ0°C ... + 70°C
Ebatlar (G x Y x D)
Ürün numarasÚ
Teknik deŒiŭiklik yapma hakkÚ saklÚdÚr11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
RangeXtender RX
AB Düzenlemeleri ve AtČk ArČtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan
tüm gerekli standartlarÚn istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa BirliŒi‘nin AtÚk Elektrik
ve Elektronik Eŭyalar Direktifi uyarÚnca ayrÚ olarak toplanmalÚ
ve bertaraf edilmelidir.
DiŒer emniyet uyarÚlarÚ ve ek direkti× er için:
www.laserliner.com/info
TR
53
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Лазерный приемник для любых линейных лазеров с технологией RX-READY.
Для работы на больших расстояниях или в условиях яркого света используйте
лазерный приемник RX. Для этого нажмите кнопку F; загорится контрольная
лампа G.
Переключить линейный лазер в режим ручного приема. Теперь лазерные
линии начнут пульсировать с высокой частотой и поэтому немного потускнеют.
Лазерный приемник может зафиксировать эти пульсирующие лазерные
линии на расстоянии до 30 м (RX 30) / 50 м (RX 51 / 52). Минимальное
расстояние до лазерного прибора - примерно 3 м.
Теперь перемещайте поле приемника (B) лазерного приемника вверх/вниз
(горизонтальный лазер) и/или вправо/влево (вертикальный лазер) относительно
лазерных линий до тех пор, пока не загорится центральный светодиод. Теперь
отметьте горизонтальные и/или вертикальные контрольные размеры.
Работа с лазерным приемником RX
Линейные лазеры: Клавиша включает и выключает ручной режим
RX 30 / RX 52: Эта клавиша позволяет выбирать диапазон
RX 51: Эта клавиша служит для настройки
работы приемника.
допусков.
чувствительности.
+
RU
55
Минимальное расстояние до лазерного прибора - примерно 3 м.
Необходимо следить за тем, чтобы лазерные линии не отражались
от зеркальных поверхностей. Такие отражения могут привести к
!
искажениям показаний.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Лазерного
частые сигналы
зуммера
(нижний светодиод)
постоянный звуковой
сигнал (средний светодиод)
= Отметить опорный размер
медленные
сигналы зуммера
(верхний
светодиод)
RangeXtender RX 51
30 mm
Лазерного
частые сигналы
зуммера
(нижний светодиод)
Наибольшую интенсивность света лазерный луч имеет в центре, а ближе
к краям луч тускнеет. В результате может уменьшиться максимальный
!
диапазон приема лазерного приемника.
RU
56
постоянный звуковой
сигнал (средний светодиод)
= Отметить опорный размер
медленные
сигналы зуммера
(верхний
светодиод)
RangeXtender RX
Использование с нивелирной рейкой
Приемник лазерных лучей RX можно установить
на передвижной рельс с помощью универсального
держателя. Передвижной рельс (Арт. № 080.50)
необходим для проведения нивелировочных работ.
С его помощью вы получите прямые показания высот
без дополнительных расчетов.
RX 30: 60 x 110 x 26 мм
RX 51: 52 x 150 x 27 мм
RX 52: 52 x 164 x 27 мм
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
11 / 2010
30 м
макс.
50 м
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие
свободный товарооборот на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический прибор,
подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в
разобранном виде в соответствии с европейской директивой
о бывших в употреблении электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции
см. по адресу:
www.laserliner.com/info
RU
57
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Лазерний приймач для всіх лінійних лазерів, в яких використовується
технологія RX-READY.
RangeXtender RX 30RangeXtender RX 52
AKG
FI
FA
IKG
L
B
E
D
A
Выключатель звука
B
Поле приёма лазерного луча
C
Универсальное крепление
MC
D Отсек для элементов питания
E
Светодиоды индикации лазера
(RX 30: передний / RX 51 / 52:
передний, боковой, задний)
F
Вкл. / Выкл.
G СД-індикатор роботи
Перемикання чутливості
H
Ближній / дальній діапазон
I
Перемикання діапазонів допуску
Діапазон точного регулювання
/ діапазон довільного
регулювання
J СД-індикатори чутливості:
зелений = ближній діапазон до
макс. 15 м / червоний = дальній
діапазон до макс. 50 м
K СД-індикатор діапазону допуску:
Для нивелирования на больших расстояниях или в условиях яркого света
используйте лазерный приемник RX. Для этого, включите его, нажав на
кнопку F; загорится контрольная лампа G.
Перемкніть лінійний лазер у режим ручного приймача. Теперь лазерный луч начнёт
пульсировать с более высокой частотой, поэтому он немного потускнеет. Лазерный
приемник зафиксирует пульсирующие лазерные лучи на расстоянии до 30 м
(RX 30) / 50 м (RX 51 / 52). Мінімальна відстань до лазерного приладу становить
приблизно 3 м.
Теперь перемещайте приёмник лазерных лучей (B) вверх/вниз (горизонтальный
лазер) и/или вправо/влево (вертикальный лазер) до тех пор, пока не загорится
центральный светодиод зелёный. Теперь отметьте горизонтальные и/или
вертикальные контрольные метки на стене.
Работа с лазерным приемником RX
Лінійний лазер: Лінійний лазер: ця кнопка вмикає й вимикає
RX 30 / RX 52: Цією кнопкою задається діапазон допуску.
RX 51: Цією кнопкою задається чутливість.
ручний приймач.
UA
59
Мінімальна відстань до лазерного приладу становить приблизно 3 м.
Слідкуйте за тим, щоб лазерні промені не відбивалися від дзеркальних
!
поверхонь. Ці відбиття можуть привести до помилкових показань.
Лазерний приймач RX можна кріпити на нівелірних
рейках за допомогою універсального кріплення. Для
всіх вимірювань рівня радимо користуватися рухомою
рейкою Flexi (арт. №: 080.50). Вона дозволяє
визначити різницю рівней відразу без розрахунків.
Технічні дані
макс.
Дальність прийому лазерного променя
ЖивленняАкумулятор 1 x 9 В
Маса (з батареєю)
Робоча температура0°C ... + 50°C
Температура зберігання0°C ... + 70°C
Габаритні розміри (Ш x В x Г)
Арт.№
Сохраняется право на технические
изменения
RX 30:
RX 51 / 52:
RX 30: 0,13 кг
RX 51 / 52: 0,2 кг
RX 30: 60 x 110 x 26 мм
RX 51: 52 x 150 x 27 мм
RX 52: 52 x 164 x 27 мм
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
11 / 2010
30 m
макс.
50 m
Нормативні вимоги ЄС й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним
нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних
і електронних приладів, що відслужили свій термін,
цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації
окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація
на сайті:
www.laserliner.com/info
UA
61
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Laserový pŪijímaň pro všechny ňárové lasery s technologií RX-READY.
RangeXtender RX 30
AKG
FI
L
B
E
D
A
Zvukový signál ZAP/VYP
B
Pole pŪíjmu laserového paprsku
C
Univerzální držák
MC
D PŪihrádka na baterie
Poziňní indikátory laseru
E
(RX 30: pŪední / RX 51 / 52:
pŪední, boňní, zadní)
F
Spínaň ZAP/VYP
G Diodová indikace provozu
PŪepínání citlivosti
H
Blízký/vzdálený prostor
I
PŪepínání rozsahu tolerance
PŪesný rozsah / rozsah s
volným výbŌremJ
Citlivost diod: Zelená = blízký
prostor do max. 15 m / Zelená =
vzdálený prostor do max. 50 m
K Dioda rozsahu tolerance:
K nivelaci na velké vzdálenosti nebo pŪi již neviditelných laserových liniích
použijte laserový pŪijímaň RX. Ten zapnete tlaňítkem F, rozsvítí se kontrolka G.
Đárový laser: Tlaňítko zapíná a vypíná ruňní pŪijímací režim.
RX 30 / RX 52: Pomocí tlaňítka se urňuje rozsah tolerance.
RX 51: Pomocí tlaňítka se nastavuje citlivost.
PŪepnŌte liniový laser do režimu ruňního pŪijímaňe. Laserové linie nyní pulzují
s vysokou frekvencí a jsou tmavší. Díky tomuto pulzování nyní laserový
pŪijímaň rozpozná laserové linie do max. vzdálenosti 30 m (RX 30) / 50 m
(RX 51 / 52). Minimální vzdálenost k laserovému pŪístroji cca 3 m.
Nyní pohybujte polem pŪíjmu (B) na laserovém pŪijímaňi pomocí laserových
linií nahoru a dolŶ (horizontální laserové linie) resp. do stran (vertikální
laserové linie), až se rozsvítí prostŪední LED. Nyní si oznaňte horizontální
resp. vertikální referenňní rozmŌr.
+
CZ
63
Minimální vzdálenost k laserovému pŪístroji cca. 3 m. Dejte pozor,
aby se ňáry laseru neodrážely od lesklých ploch. Tyto odrazy mohou
!
zpŶsobovat chybné zobrazení.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
Rychlé pípání
(spodní dioda)
RangeXtender RX 51
Rychlé pípání
(spodní dioda)
SvŌtelná intenzita laserových linií je ve stŪedu nejvyšší, na koncích je
nižší. Tím se mŶže snížit maximální rozsah pŪíjmu laserového pŪijímaňe.
!
CZ
64
Trvalý tón
(prostįední dioda)
= oznaňte referenňní rozmŌr
30 mm
Laser
Trvalý tón
(prostįední dioda)
= oznaňte referenňní rozmŌr
Pomalé pípání
(horní dioda)
Pomalé pípání
(horní dioda)
RangeXtender RX
Použití s nivelaêní latí
Pomocí univerzálního držáku lze laserový pŪijímaň
RX pŪipevnit k nivelaňním latím. Pružnou nivelaňní
laů (ň. art.: 080.50) lze doporuňit pro všechna
mŌŪení výšek podloží. Bez výpoňtŶ mŶžete pŪímo
urňit výškové rozdíly.
Technické parametry
Rozsah pŪíjmu laseru
Napájení1 x 9 V baterie
Hmotnost (vňetnŌ baterie)
Provozní teplota0°C ... + 50°C
Skladovací teplota0°C ... + 70°C
RozmŌry (Š x V x H)
Đíslo artiklu
Technické zmŌny vyhrazeny11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
Ustanovení EU a likvidace
PŪístroj splŢuje všechny potŪebné normy pro
volná pohyb zboží v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický pŪístroj a musí být
oddŌlenŌ vytŪídŌn a zlikvidován podle evropské
smŌrnice pro použité elektrické a elektronické pŪístroje.
Další bezpeňnostní a dodatkové pokyny najdete na:
www.laserliner.com/info
CZ
65
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Laservastuvõtja kõigile RX-READY tehnoloogiaga kiirlaseritele.
Kasutage nivelleerimiseks suurtel kaugustel või mitte enam nähtavate
laserjoonte puhul laservastuvõtjat RX. Lülitage see klahviga F sisse,
kontrolllamp G põleb.
Kiirlaser: Klahv lülitab vastuvõtja käsimooduse
sisse ja välja.
RX 30 / RX 52: Klahviga määratakse kindlaks tolerantsivahemik.
RX 51: Klahviga seatakse tundlikkust.
Lülitage joonlaser käsivastuvõtumoodusesse. Nüüd pulseerivad laserjooned
kõrge sagedusega ning muutuvad tumedamaks. Laservastuvõtja tuvastab
pulseerimise kaudu laserjooni kuni max 30 m (RX 30) / 50 m (RX 51 / 52)
kauguselt. Minimaalne kaugus laserseadmest u 3 m.
Nüüd liigutage laservastuvõtja vastuvõtuvälja (B) laserjoontel üles ja alla
(horisontaalne laserjoon) või külgedele (vertikaalsed laserjooned) kuni
süttib keskmine LED. Märkige nüüd horisontaalne või vastavalt vertikaalne
referentsmõõt.
+
EE
67
Minimaalne kaugus laserseadmeni u 3 m. Jälgige, et peegeldavad
pinnad ei reflekteeriks laserkiiri. Need reflektsioonid võivad põhjustata
!
väärnäite.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
kiire piiksumine
(alumine LED)
RangeXtender RX 51
kiire piiksumine
(alumine LED)
Laserjoonte valgusintensiivsus on suurim keskel ja väheneb otstes.
Seetõttu võib laservastuvõtja maksimaalne vastuvõtupiirkond väheneda.
!
EE
68
pidev heli (keskmine LED)
= märkige referentsmõõt
30 mm
Laser
pidev heli (keskmine LED)
= märkige referentsmõõt
aeglane
piiksumine
(ülemine LED)
aeglane
piiksumine
(ülemine LED)
Kasutamine koos mõõdulatiga
Laservastuvõtjat RX saab universaalhoidikuga
mõõdulattidele kinnitada. Painduvat mõõdulatti
(toote-nr: 080.50) soovitatakse kõigi maapinnakõrguste mõõtmiste jaoks. Sellega saate arvutusi
tegemata kõrguseerinevused vahetult kindlaks
määrata.
Tehnilised andmed
Laseri vastuvõtuvahemik
Toitepinge1 x 9V patarei
Kaal (koos patareiga)
Töötamistemperatuur0°C ... + 50°C
Hoidmistemperatuur0°C ... + 70°C
Mõõtmed (L x K x S)
Tootenumber
Jätame endale õiguse tehnilisteks
muudatusteks
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
11 / 2010
RangeXtender RX
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks
kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt
Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil:
www.laserliner.com/info
EE
69
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
LŃzeruztvōrōjs visiem lŘnijlŃzeriem ar t.s. RX-READY tehnoloŔiju.
RangeXtender RX 30
AKG
FI
L
B
E
D
A
Skaţas signŃls IESL./IZSL.
B
LŃzera stara uztveres lauks
C
UniversŃlais turōtŃjs
MC
D Bateriju nodalŘjums
LŃzera pozŘciju indikŃcijas
E
(RX 30: priekšŃ / RX 51 / 52:
priekšŃ, sŃţus, aizmugurō)
F
Slōdzis IESLĔGT/IZSLĔGT
G LED darbŘbas rŃdŘtŃjs
PŃrslōgt uz jutŘbu
H
Tuvuma zona / tŃluma zona
I
PŃrslōgt uz tolerances zonu
JutŘgŃ zona / bezroku zona
J LED jutŘba:
zaşš = tuvuma zona lŘdz maks.
15 m / sarkans = tŃluma zona
lŘdz maks. 50 m
Nivelōšanai lielŃ attŃlumŃ vai tad, kad lŃzera lŘnijas vairs nav
saskatŃmas, izmantojiet lŃzeruztvōrōju RX. Ieslōdziet to ar taustiţu F,
deg kontrollampiţa G.
LŘnijlŃzers: Ar taustiţu ieslōdz un izslōdz rokas
uztvōrōja izvōlni.
RX 30 / RX 52: Ar taustiţu nosaka tolerances zonu.
RX 51: Ar taustiţu jutŘbu iestata.
PŃrslōdziet lŘnijlŃzeru manuŃlŃs uztveršanas režŘmŃ. Tagad lŃzera lŘnijas pulsō
ar augstu frekvenci un kşŴst tumšŃkas. Pateicoties šai pulsōšanai, lŃzeruztvōrōjs
var atpazŘt lŃzera starus lŘdz maks. 30 m (RX 30) / 50 m (RX 51 / 52)
attŃlumam. MinimŃlais attŃlums lŘdz lŃzera ierŘcei ir apm. 3 cm.
PŃrvietojiet lŃzeruztvōrōja uztveres lauku (B) cauri lŃzera stariem augšup un
lejup (horizontŃliem lŃzera stariem) jeb sŃţus (vertikŃliem lŃzera stariem),
lŘdz iedegas vidōjŃ gaismas diode. Tagad atzŘmōjiet horizontŃlo jeb vertikŃlo
atsauces attŃlumu.
LV
71
MinimŃlais attŃlums lŘdz lŃzera ierŘcei ir apm. 3 m. RaudzŘties,
lai lŃzera lŘnijas nereflektō atspŘdošas virsmas. Var bŴt kşŴdains
!
rŃdŘjums.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
LÞzera
LÞzera
Ilgi deg (videjÞ
gaismas diode)
=
marŜō references rŃdŘtŃju
30 mm
Ilgi deg (videjÞ
gaismas diode)
=
marŜō references rŃdŘtŃju
Þtra pĈkstðšana
(apakšðjÞ gaismas
diode)
RangeXtender RX 51
Þtra pĈkstðšana
(apakšðjÞ gaismas
diode)
LŃzera staru gaismas intensitŃte pa vidu ir visspōcŘgŃkŃ un malŃs
visvŃjŃkŃ. Var samazinŃties uztvōrōja maksimŃlŃ zona.
!
LV
72
lðna pĈkstðšana
(augšðjÞ gaismas
diode)
lðna pĈkstðšana
(augšðjÞ gaismas
diode)
RangeXtender RX
Mðrlatas pielietojums
LŃzeruztvōrōju RX ar universŃlo turōtŃju var
piestiprinŃt pie mōrlatŃm. ElastŘgo mōrlatu
(Art.-Nr.: 080.50) ieteicams izmantot visiem
grŘdas augstuma mōrŘjumiem. Ar to JŴs,
neveicot papildu aprōŜinus, uzreiz varat
noteikt augstuma atšŜirŘbas.
Tehniskie dati
LŃzera uztveršanas diapazons
StrŃvas padeve1 x 9 V baterija
Svars (ieskaitot baterijas)
Darba temperatŴra0°C ... + 50°C
UzglabŃšanas temperatŴra0°C ... + 70°C
MōrŘjumi
(platums x augstums x dzişums)
Artikula numurs
Lespōjamas tehniskas izmaiţas11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
ES-noteikumi un utilizÞcija
LerŘce atbilst attiecŘgajiem normatŘviem
par brŘvu preňu apriti ES.
Konkrōtais ražojums ir elektroiekŃrta. TŃ
utilizōjama atbilstŘgi ES DirektŘvai par elektrisko
un elektronisko iekŃrtu atkritumiem.
VairŃk drošŘbas un citas norŃdes skatŘt:
www.laserliner.com/info
LV
73
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Lazerinis imtuvas visiems linijiniams lazeriams, turintiems RX-READY technologijŅ.
RangeXtender RX 30
AKG
FI
L
B
E
D
A
Garso signalas ġJUNGTAS /
MC
IŠJUNGTAS
B
Lazerio priŏmimo laukas
C
Universalus tvirtinimo elementas
D BaterijŸ dŏtuvŏ
E
Padŏties rodmenys lazeriui
(RX 30: priekyje / RX 51 / 52:
priekyje, šone, gale)
F
Jungiklis ġJUNGTI / IŠJUNGTI
G Darbo režimo rodmenys
su šviesos diodais
H
Jautrumo parinkimas: Artimojo
ir tolimojo veikimo sritis
I
PaklaidŸ srities perjungimas
Tikslaus nustatymo diapazonas /
automatinio nustatymo
diapazonas
J
Šviesos diodŸ jautrumas: žalias =
artimojo veikimo sritis iki maks.
15 m / raudonas = tolimojo
veikimo sritis maks. 50 m
K SkystŸjŸ kristalŸ displŏjaus
Niveliavimui dideliu atstumu arba kai nebesimato lazerio linijŸ naudokite
lazerio imtuvŅ RX. Jř řjunkite mygtuku, švieňia kontrolinŏ lemputŏ G.
Linijinis lazeris: Jungiklis řjungia ir išjungia rankinio
imtuvo režimŅ.
RX 30 / RX 52: Jungikliu pasirenkama paklaidŸ sritis.
RX 51: Jungikliu yra parenkamas jautrumas.
Linijinř lazerř perjunkite ř rankinio priŏmimo režimŅ. Dabar lazerio linijos
pulsuoja dideliu dažniu ir tampa tamsesnŏs. Lazerio imtuvas dŏl šio pulsavimo
atpažřsta lazerio linijas iki maks. 30 m (RX 30) / 50 m (RX 51 / 52) atstumo.
Minimalus atstumas iki lazerio prietaiso apie 3 m.
Dabar judinkite lazerio imtuvo laukŅ (B) per lazerio linijas pirmyn ir atgal
(horizontalios lazerio linijos) arba ř šonus (vertikalios lazerio linijos) kol pradŏs
šviesti vidurinysis šviesos diodas (LED). Pasižymŏkite horizontaliŅ ir (arba)
vertikaliŅ referencinŐ žymŐ.
+
LT
75
Minimalus atstumas iki lazerinio prietaiso yra apie 3 m. Atkreipkite
dŏmesř, kad lazerio spinduliai nebŴtŸ atspindimi nuo veidrodiniŸ
!
paviršiŸ. Toks atspindŏjimas gali řtakoti klaidingus rezultatus.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Lazeris
greitas pypsôjimas
(apatinis šviesos
diodas (LED))
RangeXtender RX 51
greitas pypsôjimas
(apatinis šviesos
diodas (LED))
Lazerio linijŸ šviesos intensyvumas yra didžiausias viduryje ir link kraštŸ
mažŏja. Dŏl to gali sumažŏti lazerio imtuvo maksimali priŏmimo zona.
!
LT
76
Ištisinis signalas (vidurinysis
šviesos diodas (LED))
=
pasižymŏkite atskaitos atstumŅ
30 mm
Lazeris
Ištisinis signalas (vidurinysis
šviesos diodas (LED))
=
pasižymŏkite atskaitos atstumŅ
retas pypsôjimas
(viršutinis šviesos
diodas (LED))
retas pypsôjimas
(viršutinis šviesos
diodas (LED))
RangeXtender RX
Matuoklôs naudojimas
Lazerio imtuvŅ galima pritvirtintini prie matuoklŏs,
naudojant universalŸ tvirtinimŅ. LanksňiŅ matuoklŐ
(gaminio numeris: 080.50) rekomenduojama
naudoti visiems grindŸ aukšňio matavimams
atlikti. Ja naudodamiesi be skaiňiavimo tiesiogiai
nustatysite aukšňiŸ skirtumus.
Techniniai duomenys
Lazerio priŏmimo zona
Elektros maitinimas1 x 9 V baterija
Masŏ (kartu su baterija)
Darbinŏ temperatŴra0°C ... + 50°C
Sandŏliavimo temperatŴra0°C ... + 70°C
Matmenys (P x A x G)
Gaminio numeris
Pasiliekame teisŐ daryti
techninius pakeitimus
ES nuostatos ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojanňius standartus,
reglamentuojanňius laisvŅ prekiŸ judŏjimŅ ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos
SŅjungos DirektyvŅ dŏl elektros ir elektroninŏs řrangos
atliekŸ, turi bŴti surenkamas atskirai ir utilizuojamas
aplinkŅ tausojamuoju bŴdu.
Daugiau saugos ir kitŸ papildomŸ nuorodŸ rasite:
www.laserliner.com/info
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
11 / 2010
LT
77
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Receptor laser pentru toate razele laser cu tehnologie RX-READY.
RangeXtender RX 30
AKG
FI
L
B
E
D
A
Semnal acustic PORNIRE/
MC
OPRIRE
B
Câmp recepŰie laser
C
Clema montare universala
D Compartimentul baterie
Afiŭaje poziŰii pentru laser
E
(RX 30: faŰń / RX 51 / 52:
faŰń, lateral, spate)
F
Întrerupńtor PORNIT/OPRIT
G Afiŭaj funcŰionare cu LED
H
Comutare sensibilitate
Zonń apropiatń / îndepńrtatń
I
Comutare zonń de toleranŰń
Zona finń / zona liberńJ
Sensibilitate LED:
verde = zonń apropiatń pânń la
max. 15 m / roŭu = zonń
îndepńrtatń pânń la max. 50 m
K Zona de toleranŰń al LED-ului:
A se utiliza pentru nivelare pe distanŰe mari sau în cazul liniilor laser care
nu mai sunt vizibile ale receptorului laser RX. Acesta se porneŭte cu tasta F,
lumina de control G lumineazń.
Razń laser: Tasta porneŭte ŭi opreŭte receptorul de mânń.
RX 30 / RX 52: Cu ajutorul tastei se stabileŭte zona de toleranŰń.
RX 51: Cu ajutorul tastei se regleazń sensibilitatea.
Laserul liniar se comutń în modul de recepŰionare manual. Acum liniile laser
pulseazń cu o frecvenŰń înaltńŭi liniile laser devin mai întunecate. Receptorul
laser recunoaŭte prin aceste pulsaŰii liniile laser pânń la max. 30 m (RX 30) /
50 m (RX 51 / 52) distanŰń. DistanŰa minimń faŰń de aparatul laser cca. 3 m.
DeplasaŰi acum câmpul de recepŰie (B) al receptorului laser prin liniile laser în
sus ŭi în jos (linie laser orizontalń) resp. lateral (linii laser verticale) pânń când
LED-ul din mijloc lumineazń. MarcaŰi acum nivelul de referinŰń orizontal resp.
vertical.
+
RO
79
DistanŰa minimń pânń la aparatul laser cca. 3 m. AcordaŰi atenŰie
faptului cń razele laser nu sunt reflectate de suprafeŰele care oglindesc.
!
Aceste reflectńri pot cauza afiŭarea eronatń.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Laser
bipàit rapid
(LED inferior)
RangeXtender RX 51
bipàit rapid
(LED inferior)
Intensitatea luminii liniilor laser este maximń în mijloc ŭi se reduce
în capetele laterale. În acest fel se poate reduce zona de recepŰie
!
maximń a receptorului laser.
RO
80
Ton continuu (LED
mijlociu) =
dimensiunea de referinŰń
30 mm
Laser
Ton continuu (LED
mijlociu) =
dimensiunea de referinŰń
marcaŰi
marcaŰi
bipàit încet
(LED superior)
bipàit încet
(LED superior)
Utilizare cu rigla de màsurà
Receptorul laser RX poate fi fixat cu suportul
universal de riglele de mńsurare. Rigla de mńsurare
flexibilń (nr. art.: 080.50) este recomandatń
pentru toate mńsurńtorile de la nivelul pardoselii.
Cu aceasta puteŰi determina diferenŰele de înńlŰime
direct fńrń a calcula.
Date tehnice
Interval de recepŰie laser
Alimentare curent1 x baterie 9V
Greutate (incl. baterii)
Temperaturń de lucru0°C ... + 50°C
Temperaturń de depozitare0°C ... + 70°C
Dimensiuni (L x Î x A)
Numńr articol
Ne rezervńm dreptul sń efectuńm
modificńri tehnice
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
11 / 2010
RangeXtender RX
Prevederile UE ĵi debarasarea
Aparatul respectń toate normele necesare pentru
circulaŰ ia liberń a mńrfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric ŭi trebuie colectat
separat ŭi debarasat în conformitate cu normativa
europeanń pentru aparate uzate electronice ŭi electrice.
Pentru alte indicaŰii privind siguranŰa ŭi indicaŰii
suplimentare vizitaŰi: www.laserliner.com/info
RO
81
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Лазерен приемник за всички линейни лазери с технология RX-READY.
За нивелиране на по-големи дистанции или условия на силна светлина,
използвайте лазерния приемник RX. Включете с бутон F; контролната
лампа G ще светне.
Включете линейния лазер в режим Ръчен приемник. Лазерните линии сега ще
пулсират с голяма честота, което ги прави по-тъмни. Лазерния приемник може да
засече три пулсиращи лазерни линии на максимално разстояние от 30 м (RX 30) /
50 м (RX 51 / 52). Минимално разстояние до лазерното устройство около 3 м.
Сега преместете полето на приемане (B) на лазерния приемник през лазерните
линии нагоре и надолу (хоризонтална лазерна линия) и/или настрани (вертикална
лазерна линия) докато централния диод светне. Сега маркирайте хоризонталните
и/или вертикалните референтни измервания.
Работа с лазерния приемник RX
Линеен лазер: Бутонът превключва ръчен режим на приемане
Вкл. и Изкл.
RX 30 / RX 52: С бутона се фиксира диапазонът на толеранс.
RX 51: С бутона се настройва чувствителността.
BG
83
Минимално разстояние до лазерното устройство около 3 м. Обърнете
внимание лазерните линии да не се отразяват от огледални повърхности.
!
Тези отражения може да доведат до грешни показания.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Лазер
бързо писукане
(долен LED)
Постоянен тон
(среден LED)
= маркирайте
еталонния размер
бавно писукане
(горен LED)
RangeXtender RX 51
30 mm
Лазер
бързо писукане
(долен LED)
Интензитета на лазерната светлина е най-силна в средата и намалява към
в краищата на линиите. По този начин може да се намали максималният
!
обхват на приемане на лазерния приемник.
BG
84
Постоянен тон
(среден LED)
= маркирайте
еталонния размер
бавно писукане
(горен LED)
RangeXtender RX
Използване с мерна линийка
Лазерният приемник RX може да бъде прикрепен
към измервателните уреди чрез универсална конзола.
Flexi измервателен уред (арт.номер 080.50)е винаги
препоръчван, когато се измерват височини от пода.
Той позволява определянето на височините директно
без изчисления.
Технически характеристики
макс
Диапазон на приемане на лазера
Електрозахранване1 x 9V батерия
Тегло (вкл. батерия)
Работна температура0°C ... + 50°C
Температура на съхранение0°C ... + 70°C
Размери (Ш x В x Д)
Артикулен номер
Запазва се правото за технически изменения11 / 2010
RX 30:
RX 51 / 52:
RX 30: 0,13 кг
RX 51 / 52: 0,2 кг
RX 30: 60 x 110 x 26
RX 51: 52 x 150 x 27
RX 52: 52 x 164 x 27
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
. 30
макс
м
. 50
м
мм
мм
мм
ЕС-разпоредби и изхвърляне
Уредът изпълнява всички необходими стандарти
за свободно движение на стоки в рамките на ЕС.
Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и
изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците
от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
Още инструкции за безопасност и допълнителни
указания ще намерите на адрес:
www.laserliner.com/info
BG
85
RangeXtender RX 30 / RX 51 / RX 52
Δέκτης λέιζερ για όλα τα γραμμικά λέιζερ με RX-READY τεχνολογία.
Χρησιμοποιείτε για χωροστάθμηση σε μεγάλες αποστάσεις ή όταν οι γραμμές
λέιζερ δεν είναι πλέον ορατές τον δέκτη λέιζερ RX. Ενεργοποιήστε τον με το
πλήκτρο F, η λυχνία ελέγχου G ανάβει.
Γραμμικό λέιζερ: Το πλήκτρο ενεργοποιεί και απενεργοποιεί
τη λειτουργία του χειροκίνητου δέκτη.
RX 30 / RX 52: Με το πλήκτρο καθορίζεται η περιοχή ανοχής.
RX 51: Με το πλήκτρο ρυθμίζεται η ευαισθησία.
Ενεργοποιήστε το γραμμικό λέιζερ με το πλήκτρο λειτουργίας χειροκίνητης
λήψης . Τώρα πάλλονται οι γραμμές λέιζερ με μεγάλη συχνότητα και οι
γραμμές λέιζερ γίνονται πιο σκούρες. Ο δέκτης λέιζερ αναγνωρίζει με αυτούς
τους παλμούς τις γραμμές λέιζερ σε απόσταση έως το πολύ 30 m (RX 30) /
50 m (RX 51 / 52). Ελάχιστη απόσταση προς τη συσκευή λέιζερ περ. 3 m.
Κινήστε τώρα το πεδίο (B) του δέκτη λέιζερ διαμέσου των γραμμών λέιζερ
προς τα πάνω και προς τα κάτω (οριζόντια γραμμή λέιζερ) ή προς το πλάι
(κάθετες γραμμές λέιζερ) έως ότου ανάψει η μεσαία LED. Σημειώστε τώρα
την οριζόντια ή κάθετη διάσταση αναφοράς.
+
GR
87
Ελάχιστη απόσταση προς τη συσκευή λέιζερ περ. 3 m. Προσέξτε να μη
γίνεται αντανάκλαση των γραμμών λέιζερ σε επιφάνειες καθρέπτη. Η
!
αντανάκλαση μπορεί να οδηγήσει σε λάθος ενδείξεις.
RangeXtender RX 30 / 52
30 mm
Λέιζερ
γρήγορος οξύς
ήχος (κάτω LED)
RangeXtender RX 51
γρήγορος οξύς
ήχος (κάτω LED)
Η ένταση φωτός των γραμμών λέιζερ είναι εντονότερη στη μέση και
μικρότερη στις άκρες. Έτσι μπορεί να μειωθεί η μέγιστη περιοχή λήψης
!
του δέκτη λέιζερ.
GR
88
ήχος διαρκείας (μεσαία
LED)
= σημειώστε τη
διάσταση αναφοράς
30 mm
Λέιζερ
ήχος διαρκείας (μεσαία
LED)
= σημειώστε τη
διάσταση αναφοράς
αργός οξύς ήχος
(επάνω LED)
αργός οξύς ήχος
(επάνω LED)
RangeXtender RX
Εφαρμογή με σταδία
Ο δέκτης λέιζερ RX μπορεί να στερεωθεί σε σταδίες
χρησιμοποιώντας τη βάση γενικής χρήσης. Η Flexi
επεκτεινόμενη σταδία (αριθ. είδ.: 080.50) συνιστάται
για όλες τις μετρήσεις υψών από δάπεδα. Με αυτήν
μπορείτε να μετράτε κατευθείαν υψομετρικές
διαφορές χωρίς πολύπλοκους υπολογισμούς.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Περιοχή λήψης του δέκτη λέιζερ
Παροχή ρεύματος1 x 9V μπαταρία
Βάρος (με μπαταρίες)
Θερμοκρασία λειτουργίας0°C ... + 50°C
Θερμοκρασία αποθήκης0°C ... + 70°C
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
Αριθμός είδους
Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών11 / 2010
RX 30: max. 30 m
RX 51 / 52: max. 50 m
RX 30: 0,13 kg
RX 51 / 52: 0,2 kg
RX 30: 60 x 110 x 26 mm
RX 51: 52 x 150 x 27 mm
RX 52: 52 x 164 x 27 mm
RX 30: 033.25A
RX 51: 033.20-1
RX 52: 033.20-2
Κανονισμοί ΕΕ και απόρριψη
Η συσκευή πληροί όλα τα αναγκαία πρότυπα για την
ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ.
Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και
πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται
σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί
Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών.
Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις
στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info