Laserliner PipeControlMobile-Camera User guide [ml]

PipeControlMobile-Camera
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
02
05
08
11
14
17
20
23
26
29
32
35
TR
RU
UA
EE
LV
LT
RO
BG
GR
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatz­hinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
Funktion / Verwendung
Die PipeControlMobile-Camera ist eine Kameraeinheit zum Anschluss an die Basiseinheit VideoControl­Master . Die Drehspindel mit 20 m-Kabellänge erlaubt Inspektionen auf lange Distanzen. Zusammen mit der Basiseinheit werden farbige Videobilder an das LCD zur Überprüfung schwer zugänglicher Stellen wie z.B. in Rohrleitungen, Kanälen, Lüftungs- oder Abgasinstallationen gesendet.
glasfaserverstärktes
1
1
2
Schubkabel, 20 m
2
Handgriff
3
Kamerakopf mit 12 Hochleistungs-LED‘s
4
× exible Spiralfeder
5
Steuerkabel
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Schärfentiefebereich
Die PipeControlMobile-Camera liefert im Bereich von 5 - 60 cm vor dem Kamerakopf scharfe Bilder.
5
6
7
5 - 60 cm
Objekte die weit außerhalb dieses Bereichs liegen können unscharf erscheinen.
< 5 cm
DE
02
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
ob e
Cae
a
2
Anschluss Steuerkabel
Achten Sie beim Verschrauben des Steuerkabels an die Basiseinheit VideoControl-Master darauf, dass der Pfeil auf dem Anschlussstecker auf die Nut des Gerätes zeigt.
Die empfindlichen Kontaktstifte des Steckers passen nur in dieser Position in die entsprechende Buchse und können bei falscher Positionierung und starker Kraftanwendung beschädigt werden.
!
3
Schubkabel einrollen
Um das Schubkabel sauber aufzurollen, schieben Sie das Kabel in die Haspel.
len, .
Das Kabel sollte nicht durch Drehen der Haspel aufgerollt werden.
!
Hinweise zur Benutzung
• Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die PipeControlMobile-Camera nicht in Kontakt mit Chemikalien, Strom, beweglichen oder heißen Gegenständen kommt. Dies kann zur Beschädigung des Gerätes und auch zu schweren Verletzungen des Bedieners führen.
• Der Kamerakopf ist nicht säurebestänidg oder feuerfest.
• Die PipeControlMobile-Camera darf nicht für medizinische Untersuchungen/Personenuntersuchung verwendet werden.
• Das Gerät ist nicht zur Messung in der Nähe von gefährlicher Spannung geeignet. Daher bei Messungen in der Nähe elektrischer Anlagen immer auf die Spannungsfreiheit leitfähiger Teile achten. Die Spannungsfreiheit und Sicherung gegen Wiedereinschalten muss durch geeignete Maßnahmen gewährleistet sein.
• Reinigen Sie das Schubkabel vor dem Aufrollen mit einem feuchten Lappen.
DE
03
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten. 05.13
Kameratyp CMOS Bildsensor Kamerakopf ø 25 mm, wasserbeständig Schutzklasse IP 68 (Tauchtiefe 20 m, 1h) Auflösung Kamera 640 x 480 Pixel Sichtfeld 73° Schärfentiefebereich 5 ... 60 cm Spindel-Durchmesser 31 cm Kabeldurchmesser 5,8 mm Kabellänge 20 m minimaler Biegeradius 70 mm Arbeitstemperatur -10 … 60°C Lagertemperatur -20 … 70°C Gewicht (ohne Zubehör) 1,48 kg Abmessungen (B x H x T) 310 mm x 310 mm x 120 mm
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www .laserliner.com/info
DE
04
PipeControlMobile-Camera
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference.
!
Function / Application
The PipeControlMobile-Camera is a camera unit which can be connected to the VideoControl-Master base unit. The reel with a cable length of 20 m allows for inspections over great distances. Working with the base unit, colour video images are sent to the LCD for inspecting all places that are difÖ cult to access such as pipelines, canals, ventilation pipes and exhaust gas systems.
1
Glass-Ö bre reinforced
1
2
push rod, 20 m
2
Handle
3
Camera head with 12 high-power LEDs
4
Flexible coil spring
5
Control cable
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Focal depth
The PipeControlMobile-Camera delivers sharp images in a range between 5 and 60 cm from the camera head.
5
6
7
5 - 60 cm
Objects well beyond the focus range may appear blurred.
< 5 cm
> 60 cm
GB
05
2
Connection for control cable
When screwing the control cable to the VideoControl-Master base unit on top, ensure that the arrow on the connector plug points toward the groove of the respective device.
The sensitive contact pins of the connector only fit into the socket in this position and can be damaged if not positioned correctly or used too forcefully.
!
3
Roll up push rod
To roll up the push rod properly, push the cable into the reel.
The cable should not be rolled up by turning the reel.
!
Instructions for use
• It is absolutely vital to ensure that the PipeControlMobile-Camera does not come into contact with chemicals, current, moving or hot objects. This can damage the device and put its user at risk of serious injury.
• The camera head is not acid-resistant or Ö reproof.
• The PipeControlMobile-Camera must not be used for medical examinations/examining people.
• The unit is not suitable for taking measurements close to dangerous voltages. Therefore always make sure that conductive parts are at zero potential when carrying out measurements in the vicinity of electrical systems. Safe isolation from the power supply and precautions to prevent systems being switched on again must be ensured by implementing suitable measures.
• Clean the push rod with a damp cloth before rolling it up.
GB
06
PipeControlMobile-Camera
Technical data
Type of camera CMOS image sensor Camera head ø 25 mm, water-resistant Protection class IP 68 (immersion depth 20 m, 1h) Camera resolution 640 x 480 Field of vision 73° Focal depth 5 ... 60 cm Reel diameter 31 cm Cable diameter 5,8 mm Cable length 20 m Minimum bending radius 70 mm Operating temperature -10 … 60°C Storage temperature -20 … 70°C Weight
(without accessories) 1,48 kg
Dimensions (W x H x D) 310 mm x 310 mm x 120 mm
pixels
Subject to technical alterations. 05.13
Guarantee, product care and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at: www .laserliner.com/info
GB
07
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
!
Functie / toepassing
De PipeControlMobile-Camera is een camera-eenheid voor de aansluiting op de basiseenheid VideoControl­Master . De draaispil met 20 m kabel maakt inspecties over een lange afstand mogelijk. Als de camera samen met een basiseenheid wordt gebruikt, worden gekleurde videobeelden naar het lcd gestuurd ter contr ole van moeilijk toegankelijke plaatsen zoals bijv. in buisleidingen, rioleringen, ventilatie- of uitlaatgasinstallaties.
Glasvezelversterkte
1
1
2
schuifkabel, 20 m
2
Handgreep
3
Camerakop met 12 hoogrendements-leds
4
Flexibele spiraalveer
5
Stuurkabel
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Scherpte-diepte-bereik
De PipeControlMobile-Camera levert scherpe beelden in het bereik van 5 - 60 cm vóór de camera
5
6
7
5 - 60 cm
Objecten die ver buiten het bereik van de focus liggen, kunnen onscherp worden weergegeven.
< 5 cm
NL
08
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
ob e
Cea
2
Aansluiting stuurkabel
Let bij het vastschroeven van de stuurkabel aan de basiseenheid VideoControl-Master op dat de pijl op de aansluitstekker naar de groef van het betreffende apparaat wijst.
De gevoelige contactpennen van de stekker passen alleen in deze positie in de dienovereenkomstige bus en kunnen bij verkeerde positionering en grote krachtinwerking beschadigd raken.
!
3
Schuifkabel inrollen
Schuif de kabel in de haspel om hem schoon op te kunnen rollen.
De kabel dient niet door draaien van de haspel te worden opgerold.
!
Bedieningsaanwijzingen
• Let absoluut op dat de PipeControlMobile-Camera niet in contact komt met chemicaliën, stroom,
beweeglijke of hete voorwerpen. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken, hetgeen kaqn leiden tot ernstig persoonlijk letsel van de gebruiker.
• De camerakop is niet zuurbestendig en niet vuurvast.
• De PipeControlMobile-Camera mag niet worden gebruikt voor medische doeleinden /
persoonsonderzoek.
• Het apparaat is niet geschikt voor de meting in de buurt van gevaarlijke spanning. Let bij metingen
in de buurt van elektrische installaties altijd op de spanningsvrijheid van geleidende onderdelen. De spanningsvrijheid en de beveiliging tegen hernieuwd inschakelen moet door middel van geschikte maatregelen gewaarborgd zijn.
• Reinig de schuifkabel met een vochtige doek voordat u hem oprolt.
NL
09
Technische gegevens
Technische wijzigingen voorbehouden. 05.13
Cameratype CMOS-fotosensor Camerakop ø 25 mm, waterbestendig Veiligheidsklasse IP 68 (Duikdiepte 20 m, 1h) Resolutie camera 640 x 480 pixel Zichtveld 73° Scherpte-diepte-bereik 5 ... 60 cm Spildiameter 31 cm Kabeldiameter 5,8 mm Kabellengte 20 m Minimale buigradius 70 mm Arbeidstemperatuur -10 … 60°C Opslagtemperatuur -20 … 70°C Gewicht (zonder toebehoren) 1,48 kg Afmetingen (B x H x D) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garantie, onderhoud en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
NL
10
PipeControlMobile-Camera
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
!
Funktion / anvendelse
PipeControlMobile-Camera er en kameraenhed, der kan sluttes til basisenheden VideoControl-Master. Spindlen med 20 m-kabellængde muliggør inspektion over store afstande. Sammen med basisenheden sendes der farvevideobilleder til displayet til kontrol af vanskeligt tilgængelige steder som fx i rørledninger, kanaler , ventilations- eller udstødningsinstallationer.
glasÖ berforstærket
1
1
2
skubbekabel, 20 m
2
Håndgreb
3
Kamerahoved med 12 kraftige LED‘er
4
× eksibel spiralfjeder
5
Styrekabel
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Dybdeskarphedsområde
PipeControlMobile-Camera giver skarpe billeder i området 5 - 60 cm foran kamerahovedet.
5
6
7
5 - 60 cm
Objekter, der ligger langt uden for fokusområdet, kan forekomme uskarpe.
< 5 cm
> 60 cm
DK
11
2
Tilslutning styrekabel
Når man skruer styrekablet fast til basisenheden VideoControl-Master, skal man kontrollere, at pilen på tilslutningsstikket peger på rillen i det pågældende apparat.
Hanstikkets følsomme kontaktstifter kan kun indsættes i det pågældende hunstik i denne position og kan blive beskadiget, hvis de anbringes forkert eller ved kraftanvendelse.
!
3
Skubbekabel rulles ind
Man sikrer, at skubbekablet oprulles rent, ved at skubbe det gennem haspen.
Kablet bør ikke oprulles ved at dreje haspen.
!
rent,
Anmærkninger vedr. anvendelsen
• Det er vigtigt, at man sørger for, at PipeControlMobile-Camera ikke kommer i kontakt med kemikalier, strøm, bevægelige eller varme genstande. Dette kan ødelægge apparatet og desuden medføre alvorlige personskader på operatøren.
• Kamerahovedet er ikke syrebestandigt eller ildfast.
• PipeControlMobile-Camera må ikke anvendes til medicinske undersøgelser/personundersøgelser.
• Apparatet er ikke beregnet til måling i nærheden af farlig spænding. Derfor skal man altid sikre sig, at der ikke er spænding i ledende dele, når man foretager målinger i nærheden af elektriske anlæg. Den spændingsfri tilstand og sikring mod genstart skal sikres med passende foranstaltninger.
• Man skal rengøre skubbekablet med en fugtig klud, inden det rulles op.
DK
12
PipeControlMobile-Camera
Tekniske Data
Kameratype CMOS-billedsensor Kamerahoved ø 25 mm, vandafvisende Beskyttelsesklasse IP 68 (Dykningsdybde 20 m, 1h) Opløsning kamera 640 x 480 pixel Synsfelt 73° Dybdeskarphedsområde 5 ... 60 cm Spindel-diameter 31 cm Kabeldiameter 5,8 mm Kabellængde 20 m minimal bukkeradius 70 mm Arbejdstemperatur -10 … 60°C Opbevaringstemperatur -20 … 70°C Vægt (uden tilbehør) 1,48 kg Mål (B x H x L) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Forbehold for tekniske ændringer. 05.13
Garanti, produktpleje og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold
til EF-direktivet for (brugte) elapparater. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
DK
13
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces
!
informations en lieu sûr.
Fonction / Utilisation
PipeControlMobile-Camera est une unité de caméra destinée au raccordement à l‘unité de base du VideoControl-Master. La bobine contenant un câble de 20 m permet de réaliser des inspections à de longues distances. Associée à l‘unité de base, elle permet de transmettre des images vidéo en couleur à l‘écran d‘afÖ chage ACL aÖ n de contrôler des endroits difÖ ciles d‘accès comme, par ex., dans les conduites, les canaux et les installations de ventilation ou de gaz d‘échappement.
Câble de poussée renforcé
1
1
2
par des Ö bres de verre, 20 m
2
Poignée Tête de la caméra avec
3
12 LED ultrapuissantes
4
Ressort en spirale × exible
5
Câble de commande CameraProtector 25 mm
6 7
SafetyLens
3
4
1
Zone de la profondeur du champ
PipeControlMobile-Camera fournit des images nettes à une distance comprise entre 5 et 60 cm devant la tête de la caméra.
5
6
7
5 - 60 cm
Les objets situés bien au-delà de la zone de mise au point peuvent apparaître en × ou.
FR
14
< 5 cm
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
ob e
Cea
e
2
Raccord du câble de commande
Lors du vissage du câble de commande sur l‘unité de base du VideoControl-Master, faire attention à ce que la × èche située sur la Ö che de connexion soit en face de la rainure de l‘appareil respectif.
Les fiches de contact sensibles de la fiche mâle ne rentrent que dans cette position dans la prise femelle correspondante et risquent d‘être endommagées en cas de mauvais positionnement et si
!
l‘utilisateur force.
3
Enrouler le câble de poussée
Pousser le câble de poussée dans le treuil aÖ n de l‘enrouler correctement.
t.
Ne pas enrouler le câble en tournant le treuil.
!
Remarques relatives à l’utilisation
• Il est indispensable de faire attention à ce que le PipeControlMobile-Camera n’entre pas en contact
avec des produits chimiques, du courant électrique ou encore des pièces brûlantes ou en mouvement. Cela peut endommager l’appareil et provoquer de graves blessures chez l’utilisateur.
• La tête de la caméra ne résiste pas aux acides ni au feu.
• Il est interdit d’utiliser le PipeControlMobile-Camera pour des examens médicaux/effectués sur des
personnes.
• L‘appareil ne convient pas à la mesure à proximité d‘une tension dangereuse. C‘est pourquoi, il faut
toujours faire attention à l‘absence de tension des pièces conductrices en cas de mesures à proximité d‘installations électriques. Garantir l‘absence de tension et l‘impossibilité de toute remise sous tension en prenant les mesures nécessaires.
• Nettoyer le câble de poussée avant de l‘enrouler en utilisant un chiffon humide.
FR
15
Donnés techniques
Sous réserve de modiÖ cations techniques. 05.13
Type de la caméra Capteur d‘images CMOS Tête de la caméra ø 25 mm, résistant à l’eau Catégorie de protection IP 68 (Profondeur de plongée 20 m, 1h) Résolution de la caméra 640 x 480 pixels Champ de vision 73° Zone de la profondeur du champ 5 ... 60 cm Diamètre de la bobine 31 cm Diamètre du câble 5,8 mm Longueur du câble 20 m Angle de flexion minimal 70 mm Température de fonctionnement -10 … 60°C Température de stockage -20 … 70°C Poids (sans accessoires) 1,48 kg Dimensions (L x H x P) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garantie, entretien du produit et élimination
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www .laserliner.com/info
FR
16
PipeControlMobile-Camera
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
!
Funcionamiento y uso
PipeControlMobile-Camera es una unidad de cámara para conectar a la unidad básica del VideoControl­Master . El husillo giratorio, con 20 metros de cable, permite realizar inspecciones en distancias largas. Junto con la unidad básica se envía al LCD imágenes de vídeo en color para la comprobación de puntos de difícil acceso como tuberías, canales, instalaciones de ventilación o de salida de gases.
Cable de empuje reforzado
1
1
2
por Ö bra de vidrio, 20 m
2
Mango
3
Cabezal de la cámara con 12 LED de alta potencia
4
Muelle espiral × exible
5
Cable de control
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Rango de profundidad de campo
PipeControlMobile-Camera suministra imágenes nítidas en un rango de 5 a 60 cm por delante del cabezal de la cámara.
5
6
7
5 - 60 cm
Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados.
< 5 cm
> 60 cm
ES
17
2
Conexión del cable de control
Al atornillar el cable de control a la unidad básica VideoControl-Master preste atención a que la × echa marcada en el enchufe señale hacia la ranura del aparato respectivo.
Las frágiles puntas de contacto del conector entran en la hembrilla correspondiente únicamente en esta posición y pueden resultar dañadas si la posición es incorrecta o se ejerce demasiada fuerza.
!
3
Enrollar cable de empuje
Para enrollar el cable de empuje limpiamente, introduzca el cable en el torno.
El cable no debería ser enrollado girando el torno.
!
Notas sobre el uso
• Es indispensable evitar que la PipeControlMobile-Camera entre en contacto con sustancias químicas, corriente eléctrica, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar lesiones graves al usuario.
• El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego.
• No se puede utilizar la PipeControlMobile-Camera para realizar exámenes médicos o exploraciones en personas.
• El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La ausencia de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las medidas adecuadas.
• Limpie el cable de empuje con un paño húmedo antes de enrollarlo.
ES
18
PipeControlMobile-Camera
Datos técnicos
Tipo de cámara Sensor de imágenes CMOS Cabezal de la cámara ø 25 mm, a prueba de agua Clase de protección IP 68 (Profundidad de penetración 20 m, 1h) Resolución de la cámara 640 x 480 pixel Campo visual 73° Rango de profundidad de campo 5 ... 60 cm Diámetro del husillo 31 cm Diámetro del cable 5,8 mm Longitud del cable 20 m Radio de flexión mínimo 70 mm Temperatura de trabajo -10 … 60°C Temperatura de conservación -20 … 70°C Peso (sin accesorios) Dimensiones (An x Al x F) 310 mm x 310 mm x 120 mm
1,48 kg
Sujeto a modiÖ caciones técnicas. 05.13.
Garantía, cuidado y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: www .laserliner.com/info
ES
19
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
!
Funzione / utilizzo
La PipeControlMobile-Camera è un‘unità obiettivo da collegarsi all‘unità base VideoControl-Master. L‘avvolgitore con un cavo di 20 m di lunghezza permette ispezioni a grandi distanze. In combinazione con l‘unità base vengono inviate immagini video a colori all‘LCD per il controllo di punti difÖ cilmente raggiungibili, per esempio, in tubazioni, canali, impianti di ventilazione e scarico gas combusti.
Cavo scorrevole rinforzato
1
1
2
con Ö bra di vetro di 20 m
2
Impugnatura
3
Testa dell‘obiettivo con 12 LED ad alta prestazione
4
Molla elicoidale × essibile
5
Cavo di comando
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Profondità di campo
La PipeControlMobile-Camera fornisce immagini nitide riprese davanti alla testa dell‘obiettivo in un campo compreso tra 5 e 60 cm.
5
6
7
5 - 60 cm
Le immagini degli oggetti molto al di fuori da questa zona di messa a fuoco possono essere sfocate.
< 5 cm
IT
20
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
ob e
Cea
e
2
Attacco del cavo di comando
Quando si avvita il cavo di comando all‘unità base VideoControl-Master, fare attenzione a che la freccia sul connettore indichi verso l‘intaglio del rispettivo apparecchio.
Le sensibili spine di contatto del connettore entrano nella relativa presa solo in questa posizione e si possono danneggiare se posizionate in modo scorretto e con troppa forza.
!
3
Arrotolare il cavo scorrevole
Per avvolgere correttamente il cavo, spingerlo nel verricello.
l
Il cavo non deve essere avvolto girando il verricello.
!
Note sull‘utilizzo
• La PipeControlMobile-Camera non deve venire mai a contatto con sostanze chimiche, corrente ed
oggetti mobili o ad alta temperatura. Ciò potrebbe danneggiare l‘apparecchio e causare anche gravi lesioni dell‘utente.
• La testina di ripresa non resiste agli acidi o al fuoco.
• La PipeControlMobile-Camera non deve essere utilizzata per analisi mediche o di persone.
• L‘apparecchio non è adatto a misurazioni nelle vicinanze di tensioni pericolose. Pertanto, per eseguire
misurazioni nelle vicinanze di impianti elettrici, assicurarsi sempre che gli elementi conduttivi non siano sotto tensione. Garantire l‘assenza di tensione e la protezione da riattivazione prendendo dei provvedimenti adeguati.
• Prima dell‘avvolgimento pulire il cavo scorrevole con un panno umido.
IT
21
Dati tecnici
Con riserva di modiÖ che tecniche. 05.13.
Tipo di telecamera Sensore CMOS Testina di ripresa ø 25 mm, resistente all‘acqua Classe di protezione IP 68 (Profondità d’immersione 20 m, 1h) Risoluzione telecamera 640 x 480 pixel Campo visivo 73° Profondità di campo 5 ... 60 cm Diametro albero 31 cm Diametro cavo 5,8 mm Lunghezza cavo 20 m Raggio di curvatura minimo 70 mm Temperatura di lavoro -10 … 60°C Temperatura di immagazzinamento -20 … 70°C Peso (senza accessori)
1,48 kg
Dimensioni (L x A x P) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garanzia, manutenzione e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info
IT
22
PipeControlMobile-Camera
Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. PostŐpowaņ zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywaņ te materiaÙy.
!
Funkcja / zastosowanie
PipeControlMobile-Camera to jednostka kamerowa do podÙŅczenia do jednostki bazowej VideoControl­Master . BŐben z kablem o dÙugoūci 20 m umożliwia inspekcje na duże odlegÙoūci. Po podÙŅczeniu do jednostki bazowej przesyÙane sŅ barwne obrazy wideo na wyūwietlacz LCD w celu kontroli trudno dostŐpnych miejsc, takich jak np. przewody rurowe, kanaÙy, instalacje wentylacyjne lub odprowadzania spalin.
Kabel wzmocniony
1
1
2
wÙóknem szklanym, 20 m
2
Uchwyt GÙowica kamery
3
z 12 diodami LED o wysokiej wydajnoūci
4
Elastyczna sprŐżyna spiralna Kabel sterujŅcy
5
CameraProtector 25 mm
6 7
SafetyLens
3
4
1
Zakres gĜöbi ostroıci
PipeControlMobile-Camera przekazuje ostry obraz w obszarze 5 - 60 cm przed gÙowicŅ kamery.
5
6
7
5 - 60 cm
Obiekty leżŅce daleko poza obszarem ogniskowania mogŅ byņ nieostre.
< 5 cm
> 60 cm
PL
23
2
PodĜâczenie kabla sterujâcego
Przy podÙŅczaniu kabla sterujŅcego do jednostki bazowej VideoControl-Master należy zwracaņ uwagŐ na to, aby strzaÙka na wtyczce podÙŅczeniowej wskazywaÙa na rowek urzŅdzenia.
Delikatne styki palcowe wtyczki pasujŅ tylko w tej pozycji do odpowiedniego gniazda i mogŅ w razie zÙego ustawienia i zastosowania dużej siÙy zostaņ uszkodzone.
!
3
Zwinâä kabel wsuwany
Aby należycie zwinŅņ kabel, należy wsuwaņ go do bŐbna.
Kabla nie należy zwijaņ poprzez obracanie bŐbna.
!
Wskazówki odnoınie uŏytkowania
• Należy bezwzglŐdnie zwracaņ uwagŐ na to, aby urzŅdzenie PipeControlMobile-Camera nie wchodziÙo w kontakt z chemikaliami, energiŅ elektrycznŅ oraz przedmiotami ruchomymi i gorŅcymi. Może to doprowadziņ do uszkodzenia urzŅdzenia oraz do ciŐżkich obrażeš operatora.
• GÙowica kamery nie jest kwasoodporna ani ogniotrwaÙa.
• UrzŅdzenie PipeControlMobile-Camera nie może byņ stosowane do przeprowadzania badaš medycznych/ badaš ludzi.
• UrzŅdzenie nie nadaje siŐ do przeprowadzania pomiarów w pobliżu niebezpiecznego napiŐcia. Dlatego w przypadku pomiarów w pobliżu obiektów elektrycznych należy zawsze zwracaņ uwagŐ na to, aby elementy przewodzŅce nie byÙy pod napiŐciem. Brak napiŐcia oraz zabezpieczenie przed ponownym wÙŅczeniem urzŅdzeš należy zapewniņ odpowiednimi dziaÙaniami.
• Przed nawiniŐciem na bŐben kabel należy wyczyūciņ wilgotnŅ szmatkŅ.
PL
24
PipeControlMobile-Camera
Dane techniczne
Typ kamery Czujnik obrazu CMOS GĜowica kamery ø 25 mm, wodoodporna StopieĞ ochrony IP 68 (ZagÙŐbienie 20 m, 1h) Rozdzielczoıä kamery 640 x 480 pikseli Pole widzenia 73° Zakres gĜöbi ostroıci 5 ... 60 cm
İrednica böbna 31 cm İrednica kabla 5,8 mm
DĜugoıä kabla 20 m Minimalny promieĞ giöcia 70 mm Temperatura robocza -10 … 60°C Temperatura przechowywania -20 … 70°C Masa (bez akcesoriów) Wymiary (szer. x wys. x gÙ.) 310 mm x 310 mm x 120 mm
1,48 kg
Zastrzega siŐ możliwoūņ zmian technicznych. 05.13.
Gwarancja, pielögnacja i usuwanie
PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i zgodnie z europejskŅ dyrektywŅ
dotyczŅcŅ zÙomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbieraņ i usuwaņ oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczŅce bezpieczešstwa i informacje dodatkowe patrz:
www.laserliner.com/info
PL
25
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet.
!
Toiminnot ja käyttö
PipeControlMobile-Camera on kamerayksikkö, joka kytketään VideoControl-Master -perusyksikköön. 20 metrin kaapelilla varustettu kela mahdollistaa tarkastukset suurilta etäisyyksiltä. Kamera lähettää perusyksikön avulla värivideokuvaa LCD-näytölle vaikeasti käsiksi päästävien paikkojen, kuten koteloiden, kuilujen, seinien tai lämmitys- ja ilmanvaihtojärjestelmien tarkastusta varten.
Lasikuituvahvisteinen
1
1
2
työnnettävä kaapeli, 20 m
2
Kahva
3
Kamerapää, jossa 12 tehokasta lediä
4
Joustava spiraalijousi
5
Ohjauskaapeli
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Syväterävyysalue
PipeControlMobile-Camera ottaa tarkkoja kuvia 5 - 60 cm matkalta kamerapään edestä.
5
6
7
5 - 60 cm
Kaukana tarkennusalueen ulkopuolella olevat kohteet saattavat näkyä epätarkkoina.
< 5 cm
FI
26
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
ob e
Cea
2
Ohjauskaapelin liitäntä
Huomaa kiinnittäessäsi ohjauskaapelia ja VideoControl-Master‘in perusyksikköön, että liittimen nuoli osoittaa vastaavaan laitteeseen.
Pistokkeen herkät kosketinnastat sopivat vain tässä asennossa vastaaviin holkkeihin. Kosketinnastat voivat vahingoittua, jos pistoke kytketään väärässä asennossa ja voimaa käyttäen.
!
3
Kaapelin sisäänkelaaminen
Työnnä kaapelia kelaan niin, että se pysyy puhtaana.
n
Kaapelia ei tulisi kelata kelaa pyörittämällä.
!
Käyttö
• PipeControlMobile-Camera -kaapeli ei missään tapauksessa saa joutua kosketuksiin kemikaalien,
sähkövirran eikä liikkuvien tai kuumien esineiden kanssa. Tällainen kontakti saattaa vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa vammoja myös laitteen käyttäjälle.
• Kamerapää ei kestä happoja eikä tulta.
• PipeControlMobile-Camera -kaapelia ei saa käyttää lääketieteellisiin tutkimuksiin eikä henkilöiden
tutkimiseen.
• Laite ei ole tarkoitettu mittauskäyttöön vaarallisen jännitteen lähellä. Siksi sähkölaitteiden
lähellä mitattaessa on huolehdittava, että sähköä johtavat osat ovat jännitteettömiä. Varmista jännitteettömyys ja tahaton uudelleenkytkeminen jollakin asianmukaisella tavalla.
• Ennen kelaamista puhdista kaapeli kostealla kankaalla.
FI
27
Tekniset tiedot
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 05.13.
Kameratyyppi CMOS kuva-anturi Kamerapää ø 25 mm, vedenkestävä Suojausluokka IP 68 (Syvyys 20 m, 1h) Kameran tarkkuus 640 x 480 pikseliä Näkökenttä 73° Syväterävyysalue 5 ... 60 cm Kelan läpimitta 31 cm Kaapelin läpimitta 5,8 mm Kaapelin pituus 20 m Minimi taivutussäde 70 mm Käyttölämpötila -10 … 60°C Säilytyslämpötila -20 … 70°C Paino (ilman lisävarusteita)
1,48 kg
Mitat (L x K x S) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Takuu, tuotteen hoito ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www .laserliner.com/info
FI
28
PipeControlMobile-Camera
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação.
!
Função / Utilização
A PipeControlMobile-Camera é uma unidade de câmara que é conectada à unidade básica VideoControl­Master. O eixo rotativo, com 20 m de comprimento de cabo, permite inspecções a grandes distâncias. Juntamente com a unidade básica, são emitidas imagens de vídeo a cores para o LCD, com a Ö nalidade de veriÖ car pontos de acesso difícil, como p. ex. em tubulações, canais ou instalações de ventilação ou de exaustão.
Cabo retráctil reforçado
1
1
2
por Ö bra de vidro, 20 m
2
Pega
3
Cabeça da câmara com 12 LED‘s de alta potência
4
Mola espiral × exível
5
Cabo de comando
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Margem de profundidade de campo
A PipeControlMobile-Camera fornece imagens nítidas numa margem de 5 - 60 cm à frente da cabeça da câmara.
5
6
7
5 - 60 cm
Os objectos que estejam muito fora da zona de focagem podem aparecer desfocados.
< 5 cm
> 60 cm
PT
29
2
Ligação para cabo de comando
Ao enroscar o cabo de comando à unidade básica VideoControl­Master , assegure-se de que a seta na Ö cha de ligação coincide com a ranhura do respectivo aparelho.
Os pinos de contacto sensíveis da ficha só entram nesta posição na tomada correspondente e podem ser danificados se a posição estiver incorrecta ou for aplicada muita força.
!
3
Enrolar o cabo retráctil
Para enrolar bem o cabo retráctil, enÖ e o cabo na bobina.
O cabo não deve ser enrolado através da rotação da bobina.
!
Indicações sobre a utilização
• Há que evitar, impreterivelmente, que o PipeControlMobile-Camera entre em contacto com produtos químicos, electricidade, objectos móveis ou quentes. Estes podem causar danos no aparelho e mesmo lesões graves no operador.
• A cabeça da câmara não é resistente a atmosferas ácidas nem a fogo.
• O PipeControlMobile-Camera não pode ser usado para exames médicos nem a pessoas.
• O aparelho não é apropriado para medições perto de tensões perigosas. Por isso, para realizar medições perto de instalações eléctricas, assegure-se sempre da isenção de tensão de componentes com condutividade eléctrica. A isenção de tensão e a protecção contra a conexão têm que estar garantidas por medidas adequadas.
• Limpe o cabo retráctil com um pano húmido antes de o enrolar.
PT
30
PipeControlMobile-Camera
Dados técnicos
Tipo de câmara Sensor de imagem CMOS Cabeça da câmara ø 25 mm, à prova de água Classe de protecção IP 68 (Profundidade de imersão 20 m, 1h) Resolução da câmara 640 x 480 pixel Campo visual 73° Margem de profundidade de campo 5 ... 60 cm Diâmetro do eixo 31 cm Diâmetro do cabo 5,8 mm Comprimento do cabo 20 m Raio de curvatura mínimo 70 mm Temperatura de trabalho -10 … 60°C Temperatura de armazenamento -20 … 70°C Peso (sem acessórios) Dimensões (L x A x P) 310 mm x 310 mm x 120 mm
1,48 kg
Sujeito a alterações técnicas. 05.13.
Garantia, cuidados com o produto e eliminação
Oaparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: www .laserliner.com/info
PT
31
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl.
!
Funktion / användning
PipeControlMobile-Camera är en kameraenhet för anslutning till basenheten VideoControl-master. Kabelvindan med 20 m kabellängd tillåter inspektioner på långa avstånd. Tillsammans med basenheten sänds videobilder i färg till LC-displayen för kontroll av svårtillgängliga ställen, till exempel rörledningar, kanaler , ventilations- eller avgasinstallationer.
GlasÖ berförstärkt
1
1
2
skjutkabel, 20 m
2
Handtag
3
Kamerahuvud med 12 högeffektslysdioder
4
Flexibel spiralfjäder
5
Styrkabel
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Skärpedjupsområde
PipeControlMobile-Camera levererar skarpa bilder inom området 5-60 cm framför kamerahuvudet.
5
6
7
5 - 60 cm
Objekt som ligger långt utanför det fokusområdet kan bli oskarpa.
< 5 cm
SE
32
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
ob e
Cea
2
Anslutning av styrkabel
Se vid fastskruvningen av styrkabeln på basenheten VideoControl-Master till att pilen på stickkontakten pekar mot spåret på den aktuella enheten.
Kontaktens känsliga stift passar bara i den här positionen i motsvarande uttag och kan skadas vid fel insättning och om man använder stor kraft.
!
3
Rulla in skjutkabeln
Skjut in kabeln i haspeln för att kunna rulla upp skjutkabeln ordentligt.
na
Kabeln ska inte rullas på genom att haspeln vrids.
!
Anvisningar om användningen
• Se till att PipeControlMobile-Camera inte kommer i kontakt med kemikalier, ström eller föremål
som är rörliga eller heta. Det skulle kunna leda till att såväl enheten som användaren skadas.
• Kamerahuvudet är varken syrabeständigt eller brandtåligt.
• PipeControlMobile-Camera får inte användas för medicinska undersökningar eller
personundersökningar.
• Enheten är inte lämplig att använda för mätningar i närheten av farlig spänning. Var därför alltid
vid mätningar i närheten av elektriska anläggningar noga med att ledningarna är spänningsfria. Det måste genom lämpliga åtgärder vara säkerställt, att spänningsfrihet råder och att strömmen inte kan slås på oavsiktligt igen.
• Rengör skjutkabeln med en fuktig trasa inför pårullningen.
SE
33
Tekniska data
Tekniska ändringar förbehålls. 05.13.
Kameratyp CMOS bildsensor Kamerahuvud ø 25 mm, vattenbeständig Skyddsklass IP 68 (Nedsänkningsdjup 20 m, 1h) Upplösning kamera 640 x 480 pixlar Synfält 73° Skärpedjupsområde 5 ... 60 cm Spindelns diameter 31 cm Kabeldiameter 5,8 mm Kabellängd 20 m Minimal böjningsradie 70 mm Arbetstemperatur -10 … 60°C Förvaringstemperatur -20 … 70°C Vikt (utan tillbehör)
1,48 kg
Mått (B x H x D) 310 mm x 310 mm x 120 mm
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt
det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www .laserliner.com/info
SE
34
PipeControlMobile-Camera
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt.
!
Funksjon / bruk
PipeControlMobile-Camera er en kameraenhet for tilkobling til basisenheten VideoControl-Master. Kabelhjulet med 20 meter kabel muliggjør inspeksjoner på lange avstander . Ved hjelp av basisenheten sendes videobilder i farger til en LCD-skjerm for kontroll av vanskelig tilgjengelige steder, f.eks. rørledninger , kanaler eller ventilasjons- eller avgassinstallasjoner.
GlassÖ berforsterket
1
1
2
skyvekabel, 20 meter
2
Håndtak
3
Kamerahode med 12 høyeffektive LEDer
4
Fleksibel spiralfjær
5
Styrekabel
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Område for dybdeskarphet
PipeControlMobile-Camera tar skarpe bilder i området 5 - 60 cm foran kamerahodet.
5
6
7
5 - 60 cm
Objekter som ligger langt utenfor fokusområdet, kan fremstå som utydelige.
< 5 cm
> 60 cm
NO
35
2
Tilkobling for styrekabel
Ved tilkobling av styrekabelen til basisenheten VideoContr ol-Master, må du passe på at pilen på tilkoblingspluggen peker mot sporet for den aktuelle enheten.
Pluggens ømfintlige kontaktstifter passer kun i porten i denne posisjonen. Dersom den settes inn feil med makt, kan den skades.
!
3
Rulle inn skyvekabel
Skyv kabelen inn på snellen slik at den rulles ordentlig opp.
Du bør ikke rulle opp kabelen ved å dreie på snellen.
!
Merknader vedrørende bruk
• Pass på så PipeControlMobile-Camera ikke kommer i kontakt med kjemikalier, strøm, bevegelige eller varme gjenstander. Dette kan medføre skader på apparatet og utsette brukeren for alvorlige personskader.
• Kamerahodet er ikke syrefast eller ildfast.
• PipeControlMobile-Camera må ikke brukes til medisinske undersøkelser / personundersøkelser.
• Apparatet er ikke egnet for måling i nærheten av farlig spenning. Sørg derfor alltid for at ledende deler ikke står under spenning når du utfører målinger i nærheten av elektriske anlegg. Iverksett egnede tiltak for å frigjøre for spenning og sørge for at den ikke kan gjenopprettes.
• Rengjør skyvekabelen med en fuktig klut før den rulles opp.
NO
36
PipeControlMobile-Camera
Tekniske data
Kameratype CMOS bildesensor Kamerahode ø 25 mm, vannfast Beskyttelsesklasse IP 68 (Dykkedybde 20 m, 1h) Auflösung Kamera 640 x 480 piksler Synsfelt 73° Område for dybdeskarphet 5 ... 60 cm Spindeldiameter 31 cm Kabeldiameter 5,8 mm Kabellengde 20 m Minimal bøyeradius 70 mm Arbeidstemperatur -10 … 60°C Lagertemperatur -20 … 70°C Vekt (uten tilbehør) Mål (B x H x D) 310 mm x 310 mm x 120 mm
1,48 kg
Det tas forbehold om tekniske endringer. 05.13.
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU. Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles
tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på: www .laserliner.com/info
NO
37
KullanÚm kÚlavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve DiŒer AçÚklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. Ġçinde yer alan talimatlarÚ dikkate alÚnÚz. Bu belgeleri özenle saklayÚnÚz.
!
Fonksiyon / KullanČm
PipeControlMobile-Camera, VideoControl-Master baz birimine baŒlanan bir kamera birimidir. 20 m kablo uzunluŒu olan döner mili sayesinde uzun mesafede teftiŭ yapmak mümkündür. Baz birimi ile birlikte boru hatlarÚ, kanallar, havalandÚrma ve atÚk gaz çÚkÚŭ sistemleri gibi ulaŭÚlmasÚ zor olan yerlerin denetimi için LCD’ye renkli video resimler gönderilir.
Cam Ö berle güçlendirilmiŭ
1
1
2
çekme kablo, 20 m
2
Kulup
3
12 adet yüksek performans LED‘i
4
Esnek spiral yay
5
Kumanda kablosu
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Keskinlik derinliüi alanČ
PipeControlMobile-Camera, kamera kafasÚnÚn 5 - 60 cm önündeki alanda keskin resimler verir.
5
6
7
5 - 60 cm
Odak aralÚŒÚnÚn çok fazla dÚŭÚnda kalan objeler bulanÚk görünebilirler.
< 5 cm
TR
38
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
ob e
Cea
2
Kumanda kablosu baülantČsČ
Kumanda kablosunu VideoControl-Master baz birimine vidalarken, baŒlantÚ kablosu üzerindeki ok iŭaretinin baŒlancak olan cihazÚn oluŒu yönünde bakÚyor olmansÚna dikkat edin.
Fiŭin hassas kontakt pimleri sadece bu pozisyonda uygun prize uymaktadÚrlar ve yanlÚŭ pozisyonlamada ve aŭÚrÚ kuvvet kullanÚldÚŒÚnda hasar görebilirler.
!
3
Çekme kabloyu sarma
Çekme kabloyu düzgün ŭekilde sarabilmek için, kabloyu çÚkrÚŒÚn/turnikenin içine itiniz.
ilmek
itiniz.
Kablo çÚkrÚŒÚ/turnikeyi çevirerek sarÚlmamalÚdÚr.
!
KullanČma iliĵkin bilgiler
• PipeControlMobile-Camera’in hiç bir surette kimyasal maddeler, elektrik akÚmÚ, hareketli veya sÚcak
nesnelere temas etmemesine muhakkak dikkat edilmelidir. Aksi takdirde cihazÚn hasar görmesi ve aynÚ zamanda kullanÚcÚnÚn ciddi yaralanmalar almasÚ söz konusu olabilir.
• Kamera baŭlÚŒÚ asit veya ateŭe dayanÚklÚ deŒildir.
• PipeControlMobile-Camera tÚbbi tetkik/muayeneler için kullanÚlmamalÚdÚr.
• Cihaz tehlikeli gerilimlerin yakÚnÚnda ölçümler yapmak için uygun deŒildir. Bu nedenle elektrikli
tesislerin yakÚnÚnda yapÚlan ölçümlerde, daima iletken bileŭenlerin gerilimsiz olmasÚna dikkat ediniz. BunlarÚn gerilimsiz oluŭu ve korunmasÚ, uygun önlemler alÚnarak temin edilmelidir.
• Çekme kabloyu tekrar sarmadan önce nemli bir bez ile temizleyin.
TR
39
Teknik özellikler
Teknik deŒiŭiklik yapma hakkÚ saklÚdÚr. 05.13.
Kamera tipi CMOS resim sensörü Kamera kafasČ ø 25 mm, suya dayanÚklÚ Koruma sČnČfČ IP 68 (DaldÚrma DerinliŒi 20 m, 1h) Kamera çözünürlüüü 640 x 480 pixel Görüntü alanČ 73° Keskinlik derinliüi alanČ 5 ... 60 cm Mil çapČ 31 cm Kablo çapČ 5,8 mm Kablo uzunluüu 20 m minimal bükme yarČ çapČ 70 mm ÇalČĵma ČsČsČ -10 … 60°C Depolama ČsČsČ -20 … 70°C AüČrlČk (ek parça bulunmaz)
1,48 kg
Ebatlar (G x Y x D) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garanti, Ürün BakČmČ ve Bertaraf Hükümleri
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartlarÚn istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa BirliŒi‘nin AtÚk Elektrik ve Elektronik Eŭyalar Direktifi uyarÚnca ayrÚ olarak toplanmalÚ ve bertaraf edilmelidir.
DiŒer emniyet uyarÚlarÚ ve ek direktifler için: www .laserliner.com/info
TR
40
PipeControlMobile-Camera
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих
!
документах указания. Все документы хранить в надежном месте.
Назначение/Применение
PipeControlMobile-Camera представляет собой камеру в сборе для подключения к базовому блоку устройства VideoControl-Master. Благодаря ходовому винту и кабелю длиной 20 м контроль можно выполнять даже на больших расстояниях. Наряду с базовым блоком цветные видеоизображения передаются на ЖК дисплей для контроля труднодоступных мест, например, в трубопроводах, каналах, системах вентиляции или выпуска отработанных газов.
1
Разматываемый
1
2
зондирующий кабель, армированный стекловолокном, 20 м
2
Рукоятка
3
Головка камеры с 12 высокомощными светодиодами
4
Гибкая спиральная пружина
5
Кабель цепи управления
6
CameraProtector 25 мм
7
SafetyLens
3
4
1
Глубина резкости
PipeControlMobile-Camera позволяет получать изображения с хорошей резкостью на расстоянии от 5 до 60 см перед головкой камеры.
5
6
7
5 - 60 см
Объекты, находящиеся довольно далеко за пределами фокусного интервала, могут выглядеть нечетко.
< 5 см
> 60 см
RU
41
2
Гнездо для кабеля цепи управления
Во время привинчивания кабеля цепи управления к базовому блоку VideoControl-Master следить за тем, чтобы стрелка на соединительном разъеме указывала на паз на соответствующем приборе.
Чувствительные штырьковые контакты штекера входят в соответствующее гнездо только в этом положении, а при попытке воткнуть штекер в неправильном положении с
!
применением значительной силы они могут быть повреждены.
3
Сворачивание зондирующего кабеля
Для аккуратного сматывания зондирующего кабеля его следует задвинуть в моталку.
Не наматывать кабель путем вращения моталки.
!
Инструкции по использованию
• Необходимо обязательно следить за тем, чтобы не допустить контакта PipeControlMobile-Camera
с химическими веществами, электрическим током, подвижными или горячими предметами. Это может привести к повреждению устройства, а также к тяжелым травмам оператора.
• Головка камеры не является стойкой к кислотам или огнестойкой.
• Использование PipeControlMobile-Camera для проведения медицинских исследований /
обследования людей не допускается.
• Прибор не предназначен для измерений вблизи опасных напряжений. Поэтому при проведении
измерений вблизи электроустановок всегда следить за тем, чтобы токопроводящие части не были под напряжением. Обеспечить отсутствие напряжения и защиту от повторного включения с помощью подходящих средств.
• Перед сматыванием разматываемый зондирующий кабель протереть влажной тряпкой.
RU
42
PipeControlMobile-Camera
Технические характеристики
Тип камеры Головка камеры Класс защиты Разрешение камеры Зона обзора Глубина резкости Диаметр винта Диаметр кабеля Длина кабеля Минимальный радиус изгиба Рабочая температура Температура хранения Вес (без принадлежностей)
Датчик изображений CMOS ø 25 мм, водостойкая IP 68 (Глубина погружения 20 м, 1 часа) 640 x 480 пикселов 73° 5 ... 60 cм 31 cм 5,8 мм 20 м 70 мм
-10 … 60°C
-20 … 70°C 1,48 кг
Изготовитель сохраняет за собой права
на внесение технических изменений.
Размеры (Ш x В x Г) 310 мм x 310 мм x 120 мм
Гарантия, уход за изделием, утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие свободный товарооборот на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и ополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info
05.13.
RU
43
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці
!
документи акуратно.
Функція/застосування
PipeControlMobile-Camera являє собою відеокамеру для приєднання до базового пристрою VideoControl-Master. Котушка з кабелем довжиною 20 м дозволяє виконувати перевірки на великих відстанях.За допомогою базового пристрою кольорові зображення надсилаються на РК-дисплей для перевірки важкодосяжних місць, як, наприклад, трубопроводи, канали, системи вентиляції або газовідведення.
1
посилений скловолокном
1
2
проштовхувальний кабель, 20 м
2
Ручка
3
Голівка камери з 12 світлодіодами великої потужності
4
гнучка спіральна пружина
5
Кабель керування
6
CameraProtector 25 мм
7
SafetyLens
3
4
1
Глибина різко зображуваного простору
Чіткі зображення PipeControlMobile-Camera надає на відстані від 5 до 60 см від голівки камери.
5
6
7
5 - 60 см
Об’єкти, що знаходяться далеко за межами діапазону фокусування, можуть виглядати нечіткими.
UA
44
< 5 см > 60 см
PipeControlMobile-Camera
й
2
Приєднання кабеля керування
Пригвинчуючи кабель керування до базового пристрою VideoControl-Master, пильнуйте, щоб стрілка на з‘єднувальному штекері вказувала на паз відповідного приладу.
У відповідне гніздо штекер входить лише в цьому положенні, тому якщо силоміць встромляти його якось інакше, то можна зламати його не надто міцні контактні штирі.
!
3
Змотати проштовхувальний кабель
Щоб проштовхувальний кабель намотувався чистим, заштовхніть його в котушку.
ни
Не слід намотувати кабель, обертаючи котушку.
!
Вказівки щодо викорристання
• Обов’язково забезпечити, щоб PipeControlMobile-Camera не контактував з хімікатами, струмом,
рухомими чи гарячими предметами. Це може пошкодити прилад і привести до важких травм оператора.
• Голівка камери не є стійкою до кислот чи вогню.
• PipeControlMobile-Camera не можна використовувати для медичних досліджень/досліджень на
людях.
• Цей пристрій не придатний для вимірювання поблизу від небезпечної напруги. Тому, виконуючи
вимірювання поблизу від електроустаткування, завжди переконуйтеся в тому, що струмопровідні частини не під напругою. Знеструмлення та убезпечення від повторного ввімкнення повинні бути гарантовані належними заходами.
• Перед намотуванная очищайте проштовхувальний кабель вологою ганчіркою.
UA
45
Технічні дані
Тип камери Голівка камери Ступінь захисту Роздільна здатність камери Поле зору Глибина різко зображуваного простору Діаметр котушки Діаметр кабеля Довжина кабеля мінімальний радіус вигину Робоча температура Температура зберігання Вага (без приладдя)
Із КМОН-матрицею ø 25 мм, водостійка IP 68 (Глибина занурення 20 м, 1година) 640 x 480 пікселів 73° 5 ... 60 cм 31 cм 5,8 мм 20 м 70 мм
-10 … 60°C
-20 … 70°C 1,48 кг
Право на технічні зміни збережене. 05.13.
Габаритні розміри (Ш x В x Г) 310 мм x 310 мм x 120 мм
Гарантія, догляд за виробом й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті:
www.laserliner.com/info
UA
46
PipeControlMobile-Camera
KompletnŌ si pŪeňtŌte návod k obsluze a pŪiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodateňné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dobŪe uschovejte.
!
Funkce / Použití
PipeControlMobile-Camera je kamerová jednotka pro pŪipojení k základní jednotce VideoControl-Master. Navíjecí buben s kabelem o délce 20 m umožŢuje inspekce na velké vzdálenosti. Ve spojení se základní jednotkou se na LCD pŪenášejí barevná videa za úňelem kontroly tŌžko pŪístupných míst, jako napŪ. v potrubích, kanálech, ventilaňních instalacích a systémech odvádŌní spalin.
Kabel zesílený skelným
1
1
2
vláknem, 20 m
2
Rukojeů
3
Hlava kamery s 12 vysoce výkonnými LED
4
Flexibilní spirálová pružina
5
Ovládací kabel
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Rozsah hloubky ostrosti
PipeControlMobile-Camera zprostŪedkuje ostré snímky v rozsahu 5 - 60 cm pŪed hlavou kamery.
5
6
7
5 - 60 cm
Objekty, které jsou daleko mimo rozsah zaostŪení, se mohou jevit neostŪe.
< 5 cm
> 60 cm
CZ
47
2
Pįipojení ovládacího kabelu
PŪi šroubování ovládacího kabelu k základní jednotce VideoControl-Master dbejte na to, aby šipka na pŪipojovacím konektoru ukazovala na drážku pŪíslušného pŪístroje.
Citlivé kontaktní kolíňky konektoru lze do pŪíslušné zdíŪky zasunout jen v této poloze a pŪi nesprávné poloze s použitím velké síly se mohou poškodit.
!
3
Navinutí kabelu
ZasuŢte kabel do navíjecího bubnu, aby se ňistŌ navinul.
Kabel by se nemŌl navíjet otáňením navíjecího bubnu.
!
Instrukce pro používání
• Neustále dávejte pozor na to, aby PipeControlMobile-Camera nepŪišel do kontaktu s chemikáliemi, elektrickým proudem ňi pohyblivými nebo horkými pŪedmŌty. Mohlo by dojít kƁpoškození pŪístroje a následnŌ i kƁtŌžkému zranŌní obsluhy.
• Objektiv není žáruvzdorný ani odolný vŶňi kyselinám.
• PipeControlMobile-Camera se nesmí používat pro lékaŪská vyšetŪení ňi osobní prohlídky.
• PŪístroj není vhodný k mŌŪení v blízkosti nebezpeňných napŌtí. Proto pŪi mŌŪení v blízkosti elektrických zaŪízení vždy dbejte na nepŪítomnost napŌtí ve vodivých dílech. Vhodnými opatŪeními musí být zaruňena nepŪítomnost napŌtí a zajištŌní proti opŌtovnému zapnutí.
• PŪed navinutím oňistŌte navíjený kabel vlhkým hadrem.
CZ
48
PipeControlMobile-Camera
Technické parametry
Typ kamery obrazový senzor CMOS Objektiv ø 25 mm, vodotŌsný Tįída ochrany IP 68 (Hloubka ponoru 20 m, 1h) Rozlišení kamery 640 x 480 bodŶ Zorné pole 73° Rozsah hloubky ostrosti 5 ... 60 cm PrŃmør bubnu 31 cm PrŃmør kabelu 5,8 mm Délka kabelu 20 m Minimální polomør ohybu 70 mm Provozní teplota -10 … 60°C Skladovací teplota -20 … 70°C Hmotnost (bez pŪíslušenství) Rozmøry (Š x V x H) 310 mm x 310 mm x 120 mm
1,48 kg
Záruka, ošetįování výrobku a jeho likvidace
PŪístroj splŢuje všechny potŪebné normy pro volná pohyb zboží v rámci EU. Tento výrobek je elektrický pŪístroj a musí být oddŌlenŌ vytŪídŌn a zlikvidován
podle evropské smŌrnice pro použité elektrické a elektronické pŪístroje. Další bezpeňnostní a dodatkové pokyny najdete na: www.laserliner.com/info
Technické zmŌny vyhrazeny. 05.13.
CZ
49
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi.
!
Funktsioon / kasutamine
PipeControlMobile-Camera puhul on tegemist kaameramooduliga VideoControl-Masteri baasmooduli külge ühendamiseks. 20 m pikkuse kaabliga pöördspindel võimaldab inspekteerimist pikkadel distantsidel. Koos baasmooduliga edastatakse raskesti ligipääsetavate kohtade nagu nt õõnesruumide, šahtide, müüride või sõidukite ülekontrollimiseks LCD-le värvilisi videopilte.
Klaaskiudtugevdusega
1
1
2
lükkekaabel, 20 m Käepide
2
12 võimsus-LEDi
3
Painduv spiraalvedru
4
Juhtimiskaabel
5
CameraProtector 25 mm
6 7
SafetyLens
3
4
1
Teravussügavuse piirkond
PipeControlMobile-Camera annab teravaid pilte kaamerapea ees 5 - 60 cm piirkonnas.
5
6
7
5 - 60 cm
Kaugel väljaspool fookuspiirkonda asuvad objektid võivad näida hägused.
< 5 cm
EE
50
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
ob e
Cea
2
Juhtimiskaabli ühendus
Pidage juhtimiskaabli kruvimisel VideoControl-Masteri baasmooduli külge silmas, et ühenduspistikul olev nool näitaks vastava seadme soonele.
Pistiku tundlikud kontakttihvtid sobivad ainult selles positsioonis vastavasse pessa ja võivad vale positsioneerimise korral tugevat jõudu rakendades kahjustada saada.
!
3
Lükkekaabli sissekerimine
Lükkekaabli korralikuks pealekerimiseks lükake kaabel hasplisse.
eks
Kaablit ei tohiks haspli ringiajamisega peale kerida.
!
Kasutamise soovitused
• Te peate jälgima, et PipeControlMobile-Camera ei satuks kontakti kemikaalidega, vooluga, liikuvate
või kuumade esemetega. See võib viia seadme kahjustusteni ja ka kasutaja vigastusteni.
• Kaamerapea ei ole happe- ja tulekindel.
• PipeControlMobile-Camerai ei tohi kasutada meditsiinilisteks uuringuteks/inimuuringuteks.
• Seade ei sobi mõõtmiste teostamiseks ohtliku pinge läheduses. Pöörake seetõttu elektriliste seadmete
läheduses mõõtmisi teostades alati tähelepanu juhtivate osade pingevabadusele. Pingevabadus ja taassisselülitamise vastane kaitse peab olema sobivate meetmetega tagatud.
• Puhastage lükkekaabel enne pealekerimist niiske lapiga.
EE
51
Tehnilised andmed
Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud. 05.13.
Kaamera tüüp CMOS pildisensor Kaamerapea ø 25 mm, veekindel Kaitseklass IP 68 (Sukeldussügavus 20 m, 1h) Kaamera resolutsioon 640 x 480 pikslit Vaateväli 73° Teravussügavuse piirkond 5 ... 60 cm Spindli läbimõõt 31 cm Kaabli läbimõõt 5,8 mm Kaabli pikkus 20 m Minimaalne painderaadius 70 mm Töötemperatuur -10 … 60°C Hoidmistemperatuur -20 … 70°C Kaal (tarvikuteta)
1,48 kg
Mõõtmed (L x K x S) 310 mm x 310 mm x 120 mm
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri-
ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www .laserliner.com/info
EE
52
PipeControlMobile-Camera
LŴdzam pilnŘbŃ iepazŘties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiŃlu „Garantija un papildu norŃdes“. Levōrot tajŃs ietvertos norŃdŘjumus. SaglabŃt instrukciju un norŃdes.
!
Funkcija / pielietošana
PipeControlMobile-Camera ir kamera pieslōgšanai pie VideoControl-Master bŃzes vienŘbas. RotōjošŃ vŃrpsta ar 20 m garu kabeli dod iespōju veikt pŃrbaudes no lielŃka attŃluma. KopŃ ar bŃzes vienŘbu uz LCD displeju tiek pŃrsŴtŘti krŃsaini videoattōli, lai pŃrbaudŘtu grŴti pieejamas vietas, piem., cauruşvadus, kanŃlus, ventilŃcijas vai dŴmgŃzu izvadŘšanas iekŃrtas.
Ar stiklu šŜiedru armōts,
1
1
2
iebŘdŃms kabelis, 20 m
2
Rokturis
3
Kameras galviţa ar 12 jaudŘgŃm gaismas diodōm
4
ElastŘga spirŃlatspere
5
Kontroles vads
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Asuma dziĖuma diapazons
PipeControlMobile-Camera 5 - 60 cm rŃdiusŃ no kameras galviţas piedŃvŃ asus attōlus.
5
6
7
5 - 60 cm
Objekti, kas atrodas tŃlu aiz fokusa zonas, attōlŃ var bŴt neskaidri.
< 5 cm
> 60 cm
LV
53
2
Kontroles vada pieslðgums
PieskrŴvōjot kontroles vadu VideoControl-Master bŃzes vienŘbai, sekojiet, lai uz pieslōguma spraudţa norŃdŘtŃ bultiţa bŴtu pavōrsta attiecŘgŃs ierŘces gropes virzienŃ.
JutŘgŃs spraudţa kontakttapas atbilstošajŃ ligzdŃ der tikai šŃdŃ pozŘcijŃ, un nepareiza novietojuma un liela spōka pielietošanas gadŘjumŃ tŃs var sabojŃt.
!
3
BĈdÞmÞ kabeĖa uztĈšana
Lai bŘdŃmo kabeli uztŘtu vienmōrŘgi, bŘdiet kabeli spolō.
Kabeli nedrŘkst uztŘt, griežot spoli.
!
NorÞdes par ekspluatÞciju
• SargŃt ierŘci PipeControlMobile-Camera no saskares ar ŜimikŃlijŃm, strŃvas un ar kustŘgiem vai karstiem priekšmetiem. Tas var bojŃt ierŘci. ArŘ ekspluatōtŃjs var iegŴt smagus savainojumus.
• RaudzŘties, lai kameras galva nenonŃk saskarō ar skŃbi vai uguni.
• Nelietot PipeControlMobile-Camera medicŘniskiem nolŴkiem / cilvōku izmeklōšanai.
• IerŘce nav paredzōta mōrŘjumu veikšanai bŘstama sprieguma tuvumŃ. TŃdōş, veicot mōrŘjumus elektrisko iekŃrtu tuvumŃ, vienmōr raugiet, lai strŃvu vadošajŃs daşŃs nebŴtu sprieguma. Sprieguma neesamŘba un aizsardzŘba pret ieslōgšanos jŃnodrošina ar piemōrotiem pasŃkumiem.
• Pirms uztŘšanas bŘdŃmo kabeli notŘriet ar mitru lupatiţu.
LV
54
PipeControlMobile-Camera
Tehniskie dati
Kameras tips CMOS attōla sensors Kameras galva ø 25 mm, Ŵdens izturŘga AizsardzĈbas klase IP 68 (Iegremdōšanas dzişums 20 m, 1h) Kameras izšĒirtspðja 640 x 480 pixel Redzes lauks 73° Asuma dziĖuma diapazons 5 ... 60 cm VÞrpstas diametrs 31 cm KabeĖa diametrs 5,8 mm KabeĖa garums 20 m MinimÞlais lieces rÞdiuss 70 mm Darba temperatĿra -10 … 60°C UzglabÞšanas temperatĿra -20 … 70°C Svars (bez piederumiem) MðrĈjumi (p x a x d) 310 mm x 310 mm x 120 mm
1,48 kg
Iespōjamas tehniskas izmaiţas. 05.13.
Garantija, ierĈces kopšana un utilizÞcija
IerŘce atbilst attiecŘgajiem normatŘviem par brŘvu preňu apriti ES. Konkrōtais ražojums ir elektroiekŃrta. TŃ utilizōjama atbilstŘgi ES DirektŘvai
par elektrisko un elektronisko iekŃrtu atkritumiem. VairŃk drošŘbas un citas norŃdes skatŘt: www .laserliner.com/info
LV
55
Perskaitykite visŅ pateikiamŅ dokumentŅ „Nuorodos dŏl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitŏs ňia esanňiŸ instrukcijos nuostatŸ. RŴpestingai saugokite šiuos dokumentus.
!
Veikimas ir paskirtis
PipeControlMobile-Camera – tai kamerŅ, skirta prijungti prie řtaiso „VideoControl-Master“ bazinio bloko. Sukamasis suklys su 20 m ilgio kabeliu užtikrina galimybŐ atlikti apžiŴras dideliais nuotoliais. Naudojant bazinŐ řrangŅ ř skystŸjŸ kristalŸ ekranŅ siunňiami spalvoti vaizdo řrašai sunkiai prieinamŸ vietŸ, pvz., vamzdynŸ, kanalŸ, vŏdinimo ir dujŸ išmetimo řrenginiŸ, patikrai.
Stiklo pluoštu sustiprintas
1
1
2
stumiamas 20 m ilgio kabelis
2
Rankena
3
Kameros galvutŏ su 12 galingŸ šviesos diodŸ (LED)
4
Lanksti spiralinŏ spyruoklŏ
5
Valdymo kabelis
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Ryškumo gylio zona
PipeControlMobile-Camera perduoda ryškius vaizdus iš zonos, esanňios 5–60 cm prieš kameros galvutŐ.
5
6
7
5 - 60 cm
Toli už šiŸ fokusavimo ribŸ esantys objektai gali bŴti matomi neryškiai.
< 5 cm
LT
56
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
ob e
Cea
Ċ
2
Valdymo kabelio prijungimas
Prisukdami valdymo kabelř prie azinio bloko „VideoControl-Master“ stebŏkite, kad rodyklŏ ant jungiamojo kištuko bŴtŸ nukr eipta ř atitinkamo prietaiso griovelř.
JautrŴs kištuko kontaktiniai kaišňiai tik šioje padŏtyje řsikiša ř atitinkamŅ řvorŐ, todŏl netinkamai nustaňius padŏtř ir naudojant stipriŅ jŏgŅ jie gali bŴti sugadinti.
!
3
Suvynioti stumiamâ kabelĊ
Norŏdami tvarkingai suvynioti stumiamŅ kabelř, stumkite jř ant vyniotuvo.
l
amŅ
Kabelio negalima vynioti sukant vyniotuvŅ.
!
Eksploatacijos nuorodos
• BŴtina atkeipti dŏmesř ř tai, kad PipeControlMobile-Camera nepaveiktŸ chemikalai, elektra, judantys
arba karšti objektai. Tai galŏtŸ pažeisti prietaisŅ ir netgi sunkiai sužeisti jř eksploatuojantř asmenř.
• Kameros galvutŏ nŏra atspari rŴgštims ir ugniai.
• PipeControlMobile-Camera negalima naudoti medicininiams ar žmoniŸ tyrimams.
• Prietaisas netinka naudoti matavimams šalia pavojingŸ řtampos šaltiniŸ. Todŏl prieš atliekant matavimus
netoli elektros řrangos patikrinkite, ar elektrai laidžiose dalyse neteka elektros srovŏ. ġtampos nebuvimŅ ir apsaugŅ nuo pakartotino řsijungimo bŴtina užtikrinti tinkamomis priemonŏmis.
• Prieš suvyniodami išvalykite stumiamŅ kabelř drŏgnu skudurŏliu.
LT
57
Techniniai duomenys
Pasiliekame teisŐ daryti techninius pakeitimus. 05.13.
Kameros tipas CMOS vaizdo jutiklis Kameros galvutô ø 25 mm, atspari vandeniui Apsaugos klasô IP 68 (Panardinimo gylis 20 m, 1h) Kameros raiška 640 x 480 pikseliŸ Matomumo laukas 73° Ryškumo gylio zona 5 ... 60 cm Ritôs skersmuo 31 cm Kabelio skersmuo 5,8 mm Kabelio ilgis 20 m Minimalus lenkimo spindulys 70 mm Darbinô temperatĿra -10 … 60°C Sandôliavimo temperatĿra -20 … 70°C Masô (be priedo)
1,48 kg
Matmenys (P x A x G) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garantija, prietaiso priežiĿra ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojanňius standartus, reglamentuojanňius laisvŅ prekiŸ judŏjimŅ ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos SŅjungos DirektyvŅ dŏl elektros ir elektroninŏs řrangos atliekŸ, turi bŴti surenkamas atskirai ir utilizuojamas aplinkŅ tausojamuoju bŴdu.
Daugiau saugos ir kitŸ papildomŸ nuorodŸ rasite: www .laserliner.com/info
LT
58
PipeControlMobile-Camera
CitiŰi integral instrucŰiunile de exploatare ŭi caietul însoŰitor „IndicaŰii privind garanŰia ŭi indicaŰii suplimentare“. UrmaŰi indicaŰiile din cuprins. PństraŰi aceste documente cu stricteŰe.
!
Funcķie / Utilizare
PipeControlMobile-Camera este o unitate de camerń pentru conectarea la unitatea de bazń VideoControl­Master . Tija rotativń cu o lungime de cablu de 20 m permite inspectńrile pe distanŰe lungi. Împreunń cu o unitatea de bazń sunt transmise imagini video color cńtre ecranul LCD din locurile greu accesibile de ex. din conducte, canale, instalaŰii de aerisire sau de evacuare a gazelor.
Cablu pe tambul întńrit
1
1
2
cu Ö brń de sticlń, 20 m
2
Mâner
3
Cap camerń cu 12 leduri de înaltń performanŰń
4
Resort × exibil spiralat
5
Cablu comandń
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Domeniu de reglare a claritàķii
PipeControlMobile-Camera furnizeazń imagini clare în domeniul de 5 - 60 cm în faŰa camerei.
5
6
7
5 - 60 cm
Obiectele cu mult în afara acestei raze de focusare pot apńrea neclare.
< 5 cm
> 60 cm
RO
59
2
Racord cablu de comandà
AcordaŰi atenŰie la înŭurubarea cablului de comandń la unitatea de bazń a VideoControl-Master ca sńgeata de pe ŭtecńrul de racord sń indice înspre nutul Ö ecńrul aparat.
ijtifturile de contact sensibile ale ŭtecńrului se potrivesc numai în aceastń poziŰie în mufa potrivitń ŭi se pot deteriora la o poziŰionare eronatń ŭi utilizarea forŰei masive.
!
3
Roluirea cablului retractabil
Pentru rularea curatń a cablului pe tambur rulaŰi cablul în colac.
Cablul nu ar trebui sń se ruleze prin rotirea colacului.
!
il
Indicaķii privind utilizarea
• Se va acorda deosebitń atenŰie faptului ca PipeControlMobile-Camera sń nu intre în contact cu chimicalele, energia electricń, obiectele a× ate în miŭcare sau încinse. Astfel se poate cauza deteriorarea instrumentului ŭi utlizatorul se poate accidenta foarte grav.
• Capul camerei video nu este rezistent la acid sau la foc.
• Nu este permisń utilizarea PipeControlMobile-Camera pentru consultare medicalń/consultarea perosanelor.
• Aparatul nu este adecvat pentru mńsurńtori în apropierea unor tensiuni periculoase. De aceea, la mńsurńtori în apropierea unor instalaŰii electrice, acordaŰi întotdeauna atenŰie absenŰei tensiunii în elementele conducńtoare. AbsenŰa tensiunii ŭi siguranŰa împotriva repornirii trebuie sń Ö e garantate prin intermediul unor mńsuri adecvate.
• CurńŰaŰi cablul cu tambur înainte de roluire cu o lavetń umedń.
RO
60
PipeControlMobile-Camera
Date tehnice
Tipul camerei Senzor de imagine CMOS Cap camerà video ø 25 mm, rezistent la apń Clasa de protecķie IP 68 (Adâncimea de operare 20 m, 1h) Rezoluķie camerà 640 x 480 pixeli Câmp de vizibilitate 73° Domeniu de reglare a claritàķii 5 ... 60 cm Diametru ax 31 cm Diametru cablu 5,8 mm Lungime cablu 20 m Radius minim de curbare 70 mm Temperaturà de lucru -10 … 60°C Temperaturà de depozitare -20 … 70°C Greutate (fńrń accesorii) Dimensiuni (L x Î x A) 310 mm x 310 mm x 120 mm
1,48 kg
Ne rezervńm dreptul sń efectuńm modiÖ cńri tehnice. 05.13.
Garanķia, îngrijirea produsului ĵi debarasarea
Aparatul respectń toate normele necesare pentru circulaŰia liberń a mńrfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric ŭi trebuie colectat separat ŭi debarasat în conformitate cu normativa europeanń pentru aparate uzate electronice ŭi electrice.
Pentru alte indicaŰii privind siguranŰa ŭi indicaŰii suplimentare vizitaŰi:
www.laserliner.com/info
RO
61
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте
!
добре тези документи.
Функция/Използване
PipeControlMobile-Camera е блок на камера за свързване към базовия блок VideoControl-Master. Ротиращият шпиндел с 20 м дължина на кабела позволява инспекции на дълги дистанции. Съвместно с базовия блок, на LCD се изпращат цветни видео изображения за проверка на трудно достъпни места, като например тръбопроводи, канали, вентилационни инсталации или инсталации за отработени газове.
1
Подсилен със
1
2
стъкловлакно тласкащ кабел, 20 м
2
Ръкохватка
3
Глава на камерата с 12 LED с висока мощност
4
Гъвкава спирална пружина
5
Команден кабел
6
CameraProtector 25 мм
7
SafetyLens
3
4
1
Диапазон на фокусното разстояние
PipeControlMobile-Camera доставя контрастни изображения в диапазона 5 - 60 cм пред главата на камерата.
5
6
7
5 - 60 см
Обекти, които са далеч извън зоната на фокуса, може да изглеждат нефокусирани.
BG
62
< 5 см > 60 см
PipeControlMobile-Camera
2
Връзка на командния кабел
При завинтване на командния кабел към базовия блок VideoControl-Master следете, стрелката на присъединителния щекер да сочи към жлеба на съответното устройство.
Чувствителните контактни щифтове на щепсела пасват само в тази позиция в съответната букса, а при неправилно позициониране и прилагане на сила могат да бъдат повредени.
!
3
Навиване на избутващ кабел
За да навиете тласкащия кабел чист, бутнете кабела в хаспела.
абел
ст,
Кабелът не трябва да се навива чрез въртене на хаспела.
!
Указания за използването
• Непременно трябва да се има предвид PipeControlMobile-Camera да не влиза в контакт с химикали,
ел. ток, подвижни или горещи предмети. Това може да доведе до повреда на уреда и тежки наранявания на оператора.
• Основната част на камерата не е устойчива на киселини и не е огнеупорна.
• PipeControlMobile-Camera не трябва да се използва за медицински изследвания /
изследвания на хора.
• Устройството не е подходящо за измерване в близост до опасно напрежение. Поради това при
измервания в близост до електрически инсталации винаги следете токопроводящите части да не са под напрежение. Неналичието на напрежение и обезопасяването срещу повторно включване трябва да се гарантира с подходящи мерки.
• Преди навиване почистете тласкащия кабел с влажна кърпа.
BG
63
Технически характеристики
Тип камера Камера – основна част Клас на защита Резолюция на камерата Зона на видимост Диапазон на фокусното разстояние Диаметър на шпиндела Диаметър на кабела Дължина на кабела Минимален радиус на огъване Работна температура Температура на съхранение Те гл о (без принадлежности)
CMOS сензор за изображения ø 25 мм, водонепроницаема IP 68 (Дълбочина на потапяне 20 м, 1час) 640 x 480 пиксела 73° 5 ... 60 cм 31 cм 5,8 мм 20 м 70 мм
-10 … 60°C
-20 … 70°C 1,48 кг
Запазва се правото за технически изменения. 05.13.
Размери (Ш x В x Д) 310 мм x 310 мм x 120 мм
Гаранция, грижа за продукта и изхвърляне
Уредът изпълнява всички необходими стандарти за свободно движение на стоки в рамките на ЕС.
Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: www.laserliner.com/info
BG
64
PipeControlMobile-Camera
Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα.
!
Λειτουργία / Τρόπος χρήσης
Η PipeControlMobile-Camera είναι μία μονάδα κάμερας για σύνδεση στη βασική μονάδα VideoControl-Master. Η περιστρεφόμενη όρθια άτρακτος με καλώδιο μήκους 20 m επιτρέπει επιθεωρήσεις σε μεγάλες αποστάσεις. Μαζί με τη βασική μονάδα μεταδίδει έγχρωμες εικόνες βίντεο στην οθόνη LCD για τον έλεγχο δύσκολα προσβάσιμων σημείων όπως π.χ. σε κοιλότητες, φρεάτια, τοιχοποιίες ή σε εγκαταστάσεις εξαερισμού και απαερίων.
Καλώδιο ενισχυμένο
1
1
2
με οπτικές ίνες, 20 m
Χειρολαβή
2
Κεφαλή κάμερας με
3
12 LED υψηλής απόδοσης
Εύκαμπτο σπιράλ
4
Καλώδιο ελέγχου
5
CameraProtector 25 mm
6
7
SafetyLens
3
4
1
Περιοχή βάθους ευκρίνειας
Η PipeControlMobile-Camera καταγράφει στην περιοχή από 5 - 60 cm μπροστά από την κεφαλή της κάμερας εικόνες υψηλής ευκρίνειας.
5
6
7
5 - 60 cm
Τα αντικείμενα που βρίσκονται μακριά εκτός της περιοχής εστίασης μπορεί να μην εμφανίζονται καθαρά.
< 5 cm
> 60 cm
GR
65
2
Σύνδεση για καλώδιο ελέγχου
Προσέξτε κατά το βίδωμα του καλωδίου ελέγχου στη βασική μονάδα VideoControl-Master, το βέλος στο φις σύνδεσης να δείχνει προς τη σχισμή της αντίστοιχης συσκευής.
Οι ευαίσθητες ακίδες επαφής του φις ταιριάζουν μόνο σε μία θέση στις υποδοχές και μπορούν να πάθουν ζημιά αν τοποθετηθούν λάθος ή με δύναμη.
!
3
Τύλιγμα καλωδίου
Για να τυλίξετε σωστά το καλώδιο θα πρέπει να το ωθείτε προς την ανέμη.
Η τύλιξη του καλωδίου δεν επιτρέπεται να γίνεται περιστρέφοντας την ανέμη.
!
Υποδείξεις για τη χρήση
• Πρέπει να δοθεί οπωσδήποτε προσοχή, ώστε η συσκευή PipeControlMobile-Camera να μην έρθει σε επαφή
με χημικές ουσίες, ρεύμα, κινούμενα ή ζεστά αντικείμενα. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να υποστεί ζημιά η συσκευή ή και να τραυματιστεί βαριά ο χειριστής.
• Η κεφαλή της κάμερας δεν είναι ανθεκτική στα οξέα ούτε άφλεκτη.
• Η συσκευή PipeControlMobile-Camera δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για ιατρικές εξετάσεις/εξετάσεις
ατόμων.
• Η συσκευή δεν προβλέπεται για μετρήσεις κοντά σε επικίνδυνες τάσεις. Για αυτό όταν κάνετε μετρήσεις
κοντά σε ηλεκτρικές εγκαταστάσεις προσέχετε, ώστε να μην υπάρχουν στον περιβάλλοντα χώρο αγώγιμα μέρη υπό τάση. Η απουσία τάσης και η ασφάλεια έναντι επανενεργοποίησης πρέπει να εξασφαλίζεται με τη λήψη κατάλληλων μέτρων.
• Καθαρίζετε το καλώδιο πριν την επανατύλιξη με ένα υγρό πανί.
GR
66
PipeControlMobile-Camera
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος κάμερας CMOS αισθητήρας εικόνας
Κεφαλή κάμερας ø 25 mm, ανθεκτική στο νερό
Κατηγορία προστασίας IP 68 (Βάθος κατάδυσης 20 m, 1h)
Ευκρίνεια κάμερας 640 x 480 pixel
Οπτικό πεδίο 73°
Περιοχή βάθους ευκρίνειας 5 ... 60 cm
Διάμετρος ατράκτου 31 cm
Διάμετρος καλωδίου 5,8 mm
Μήκος καλωδίου 20 m
Ελάχιστη ακτίνα καμπυλότητας 70 mm
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 … 60°C
Θερμοκρασία αποθήκης -20 … 70°C Βάρος (χωρίς εξαρτήματα)
Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 310 mm x 310 mm x 120 mm
1,48 kg
Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 05.13.
Εγγύηση, φροντίδα προϊόντος και απόρριψη
Η συσκευή πληροί όλα τα αναγκαία πρότυπα για την ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ.
Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών.
Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα:
www.laserliner.com/info
GR
67
PipeControlMobile-Camera
SERVICE
Umarex GmbH & Co KG
– Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de
Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
8.084.96.10.1 / Rev.0513
Loading...