Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
Funktion / Verwendung
Die PipeControlMobile-Camera ist eine Kameraeinheit zum Anschluss an die Basiseinheit VideoControlMaster . Die Drehspindel mit 20 m-Kabellänge erlaubt Inspektionen auf lange Distanzen. Zusammen mit
der Basiseinheit werden farbige Videobilder an das LCD zur Überprüfung schwer zugänglicher Stellen
wie z.B. in Rohrleitungen, Kanälen, Lüftungs- oder Abgasinstallationen gesendet.
glasfaserverstärktes
1
1
2
Schubkabel, 20 m
2
Handgriff
3
Kamerakopf mit
12 Hochleistungs-LED‘s
4
× exible Spiralfeder
5
Steuerkabel
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Schärfentiefebereich
Die PipeControlMobile-Camera liefert im Bereich von 5 - 60 cm vor dem Kamerakopf scharfe Bilder.
5
6
7
5 - 60 cm
Objekte die weit außerhalb dieses Bereichs liegen können unscharf erscheinen.
< 5 cm
DE
02
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
obe
Cae
a
2
Anschluss Steuerkabel
Achten Sie beim Verschrauben des Steuerkabels an die Basiseinheit
VideoControl-Master darauf, dass der Pfeil auf dem Anschlussstecker
auf die Nut des Gerätes zeigt.
Die empfindlichen Kontaktstifte des Steckers passen nur in dieser Position in die entsprechende
Buchse und können bei falscher Positionierung und starker Kraftanwendung beschädigt werden.
!
3
Schubkabel einrollen
Um das Schubkabel sauber aufzurollen,
schieben Sie das Kabel in die Haspel.
len,
.
Das Kabel sollte nicht durch Drehen der Haspel aufgerollt werden.
!
Hinweise zur Benutzung
• Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die PipeControlMobile-Camera nicht in Kontakt mit
Chemikalien, Strom, beweglichen oder heißen Gegenständen kommt. Dies kann zur Beschädigung
des Gerätes und auch zu schweren Verletzungen des Bedieners führen.
• Der Kamerakopf ist nicht säurebestänidg oder feuerfest.
• Die PipeControlMobile-Camera darf nicht für medizinische Untersuchungen/Personenuntersuchung
verwendet werden.
• Das Gerät ist nicht zur Messung in der Nähe von gefährlicher Spannung geeignet. Daher bei
Messungen in der Nähe elektrischer Anlagen immer auf die Spannungsfreiheit leitfähiger Teile achten.
Die Spannungsfreiheit und Sicherung gegen Wiedereinschalten muss durch geeignete Maßnahmen
gewährleistet sein.
• Reinigen Sie das Schubkabel vor dem Aufrollen mit einem feuchten Lappen.
DE
03
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten. 05.13
KameratypCMOS Bildsensor
Kamerakopfø 25 mm, wasserbeständig
SchutzklasseIP 68 (Tauchtiefe 20 m, 1h)
Auflösung Kamera640 x 480 Pixel
Sichtfeld73°
Schärfentiefebereich5 ... 60 cm
Spindel-Durchmesser31 cm
Kabeldurchmesser5,8 mm
Kabellänge20 m
minimaler Biegeradius70 mm
Arbeitstemperatur-10 … 60°C
Lagertemperatur-20 … 70°C
Gewicht (ohne Zubehör)1,48 kg
Abmessungen (B x H x T)310 mm x 310 mm x 120 mm
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr
innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www .laserliner.com/info
DE
04
PipeControlMobile-Camera
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“
completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference.
!
Function / Application
The PipeControlMobile-Camera is a camera unit which can be connected to the VideoControl-Master
base unit. The reel with a cable length of 20 m allows for inspections over great distances. Working with
the base unit, colour video images are sent to the LCD for inspecting all places that are difÖ cult to access
such as pipelines, canals, ventilation pipes and exhaust gas systems.
1
Glass-Ö bre reinforced
1
2
push rod, 20 m
2
Handle
3
Camera head with
12 high-power LEDs
4
Flexible coil spring
5
Control cable
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Focal depth
The PipeControlMobile-Camera delivers sharp images in a range between 5 and 60 cm from
the camera head.
5
6
7
5 - 60 cm
Objects well beyond the focus range may appear blurred.
< 5 cm
> 60 cm
GB
05
2
Connection for control cable
When screwing the control cable to the VideoControl-Master
base unit on top, ensure that the arrow on the connector plug
points toward the groove of the respective device.
The sensitive contact pins of the connector only fit into the socket in this position and can be
damaged if not positioned correctly or used too forcefully.
!
3
Roll up push rod
To roll up the push rod properly,
push the cable into the reel.
The cable should not be rolled up by turning the reel.
!
Instructions for use
• It is absolutely vital to ensure that the PipeControlMobile-Camera does not come into contact with
chemicals, current, moving or hot objects. This can damage the device and put its user at risk of
serious injury.
• The camera head is not acid-resistant or Ö reproof.
• The PipeControlMobile-Camera must not be used for medical examinations/examining people.
• The unit is not suitable for taking measurements close to dangerous voltages. Therefore always make
sure that conductive parts are at zero potential when carrying out measurements in the vicinity of
electrical systems. Safe isolation from the power supply and precautions to prevent systems being
switched on again must be ensured by implementing suitable measures.
• Clean the push rod with a damp cloth before rolling it up.
GB
06
PipeControlMobile-Camera
Technical data
Type of cameraCMOS image sensor
Camera headø 25 mm, water-resistant
Protection classIP 68 (immersion depth 20 m, 1h)
Camera resolution640 x 480
Field of vision73°
Focal depth5 ... 60 cm
Reel diameter31 cm
Cable diameter5,8 mm
Cable length20 m
Minimum bending radius70 mm
Operating temperature-10 … 60°C
Storage temperature-20 … 70°C
Weight
(without accessories)1,48 kg
Dimensions (W x H x D)310 mm x 310 mm x 120 mm
pixels
Subject to technical alterations. 05.13
Guarantee, product care and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement
of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal
according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at: www .laserliner.com/info
GB
07
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘
volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
!
Functie / toepassing
De PipeControlMobile-Camera is een camera-eenheid voor de aansluiting op de basiseenheid VideoControlMaster . De draaispil met 20 m kabel maakt inspecties over een lange afstand mogelijk. Als de camera samen
met een basiseenheid wordt gebruikt, worden gekleurde videobeelden naar het lcd gestuurd ter contr ole
van moeilijk toegankelijke plaatsen zoals bijv. in buisleidingen, rioleringen, ventilatie- of uitlaatgasinstallaties.
Glasvezelversterkte
1
1
2
schuifkabel, 20 m
2
Handgreep
3
Camerakop met 12
hoogrendements-leds
4
Flexibele spiraalveer
5
Stuurkabel
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Scherpte-diepte-bereik
De PipeControlMobile-Camera levert scherpe beelden in het bereik van 5 - 60 cm vóór de camera
5
6
7
5 - 60 cm
Objecten die ver buiten het bereik van de focus liggen, kunnen onscherp worden weergegeven.
< 5 cm
NL
08
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
obe
Cea
2
Aansluiting stuurkabel
Let bij het vastschroeven van de stuurkabel aan de basiseenheid
VideoControl-Master op dat de pijl op de aansluitstekker naar
de groef van het betreffende apparaat wijst.
De gevoelige contactpennen van de stekker passen alleen in deze positie in de dienovereenkomstige
bus en kunnen bij verkeerde positionering en grote krachtinwerking beschadigd raken.
!
3
Schuifkabel inrollen
Schuif de kabel in de haspel om
hem schoon op te kunnen rollen.
De kabel dient niet door draaien van de haspel te worden opgerold.
!
Bedieningsaanwijzingen
• Let absoluut op dat de PipeControlMobile-Camera niet in contact komt met chemicaliën, stroom,
beweeglijke of hete voorwerpen. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken, hetgeen kaqn leiden tot
ernstig persoonlijk letsel van de gebruiker.
• De camerakop is niet zuurbestendig en niet vuurvast.
• De PipeControlMobile-Camera mag niet worden gebruikt voor medische doeleinden /
persoonsonderzoek.
• Het apparaat is niet geschikt voor de meting in de buurt van gevaarlijke spanning. Let bij metingen
in de buurt van elektrische installaties altijd op de spanningsvrijheid van geleidende onderdelen. De
spanningsvrijheid en de beveiliging tegen hernieuwd inschakelen moet door middel van geschikte
maatregelen gewaarborgd zijn.
• Reinig de schuifkabel met een vochtige doek voordat u hem oprolt.
NL
09
Technische gegevens
Technische wijzigingen voorbehouden. 05.13
CameratypeCMOS-fotosensor
Camerakopø 25 mm, waterbestendig
VeiligheidsklasseIP 68 (Duikdiepte 20 m, 1h)
Resolutie camera640 x 480 pixel
Zichtveld73°
Scherpte-diepte-bereik5 ... 60 cm
Spildiameter31 cm
Kabeldiameter5,8 mm
Kabellengte20 m
Minimale buigradius70 mm
Arbeidstemperatuur-10 … 60°C
Opslagtemperatuur-20 … 70°C
Gewicht (zonder toebehoren)1,48 kg
Afmetingen (B x H x D)310 mm x 310 mm x 120 mm
Garantie, onderhoud en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije
goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn
voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld
en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
NL
10
PipeControlMobile-Camera
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“
grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
!
Funktion / anvendelse
PipeControlMobile-Camera er en kameraenhed, der kan sluttes til basisenheden VideoControl-Master.
Spindlen med 20 m-kabellængde muliggør inspektion over store afstande. Sammen med basisenheden
sendes der farvevideobilleder til displayet til kontrol af vanskeligt tilgængelige steder som fx i rørledninger,
kanaler , ventilations- eller udstødningsinstallationer.
glasÖ berforstærket
1
1
2
skubbekabel, 20 m
2
Håndgreb
3
Kamerahoved med
12 kraftige LED‘er
4
× eksibel spiralfjeder
5
Styrekabel
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Dybdeskarphedsområde
PipeControlMobile-Camera giver skarpe billeder i området 5 - 60 cm foran kamerahovedet.
5
6
7
5 - 60 cm
Objekter, der ligger langt uden for fokusområdet, kan forekomme uskarpe.
< 5 cm
> 60 cm
DK
11
2
Tilslutning styrekabel
Når man skruer styrekablet fast til basisenheden VideoControl-Master,
skal man kontrollere, at pilen på tilslutningsstikket peger på rillen i det
pågældende apparat.
Hanstikkets følsomme kontaktstifter kan kun indsættes i det pågældende hunstik i denne position
og kan blive beskadiget, hvis de anbringes forkert eller ved kraftanvendelse.
!
3
Skubbekabel rulles ind
Man sikrer, at skubbekablet oprulles rent,
ved at skubbe det gennem haspen.
Kablet bør ikke oprulles ved at dreje haspen.
!
rent,
Anmærkninger vedr. anvendelsen
• Det er vigtigt, at man sørger for, at PipeControlMobile-Camera ikke kommer i kontakt med kemikalier,
strøm, bevægelige eller varme genstande. Dette kan ødelægge apparatet og desuden medføre
alvorlige personskader på operatøren.
• Kamerahovedet er ikke syrebestandigt eller ildfast.
• PipeControlMobile-Camera må ikke anvendes til medicinske undersøgelser/personundersøgelser.
• Apparatet er ikke beregnet til måling i nærheden af farlig spænding. Derfor skal man altid sikre sig,
at der ikke er spænding i ledende dele, når man foretager målinger i nærheden af elektriske anlæg.
Den spændingsfri tilstand og sikring mod genstart skal sikres med passende foranstaltninger.
• Man skal rengøre skubbekablet med en fugtig klud, inden det rulles op.
DK
12
PipeControlMobile-Camera
Tekniske Data
KameratypeCMOS-billedsensor
Kamerahovedø 25 mm, vandafvisende
BeskyttelsesklasseIP 68 (Dykningsdybde 20 m, 1h)
Opløsning kamera640 x 480 pixel
Synsfelt73°
Dybdeskarphedsområde5 ... 60 cm
Spindel-diameter31 cm
Kabeldiameter5,8 mm
Kabellængde20 m
minimal bukkeradius70 mm
Arbejdstemperatur-10 … 60°C
Opbevaringstemperatur-20 … 70°C
Vægt (uden tilbehør)1,48 kg
Mål (B x H x L)310 mm x 310 mm x 120 mm
Forbehold for tekniske ændringer. 05.13
Garanti, produktpleje og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold
til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
DK
13
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et
concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces
!
informations en lieu sûr.
Fonction / Utilisation
PipeControlMobile-Camera est une unité de caméra destinée au raccordement à l‘unité de base du
VideoControl-Master. La bobine contenant un câble de 20 m permet de réaliser des inspections à de
longues distances. Associée à l‘unité de base, elle permet de transmettre des images vidéo en couleur
à l‘écran d‘afÖ chage ACL aÖ n de contrôler des endroits difÖ ciles d‘accès comme, par ex., dans les
conduites, les canaux et les installations de ventilation ou de gaz d‘échappement.
Câble de poussée renforcé
1
1
2
par des Ö bres de verre, 20 m
2
Poignée
Tête de la caméra avec
3
12 LED ultrapuissantes
4
Ressort en spirale × exible
5
Câble de commande
CameraProtector 25 mm
6
7
SafetyLens
3
4
1
Zone de la profondeur du champ
PipeControlMobile-Camera fournit des images nettes à une distance comprise entre 5 et 60 cm
devant la tête de la caméra.
5
6
7
5 - 60 cm
Les objets situés bien au-delà de la zone de mise au point peuvent apparaître en × ou.
FR
14
< 5 cm
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
obe
Cea
e
2
Raccord du câble de commande
Lors du vissage du câble de commande sur l‘unité de base du
VideoControl-Master, faire attention à ce que la × èche située
sur la Ö che de connexion soit en face de la rainure de l‘appareil
respectif.
Les fiches de contact sensibles de la fiche mâle ne rentrent que dans cette position dans la prise
femelle correspondante et risquent d‘être endommagées en cas de mauvais positionnement et si
!
l‘utilisateur force.
3
Enrouler le câble de poussée
Pousser le câble de poussée dans le
treuil aÖ n de l‘enrouler correctement.
sé
t.
Ne pas enrouler le câble en tournant le treuil.
!
Remarques relatives à l’utilisation
• Il est indispensable de faire attention à ce que le PipeControlMobile-Camera n’entre pas en contact
avec des produits chimiques, du courant électrique ou encore des pièces brûlantes ou en mouvement.
Cela peut endommager l’appareil et provoquer de graves blessures chez l’utilisateur.
• La tête de la caméra ne résiste pas aux acides ni au feu.
• Il est interdit d’utiliser le PipeControlMobile-Camera pour des examens médicaux/effectués sur des
personnes.
• L‘appareil ne convient pas à la mesure à proximité d‘une tension dangereuse. C‘est pourquoi, il faut
toujours faire attention à l‘absence de tension des pièces conductrices en cas de mesures à proximité
d‘installations électriques. Garantir l‘absence de tension et l‘impossibilité de toute remise sous tension
en prenant les mesures nécessaires.
• Nettoyer le câble de poussée avant de l‘enrouler en utilisant un chiffon humide.
FR
15
Donnés techniques
Sous réserve de modiÖ cations techniques. 05.13
Type de la caméraCapteur d‘images CMOS
Tête de la caméraø 25 mm, résistant à l’eau
Catégorie de protectionIP 68 (Profondeur de plongée 20 m, 1h)
Résolution de la caméra640 x 480 pixels
Champ de vision73°
Zone de la profondeur du champ5 ... 60 cm
Diamètre de la bobine31 cm
Diamètre du câble5,8 mm
Longueur du câble20 m
Angle de flexion minimal70 mm
Température de fonctionnement-10 … 60°C
Température de stockage-20 … 70°C
Poids (sans accessoires)1,48 kg
Dimensions (L x H x P)310 mm x 310 mm x 120 mm
Garantie, entretien du produit et élimination
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre
circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte
et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne
sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes
de sécurité sur www .laserliner.com/info
FR
16
PipeControlMobile-Camera
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información
complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
!
Funcionamiento y uso
PipeControlMobile-Camera es una unidad de cámara para conectar a la unidad básica del VideoControlMaster . El husillo giratorio, con 20 metros de cable, permite realizar inspecciones en distancias largas.
Junto con la unidad básica se envía al LCD imágenes de vídeo en color para la comprobación de puntos
de difícil acceso como tuberías, canales, instalaciones de ventilación o de salida de gases.
Cable de empuje reforzado
1
1
2
por Ö bra de vidrio, 20 m
2
Mango
3
Cabezal de la cámara con
12 LED de alta potencia
4
Muelle espiral × exible
5
Cable de control
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Rango de profundidad de campo
PipeControlMobile-Camera suministra imágenes nítidas en un rango de 5 a 60 cm por delante del
cabezal de la cámara.
5
6
7
5 - 60 cm
Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados.
< 5 cm
> 60 cm
ES
17
2
Conexión del cable de control
Al atornillar el cable de control a la unidad básica VideoControl-Master
preste atención a que la × echa marcada en el enchufe señale hacia la
ranura del aparato respectivo.
Las frágiles puntas de contacto del conector entran en la hembrilla correspondiente únicamente en
esta posición y pueden resultar dañadas si la posición es incorrecta o se ejerce demasiada fuerza.
!
3
Enrollar cable de empuje
Para enrollar el cable de empuje
limpiamente, introduzca el cable
en el torno.
El cable no debería ser enrollado girando el torno.
!
Notas sobre el uso
• Es indispensable evitar que la PipeControlMobile-Camera entre en contacto con sustancias químicas,
corriente eléctrica, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar
lesiones graves al usuario.
• El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego.
• No se puede utilizar la PipeControlMobile-Camera para realizar exámenes médicos o exploraciones
en personas.
• El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones
cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La
ausencia de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las
medidas adecuadas.
• Limpie el cable de empuje con un paño húmedo antes de enrollarlo.
ES
18
PipeControlMobile-Camera
Datos técnicos
Tipo de cámaraSensor de imágenes CMOS
Cabezal de la cámaraø 25 mm, a prueba de agua
Clase de protecciónIP 68 (Profundidad de penetración 20 m, 1h)
Resolución de la cámara640 x 480 pixel
Campo visual73°
Rango de profundidad de campo5 ... 60 cm
Diámetro del husillo31 cm
Diámetro del cable5,8 mm
Longitud del cable20 m
Radio de flexión mínimo70 mm
Temperatura de trabajo-10 … 60°C
Temperatura de conservación-20 … 70°C
Peso (sin accesorios)
Dimensiones (An x Al x F)310 mm x 310 mm x 120 mm
1,48 kg
Sujeto a modiÖ caciones técnicas. 05.13.
Garantía, cuidado y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de
mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado
por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: www .laserliner.com/info
ES
19
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“.
Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
!
Funzione / utilizzo
La PipeControlMobile-Camera è un‘unità obiettivo da collegarsi all‘unità base VideoControl-Master.
L‘avvolgitore con un cavo di 20 m di lunghezza permette ispezioni a grandi distanze. In combinazione
con l‘unità base vengono inviate immagini video a colori all‘LCD per il controllo di punti difÖ cilmente
raggiungibili, per esempio, in tubazioni, canali, impianti di ventilazione e scarico gas combusti.
Cavo scorrevole rinforzato
1
1
2
con Ö bra di vetro di 20 m
2
Impugnatura
3
Testa dell‘obiettivo con
12 LED ad alta prestazione
4
Molla elicoidale × essibile
5
Cavo di comando
6
CameraProtector 25 mm
7
SafetyLens
3
4
1
Profondità di campo
La PipeControlMobile-Camera fornisce immagini nitide riprese davanti alla testa dell‘obiettivo in un
campo compreso tra 5 e 60 cm.
5
6
7
5 - 60 cm
Le immagini degli oggetti molto al di fuori da questa zona di messa a fuoco possono essere sfocate.
< 5 cm
IT
20
> 60 cm
PipeControlMobile-Camera
obe
Cea
e
2
Attacco del cavo di comando
Quando si avvita il cavo di comando all‘unità base
VideoControl-Master, fare attenzione a che la freccia sul
connettore indichi verso l‘intaglio del rispettivo apparecchio.
Le sensibili spine di contatto del connettore entrano nella relativa presa solo in questa posizione
e si possono danneggiare se posizionate in modo scorretto e con troppa forza.
!
3
Arrotolare il cavo scorrevole
Per avvolgere correttamente il cavo,
spingerlo nel verricello.
l
Il cavo non deve essere avvolto girando il verricello.
!
Note sull‘utilizzo
• La PipeControlMobile-Camera non deve venire mai a contatto con sostanze chimiche, corrente ed
oggetti mobili o ad alta temperatura. Ciò potrebbe danneggiare l‘apparecchio e causare anche gravi
lesioni dell‘utente.
• La testina di ripresa non resiste agli acidi o al fuoco.
• La PipeControlMobile-Camera non deve essere utilizzata per analisi mediche o di persone.
• L‘apparecchio non è adatto a misurazioni nelle vicinanze di tensioni pericolose. Pertanto, per eseguire
misurazioni nelle vicinanze di impianti elettrici, assicurarsi sempre che gli elementi conduttivi non
siano sotto tensione. Garantire l‘assenza di tensione e la protezione da riattivazione prendendo dei
provvedimenti adeguati.
• Prima dell‘avvolgimento pulire il cavo scorrevole con un panno umido.
IT
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.