Laserliner MultiMeter User guide [ml]

CAT III
300 V
MultiMeter
DE
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
SI
HU
SK
02
13
24
35
46
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego
adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien
!
esta documentación.
Funcionamiento y uso
Multimeter para efectuar mediciones en el rango de la categoría de sobretensiones CAT III hasta un máx. de 300 V. Este instrumento permite efectuar mediciones de tensión continua y alterna, corriente
continua y carga de baterías, así como comprobaciones de diodos
y mediciones de resistencia dentro de los rangos especicados.
Símbolos
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la
carcasa pueden representar riesgo suciente para exponer a las personas a una descarga eléctrica.
Aviso ante un punto de peligro
Clase de protección II: el comprobador dispone
de aislamiento reforzado o doble.
Categoría de sobretensión III: medios de producción
en instalaciones jas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de
los medios, como son interruptores en instalaciones
jas y aparatos de uso industrual con conexión permanente a la instalación ja.
Instrucciones de seguridad
• Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de
las especicaciones. No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especicación de seguridad.
• En la categoría de sobretensión III (CAT III) no se puede exceder
la tensión de 300 V entre el comprobador y tierra.
• Cuando se utilice el aparato con el accesorio de medición rige siempre la categoría de sobretensión (CAT) mínima respectiva,
la tensión nominal y la corriente nominal.
• No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muyelevadas o vibraciones fuertes.
ES
02
MultiMeter
• Cuando se trabaje con tensiones superiores a 25 V AC o bien 60 V DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones
supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal.
• No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir
de una tensión de 25 V AC o de 60 V DC el riesgo de descargas
eléctricas mortales por humedad es muy superior. Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo. Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes.
• Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la batería del coche para la comprobación DC). No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
• Antes de abrir la tapa para cambiar la/s pila/s o el/los fusible/s es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de corriente. No encienda el aparato con la tapa abierta.
• Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades
locales y nacionales sobre el uso correcto del aparato, así como
sobre la utilización de eventuales equipos de seguridad obligatorios (p. ej. guantes para electricistas).
• Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos de medición no pueden ser tocados durante la medición.
• Compruebe que estén siempre correctamente seleccionadas las
conexiones y la posición del selector giratorio, así como el rango
de medición para la medición que desea realizar.
• Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o de
comprobar diodos, resistencias o la carga de baterías.Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión. Antes de cambiar el modo de funcionamiento, retire de la pieza a medir los cables de medición del aparato.
• Al conectar a una tensión, enchufe siempre en primer lugar el cable de medición negro y luego el rojo. Al desconectar proceda en orden inverso.
• Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos tienen que tener las potencias nominales correctas de tensión, categoría y amperios como el aparato de medición.
ES
03
• Si es posible no trabaje nunca sólo. Realice las mediciones en
1
Selector de la función de medición
2
Hembrilla de entrada roja (+)
3
Hembrilla COM negra (–)
4
Hembrilla de entrada 10 A roja (+)
5
Pantalla LC
6
Puntas de medición
7
Contactos de medición:
rojo „+“, negro „–“
A
Indicación del valor medido
(3 1/2 posiciones, 1.999 dígitos)
B
Carga de pila baja
C
Valor negativo
D
Advertencia: alta tensión
distancias peligrosas respecto a instalaciones eléctricas únicamente
según las instrucciones de un técnico electricista responsable.
• Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes
infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Nota adicional sobre el uso
Observe las reglas técnicas de seguridad para trabajar en
instalaciones eléctricas, entre otras: 1. Desconectar 2. Asegurar contra la conexión de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tensión en los dos polos 4. Puesta a tierra y cortocircuito 5. Asegurar y cubrir las piezas adyacentes conductoras de tensión.
D
5
AB C
1
3
rojo
6
negro
ES
04
2 4
7
MultiMeter
1
F 250 mA / 300 V (Ø 5 mm x 20 mm)
2
F 10 A / 300 V (Ø 5 mm x 20 mm)
3
1 x 9 V NEDA 1604 / IEC 6F22
Valor límite máximo
Función Valor límite máximo
V DC / V AC 300 V DC, 300 V AC
A DC
Pilas 9 V
1
Cambio de la pila y los fusibles
Para cambiar la pila o los fusibles, en primer lugar, desconecte las puntas de medición de toda fuente de tensión y a continuación también del aparato. Aoje y retire todos los tornillos de la parte posterior y cambie la batería o el fusible defectuoso por otro del mismo tipo y especicación. No toque la placa de circuitos impresos verde. Mantenga esta placa siempre limpia de impurezas. Cierre y atornille la carcasa de nuevo cuidadosamente. No encienda el aparato con la tapa abierta.
10 A DC (> 2 A
cada 15 minutos)
1
2
3
máx. 10 segundos
ES
05
200
Conexión de las puntas de medición
COM VmA 10A
2
COM VmA 10A
COM VmA 10A
La punta de medición negra (–) debe ser conectada siempre en la
„hembrilla COM“. Para realizar mediciones > 200 mA de corriente se conecta la punta roja (+) en la „hembrilla 10 A“. Para el resto de las funciones de medición se conecta la punta roja en la „hembrilla VmAΩ
“.
Antes de cada medición, por favor, compruebe la correcta
conexión de las puntas de medición, de lo contrario puede
activarse el fusible incorporado y causar daños en el circuito
!
de medición.
3
Indicaciones sobre la medición
Si no se conoce por adelantado el valor de la magnitud a medir,
ajuste el selector giratorio al rango de medición máximo o bien
utilice, para las mediciones de corriente, la conexión de 10 A con
el rango de medición de 10 A. Reduzca luego el rango de medición paso a paso hasta conseguir una resolución satisfactoria.
4
Medición de tensión DC
Para medir tensiones, ajuste el selector giratorio a la posición „ “ con el rango de medición correspondiente (200 mV - 300 V).
A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad.
300 300
20
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
200200
BAT.
9V
negro rojo
2000
μ
20m
200m
10A
BAT.
1.5V
ES
06
MultiMeter
5
Medición de tensión AC
Para medir tensiones, ajuste el selector giratorio a la posición „ “ con el rango de medición correspondiente (200 V / 300 V).
A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido.
300 300
20
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
6
Medición de corriente DC
200200
BAT.
9V
200
negro rojo
2000
μ
20m
200m
10A
BAT.
1.5V
Para medir corrientes, ajuste el selector giratorio a la posición „ “ con el rango de medición correspondiente (2.000 μA - 10 A). Compruebe siempre si las puntas de medición están correctamente conectadas.
2.000 μA - 200 mA = VmAΩ
>
200 mA - 10 A = 10 A-hembrilla
-hembrilla
Desconecte el circuito de corriente antes e conectar el aparato
de medición. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir.
En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. Desconecte de nuevo el circuito de corriente antes de separar el aparato de medición.
300 300
20
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
200200
2000
μ
20m
200m
10A
BAT.
1.5V
BAT.
9V
200
negrorojo
ES
07
No mida nunca corrientes superiores a 2 A durante más de 10 segundos en lapsos de 15 minutos. Esto puede provocar daños en el aparato o las puntas de medición.
En el rango de μA / mA no se deben medir corrientes
!
superiores a 200 mA y en el rango A corrientes superiores a 10 A. En ese caso salta el fusible integrado respectivo (F 250 mA / 300 V, F 10 A / 300 V, Ø 5 mm x 20 mm).
7
BAT. Medición de carga de pilas
Para medir la carga de pilas, ajuste el selector giratorio a la posición „BAT.“ con el rango de medición correspondiente.
1,5 V = 1,5 V pilas cilíndricas de AA, AAA, C, D
1,2 V pilas cilíndricas (NiMH) de AA, AAA, C, D
9 V = 9,0 V pilas planas / bloque E
8,4 V pilas planas (NiMH) / bloque E
A continuación aplique los contactos de medición sobre la pila.
300 300
20
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
200200
negro rojo
2000
μ
20m
200m
10A
BAT.
1.5V
BAT.
9V
200
La tensión de la pila se indica en la pantalla. Y en la siguiente escala se puede leer la carga.
Buena: la pila aún dispone de plena capacidad Débil: la carga de la pila es débil y pronto tendrá que ser cambiada Cambiar: la pila está vacía y debería ser cambiada
Ejemplo
Pila: alcalina 9 V Tensión medida: 6,2 V Carga de la pila: débil
ES
08
MultiMeter
Alkaline
Carga de la pila
1.5V 9V
mV
1500
buena
débil
cambiar
8
Comprobación de diodos
1400 1300 1200
1100 1000
900
800 700
Para realizar comprobaciones de diodos gire el selector a la posicón „
“.
A continuación aplique los
contactos de medición sobre los diodos a probar. En la pantalla se muestra el valor medido de tensión
de paso. Si en la pantalla se visualiza „1“ en
V mV V
9.0
8.3
7.6
6.9
6.2
5.5
4.8
4.1
3.4
20
2000
m
200
m
2000
k
200
k
1.2V 8.4V
1200 1130 1060
990
920
850 780 710 640
300 300
20k
2000
200
NiMH
lugar del valor medido, esto indica bien
que el diodo ha sido medido en el sentido de bloqueo o bien que está defectuoso. Si el resultado es 0,0 V indica que el diodo está defectuoso o que hay un cortocircuito.
Sentido de pasoSentido de bloqueo
rojo
8.4
7.9
7.4
6.9
6.4
5.9
5.4
4.9
4.4
200200
2000
μ
20m
200m
10A
BAT.
1.5V
BAT.
9V
negrorojonegro
= 614 mV
ES
09
9
Medición de resistencia
Para medir resistencias, ajuste el selector giratorio a la posición „Ω“ con el rango de medición correspondiente
(200 Ω - 2.000 kΩ). A continuación aplique los
contactos de medición sibre
el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido.
300 300
20
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
200200
2000
μ
20m
200m
10A
BAT.
1.5V
BAT.
9V
200
negro rojo
Si en la pantalla se visualiza „1“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido.
= 17,28 k
Las resistencias sólo pueden ser medidas correctamente por separado,
por eso eventualmente habrá que separar los componentes de la conexión restante.
Para las mediciones de resistencia es muy importante que los puntos a medir no presenten suciedad, aceite, barniz soldable o impurezas similares pues podrían
!
falsificar los resultados.
ES
10
MultiMeter
Tensión de entrada máx.
300 V AC / DC
200 mV
± (0,5% rdg + 5 dígitos)
2.000 mV
20 V
200 V
300 V
± (1,0% rdg + 5 dígitos)
200 V
300 V
20 mA
10 A
± (2,0% rdg + 5 dígitos)
diodos / resistencia
200 Ω
± (1,0% rdg + 5 dígitos)
2.000 Ω
20 kΩ
200 kΩ
2.000 kΩ
± (1,2% rdg + 5 dígitos)
Sensibilidad de entrada
1 MΩ (V DC) / 500 kΩ (V AC)
Pantalla LC
(3 1/2 posiciones, 1.999 dígitos)
Clase de protección
II, aislamiento doble
Grado de suciedad
2
Humedad rel. del aire máx.
< 75% rH no condensante
almacenaje
Alimentación de tensión
1 x 9 V pila (NEDA 1604, IEC 6F22)
Medidas
77 x 139 x 28 mm
Peso (pila incluida)
204 g
EN61010-1, EN61010-2-030, EN61010-2-033, EN61326-1, EN61326-2-2
Datos técnicos
Función Rango Precisión
Tensión DC
Tensión AC
2.000 μA
Corriente DC
Pilas
Comprobación de
Resistencia
Polaridad Signo para polaridad negativa
Seguro
Sobretensión CAT III - 300 V
Tipo de protección IP 20
Temperatura de trabajo 0°C…40°C Temperatura de
200 mA ± (1,2% rdg + 5 dígitos)
1,5 V pilas cilíndricas de AA, AAA, C, D 1,2 V pilas cilíndricas de
(NiMH) AA, AAA, C, D 9,0 V pilas planas / bloque E 8,4 V pilas planas (NiMH) / bloque E
Tensión de prueba máx. 3,2 V
F 250 mA / 300 V, F 10 A / 300 V, (Ø 5 x 20 mm)
-10°C…50°C
± (0,8% rdg + 5 dígitos)
± (1,2% rdg + 10 dígitos)
± (1,0% rdg + 5 dígitos)
± (0,8% rdg + 5 dígitos)
Normas de control
Sujeto a modicaciones técnicas 12.15
ES
11
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
ES
12
MultiMeter
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con
!
cura questa documentazione.
Funzione / uso
Multimetro per la misurazione nell‘ambito della categoria di sovratensione classe III no a max. 300 V. Con questo apparecchio di misurazione si possono effettuare misurazioni di tensioni continue e alternate, misurazioni della carica di batterie, test di diodi e misurazioni della resistenza all'interno di campi specici.
Simboli
Indicazioni di sicurezza
• Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli
• Nella categoria di sovratensione III (CAT III) non deve essere
• Per l'impiego dell'apparecchio assieme agli accessori di misurazione
• Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici,
Simbolo di pericolo per tensioni elettriche:
strutture non protette e sotto tensione all‘interno dell‘edicio potrebbero rappresentare un serio pericolo per le persone (rischio di una scosse elettriche).
Avviso di luogo pericoloso
Classe di protezione II: l‘apparecchio è dotato di un isolamento doppio e rafforzato.
Categoria di sovratensione III: mezzi di esercizio in installazioni sse e nei casi in cui sono richiesti requisiti particolari di afdabilità e disponibilità degli stessi, p.e. interruttori in installazioni sse e apparecchi
per impiego industriale con attacco continuo
all‘installazione ssa.
scopi previsti e nei limiti delle specicazioni. Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza.
superata la tensione di 300 V tra apparecchio di verica e massa.
vale sempre la categoria più piccola di sovratensione (CAT), tensione
nominale e corrente nominale.
elevate temperature o forti vibrazioni.
IT
13
• Fare particolare attenzione quando si lavora in presenza di tensioni
superiori a 25 V AC o 60 V DC, perché il rischio di scosse elettriche
letali sussiste anche al solo contatto con i conduttori elettrici.
• Se sull‘apparecchio dovessero essere presenti umidità o altri residui
conduttivi, non lo si deve utilizzare sotto tensione. Con tensioni
superiori a 25 V AC o 60 V DC aumenta il rischio di scosse
elettriche letali dovute all‘umidità. Pulire e asciugare l‘apparecchio prima di utilizzarlo. In caso di impiego in esterni, assicurarsi che l‘apparecchio venga utilizzato solo con le corrette condizioni atmosferiche e osservando le relative misure di protezione.
• Prima di qualsiasi misurazione assicurarsi che l‘area da controllare (p.e. la linea), l‘apparecchio e gli accessori utilizzati (p.e. linea di collegamento) siano in perfetto stato. Controllare l‘apparecchio su sorgenti di tensione conosciute (p.e. prese da 230 V per il
controllo della corrente alternata o la batteria della macchina per
la verica della corrente continua). Non utilizzare più l'apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche.
• Prima di aprire il coperchio per rimuovere la/le batteria/e o il/i fusibile/i, scollegare l'apparecchio da qualsiasi fonte di corrente. Non accendere l‘apparecchio con la copertura aperta.
• Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali ovvero nazionali relative il corretto utilizzo dell‘apparecchio ed eventuali dispositivi di sicurezza prescritti (per es. guanti da elettricista).
• Afferrare le punte di misura solo dai manici. I contatti di misura non devono essere toccati durante la misurazione.
• Fare attenzione a scegliere sempre il collegamento giusto e la posizione corretta dell‘interruttore girevole con il campo di misurazione giusto per le rispettive misurazioni da eseguire.
• Prima di misurare o vericare diodi, la resistenza o la carica di batterie, disattivare la tensione del circuito elettrico. Assicurarsi che tutti i condensatori per l'alta tensione siano scarichi. A tale scopo, prima di ogni cambio del tipo di funzionamento rimuovere le linee di misura dell‘apparecchio dal dispositivo sotto prova.
• Quando si effettua il collegamento alla tensione, collegare sempre prima la linea di misura nera, poi quella rossa. Quando si disconnette procedere nell‘ordine inverso.
• Utilizzare esclusivamente le linee di misura originali. Queste devono
presentare le prestazioni di tensione, categoria e potenza nominale corrette e uguali a quelle del misuratore.
IT
14
MultiMeter
1
Manopola per l‘impostazione della funzione di misura
2
Presa di ingresso rossa (+)
3
Presa COM nera (–)
4
Presa di ingresso 10 A rossa (+)
5
Display LC
6
Puntali di misura
7
Contatti di misurazione: rosso „+“, nero „-“,
A
Visualizzazione valori misurati (3 1/2 caratteri, 1.999 cifre)
B
Carica batteria bassa
C
Valori misurati negativi
D
Avviso: alta tensione
• Se possibile, non lavorare mai da soli. Nelle vicinanze di impianti elettrici eseguire le misurazioni solo attenendosi alle istruzioni di un elettricista specializzato.
• Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini.
Ulteriori note per l‘impiego
Osservare le norme di sicurezza per gli interventi su impianti elettrici, tra cui: 1. Isolamento, 2. Protezione da riattivazione,
3. Verifica dell‘assenza di tensione su due poli, 4. Messa in
sicurezza e in cortocircuito, 5. messa in sicurezza e copertura di elementi sotto tensione vicini.
D
5
AB C
1
3
rosso
6
nero
2 4
7
IT
15
Valori di misura massimi
1
F 250 mA / 300 V (Ø 5 mm x 20 mm)
2
F 10 A / 300 V (Ø 5 mm x 20 mm)
3
1 x 9 V NEDA 1604 / IEC 6F22
Funzione Valori di misura massimi
V DC / V AC 300 V DC, 300 V AC
A DC
10 A DC (> 2 A max. 10 secondi
ogni 15 minuti)
Batterie 9 V
1
Sostituzione della batteria / dei fusibili
Per sostituire la batteria ovvero i fusibili, rimuovere innanzitutto le punte di misura da qualsiasi fonte di tensione e quindi dall‘apparecchio. Rimuovere tutte le viti sul retro e sostituire la batteria ovvero il fusibile difettoso con uno dello stesso tipo e con le stesse specich. Non toccare il circuito stampato verde. Tenerlo libero da impurità. Richiudere l‘involucro con le viti. Non accendere l‘apparecchio con la copertura aperta.
1
2
3
IT
16
Collegamento dei puntali di misura
COM VmA 10A
2
MultiMeter
COM VmA 10A
COM VmA 10A
Il puntale nero (–) deve essere attaccato sempre alla „presa COM“.
Se viene misurata la corrente > 200 mA , collegare il puntale rosso (+)
alla „presa 10 A“. Per tutte le altre funzioni di misurazione collegare il puntale rosso alla „presa VmAΩ
“.
Prima di ogni misurazione vericare che le punte di misura
siano collegate correttamente, poiché altrimenti potrebbe
intervenire il fusibile integrato e si potrebbe danneggiare il
!
circuito di misura.
3
Indicazioni per la misurazione
Se il valore della grandezza di misura non è noto a priori, impostare l‘interruttore girevole al campo di misura più alto, ovvero per le misurazioni di correnti usare il collegamento a 10 A con il campo di misura 10 A. Quindi ridurre progressivamente il campo di misura no a raggiungere una risoluzione soddisfacente.
4
Misurazione della tensione DC
Per la misurazione della tensione impostare l‘interruttore girevole in posizione „
“ con il rispettivo campo di misura (200 mV - 300 V).
Infine collegare i contatti di misurazione con l‘oggetto di misurazione. Il valore misurato determinato nonché la polarità vengono visualizzati sul display.
300 300
20
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
200200
BAT.
9V
200
nero rosso
2000
μ
20m
200m
10A
BAT.
1.5V
IT
17
5
Misurazione della tensione AC
Per la misurazione della tensione impostare l‘interruttore girevole in posizione „
“ con il rispettivo campo di misura (200 V / 300 V).
Infine collegare i contatti di misurazione con l‘oggetto di misurazione. Il valore misurato determinato viene visualizzato sul display.
300 300
20
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
6
Misurazione della corrente DC
200200
BAT.
9V
200
nero rosso
2000
μ
20m
200m
10A
BAT.
1.5V
Per la misurazione della tensione impostare l‘interruttore girevole in posizione „
“ con il rispettivo campo di misura (2.000 μA - 10 A).
Controllare sempre che le punte di misura siano collegate
correttamente.
2.000 μA - 200 mA = VmAΩ
>
200 mA - 10 A = presa 10 A
- presa
Spegnere il circuito prima di collegare l‘apparecchio di misurazione. Inne collegare i contatti di misurazione con l‘oggetto di misurazione.
Il valore misurato determinato nonché la polarità vengono visualizzati sul display.
Spegnere nuovamente il circuito prima
di scollegare l‘apparecchio di misurazione.
300 300
20
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
IT
18
200200
2000
μ
20m
200m
10A
BAT.
1.5V
BAT.
9V
200
nerorosso
Loading...
+ 42 hidden pages