Laserliner MultiFinder Plus User guide [ml]

MultiFinder Plus
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
FI
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
02
11
20
29
38
47
56
65
EE
LV
LT
RO
BG
GR
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
!
Diese Unterlagen gut aufbewahren.
Funktion/Verwendung
Mehrere integrierte Sensoren machen den MultiFinder Plus von Laserliner zu einem leistungsfähigen Ortungsgerät für das Auffinden von Metall, Erkennen von Wand- und Querbalken im Trockenbau sowie das Lokalisieren von spannungsführen­den Leitungen. Der MultiFinder Plus ist mit einem LC-Display mit Bedienerführung ausgestattet. Damit können Sie das Gerät einfach und sicher bedienen. Akustische und optische Signale zum Finden von Gegenständen erleichtern die Bedienung und gewährleisten eine hohe Funktionssicherheit.
1
2
3
4
5
1
Einsetzen der Batterie
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserückseite und setzen Sie eine 9V Batterie ein. Dabei auf korrekte Polarität achten.
DE
02
1
Maximalanzeige
2
LC-Display
3
Spannungswarnung
4
Ein/Aus Messmoduswechsel (Mode)
Manuelle Kalibrierung (CAL)
5
Schalten Sie im Metal-Scan- und Stud­Scan-Modus immer die Stromversorgung
!
aus, wenn Sie in der Nähe von elektrischen Leitungen arbeiten.
MultiFinder Plus
Inbetriebnahme
2
Einschalten: Ein/Aus-Taste (4) kurz drücken. Ausschalten: Ein/Aus-Taste (4) 4 Sekunden lang drücken. AutoShutOff: Das Gerät schaltet sich ca. 2 Minuten nach der
letzten Messung automatisch aus.
Symbole
3
Rot = Spannungswarnung
METAL- und AC-SCAN-Modus
Grün = Metall bzw. spannungsführende Leitung ist in der Nähe
Rot = Metall bzw. spannungsführende Leitung gefunden
Stud-Scan-Modus
Rot: Objekt ist in der Nähe Grün: Objekt gefunden
Kalibrierung
4
Auto-Calibration
Die automatische Kalibrierung erfolgt in der Metal- und AC-Scan-Messung direkt nach dem Einschalten des Gerätes sowie bei einem Messmoduswechsel. Während der Kalibrierung erscheint im Display der Schriftzug „CAL“. Dabei das Gerät nicht bewegen. Wenn „CAL OK“ im Display erscheint, kann mit der Suche begonnen werden.
Auto-Cal Plus
Sobald ein Objekt gefunden wird, findet in der Metal-Scan­Messung eine weitere automatische Kalibrierung statt. Dadurch wird das Eingrenzen von Messobjekten und die Anpassung des Gerätes auf verschiedenen Untergründen erleichtert.
Metall, Leitung, Objekt ist in der Nähe
Metall, Leitung, Objekt gefunden
DE
03
Manuelle Kalibrierung
Durch Drücken der CAL-Taste (5) wird das Gerät manuell kalibriert. Auf diese Weise können Messungen erneut begonnen bzw. Messobjekte noch genauer eingegrenzt werden.
Die maximale Geräteempfindlichkeit wird erreicht, wenn das Gerät bei der Kalibrierung in die Luft gehalten wird. Dies kann bei METAL- und AC-SCAN-Messungen stellenweise sinnvoll sein.
Das Gerät und die Wand müssen bei der Kalibrierung im Stud-Scan-Modus sowie während der gesamten Messungen in Kontakt bleiben. Ebenso sollte die Hand
!
am Gerät bleiben.
5
Messmodus wählen
Modus-Taste (4) kurz drücken.
METAL-SCAN: (Auffinden von Metall in allen nicht metallischen Materialien)
AC-SCAN: (Lokalisieren von spannungsführen­den Leitungen direkt unter nicht metallischen Verschalungen)
STUD-SCAN: (Erkennen von Wand- und Querbalken aus Holz und Metall im Trockenbau unter nicht metallischen Verschalungen)
6
Metal-Scan-Messung
Das Gerät erkennt verdeckt liegendes Metall in allen nicht metallischen Materialien wie z. B. Stein, Beton, Estrich, Holz, Gipsfaserplatten, Gasbeton, keramischen und mineralischen Baustoffen.
– Wählen Sie METAL-SCAN (Taste 4). – Sobald CAL auf CAL OK wechselt, können
Sie das Gerät bewegen.
– MOVE: Bewegen Sie das Gerät langsam
über die Oberfläche.
DE
04
MultiFinder Plus
A
4
B
C
Manuelle Kalibrierung
Eingrenzung des Messobjektes durch mehrmaliges Überfahren
Tipp 1: Zwischen beiden Markierungen ist die Mitte des Metall objektes. Durch die hohe Messempfindlichkeit erschei­nen dicke Metallobjekte breiter als in Wirklichkeit. Daher das Gerät erneut über das gefundene Messobjekt bewegen, siehe Grafik B. Das Gerät kalibriert sich hierbei automatisch. Die manuelle Kalibrierung sollte in der Nähe der zuletzt gefunde­nen Stelle erfolgen, siehe Grafik C. Diese Vorgehensweisen bei Bedarf wiederholen.
DE
05
Tipp 2: Wichtig ist die Ausgangsposition: Setzen Sie das Gerät an einer Stelle auf, hinter der sich kein Metall befindet. Andern­falls wird ein Fehler angezeigt (ERROR). Fehlerbehebung: Das Gerät ein paar Zentimeter von der aktuellen Stelle weg bewe­gen und die Messung erneut beginnen.
Tipp 3: Bei anspruchsvollen Anwendungen, z. B. bei Rippenstahl, tasten Sie die Fläche sowohl horizontal als auch vertikal ab.
Tipp 4: Des Weiteren können flexible Boden- und Wand­heizungsrohre, die eine Metallfolie enthalten und sich nahe der Oberfläche befinden, unter Umständen erkannt werden. Testen Sie diese Funktion an Stellen, wo Sie den Verlauf eines Rohres kennen.
Hinweis: Bei Objekten, die sich sehr tief in der Wand befinden, kann es vorkommen, dass kein voller Ausschlag angezeigt wird.
Stud-Scan-Messung
7
Erkennen von Wand- und Querbalken aus Holz und Metall im Trockenbau z. B. unter Gipsfaserplatten, Holzpaneelen oder anderen nicht metallischen Verschalungen.
– Wählen Sie STUD-SCAN (Taste 4). – Folgen Sie nun den Hinweisen auf dem LC-Display. – ON WALL: Gerät auf die Wand setzen. – PRESS CAL: Kalibrierungstaste (5) drücken und warten
bis die Kalibrierung abgeschlossen ist: CAL OK.
– MOVE: Bewegen Sie das Gerät langsam über die Oberfläche.
Manuelle Kalibrierung
DE
06
MultiFinder Plus
Tipp 1: Zwischen beiden Markierungen ist die Balkenmitte. Tipp 2: Achten Sie auf die Ausgangsposition: Setzen Sie das
Gerät an eine Stelle auf, hinter der sich kein Balken befindet. Andernfalls wird ein Fehler angezeigt (ERROR). Fehlerbe­hebung: Das Gerät ein paar Zentimeter von der aktuellen Stelle weg bewegen und die Messung erneut beginnen.
Tipp 3: Halten Sie zur Vermeidung von Störungen während des Abtastvorgangs Ihre freie Hand oder sonstige Objekte mindestens 15 cm vom MultiFinder Plus entfernt.
Tipp 4: Der MultiFinder Plus findet nur die äußere Kante von Doppel balken, die evtl. um Türen, Fenster und Ecken ange­bracht sind.
Tipp 5: Stellen Sie sicher, dass Sie tatsächlich auf einen Balken gestoßen sind. Überprüfen Sie dazu, ob andere Balken auf beiden Seiten in gleichmäßigen Abständen vorhanden sind, in der Regel 30, 40 oder 60 cm. Überprüfen Sie zusätzlich an mehreren Stellen direkt über und unter der ersten gefundenen Stelle, ob es sich um einen Balken handelt.
Tipp 6: Texturierte Decken: Die Decke muss mit einem Schutz­karton abgedeckt werden.
Hinweis: Bei Objekten, die sich sehr tief in der Wand befinden, kann es vorkommen, dass kein voller Ausschlag angezeigt wird.
Falls sich elektrische Leitungen, Metall- oder Kunst­stoffrohre in der Nähe einer Gipsfaserplatte befinden oder diese berühren, werden diese vom MultiFinder Plus
!
unter Umständen als Balken erkannt.
Besonderheiten bei verschiedenen Materialien
Es können durch folgende Materialien evtl. keine Holzbalken entdeckt werden:
– Bodenfliesen aus Keramik – Teppichböden mit gepolsterter Rückseite – Tapeten mit Metallfasern oder Metallfolie – Frisch gestrichene, feuchte Wände. Diese müssen
mindestens eine Woche lang trocknen.
– Verwenden Sie in Problemfällen Metal-Scan, um Nägel oder
Schrauben in Trockenmauern zu lokalisieren, die bei einem Balken in senkrechter Reihe angeordnet sind.
DE
07
8
AC-SCAN-Messung
Lokalisieren von spannungsführenden Leitungen direkt unter Putz bzw. Holzpaneelen und anderen nicht metallischen Verschalungen. Spannungsführende Leitungen werden in Trockenbauwänden mit Metallständerwerk nicht erkannt.
– Wählen Sie AC-Scan (Taste 4). – Sobald CAL auf CAL OK wechselt, können Sie das Gerät
bewegen.
– MOVE: Bewegen Sie das Gerät langsam über die Oberfläche.
A
4
B
Manuelle Kalibrierung
C
Manuelle Kalibrierung
DE
08
Eingrenzung des Messobjektes durch mehrmaliges Überfahren
MultiFinder Plus
Tipp 1: Die manuelle Kalibrierung sollte in der Nähe der zuletzt gefundenen Stelle erfolgen, siehe Grafik B/C. Diese Vorgehensweisen bei Bedarf wiederholen.
Tipp 2: Aufgrund von statischer Ladung können unter Um­ständen seitlich von der tatsächlichen Leitungsposition elek­trische Felder entdeckt werden. Leiten Sie diese Ladung ab, indem Sie Ihre freie Hand auf die Wand legen.
Tipp 3: Langsam arbeiten, da Reibung störende Ladung erzeugen kann.
Tipp 4: Wenn Sie vermuten, dass Leitungen vorhanden sind, jedoch keine gefunden werden, sind diese möglicherweise in Kabelkanälen abgeschirmt. Verwenden Sie Metal-Scan, um Kabelkanäle aus Metall zu lokalisieren.
Tipp 5: Metall in Wänden (z. B. Metallständerwerk) übertragen elektrische Felder und erzeugen somit Störeinflüsse. In diesem Fall wechseln Sie zu Metal-Scan, um die Leitung zu finden.
Tipp 6: Wichtig ist die Ausgangsposition: Damit die maxi­male Empfindlichkeit erzielt werden kann, beginnen Sie den Vorgang, indem Sie das Gerät nicht in der Nähe von strom­führenden Leitungen positionieren.
Hinweis: Bei Objekten, die sich sehr tief in der Wand befinden, kann es vorkommen, dass kein voller Ausschlag angezeigt wird.
Leitungen, die tiefer als 40 mm verlegt sind, werden unter Umständen nicht entdeckt.
!
9
STUD-SCAN / METAL-SCAN Spannungswarnung
Permanente Spannungswarnung in nicht abgeschirmten Leitungen sobald ein elektrisches Feld erkannt wird.
Schalten Sie immer die Stromversorgung aus, wenn Sie in der Nähe von spannungsführenden Leitungen
!
arbeiten.
Backlight
10
Das Gerät verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung.
DE
09
Technische Daten
Messbereich AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Arbeitstemperatur 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Lagertemperatur -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) Stromversorgung 1 x 9V Alkalizelle (Typ 6LR 61) Abmessung (B x H x T) 80 mm x 186 mm x 40 mm Gewicht (inkl. Batterie) 230 g
Messtiefe
Balkenortung Holz / Metall (STUD-SCAN)
bis 4 cm Tiefe
Gezielte Metallortung Ferro-Scan / Non-Ferro-
bis 10 cm / bis 5 cm Tiefe
Scan (METAL-SCAN) Gezielte Ortung von Strom-
leitungen – spannungsfüh-
bis 4 cm Tiefe
rend (AC-SCAN) Ortung von Stromleitungen
– nicht spannungsführend
bis 4 cm Tiefe
Technische Änderungen vorbehalten. 11.2012
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro­und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
DE
10
MultiFinder Plus
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain.
!
Safely keep these documents for future reference.
Function/Application
Multiple integrated sensors make MultiFinder Plus by Laserliner a highly efficient detecting device for locating metal, finding wall beams and joists in drywall structures and detecting live lines. The MultiFinder Plus is equipped with an LC display with user guide, ensuring easy and reliable operation. Acoustic and optical detection signals to locate objects facilitates handling and ensures a high level of functional reliability.
1
2
3
4
5
1
Insert battery
Open the battery compartment on the housing‘s rear side and insert a 9 V battery. Correct polarity must be observed.
1
Maximum display
2
LC display
3
Live wire warning
4
ON / OFF Switching measuring mode
5
Manual calibration (CAL)
Always switch off the power supply when working in METAL- and STUD-SCAN mode in
!
the vicinity of electric conductors.
GB
11
2
Operation
Switch on: Briefly press the On/Off button (4). Switch off: Keep the On/Off button (4) pressed for 4 seconds. AutoShutOff: The device will automatically switch itself off
about 2 minutes after the last measurement.
Symbols
Red = Live wire warning
Metal-Scan and AC-Scan mode
Green = metal or live wire is nearby
Red = metal or live wire found
metal, wire, object is nearby
Stud-Scan mode
Red: object is nearby Green: object found
metal, wire, object found
43Calibration
Auto-Calibration
The automatic calibration is performed in Metal-Scan and AC-Scan measurement immediately when the device is switched on and when the measuring mode is switched.
Auto-Cal Plus
When an object has been found, the device performs another automatic calibration in Metal-Scan measurement. This simplifies the process of isolating objects to be measured and adjusting the device to different surfaces.
GB
12
MultiFinder Plus
Manual calibration
Pressing the CAL button (5) manually cali­brates the device. This allows measurements to be restarted and objects to be isolated more precisely.
Maximum sensitivity is achieved when the device is held in the air while calibrating. This can be useful for METAL and AC-SCAN measurements.
The device and the wall must maintain contact during calibration in STUD-SCAN mode and throughout the entire measurement process. A hand should remain at
!
the device the entire time as well.
5
Select measurement mode
Briefly press the Mode button (4).
METAL-SCAN: Detecting metal in all non­metallic materials
AC-SCAN: Locating live lines directly under non­metallic cladding
STUD-SCAN: Detecting wooden wall beams and joists as well as metal in drywall structures under non-metallic cladding
6
Measuring in METAL-SCAN mode
The tool is able to detect hidden metal in all non-metallic materials, e.g. brick, concrete, screed, wood, plaster fibre­board, gas concrete, ceramic and mineral building materials.
– Select METAL-SCAN (button 4). – As soon as the display switches from CAL
to CAL OK, you can move the device.
– MOVE: Move the tool slowly across the
surface.
GB
13
A
4
B
C
Manual calibration
Isolate an object to be measured by passing over it several times.
Tip 1: The position between the two markings is the mid-point of the metal object. Through the high measuring sensitivity, thick metal objects appear broader than they are in real life. Therefore move the device over the newly found object as shown in Image B. The device is calibrated automatically during this process. Manual calibration should be performed near the place found last as shown in Image C. Repeat this step as needed.
GB
14
MultiFinder Plus
Tip 2: The position where you start is important: First place the device in a position where you know there is no metal. Otherwise, the message “ERROR” will appear in the display. To remedy: Move the device to another position a few centimetres away and start measuring again.
Tip 3: In the case of complicated applications, e.g. ribbed steel, scan the surface both horizontally and vertically.
Tip 4: Flexible floor and wall heating pipes which contain a metal foil and are located near the surface may also be detected. Test for this function in places where you know the position of such pipes.
Note: If an object is deep inside a wall, the device may not indicate it clearly.
7
Measuring in STUD-SCAN mode
Detecting wooden wall beams and joists as well as metal in drywall structures, e.g. under gypsum fibreboard, wood panels or other non-metallic cladding.
– Select STUD-SCAN (button 4). – Now follow the instructions on the LC display. – ON WALL: Place the tool against the wall. – PRESS CAL: Press the calibration button (5) and wait until
calibration is completed: CAL OK
– MOVE: Move the tool slowly across the surface.
Manual calibration
GB
15
Tip 1: The position between the two markings is the mid-point of the stud.
Tip 2: The position where you start is important: First place the tool in a position where you know there is no stud. Otherwise, the message “ERROR” will appear in the display. To remedy: Move the tool to another position a few centimetres away and start measuring again.
Tip 3: To avoid interference while scanning, keep your free hand and other objects at least 15 cm away from the MultiFinder Plus.
Tip 4: The MultiFinder Plus will only find the outside edge of double studs and headers which may be fitted around doors, windows and corners.
Tip 5: Ensure that you have really detected a stud. To do so, check on both sides whether other studs are present at equal distances, usually at 30, 40 or 60 cm. Also check that it is a stud by scanning at several places directly above and below the position of the first find.
Tip 6: Textured ceilings: The ceiling must be covered with card­board to protect it.
Note: If an object is deep inside a wall, the device may not indicate it clearly.
If electric wires or metal or plastic pipes are located near or in contact with a plaster fibreboard panel, they
!
may be identified by the MultiFinder Plus as studs.
Special things to note with various materials
It may not be possible to detect wooden studs or joists through the following materials:
– Ceramic floor tiles – Fitted carpeting with padded backing – Wallpaper with metal fibres or metal foil – Freshly painted, damp walls. These must have dried for at
least one week.
– In problem cases, use METAL-SCAN to localise nails or
screws in dry walls that line up vertically where a stud is located.
GB
16
MultiFinder Plus
8
AC-SCAN
For localising live wires directly beneath the plaster or behind wooden panels and other non- metallic panelling. It is not possible to detect live wires in dry walls with metal studs.
– Select AC-SCAN (button 4). – As soon as the display switches from CAL to CAL OK, you
can move the device.
– MOVE: Move the tool slowly across the surface.
A
4
B
Manual calibration
C
Manual calibration
Isolate an object to be measured by passing over it several times.
GB
17
Tip 1: Manual calibration should be performed near the place found last as shown in Image B/C. Repeat this step as needed.
Tip 2: Because of static charges, electric fields may be detected at the side of the actual position of the wire. To carry away these charges, lay your free hand on the wall.
Tip 3: Move the tool slowly as friction can generate interfering electric charges.
Tip 4: If you suspect that wires must be present but cannot find any, this may be because they are shielded in conduits. Use Metal-Scan in order to localise conduits.
Tip 5: Metal in walls (e.g. metal studs) transmit electrical fields and may therefore cause interference. In this case, switch to Metal-Scan in order to find the wire.
Tip 6: The position where you start is important: To achieve maximum sensitivity, start by placing the device in a position which is known not to be near live wires.
Wires which are at a depth of more than 4 cm may not be detected.
!
9
STUD-SCAN / METAL-SCAN Current monitoring
Continuous current monitoring in unshielded wires as soon as an electrical field is detected.
Always switch off the power supply when working near electric wires.
!
10
Backlight
The device features backlighting.
GB
18
MultiFinder Plus
Technical data
Detection range AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Operating temperature 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Storage temperature -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F)
Power supply
Dimensions (W x H x D) 45 mm x 94 mm x 250 mm Weight (incl. battery) 230 g
Measuring depth
Wood/metal beam location (STUD-SCAN)
Targeted metal location: Ferro-Scan/Non-Ferro-Scan (METAL-SCAN)
Targeted location of live supply lines (AC-SCAN)
Location of dead supply lines
Subject to technical alterations. 11.2012
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
1 x 9 V alkaline battery (type 6LR 61)
Up to 4 cm depth
Up to 10 cm / up to 5 cm depth
Up to 4 cm depth
Up to 4 cm depth
GB
19
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen
!
op. Bewaar deze documentatie goed.
Functie / toepassing
Meerdere geïntegreerde sensoren maken van de MultiFinder Plus van Laserliner een krachtige detector voor het opsporen van metaal, het herkennen van wand- en dwarsbalken in de droogbouw en de lokalisatie van spanningvoerende kabels. De MultiFinder Plus is uitgerust met een LC-display met bedieningspaneel. Zo kunt u het apparaat eenvoudig en veilig bedienen. Akoestische en optische signalen voor het vinden van voorwerpen maken de bediening eenvoudig en waarbor­gen een hoge functieveiligheid.
1
2
3
4
5
1 Plaatsen van de batterijen
Open het batterijvakje op de achterzijde van het apparaat en plaats een 9Vbatterij. Let daarbij op de juiste polariteit.
NL
20
1
Maximale weergave
2
LC-display
3
Spanningswaarschuwing
4
AAN / UIS Meetmoduswissel (MODE)
5
Handmatige kalibratie (CAL)
Schakel in de METAL­SCAN- en de STUD­SCAN-MODUS altijd de stroomverzorging uit als
!
u in de buurt van elekt­rische leidingen werkt.
MultiFinder Plus
2
Ingebruikname
Inschakelen: Druk de aan-/uittoets (4) kort in. Uitschakelen: Druk de aan-/uittoets (4) gedurende 4 secon-
den in. AutoShutOff: het apparaat schakelt ca. 2 minuten na de
laatste meting automatisch uit.
3 Symbolen
Rood = Spanningswaarschuwing
METAL- en AC-SCAN-modus
Groen = metaal resp. spanning­voerende kabel in de buurt
Rood = metaal resp. spanning­voerende kabel gevonden
Stud-Scan-Modus
Rood: object in de buurt Groen: object gevonden
4 Kalibratie
Auto-Calibration
De automatische kalibratie wordt in de Metal- en AC-Scan­meting direct na het inschakelen van het apparaat en bij een meetmoduswissel uitgevoerd. Tijdens de kalibratie verschijnt ‚CAL‘ op het display. Beweeg het apparaat daarbij niet. Als ‚CAL OK‘ op het display verschijnt, kunt u met het zoeken beginnen.
Auto-Cal Plus
Zodra een object werd gevonden, wordt in de METAL-SCAN­meting automatisch weer een kalibratie uitgevoerd. Daardoor wordt de beperking van meetobjecten en de aanpassing van het apparaat aan verschillende ondergronden vereenvoudigd.
Metaal, kabel, object in de buurt
Metaal, kabel, object gevonden
NL
21
Handmatige kalibratie
Door het indrukken van de CAL-toets (5) kunt u het apparaat handmatig kalibreren. Op deze wijze kunnen metingen opnieuw begonnen resp. meetobjecten nog exacter beperkt worden.
De maximale apparaatgevoeligheid wordt bereikt als het apparaat tijdens de kalibratie in de lucht wordt gehouden. Dit kan op bepaalde punten zinvol zijn bij METAL- en AC-SCAN­metingen.
Het apparaat en de wand moeten tijdens de kalibratie in de STUD-SCAN-modus en gedurende de complete meting met elkaar in contact blijven. Ook dient u de
!
hand aan het apparaat te houden.
5
Meetmodus selecteren
Druk de modustoets (4) kort in.
METAL-SCAN: Opsporen van metaal in alle niet-metalen materialen
AC-SCAN: Lokaliseren van spanningvoerende kabels direct onder niet-metalen bekistingen
STUD-SCAN: Herkennen van wand- en dwars­balken van hout en metaal in de droogbouw onder niet-metalen bekistingen.
6
METAL-SCAN-meting
Het apparaat detecteert verdekt liggend metaal in alle niet­metalen materialen zoals bijv. steen, beton, estrik, hout, gips­vezelplaten, gasbeton, keramische en minerale bouwstoffen.
– Selecteer METAL-SCAN (toets 4). – Zodra CAL verandert in CAL OK kunt u het
apparaat bewegen.
– MOVE: beweeg het apparaat langzaam over
het oppervlak.
NL
22
MultiFinder Plus
A
4
B
C
Handmatige kalibratie
Beperking van het meet­object door er meerdere malen overheen te bewegen
Tip 1: Tussen beide markeringen in ligt het midden van het metalen object. Door de hoge meetgevoeligheid verschijnen dikke metaalobjecten breder dan deze in werkelijkheid zijn. Beweeg het apparaat daarom opnieuw over het gevonden meetobject, zie grafiek B. Het apparaat kalibreert hierbij auto­matisch. De handmatige kalibratie dient in de buurt van de als laatste gevonden positie te worden uitgevoerd, zie grafiek C. Herhaal deze werkstappen zo nodig.
NL
23
Tip 2: De uitgangspositie is belangrijk: plaats het apparaat op een punt waarachter zich géén metaal bevindt. In het andere geval wordt een fout weergeven (ERROR). Storingen verhel­pen: beweeg het apparaat een paar centimeter van de actuele positie weg en begin opnieuw met de meting.
Tip 3: Bij veeleisende toepassingen, bijv. bij geribbeld staal, tast u het oppervlak zowel horizontal als verticaal af.
Tip 4: Bovendien kunnen eventueel flexibele vloer- en wand­verwarmingsbuizen worden herkend die een metaalfolie bevat­ten en dicht onder het oppervlak liggen. Test deze functie op plekken waar u het verloop van de buis kent.
Opmerking: Bij objecten die zich zeer diep in de wand bevin­den kan het gebeuren dat geen volledige uitslag aangegeven wordt.
7
STUD-SCAN-meting
Herkennen van wand- en dwarsbalken van hout en metaal in de droogbouw bijv. onder gipsvezelplaten, houtpanelen of andere niet-metalen bekistingen.
– Selecteer STUD-SCAN (toets 4) – Volg de aanwijzingen op het LC-display. – ON WALL: apparaat op de muur plaatsen – PRESS CAL: druk de kalibreringstoets (5) en wacht totdat de
kalibrering afgesloten is: CAL OK
– MOVE: beweeg het apparaat langzaam over het oppervlak.
Handmatige kalibratie
NL
24
MultiFinder Plus
Tip 1: Tussen de beide markeringen ligt het balkmidden. Tip 2: De uitgangspositie is belangrijk: plaats het apparaat op
een punt waarachter zich géén balk bevindt. In het andere geval wordt een fout weergeven (ERROR). Storingen verhel­pen: beweeg het apparaat een paar centimeter van de actuele positie weg en begin opnieuw met de meting.
Tip 3: Houd uw vrije hand tijdens het aftasten minimaal 15 cm van de MultiFinder Plus of andere objecten verwijderd om storingen te vermijden.
Tip 4: De MultiFinder Plus vindt alléén de buitenste rand van dubbele balken die eventueel om deuren, vensters en hoeken zijn aangebracht.
Tip 5: Waarborg dat u daadwerkelijk een balk hebt gevonden. Controleer daarvoor of andere balken op beide zijden in geli­jkmatige afstanden voorhanden zijn, normaalgesproken 30, 40 of 60 cm. Controleer bovendien op meerdere plekken direct boven en onder de eerste gevonden plek of het daadwerkelijk om een balk gaat.
Tip 6: Getextureerde plafonds: het plafond moet worden afgedekt met beschermend karton.
Opmerking: Bij objecten die zich zeer diep in de wand bevin­den kan het gebeuren dat geen volledige uitslag aangegeven wordt.
Indien zich elektrische leidingen, metaal- of kunststof­buizen in de buurt van een gipsvezelplaat bevinden of deze raken, worden deze door de MultiFinder Plus
!
eventueel als balk herkend.
Bijzonderheden bij verschillende materialen
Door de volgende materialen kunnen eventueel geen hout­balken worden opgespoord:
– keramische vloertegels – tapijtvloeren met gepolsterde achterzijde – behang met metaalvezels of metaalfolie – pas geverfde, vochtige wanden. Wanden moeten minimaal
een week lang drogen.
– Gebruik in probleemgevallen METAL-SCAN om spijkers of
schroeven in droge muren te lokaliseren die zich bij een balk in een verticale rij bevinden.
NL
25
AC-SCAN-meting
8
Lokaliseren van spanningvoerende leidingen direct onder pleis­ter-werk resp. houtpanelen en andere niet-metalen bekistingen. Spanningvoerende leidingen in droogbouwmuren met metalen regelwerk worden niet gedetecteerd.
– Selecteer AC-SCAN (toets 4). – Zodra CAL verandert in CAL OK kunt u het apparaat
bewegen.
– MOVE: beweeg het apparaat langzaam over het oppervlak.
A
4
B
Handmatige kalibratie
C
Handmatige kalibratie
NL
26
Beperking van het meet­object door er meerdere malen overheen te bewegen
MultiFinder Plus
Tip 1: De handmatige kalibratie dient in de buurt van de als laatste gevonden positie te worden uitgevoerd, zie grafiek B/C. Herhaal deze werkstappen zo nodig.
Tip 2: Op grond van statische oplading kunnen naast de daad werkelijke leidingpositie eventueel elektrische velden worden ontdekt. Voer elektrische lading af door uw vrije hand op de muur te leggen.
Tip 3: Werk langzaam, omdat wrijving storende lading kan veroorzaken.
Tip 4: Wanneer u het vermoeden hebt dat leidingen voorhan­den zijn, maar geen leidingen kunt vinden, liggen deze even­tueel afgeschermd in kabelkanalen. Gebruik METAL-SCAN om metalen kabelkanalen te lokaliseren.
Tip 5: Metaal in wanden (bijv. metalen regelwerk) dragen elektrische velden over en veroorzaken op deze wijze stoorin­vloeden. Schakel in dit geval over naar METAL-SCAN om de leiding te vinden.
Tip 6: De uitgangspositie is belangrijk: om de maximale gevoe­ligheid te bereiken, begint u het proces door het apparaat niet in de buurt van stroomvoerende leidingen te positioneren.
Opmerking: Bij objecten die zich zeer diep in de wand bevin­den kan het gebeuren dat geen volledige uitslag aangegeven wordt.
Leidingen die dieper liggen dan 4 cm, worden eventu­eel niet herkend.
!
9
STUD-SCAN / METAL-SCAN Spannings waar schuwingen
Permanente spannings waarschuwingen in niet-afgeschermde leidingen zodra een elektrisch veld herkend wordt.
Schakel altijd de stroomverzorging uit, wanneer u in de buurtvan elektrische leidingen werkt.
!
Backlight
10
Het apparaat beschikt over een achtergrondverlichting.
NL
27
Technische gegevens
Meetbereik AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Werktemperatuur 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Opbergtemperatuur -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F)
Stroomvoorziening
1 x 9V alkalibatterij
(type 6LR 61) Afmetingen (B x H x D) 80 mm x 186 mm x 40 mm Gewicht (incl. batterijen) 230 g
Meetdiepte
Balkdetectie hout / metaal (STUD-SCAN)
tot 4 cm diepte
Gerichte metaallokalisatie ferro-scan / non-ferro-scan
tot 10 cm / tot 5 cm diepte (METAL-SCAN)
Gerichte lokalisatie van stroomleidingen -
tot 4 cm diepte spanningvoerend (AC-SCAN)
Lokalisatie van stroom­leidingen – niet-spanning-
tot 4 cm diepte voerend
Technische veranderingen voorbehouden. 11.2012
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
NL
28
MultiFinder Plus
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser.
!
Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
Funktion / anvendelse
Et antal integrerede sensorer gør MultiFinder Plus fra Laserliner til et effektivt lokaliseringsapparat til søgning af metal, detek­tering af væg- og tværstolper i mørtelfrit elementbyggeri samt lokalisering af spændingsførende ledninger. MultiFinder Plus er udstyret med LC display med symboler, der anviser hvordan, den skal betjenes. Akustiske og visuelle signaler under søgning efter genstande letter betjeningen og giver en høj funktions­sikkerhed.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
!
1
Isætning af batteri
Åbn låget til batterikammeret på bagsiden af apparatet, og tilslut et 9V-blokbatteri til batteriklemmer­ne. Vær opmærksom på korrekt polaritet.
Kontrollampe for max. måleværdi
LC display Advarselslampe mod
spændingsførende ledning Tænd / sluk kontakt
Målemodusskift (MODE) Manuel kalibrering (CAL)
I Metal-Scan- og Stud-Scan-modus (=stolpe-scan-modus) skal man altid slukke for strømmen, når man arbejder i nærheden af elledninger.
DK
29
2
IIgangsætning
Tænding: Tryk kortvarigt på Til/Fra-knappen (4). Slukning: Hold Til/Fra-knappen (4) inde i 4 sekunder. AutoShutOff: Apparatet slukker automatisk ca. 2 minutter
efter den sidste måling.
3
Symboler
Rød = Advarselslampe mod spændingsførende ledning
METAL- og AC-SCAN-modus
Grøn = metal el. spændings­førende ledning er i nærheden
Metaal, kabel, object in de buurt
Rød = metal el. spændings­førende ledning fundet
STUD-SCAN-modus
Rød: Objekt er i nærheden Grøn: Objekt fundet
4
Kalibrering
Metaal, kabel, object gevonden
Auto-Calibration
De automatische kalibratie wordt in de METAL- en AC-SCAN­meting direct na het inschakelen van het apparaat en bij een meetmoduswissel uitgevoerd. Under kalibreringsprocessen vises „CAL“ på displayet. Undgå da at bevæge apparatet. Så snart „CAL OK“ vises på displayet, kan man starte søgningen.
Auto-Cal Plus
Zodra een object werd gevonden, wordt in de METAL-SCAN­meting automatisch weer een kalibratie uitgevoerd. Daardoor wordt de beperking van meetobjecten en de aanpassing van het apparaat aan verschillende ondergronden vereenvoudigd.
DK
30
MultiFinder Plus
Manuel kalibrering
Når man trykker på CAL-knappen (5), kalib­reres apparatet manuelt. På denne måde kan man starte en ny måling eller indgrænse måle­objekter endnu mere præcist.
Man opnår den maksimale apparatfølsom­hed ved at holde apparatet op i luften under kalibreringen. Dette kan på visse steder være hensigtsmæssigt ved METAL- og AC-SCAN­målinger.
Under kalibreringen og i STUD-SCAN-modus samt under alle målinger skal apparatet være i kontakt med væggen. Man bør ligeledes holde hånden på
!
apparatet.
5
Vælg målemodus
Tryk kortvarigt på Modus-knappen (4).
METAL-SCAN: Søgning af metal i alle ikke-metalliske materialer
AC-SCAN: Lokalising af spændingsførende ledninger direkte under ikke-metalliske forskal­ninger
STUD-SCAN: Detektering af væg- og tværstol­per af træ og metal i mørtelfrit elementbyggeri under ikke-metalliske forskalninger
6
METAL-SCAN måling
MultiFinder Plus lokaliserer metal under overfladen på ikke­metalliske materialer som sten, beton, cement, træ, gips, gasbeton, keramiske og mineralske byggematerialer.
– Vælg METAL-SCAN (tast 4). – Så snart CAL skifter til CAL OK, kan man
bevæge apparatet.
– MOVE: Bevæg MultiFinder Plus langsomt
sidelæns henover overfladen.
DK
31
A
4
B
C
Manuel kalibrering
Indgrænsning af måle­objektet ved at køre hen over det flere gange
Tip 1: Mellem de to markeringer er midten af metalobjektet. På grund af den høje måle følsomhed kan tykke metalobjek­ters målte bredde virke bredere end den reelle bredde. Bevæg da atter apparatet hen over det fundne måleobjekt; se figur B. Herved kalibreres apparatet automatisk. Den manuelle kalib­rering bør ske i nærheden af det sidst fundne sted; se figur C. Denne fremgangsmåde gentages efter behov.
DK
32
MultiFinder Plus
Tip 2: Udgangspositionen for målingen er vigtig. Målingen skal påbegyndes et sted, hvor der med sikkerhed ikke er metal skjult under overfladen. Ellers kommer en fejlmelding ERROR frem i displayet. For at ophæve fejlmeldingen bevæges MultiFinder lidt til siden, og målingen påbegyndes forfra.
Tip 3: Ved teknisk krævende måleopgaver som f.eks. gitterstål, bør målingen foretages såvel vandret som lodret.
Tip 4: Endvidere kan fleksible varmerør i gulve og vægge, der er pakket i metalfolie og ligger tæt på overfladen, også lokali­seres under visse omstændigheder. Afprøv denne funktion på et sted, hvor du kan se, hvilke materialer, røret består af.
Bemærk: Ved objekter, der ligger dybt inde i væggen, kan det ske, at der ikke vises fuldt udslag.
7
STUD-SCAN-Messung
Detektering af væg- og tværstolper af træ og metal i mørtelfrit elementbyggeri fx under gipsfiberplader, træpaneler og andre ikke-metalliske forskalninger.
– Vælg STUD-SCAN (tast 4) – Følg nu anvisningerne i LC displayet. – ON WALL: Læg MultiFinder lodret med bagsiden fladt mod
væggen.
– PRESS CAL: Tryk på kalibreringstasten (5) og hold MultiFinder
Plus i ro indtil kalibreringen er afsluttet: CAL OK
– MOVE: Bevæg MultiFinder Plus langsomt sidelæns henover
overfladen.
Manuel kalibrering
DK
33
Tip 1: Mellem de to markeringer er midten. Tip 2: Udgangspositionen for målingen er vigtig: Målingen
skal påbegyndes et sted, hvor der med sikkerhed ikke er lægter skjult under overfladen. Ellers kommer en fejlmelding ERROR frem i displayet. For at ophæve fejlmeldingen bevæges MultiFinder Plus til siden, til den forsvinder, og målingen påb­egyndes forfra.
Tip 3: For at undgå driftsforstyrrelser bør den frie hånd eller andre objekter ikke være nærmere end 15 cm ved MultiFinder Plus, når der måles.
Tip 4: MultiFinder Plus vil kun registrere den yderste kant af rammer omkring døre, vinduer og hjørner.
Tip 5: Afprøv, om det er en lægte, du er stødt på. Prøv om der er andre lægter på begge sider i regelmæssig afstand som f.eks. 30, 40 eller 60 cm. Afprøv yderligere opad og nedad på det første sted, du målte, for at konstatere, at der virkelig er tale om en lægte.
Tip 6: Fiberlofter med beskyttelseslag af karton. Bemærk: Ved objekter, der ligger dybt inde i væggen, kan det
ske, at der ikke vises fuldt udslag.
Hvis der er elektriske ledninger, metal- eller plastrør i nærheden af en gipsplade, eller at de berører denne, kan det forekomme, at MultiFinder Plus vil registrere
!
disse som lægter.
Vær opmærksom på nedennævnte materialer
Gennem disse materialer kan MultiFinder Plus have vanskeligt ved at scanne lægter og strøer m.v.:
– Gulvfliser af keramik – Tæpper med underlag – Tapet med metalfibre eller metalfolie – Nymalede, fugtige vægge. De skal tørre mindst en uge. – For at lokalisere søm eller skruer i vægge, der sidder i en
lodret lægte, kan du anvende METAL-SCAN.
DK
34
MultiFinder Plus
AC-SCAN måling
8
Lokalisering af spændingsførende ledninger under puds, træ og andre ikke-metalliske overflader. Spændingsførende ledninger i vægge med metalskelet kan ikke lokaliseres.
– Vælg AC-SCAN (tast 4). – Så snart CAL skifter til CAL OK, kan man bevæge apparatet. – MOVE: Bevæg MultiFinder Plus langsomt sidelæns henover
overfladen.
A
4
B
Manuel kalibrering
C
Manuel kalibrering
Indgrænsning af måle­objektet ved at køre hen over det flere gange
DK
35
Tip 1: Den manuelle kalibrering bør ske i nærheden af det sidst fundne sted; se figur B/C. Denne fremgangsmåde gentages efter behov.
Tip 2: Felter med statisk elektricitet kan blive lokaliseret i lighed med de spændingsførende ledninger. Den statiske elektricitet aflades, når du lægger den frie hånd på overfladen.
Tip 3: Arbejd langsomt, da gnidning eventuelt kan forårsage gnidningselektricitet.
Tip 4: Hvis du tror, at der er skjulte ledninger, men ikke har lokaliseret dem, kan de ligge i kabelbakker. Skift om til METAL-SCAN for at lokalisere kabelbakker af metal.
Tip 5: Metal i vægge (f.eks. et metalskelet) kan overføre elek­triske felter, som kan påvirke måleresultatet. I dette tilfælde vælger du METAL-SCAN for at finde ledningen.
Tip 6: Udgangspositionen for målingen er vigtig. For at den optimale målefølsomhed kan registreres, påbegyndes målingen et sted på overfladen, hvor MultiFinder Plus ikke er i nærheden af spændingsførende ledninger.
Bemærk: Ved objekter, der ligger dybt inde i væggen, kan det ske, at der ikke vises fuldt udslag.
Ledninger, der ligger dybere end 40 mm vil sædvanlig­vis ikke blive lokaliseret af MultiFinder Plus.
!
9
STUD-SCAN / METAL-SCAN spændingsadvarsel
Permanent spændings advarsel mod uafskærmede ledninger så snart et elektrisk felt.
Sluk altid for elektriciteten på hovedkontakten, når du arbejder i nærheden af elektriske ledninger.
!
Backlight
10
Apparatet har baggrundsbelysning.
DK
36
MultiFinder Plus
Tekniske data
Måleområde AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Arbejdstemperatur 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Opbevaringstemperatur -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) Strømforsyning 1 x 9V alkalibatteri (type 6LR 61) Mål (B x H x L) 80 mm x 186 mm x 40 mm Vægt (inkl. batterier) 230 g
Måledybde
Stolpelokalisering træ/metal (STUD-SCAN)
Målrettet metallokalisering Ferro-scan / non-ferro­scan (METAL-SCAN)
Målrettet lokalisering af elledninger – spændings­førende (AC-SCAN)
Lokalisering af elledninger ­ikke-spændingsførende
Forbehold for tekniske ændringer. 11.2012
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
op til 4 cm dybde
op til 10 cm /
op til 5 cm dybde
op til 4 cm dybde
op til 4 cm dybde
DK
37
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint„Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées
!
ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
Fonction/Utilisation
Plusieurs capteurs intégrés font du MultiFinder Plus de Laserliner un appareil de détection puissant pour la détection du métal, la détection de poutres murales et de traverses dans la construction à sec ainsi que pour la localisation de lignes sous tension. L’appareil MultiFinder Plus est équipé d’un affichage LC à cristaux liquides comportant une aide à l’utilisateur. Il vous permet de vous servir de l‘appareil de mani­ère aisée et sûre. En outre, les signaux acoustiques et optiques de détection d’objets vous facilitent son emploi et garantissent une grande sécurité de fonctionnement.
1
2
3
4
5
1
Installation de la pile
Ouvrez le compartiment à pile au dos du boîtier et insérez une pile de 9V. Veillez à ce que la polarité soit correcte.
FR
38
1
Affichage maximal
2
Affichage LC
3
Avertisseur de tension
4
MARCHE / ARRET Changement du mode de mesure (Mode)
5
Calibrage manuel (CAL)
Coupez toujours l‘alimentation électrique en mode METAL­SCAN- et en mode STUD-SCAN lorsque
!
vous travaillez à pro­ximité de lignes élec­triques.
MultiFinder Plus
2
Mise en service
Mise en marche : appuyer brièvement sur la touche
Marche/Arrêt (4). Arrêt : Appuyer pendant 4 secondes sur la touche
Marche/Arrêt (4). AutoShutOff : l’appareil s’éteint automatiquement
2 minutes env. après la dernière mesure.
3 Symboles
Rouge = Avertisseur de tension
Mode METAL- et AC-SCAN
Vert = métal ou ligne sous tensi­on à proximité
Rouge = métal ou ligne sous tension trouvée
Mode Stud-Scan
Rouge: l‘objet est à proximité Vert : objet trouvé
4 Calibrage
Auto-Calibration
Le calibrage automatique a lieu dans la mesure METAL­SCAN et AC-SCAN directement après la mise en marche de l‘instrument ainsi qu‘en cas de changement du mode de mesure. Le message „CAL“ s‘affiche à l‘écran pendant le cali­brage. Ne pas bouger l‘instrument pendant cette opération. Il est possible de commencer la recherche dès que „CAL OK“ s‘affiche à l‘écran.
Auto-Cal Plus
Un autre calibrage automatique a lieu dans la mesure METAL­SCAN dès que l‘instrument trouve un objet. Cela facilite la délimitation des objets de mesure et l‘adaptation de l‘instrument aux différents supports.
Métal, ligne, objet à proximité
Métal, ligne, objet trouvé(e)
FR
39
Calibrage manuel
Il suffit d‘appuyer sur la touche CAL (5) pour calibrer manuellement l‘instrument. Cela per­met de recommencer la mesure ou de délimiter encore plus précisément les objets à mesurer.
Pour atteindre la sensibilité maximale de l‘instrument, maintenir l‘instrument en l‘air lors du calibrage. Cela peut être par endroit judicieux pour les mesures METAL et AC-SCAN.
L‘instrument doit rester en contact avec le mur pen­dant le calibrage en mode STUD-SCAN et pendant tou­tes les mesures. L‘utilisateur doit également toujours
!
avoir une main sur l‘instrument.
5
Sélection du mode de mesure
Appuyer brièvement sur la touche Mode (4).
METAL-SCAN : Détection de métal dans tous les matériaux non métalliques
AC-SCAN : Localisation de lignes sous tension directement sous des revêtements non métal­liques
STUD-SCAN : Détection de poutres murales et de traverses en bois et en métal dans la construction à sec sous des revêtements non métalliques
6
Mesure METAL-SCAN
L’appareil détecte le métal caché se trouvant dans tous les matériaux non métalliques, par exemple la pierre, le béton, la chape de béton, le bois, les panneaux de placoplâtre à fibres, le béton expansé, les matériaux de construction en céramique ou en minéraux.
– Sélectionnez METAL-SCAN (bouton 4). – Dès que CAL passe à CAL OK, il est possible
de faire bouger l‘instrument.
– MOVE : Déplacez lentement l’appareil sur
la surface.
FR
40
MultiFinder Plus
A
4
B
C
Calibrage manuel
Délimitation de l‘objet de mesure par des passages répétés.
Conseil 1 : Le milieu de l’objet en métal se trouve entre les deux repères. La haute sensibilité de l’appareil peut faire apparaître de gros objets en métal plus larges qu‘ils ne sont en réalité. C‘est pourquoi, il faut bouger à nouveau l‘instrument sur l‘objet de mesure trouvé, voir le graphique B. L‘instrument se calibre alors automatiquement. Le calibrage manuel devrait avoir lieu à proximité de la dernière position trouvée, voir le graphique C. Si nécessaire, répéter cette procédure.
FR
41
Conseil 2 : La position de départ est importante. Positionnez l’appareil à un emplacement derrière lequel il n’y a pas de métal. Sinon un message d’erreur s’affiche (ERROR). Elimination des erreurs : Déplacez l’appareil de quelques cen­timètres par rapport à l‘emplacement actuel et recommencez la mesure.
Conseil 3 : Pour des applications exigeantes (armature à nervu­res, par ex.) effectuez la détection en surface à la fois dans le sens horizontal et le sens vertical.
Conseil 4 : En outre, il est possible de détecter éventuellement des tuyaux flexibles de chauffage se trouvant dans le sol ou dans le mur s’ils contiennent un film en métal et se trouvent à proximité de la surface. Vérifiez cette fonction à des emplace­ments où vous savez qu‘un tuyau passe.
Remarque : Dans le cas d‘objets qui se trouvent très profondé­ment dans le mur, il est possible qu‘une oscillation incomplète s‘affiche.
7 Mesure STUD-SCAN
Détection de poutres murales et de traverses en bois et en métal dans la construction à sec par ex. sous les plaques en fibro-plâtre, les panneaux en bois ou d‘autres revêtements non métalliques.
– Sélectionnez STUD-SCAN (bouton 4). – Suivez les indications données sur l’affichage LC. – ON WALL : Appliquez l’appareil contre le mur. – PRESS CAL : Appuyez sur le bouton de calibrage (5) et
attendez que le calibrage soit terminé. CAL OK
– MOVE : Déplacez lentement l’appareil sur la surface.
Calibrage manuel
FR
42
MultiFinder Plus
Conseil 1 : Zwischen beiden Markierungen ist die Balkenmitte. Conseil 2 : La position de départ est importante. Pour com-
mencer, positionnez l’appareil à un emplacement derrière lequel il n’y a pas de poutre. Sinon un message d’erreur s’affiche (ERROR). Elimination des erreurs : Positionnez l’appareil à quelques centimètres de l‘endroit actuel et recom­mencez la mesure.
Conseil 3 : Afin d’éviter des perturbations lors de la détection, maintenez votre main libre ou d’autres objets à 15 cm au moins de MultiFinder Plus.
Conseil 4 : MultiFinder Plus trouve seulement l’arête extérieure de poutres doubles montées éventuellement autour des por­tes, des fenêtres et dans les angles.
Conseil 5 : Assurez-vous que vous êtes vraiment arrivé sur une poutre. Pour ce faire, vérifiez si d‘autres poutres se trouvent sur les deux côtés à des distances régulières, en général à 30, 40 ou 60 cm. En plus, vérifiez à plusieurs emplacements situés directement au-dessus et au-dessous du premier emplacement trouvé s’il s’agit d’une poutre.
Conseil 6 : Plafonds à texture : le plafond doit être recouvert d’un carton de protection.
Remarque : Dans le cas d‘objets qui se trouvent très profondé­ment dans le mur, il est possible qu‘une oscillation incomplète s‘affiche.
Au cas où des lignes électriques, des tuyaux en métal ou en matière plastique se trouvent à proximité d’un panneau de placoplâtre à fibres ou sont en contact
!
avec celui-ci, MultiFinder Plus peut éventuellement les détecter comme s’il s’agissait de poutres.
Particularites de differents meteriaux
Il se peut que l’appareil ne puisse pas détecter de poutres en bois dans les matériaux suivants :
– Carreaux de sol en céramique – Moquettes rembourrées sur l’arrière – Papiers peints à fibres métalliques ou à film métallique – Parois fraîchement peintes et humides. Elles doivent sécher
pendant une semaine au moins.
– Dans les cas difficiles, utilisez METAL-SCAN pour localiser
dans les murs à pose à sec les clous ou les vis alignés à la verticale à l’emplacement d‘une poutre.
FR
43
Mesure AC-SCAN
8
Localisation de lignes sous tension directement sous l’enduit, le cas échéant, les panneaux en bois ou les autres revêtements non métalliques. Dans les murs à pose à sec avec montants en métal, les lignes sous tension ne sont pas détectées.
– Sélectionnez AC-SCAN (bouton 4). – Dès que CAL passe à CAL OK, il est possible de faire bouger
l‘instrument.
– MOVE : Déplacez lentement l’appareil sur la surface.
A
4
B
Calibrage manuel
C
Calibrage manuel
FR
44
Délimitation de l‘objet de mesure par des passages répétés.
MultiFinder Plus
Conseil 1 : Le calibrage manuel devrait avoir lieu à proximité de la dernière position trouvée, voir le graphique B/C. Si néces­saire, répéter cette procédure.
Conseil 2 : En raison de la charge statique, des champs élec­triques peuvent éventuellement être détectés latéralement par rapport à l‘emplacement effectif de la ligne. Posez votre main libre sur la paroi pour dériver cette charge.
Conseil 3 : Travaillez lentement, car le frottement peut produire une charge perturbant la détection.
Conseil 4 : Si vous supposez la présence de lignes qu’il ne vous est pas possible toutefois de détecter, il se peut qu‘elles soient protégées par des conduites pour les câbles. Servez-vous de METAL-SCAN pour localiser des conduites pour les câbles en métal.
Conseil 5 : Le métal renfermé dans les murs (montants en métal, par ex.) transmet les champs électriques et produit ainsi des perturbations. Dans ce cas, passez en mode METAL-SCAN pour trouver la ligne électrique.
Conseil 6 : La position de départ est importante. Afin que la sensibilité de l’appareil soit au maximum, commencez l‘opération en ne le le positionnant pas à proximité de lignes sous tension.
Les lignes se trouvant à plus de 4 cm de profondeur peuvent éventuellement ne pas être détectées.
!
STUD-SCAN / METAL-SCAN :
9
L’avertisseur de tension fonctionne
L’avertisseur de tension fonctionne en continu sur les lignes non protégées dès qu‘un champ électrique a été détecté.
Coupez toujours l‘alimentation électrique quand vous travaillez à proximité de lignes électriques.
!
10
Backlight
L‘instrument est équipé d‘un affichage rétroéclairé.
FR
45
Données techniques
Plage de mesure AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Température de
fonctionnement
0°C ... 40°C (32°F ... 104°F)
Température de stockage -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F)
Alimentation électrique
1 pile alcaline de 9 V
(type 6LR 61) Dimensions (L x H x P) 80 mm x 186 mm x 40 mm Poids (pile incluse) 230 g
Profondeur de mesure
Détection des poutres bois / métal (STUD-SCAN)
Détection ciblée des métaux Ferro-Scan / Non-Ferro-Scan (METAL-SCAN)
Détection ciblée des câbles électriques – sous tension (AC-SCAN)
Détection des câbles élec­triques – qui ne sont pas sous tension
jusqu’à une profondeur
de 4 cm
jusqu’à 10 cm / jusqu’à
5 cm de profondeur
jusqu’à une profondeur
de 4 cm
jusqu’à une profondeur
de 4 cm
Sous réserve de modiÖ cations techniques. 11.2012
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive
européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
www.laserliner.com/info
FR
46
MultiFinder Plus
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien
!
esta documentación.
Funcionamiento y uso
La incorporación de varios sensores convierten al MultiFinder Plus de Laserliner en un potente aparato localizador para buscar metal, detectar viguetas de pared y transversales en construcciones en seco y para localizar líneas conductoras de tensión. El MultiFinder Plus es un aparato equipado con una pantalla de cristal líquido con guía del usuario. El manejo del aparato es pues fácil y seguro. Las señales acústicas y ópticas para buscar objetos facilitan aún más el manejo y garantizan una elevada seguridad de funcionamiento.
1
2
3
4
5
1
Instalación de la pila
Abra el compartimiento de pilas del lado trasero del aparato y ponga una pila de 9V. Preste atención a la polaridad correcta.
Indicación máxima
1
Pantalla electrónica de
2
cristal líquido (LCD) Aviso de tensión
3
CON / DES
4
Cambio del modo de medición (Mode)
Calibración manual (CAL)
5
Desconecte el sumi­nistro de corriente siempre que trabaje en los modos METAL-
!
SCAN y STUD-SCAN cerca de cables eléctricos.
ES
47
2
Funcionamiento
Encender: pulsar brevemente la tecla Con/Des (4) Apagar: pulsar la tecla Con/Des (4) durante 4 segundos AutoShutOff: el aparato se apaga automáticamente 2
minutos después de la última medición.
3
Símbolos
Rojo = Aviso de tensión
Modo METAL- y AC-SCAN
Verde = metal o línea conductora de tensión cerca
Rojo = metal o línea conductora
Metal, cable, objeto cerca
de tensión localizada
Modo STUD-SCAN
Rojo: objeto cerca Verde: objeto localizado
4
Calibración
Metal, cable, objeto localizado
Auto-Calibration
La calibración automática se ejecuta en la medición de METAL­SCAN y AC-SCAN directamente al encender el aparato y cuando se cambia el modo de medición. Durante la calibración se visualiza en la pantalla la indicación „CAL“. No mueva el aparato durante esa operación. Cuando se visualice „CAL OK“ en la pantalla se podrá comenzar la búsqueda.
Auto-Cal Plus
En el momento en que se localiza un objeto, en la medición METAL-SCAN se ejecuta de nuevo una calibración automática. De este modo se facilita la delimitación de los objetos a medir y la adaptación del aparato a las diferentes bases.
ES
48
MultiFinder Plus
Calibración manual
Pulsando la tecla CAL (5) se ejecuta una calibra­ción manual. De este modo se puede iniciar de nuevo una medición o delimitar los objetos con mayor precisión.
Se consigue la máxima sensibilidad del aparato sujetándolo en el aire durante la calibración. Esto puede ser muy útil puntualmente en medi­ciones de METAL y AC-SCAN.
El aparato y la pared tiene que permanecer en contac­to durante la calibración en el modo STUD-SCAN, así como durante las mediciones completas. También se
!
debe mantener la mano en el aparato.
5
Selección del modo de medición
Pulsar brevemente la tecla (4).
METAL-SCAN: Buscar metal en todos los materiales no metálicos
AC-SCAN: Localizar líneas conductoras de tensión directamente debajo de encofrados no metálicos.
STUD-SCAN: Detectar viguetas de pared y trans­versales de madera y metal en construcciones en seco debajo de encofrados no metálicos.
Medición METAL-SCAN
6
El aparato detecta metales ocultos en todos los materiales que no sean metálicos tales como p. ej. piedra, hormigón, la baldosa, madera, plancha de cartón de yeso, hormigón poro­so, materiales de construcción de cerámica y minerales.
– Seleccione METAL-SCAN (Tecla 4). – Podrá mover el aparato cuando cambie la
indicación de CAL a CAL OK.
– MOVE: Deslice lentamente el aparato por la
superficie de la pared.
ES
49
A
4
B
C
Calibración manual
Delimitación del objeto a medir mediante varias pasadas
Consejo 1: El centro del objeto metálico se encuentra entre las dos marcas. Los objetos metálicos gruesos aparecen más anchos que en la realidad debido a la alta sensibilidad de medición. Es decir, pasar de nuevo el aparato sobre el objeto encontrado, véase al gráfico B. El aparato se calibra para ello automáticamente. La calibración manual deberá realizarse cerca el último punto encontrado, véase gráfico C. Repita el procedimiento si es preciso.
ES
50
MultiFinder Plus
Consejo 2: La posición donde usted comienza es importante: Coloque el aparato en un punto detrás del cual no hay ningún objeto metálico. De lo contrario, el aparato indicará que se ha cometido un error (ERROR). Corrección de errores: Aleje el aparato algunos centímetros del punto actual y realice de nuevo la medición.
Consejo 3: Para las aplicaciones complejas, como la explora­ción de barras de refuerzo, explore en los sentidos horizontal y vertical.
Consejo 4: Además bajo ciertas circunstancias también pueden detectarse tubos flexibles de calefacción en suelos y paredes, que están tendidos revestidos con una lámina metálica cerca de la superficie de la pared. Pruebe esta función en los puntos donde ya sabe que se encuentra un tubo.
Nota: si los objetos se encuentran muy profundos en la pared puede ocurrir que no llegue a la intensidad total.
7
Medición STUD-SCAN
Detectar viguetas de pared y transversales de madera y metal en construcciones en seco p. ej. debajo de planchas de cartón de yeso, paneles de madera u otros encofrados no metálicos.
– Seleccione STUD-SCAN (Tecla 4). – Ahora siga las instrucciones en la pantalla. – ON WALL: Coloque el aparato contra la pared. – PRESS CAL: Pulse la tecla de calibración (7) y espere hasta
que haya finalizado ésta: CAL OK
– MOVE: Deslice lentamente el aparato por la superficie de
la pared.
Calibración manual
ES
51
Consejo 1: El centro de la vigueta se encuentra entre las marcas.
Consejo 2: La posición donde usted comienza es importante: Coloque el aparato en un punto detrás del cual se encuentra la vigueta. De lo contrario, el aparato indicará que se ha come­tido un error (ERROR). Corrección de errores: Aleje el aparato algunos centímetros del punto actual y realice de nuevo la medición.
Consejo 3: Para evitar interferencias mientras se realiza la exploración, mantenga su mano libre y demás objetos, a un mínimo de 15 cm de distancia del MultiFinder Plus.
Consejo 4: El aparato MultiFinder Plus detectará únicamente el borde exterior de postes dobles que rodean puertas, ventanas y esquinas.
Consejo 5: Para cerciorarse de que lo que ha encontrado es una vigueta, verifique si hay otras viguetas a ambos lados a la misma equidistancia, generalmente a 30, 40 ó 60 cm. Verifique además en varios puntos si se trata de una vigueta, midiendo directamente encima y debajo del primer punto encontrado.
Consejo 6: Techos con relieve: El techo tiene que estar prote­gido con cartón.
Nota: si los objetos se encuentran muy profundos en la pared puede ocurrir que no llegue a la intensidad total.
Si cables eléctricos, tuberías de plástico o metálicas se encuentran cerca de la superficie de una plancha de cartón de yeso o entran en contacto con ella, es posib-
!
le que el MultiFinder Plus los detecte como viguetas.
Características especiales con materiales diversos
No se pueden detectar viguetas de madera a través de: – Suelos de losetas de cerámica – Alfombra con acolchado – Empapelado con fibras o láminas metálicas – Paredes recién pintadas. Éstas tienen que estar secas ya
desde hace una semana.
– Si experimenta algún problema, utilice la función METAL-
SCAN para buscar en las láminas de yeso los clavos o tornil­los que se alinean verticalmente donde se coloca el poste.
ES
52
MultiFinder Plus
8
Medición AC-SCAN
Localizar cables con corriente tendidos directamente debajo del revoque o de paneles de madera y otros encofrados no metá­licos. Los cables con corriente no se detectan en paredes de mamparo con celosía de montantes vertical de metal.
– Seleccione AC-SCAN (Tecla 4). – Podrá mover el aparato cuando cambie la indicación de CAL
a CAL OK.
– MOVE: Deslice lentamente el aparato por la superficie de
la pared.
A
4
B
Calibración manual
C
Calibración manual
Delimitación del objeto a medir mediante varias pasadas
ES
53
Consejo 1: La calibración manual deberá realizarse cerca el último punto encontrado, véase gráfico B/C. Repita el procedi­miento si es preciso.
Consejo 2: Debido a una carga estática, pueden detectarse campos eléctricos esparcidos en sentido lateral de la posición real del cable. Desvíe esta carga colocando la mano libre en la pared.
Consejo 3: Trabaje lentamente ya que la fricción puede gene­rar una carga perturbadora.
Consejo 4: Si usted sospecha que en algún lugar se encuen­tran cables eléctricos pero no encuentra ninguno, es posible que se encuentren protegidos por un conducto. Utilice la función METAL-SCAN para encontrar conductos metálicos de cables.
Consejo 5: Los metales en las paredes (p. ej. celosías de mon­tantes verticales de metal) transmiten campos eléctricos, gene­rando así perturbaciones. En este caso cambie a METAL-SCAN para buscar el cable.
Consejo 6: La posición donde usted comienza es importante: Para disponer de la máxima sensibilidad, comience por colocar el aparato en una posición alejada de cables con corriente.
Nota: si los objetos se encuentran muy profundos en la pared puede ocurrir que no llegue a la intensidad total.
Es posible que no se detecten los cables que se encuentren a una profundidad de más de 4 cm de
!
la superficie.
9
STUD-SCAN / METAL-SCAN Tensión de alerta
Aviso permanente de tensión en cables no blindados tan pron­to como se reconozca un campo eléctrico.
Siempre apague la electricidad cuando trabaje cerca de alambres eléctricos.
!
10 Backlight
El aparato dispone de iluminación de fondo.
ES
54
MultiFinder Plus
Datos técnicos
Rango de medición AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Temperatura de trabajo 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Temperatura de almacenaje -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) Alimentación 1 x 9V pila alcalina (tipo 6LR 61) Dimensiones (An x Al x F) 80 mm x 186 mm x 40 mm Peso (pila incluida) 230 g
Profundidad de medición
Localización de vigas de madera/metal (STUD-SCAN)
Localización directa de metales/no metales (METAL-SCAN)
Localización directa de conducciones eléctricas con tensión (AC-SCAN)
Localización de conducciones eléctricas sin tensión
Sujeto a modiÖ caciones técnicas 11.2012
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
hasta 4 cm de profundidad
hasta 10 cm /
hasta 5 cm de profundidad
hasta 4 cm de profundidad
hasta 4 cm de profundidad
ES
55
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare
!
con cura questa documentazione.
Funzione/Utilizzo
Diversi sensori integrati rendono MultiFinder Plus di Laserliner un localizzatore efficiente per il rilevamento di metallo, il riconoscimento di travi a parete e traverse in pareti murate a secco, nonché per la localizzazione di linee sotto tensi­one. Il MultiFinder Plus possiede un display LC con guida dell‘operatore, la quale consente di utilizzare l‘apparecchio in modo facile e sicuro. I segnali acustici ed ottici per la localizza­zione di oggetti facilitano ulteriormente l‘uso dell‘apparecchio e assicurano un‘elevata sicurezza di funzionamento.
1
1
2
3
4
5
Indicatore del massimo
2
Display LC
3
Allarme per presenza di tensione
4
Interruttore ON / OFF Modifica della modalità di misura (Mode)
5
Calibrazione manuale (CAL)
Staccare sempre l‘alimentazione di cor­rente nella modalità METAL-SCAN e STUD-
!
SCAN, quando si lavora nelle vicinanze di linee elettriche.
1
Installazione della pila
Aprire il vano della pila sul retro dell‘apparecchio e collocarvi una pila da 9 V. Fare attenzione alle corretta polarità.
IT
56
MultiFinder Plus
2
Messa in servizio
Accensione: premere brevemente il tasto ON/OFF (4). Spegnimento: premere il tasto ON/OFF (4) per 4 secondi. AutoShutOff: l‘apparecchio si spegne automaticamente
trascorsi circa 2 minuti dall‘ultima misurazione.
3
Simboli
Rosso = Allarme per presenza di tensione
Modalità METAL-SCAN e AC-SCAN
Verde = metallo o linea sotto tensione nelle vicinanze
Metallo, linea, oggetto nelle vicinanze
Rosso = trovati metallo o linea sotto tensione
Modalità STUD-SCAN
Rosso: oggetto nelle vicinanze
Trovati metallo, linea, oggetto
Verde: trovato oggetto
4
Calibrazione
Auto-Calibration
La calibrazione automatica avviene, nella misurazione Metal-Scan e AC-Scan, direttamente dopo l‘accensione dell‘apparecchio e a qualsiasi modifica della modalità di misu­ra. Durante la calibrazione, a display viene visualizzato „CAL“. Non muovere l‘apparecchio. Solo quando viene visualizzato „CAL OK“ sul display, si può iniziare la ricerca.
Auto-Cal Plus
Non appena viene trovato un oggetto, ha luogo un‘altra calibra­zione automatica nella misurazione Metal-Scan. Diventa così più facile delimitare gli oggetti da misurare e adattare l‘apparecchio ai diversi sottofondi.
IT
57
Calibrazione manuale
Premendo il tasto CAL (5) l‘apparecchio viene calibrato manualmente. Si possono così iniziare di nuovo le misurazioni o delimitare ulterior­mente gli oggetti da misurare.
Tenendo l‘apparecchio sospeso in aria durante la calibrazione, si ottiene la sua sensibilità massima. Ciò può essere localmente sensato durante misurazioni nelle modalità METAL-SCAN e AC-SCAN.
L’apparecchio e la parete devono essere a contatto durante la calibrazione in modalità STUD-SCAN e durante tutte le misurazioni. Anche la mano non deve
!
lasciare l‘apparecchio.
5
Selezionare la modalità di misura
Premere brevemente il tasto Modalità (4).
METAL-SCAN: Rilevamento di metallo in tutti i materiali non metallici
AC-SCAN: Localizzazione di linee sotto tensione direttamente sotto rivestimenti non metallici
STUD-SCAN: Riconoscimento di travi a parete e traverse di legno e metallo in pareti murate a secco sotto rivestimenti non metallici
6
Misura METAL-SCAN
l‘apparecchio riconosce la presenza di metallo non in vista in tutti i materiali non metallici, ad esempio pietra, calcestruzzo, solette, legno, pannelli di cartongesso, calcestruzzo poroso, materiali da costruzione ceramici e minerali.
– Selezionare METAL-SCAN (tasto 4). – Non appena CAL passa a CAL OK, potete
muovere l‘apparecchio.
– MOVE: spostare l‘apparecchio lentamente
sulla superficie della parete.
IT
58
MultiFinder Plus
A
4
B
C
Calibrazione manuale
Delimitazione dell‘oggetto da misurare passandoci sopra più volte
Suggerimento 1: Il centro dell‘oggetto metallico si trova all‘interno delle due marcature. A causa dell‘alta sensibilità di misura, spessi oggetti metallici possono apparire più spessi di quanto lo siano in realtà. Muovere di nuovo l‘apparecchio sull‘oggetto da misurare trovato, vedi grafico B. L‘apparecchio si calibra automaticamente. La calibrazione manuale deve avvenire nelle vicinanze del luogo trovato per ultimo, si veda il grafico C. Ripetere, se necessario, questo procedimento.
IT
59
Suggerimento 2: Importante è la posizione iniziale: collocare l‘apparecchio su un punto dietro il quale non si trovano oggetti metallici. In caso contrario viene segnalato un errore (ERROR). Correzione dell‘errore: allontanare l‘apparecchio di qualche centimetro dal punto in cui si trova e ripetere la misura.
Suggerimento 3: Per applicazioni più complicate, ad esempio in caso di tondini spiralati, eseguire la scansione della superfi­cie in direzione sia orizzontale sia verticale.
Suggerimento 4: A determinate condizioni l‘apparecchio riconosce anche la presenza di tubi flessibili di riscaldamento a pavimento o a parete contenenti o avvolti in una lamina metallica e che si trovano vicino alla superficie. Provare questa funzione su tutti i punti in cui si conosce a priori l‘andamento di un tubo.
Nota: con gli oggetti che si trovano in profondità nella parete, potrebbe non venire indicata la completa escursione.
7
Misura STUD-SCAN
Riconoscimento di travi a parete e traverse di legno e metallo in pareti murate a secco p. es. sotto pannelli di cartongesso, pannelli di legno o altri rivestimenti non metallici.
– Selezionare STUD-SCAN (tasto 4). – Seguire le istruzioni visualizzate sul display LC. – ON WALL: mettere l‘apparecchio a contatto con la parete. – PRESS CAL: premere il tasto di calibrazione (7) ed attendere
la conclusione della calibrazione: CAL OK.
– MOVE: spostare l‘apparecchio lentamente sulla superficie
della parete.
Calibrazione manuale
IT
60
MultiFinder Plus
Suggerimento 1: Il centro della trave si trova all‘interno delle due marcature.
Suggerimento 2: Importante è la posizione iniziale: collocare l‘apparecchio su un punto dietro il quale non si trovano travi. In caso contrario viene segnalato un errore (ERROR). Correzione dell‘errore: allontanare l‘apparecchio di qualche centimetro dal punto in cui si trova e ripetere la misura.
Suggerimento 3: Per evitare anomalie durante il lavoro, tenere la mano libera o altri oggetti ad almeno 15 cm di distanza dal MultiFinder Plus.
Suggerimento 4: Il MultiFinder Plus individua solo lo spigolo esterno di travi doppie situate intorno a porte, finestre ed angoli.
Suggerimento 6: Verificare di aver individuato effettivamente una trave controllando se altre travi sono presenti su entrambi i lati a distanze regolari, di solito a 30, 40 o 60 cm, e verificare su più punti direttamente sopra e sotto il primo punto indivi­duato se si tratta effettivamente di una trave.
Suggerimento 7: Soffitti di tessuto: il soffitto deve essere coperto con cartone per proteggerlo.
Nota: con gli oggetti che si trovano in profondità nella parete, potrebbe non venire indicata la completa escursione.
Se nelle vicinanze di un pannello di cartongesso si trovano cavi elettrici o tubi di metallo o di plastica o se essi toccano il pannello, è possibile che il MultiFinder
!
Plus li riconosca come una trave.
Particolarità di diversi materiali
Eventualmente non è possibile individuare travi di legno attraverso i seguenti materiali:
– Piastrelle di ceramica – Moquette con retro imbottito – Carta da parati con fibre o lamine di metallo – Pareti imbiancate di fresco ed ancora umide (prima devono
asciugare per almeno una settimana)
– In situazioni problematiche utilizzare METAL-SCAN per loca-
lizzare chiodi o viti disposti in fila verticale in travi all‘interno di muri asciutti.
IT
61
8
Misura AC-SCAN
Localizzazione di cavi sotto tensione elettrica incassati nell‘intonaco o sotto pannelli di legno ed altri rivestimenti non metallici. I cavi sotto tensione in pareti murate a secco con infissi di metallo non vengono riconosciuti.
– Selezionare AC-SCAN (tasto 4). – Non appena CAL passa a CAL OK, potete muovere
l‘apparecchio.
– MOVE: spostare l‘apparecchio lentamente sulla superficie
della parete.
A
4
B
Calibrazione manuale
C
Calibrazione manuale
IT
62
Delimitazione dell‘oggetto da misurare passandoci sopra più volte
MultiFinder Plus
Suggerimento 1: La calibrazione manuale deve avvenire nelle vicinanze del luogo trovato per ultimo, si veda il grafico B/C. Ripetere, se necessario, questo procedimento.
Suggerimento 2: La presenza di cariche elettrostatiche può portare al riconoscimento della presenza di un campo elettrico spostato lateralmente dalla sua posizione reale. Scaricare le cariche elettrostatiche portando la mano libera a contatto con la parete.
Suggerimento 3: Operare lentamente, in quanto l‘attrito può generare cariche elettriche di disturbo.
Suggerimento 4: Se si presume la presenza di cavi elettrici ma non se ne individua nessuno, essi sono probabilmente instal­lati in canaline e quindi schermati. Per localizzare canaline di metallo utilizzare METAL-SCAN.
Suggerimento 5: Il metallo all‘interno della parete (ad esempio infissi metallici) inducono campi elettrici generando disturbi. In questo caso commutare su METAL-SCAN per individuare il cavo.
Suggerimento 6: Importante è la posizione iniziale: per otte­nere la massima sensibilità, iniziare collocando l‘apparecchio lontano da cavi in cui circola corrente.
Nota: con gli oggetti che si trovano in profondità nella parete, potrebbe non venire indicata la completa escursione.
È possibile che i cavi distanti dalla superficie più di 4 cm non vengano riconosciuti.
!
STUD-SCAN / METAL-SCAN
9
Allarme per presenza di tensione
Allarme costante per presenza di tensione in cavi non scher­mati al riconoscimento di un campo elettrico.
Prima di iniziare a lavorare nelle vicinanze di cavi elettri­ci, staccare sempre la tensione elettrica.
!
10 Backlight
L‘apparecchio dispone di retroilluminazione.
IT
63
Dati tecnici
Campo di misura AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Temperatura d‘esercizio 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Temperatura di stoccaggio -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F)
Alimentazione elettrica
1 pila alcalina da 9V
(tipo 6LR 61)
Dimensioni (L x A x P) 80 mm x 186 mm x 40 mm Peso (con pila) 230 g
Profondità di misura
Localizzazione di travi di legno / metallo (STUD-SCAN)
Localizzazione mirata di metallo Ferro-Scan / Non­Ferro-Scan (METAL-SCAN)
Ö no a una profondità di 4 cm
Ö no a una profondità
di 10 cm / 5 cm
Localizzazione mirata di linee elettriche – sotto
Ö no a una profondità di 4 cm
tensione (AC-SCAN) Localizzazione di linee
elettriche – non sotto
Ö no a una profondità di 4 cm
tensione
Con riserva di modiÖ che tecniche. 11.2012
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
IT
64
MultiFinder Plus
Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. PostŐpowaņ zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami.
!
Starannie przechowywaņ te materiaÙy.
DziaĜanie/zastosowanie
Szereg zintegrowanych sensorów sprawia, że MultiFinder Plus marki Laserliner jest efektywnym urzŅdzeniem skanujŅcym do wykrywania metali, rozpoznawania belek ūciennych i poprze­cznych w suchej zabudowie oraz do lokalizacji przewodów pod napiŐciem. MultiFinder Plus wyposażony jest w wyūwietlacz ciekÙokrystaliczny i jest sterowany za pomocŅ menu. ObsÙuga przyrzŅdu jest dziŐki temu prosta i pewna. Akustyczna i opty­czna sygnalizacja ustalenia lokalizacji uÙatwia obsÙugŐ oraz zapewnia wysokŅ pewnoūņ dziaÙania.
1
2
3
4
5
WkĜadanie baterii
1
Otworzyņ komorŐ baterii z tyÙu obudowy i wÙożyņ bateriŐ 9 V. Zwróņ uwagŐ na prawidÙowŅ biegunowoūņ.
1
WskaŻnik maksimum
2
Wyūwietlacz LCD
3
Ostrzeżenie o napiŐciu
4
WØ./WYØ. Zmiana trybu pomiaru (Mode)
Kalibracja manualna (CAL)
5
PracujŅc w trybie Metal-Scan i Stud-Scan należy zawsze wyÙŅczaņ zasilanie prŅdem, jeżeli
!
praca przebiega w pobliżu przewodów elektrycznych.
65
Uruchamianie
2
WĜâczanie: nacisnŅņ krótko przycisk wÙ./wyÙ. (4). WyĜâczanie: naciskaņ przycisk wÙ./wyÙ. (4) przez 4 sekundy. AutoShutOff: przyrzŅd wyÙŅcza siŐ automatycznie po upÙywie
ok. 2 minut od ostatniego pomiaru.
3
Symbole
czerwone = Ostrzeżenie o napiŐciu
Tryb METAL- i AC-SCAN
zielone = metal bŅdŻ przewód pod napiŐciem jest w pobliżu
Metal, przewód, obiekt jest w pobliżu
czerwone = metal bŅdŻ przewód pod napiŐciem zostaÙ znaleziony
Tryb STUD-SCAN
czerwone: obiekt jest w pobliżu zielone: obiekt zostaÙ znaleziony
Metal, przewód, obiekt znaleziono
4 Kalibracja
Auto-Calibration
Automatyczna kalibracja nastŐpuje w pomiarze METAL-SCAN i AC-SCAN bezpoūrednio po wÙŅczeniu urzŅdzenia oraz przy zmianie trybu pomiaru. Podczas kalibracji na wyūwietlaczu pojawia siŐ napis „CAL“. Nie należy wtedy poruszaņ przyrzŅdu. Gdy na wyūwietlaczu pojawi siŐ „CAL OK“, można rozpoczŅņ szukanie.
Auto-Cal Plus
Gdy obiekt zostanie znaleziony, nastŐpuje pomiarze METAL­SCAN kolejna automatyczna kalibracja. UÙatwia to odgraniczenie mierzonych obiektów i dopasowanie przyrzŅdu do różnych podÙoży.
66
MultiFinder Plus
Kalibracja manualna
Po naciūniŐciu przycisku CAL (5) przyrzŅd jest manualnie kalibrowany. W ten sposób można ponownie rozpoczŅņ pomiar lub jeszcze dokÙadniej odgraniczyņ mierzone obiekty.
MaksymalnŅ czuÙoūņ przyrzŅdu uzyskuje siŐ trzymajŅc go podczas kalibracji w powietrzu. Może to byņ w niektórych miejscach celowe w przypadku pomiarów METAL i AC-SCAN.
PrzyrzŅd i ūciana muszŅ podczas kalibracji w trybie STUD-SCAN i podczas caÙego pomiaru pozostawaņ w kontakcie. Również rŐka powinna pozostaņ
!
na przyrzŅdzie.
5
Wybór trybu pomiaru
NacisnŅņ krótko przycisk trybu (4).
METAL-SCAN: Wykrywanie metali we wszystkich materiaÙach niemetalicznych
AC-SCAN: Lokalizacja przewodów pod napiŐciem bezpoūrednio pod niemetalicznymi zabudowami
STUD-SCAN: Wykrywanie belek ūciennych i poprzecznych z drewna i metalu w suchej zabu­dowie pod niemetalicznymi zabudowami
Pomiar METAL-SCAN
6
PrzyrzŅd wykrywa ukryte elementy metalowe we wszystkich materiaÙach niemetalicznych, takich jak np. kamieš, beton, jastrych, drewno, pÙyty gipsowo-wÙóknowe, gazobeton, ceramiczne i mineralne materiaÙy budowlane.
– Wybraņ tryb METAL-SCAN (przycisk 4). – Gdy CAL zmieni siŐ na CAL OK, można
poruszaņ przyrzŅdem.
– MOVE: Powoli poruszaņ przyrzŅdem po
powierzchni.
67
A
4
B
C
Kalibracja manualna
Odgraniczenie mierzo­nego obiektu poprzez kilkakrotne przesuniŐcie przyrzŅdu nad nim.
Wskazówka 1: pomiŐdzy oboma zaznaczonymi punktami zna­jduje siŐ ūrodek metalowego obiektu. Ze wzglŐdu na wysokŅ czuÙoūņ pomiarowŅ grube obiekty metalowe wydajŅ siŐ byņ szersze niż w rzeczywistoūci. Należy ponownie przesuwaņ przyrzŅd nad wykrytym mierzonym obiektem, patrz rys. B. PrzyrzŅd kalibruje siŐ przy tym automatycznie. Manualna kalibracja powinna nastŅpiņ w pobliżu ostatniego znalezionego miejsca, patrz rys. C. W razie potrzeby powtórzyņ te czynnoūci.
68
MultiFinder Plus
Wskazówka 2: ważna jest pozycja wyjūciowa: przyÙożyņ przyrzŅd w miejscu, za którym nie ma żadnego metalowego obiektu. W przeciwnym razie sygnalizowany bŐdzie bÙŅd (ERROR). RozwiŅzywanie problemów: odsunŅņ przyrzŅd na kilka centymetrów od aktualnego miejsca i ponownie rozpoczŅņ pomiar.
Wskazówka 3: w przypadku wymagajŅcych zastosowaš, np. przy stali żebrowej, należy testowaņ powierzchniŐ zarówno w kierunku poziomym, jak i pionowym.
Wskazówka 4: Ponadto można ewentualnie wykrywaņ elastyczne rury grzejne w podÙodze i w ūcianach, zawierajŅce foliŐ metalowŅ i znajdujŅce siŐ blisko powierzchni. Należy przetestowaņ tŐ funkcjŐ w miejscu, w którym znany jest przebieg rury.
Wskazówka: w przypadku obiektów umiejscowionych gÙŐboko w ūcianie może siŐ zdarzyņ, że nie zostanie zasygnalizowana peÙna reakcja przyrzŅdu.
7 Pomiar STUD-SCAN
Wykrywanie belek ūciennych i poprzecznych z drewna i metalu w suchej zabudowie np. pod pÙ panelami drewnianymi i innymi niemetalicznymi zabudowami.
– Wybraņ tryb STUD-SCAN (przycisk 4). – Zastosowaä siö teraz do wskazówek na wyıwietlaczu
ciekĜokrystalicznym.
– ON WALL: PrzyÙożyņ przyrzŅd do ūciany. – PRESS CAL: NacisnŅņ przycisk kalibracji (5) i odczekaņ aż do
zakošczenia procesu kalibracji: CAL OK
– MOVE: Powoli poruszaņ przyrzŅdem po powierzchni.
Kalibracja manualna
ytami gipsowo-wÙóknowymi,
69
Wskazówka 1: pomiŐdzy oboma zaznaczonymi punktami znaj­duje siŐ ūrodek belki.
Wskazówka 2: ważna jest pozycja wyjūciowa: przyÙożyņ przyrzŅd w miejscu, za którym nie ma żadnej belki. W przeciw­nym razie sygnalizowany b problemów: odsunŅņ przyrzŅd na kilka centymetrów od aktu­alnego miejsca i ponownie rozpoczŅņ pomiar.
Wskazówka 4: w celu unikniŐcia zakÙóceš należy podczas pomiaru trzymaņ wolnŅ dÙoš i inne przedmioty w odlegÙoūci co najmniej 15 cm od przyrzŅdu MultiFinder Plus.
Wskazówka 5: MultiFinder Plus odnajduje tylko zewnŐtrzne krawŐdzie belek podwójnych, znajdujŅcych siŐ ew. wokóÙ drzwi, okien i naroży.
Wskazówka 6: upewniņ siŐ, że wykryta zostaÙa rzeczywiūcie belka. W tym celu sprawdziņ, czy inne belki wystŐpujŅ po obu stronach w regularnych odstŐpach, wynoszŅcych z reguÙy 30, 40 lub 60 cm. Sprawdziņ dodatkowo w kilku miejscach bezpoūrednio nad i pod pierwszym miejscem wykrycia, czy jest to rzeczywiūcie belka.
Wskazówka 7: stropy ze strukturŅ. Strop należy przykryņ kartonem ochronnym.
Wskazówka: w przypadku obiektów umiejscowionych gÙŐboko
cianie może siŐ zdarzyņ, że nie zostanie zasygnalizowana
w ū peÙna reakcja przyrzŅdu.
Jeżeli przewody elektryczne, rury metalowe lub z tworzywa sztucznego znajdujŅ siŐ w pobliżu pÙyty gipsowo-wÙóknowej lub jej dotykajŅ, MultiFinder Plus
!
może je ewentualnie wykryņ jako belki.
Cechy szczególne przy róŏnych materiaĜach
Wykrywanie belek drewnianych przez nastŐpujŅce materiaÙy może byņ ewentualnie niemożliwe:
– eramiczne pÙytki podÙogowe – wykÙadziny dywanowe z wyūcieÙanŅ stronŅ tylnŅ – tapety z wÙóknami metalowymi lub foliŅ metalowŅūwieżo pomalowane, wilgotne ūciany MuszŅ one schnŅņ
przez co najmniej jeden tydzieš.
– W problematycznych przypadkach należy użyņ funkcji
METAL-SCAN, aby zlokalizowaņ gwoŻdzie lub ūruby w ūcianach konstrukcji suchej, umieszczone pionowo nad sobŅ w belce.
Ődzie bÙŅd (ERROR). RozwiŅzywanie
70
MultiFinder Plus
Pomiar AC-SCAN
8
Lokalizacja przewodów pod napiŐciem bezpoūrednio pod tyn­kiem wzgl. panelami drewnianymi i innymi niemetalicznymi obudowami. W ūcianach montowanych na sucho na stelażach metalowych przewody pod napiŐciem nie sŅ wykrywane.
– Wybraņ tryb AC-SCAN (przycisk 4). – Gdy CAL zmieni siŐ na CAL OK, można poruszaņ
przyrzŅdem.
– MOVE: Powoli poruszaņ przyrzŅdem po powierzchni.
A
4
B
Kalibracja manualna
C
Kalibracja manualna
Odgraniczenie mierzo­nego obiektu poprzez kilkakrotne przesuniŐcie przyrzŅdu nad nim.
71
Wskazówka 1: Manualna kalibracja powinna nastŅpiņ w pobliżu ostatniego znalezionego miejsca, patrz rys. B/C. W razie potrzeby powtórzyņ te czynnoūci.
Wskazówka 2: ze wzglŐdu na Ùadunki elektrostatyczne możliwe jest ewentualnie wykrycie pól elektrycznych z boku rzeczywistej pozycji przewodu. Odprowadziņ te Ùadunku przez przyÙożenie wolnej rŐki do ūciany.
Wskazówka 3: pracowaņ powoli, gdyż tarcie może generowaņ zakÙócajŅce Ùadunki.
Wskazówka 4: w razie przypuszczenia wystŐpowania prze­wodów i nieznalezienia żadnych z nich istnieje możliwoūņ, że sŅ one uÙożone w kanaÙach kablowych. Użyņ funkcji METAL­SCAN, aby zlokalizowaņ metalowe kanaÙy kablowe.
Wskazówka 5: metale w ūcianach (np. stelaż metalowy) przenoszŅ pola elektryczne i powodujŅ przez to wpÙywy zakÙócajŅce. W takim przypadku przeÙŅczyņ SCAN, aby zlokalizowaņ przewody.
Wskazówka 6: ważna jest pozycja wyjūciowa: aby móc uzyskaņ maksymalnŅ czuÙoūņ należy rozpoczŅņ operacjŐ przez ustawi­enie przyrzŅdu nie z daleka od wszystkich przewodów pod napiŐciem.
Wskazówka: w przypadku obiektów umiejscowionych gÙŐboko w ūcianie może siŐ zdarzyņ, że nie zostanie zasygnalizowana peÙna reakcja przyrzŅdu.
Przewody znajdujŅce siŐ gÙŐbiej niż 4 cm mogŅ ewentualnie nie byņ wykrywane.
!
9
METAL-SCAN / AC-SCAN ostrzeŏenie o napiöciu
CiŅgÙe ostrzeżenie o napiŐciu w nieekranowanych przewodach z chwilŅ wykrycia pola elektrycznego.
na funkcjŐ METAL-
PracujŅc w pobliżu przewodów elektrycznych należy zawsze wyÙŅczyņ zasilanie prŅdem.
!
10 Backlight
UrzŅdzenie wyposażone jest w oūwietlenie tÙa.
72
MultiFinder Plus
Dane Techniczne
Zakres pomiarowy AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Temperatura pracy 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Temperatura skÙadowania -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F)
Zasilanie
Wymiary (szer. x wys. x gÙ.) 80 mm x 186 mm x 40 mm Masa (z bateriŅ) 230 g
GĜöbokoıci pomiaru
Lokalizacja belek z drewna / metalu (Technologia STUD-SCAN)
Precyzyjna lokalizacja metali żelaznych / nieżelaznych (Technologia METAL-SCAN)
Precyzyjna lokalizacja przewodów pod napiŐciem (Technologia AC-SCAN)
Lokalizacja uszkodzonych linii napiŐciowych
Zmiany zastrzeżone. 11.2012
Przepisy UE i usuwanie
PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i zgodnie z europejskŅ dyrektywŅ dotyczŅcŅ zÙomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbieraņ i usuwaņ oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczŅce bezpieczešstwa i informacje dodatkowe patrz:
www.laserliner.com/info
Bateria alkaliczna 1 x 9ƁV (typ 6LR 61)
Do gÙŐbokoūci 4 cm
Do gÙŐbokoūci 10 cm /
do gÙŐbokoūci 5 cm
metale nieżelazne
Do gÙŐbokoūci 4 cm
Do gÙŐbokoūci 4 cm
73
74
www.laserliner.com
75
MultiFinder Plus
SERVICE Umarex GmbH & Co. KG
– Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.com
080.965A / Rev.1112
Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
Loading...