Laserliner MoistureMaster User guide [ml]

MoistureMaster
DE
GB
NL
DK
FR
ES
PL
PT
SE
NO
02
08
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
TR
74
RU
80
UA
CZ
EE
LV
RO
BG
GR
86
92
98
104
110
116
122
128
78
151
33
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
Funktion / Verwendung
Das vorliegende Materialfeuchtemessgerät arbeitet nach dem Impedanz-Messverfahren. Durch 2 leitfähige Gummikontakte an der Unterseite des Gerätes, wird die feuchteabhängige Dielektrizität des Messgutes gemessen und durch interne materialabhängige Kennlinien die Materialfeuchte in % berechnet. Der Verwendungszweck ist die zerstörungsfreie Ermittlung des Materialfeuchtegehaltes in Holz, Zementestrich, Anhydritestrich, Gasbeton, Gipsputz, Beton und Kalksandstein.
Die integrierten Baustoffkennlinien entsprechen den angegebenen Baustoffen ohne Zusätze. Baustoffe variieren durch die Produktion von Hersteller zu Hersteller. Daher sollten einmalig und bei unterschiedlichen Produktzusammensetzungen oder aber unbekannten Baustoffen eine Vergleichsfeuchtemessung mit eichfähigen Methoden (z.B. Darr-Methode) durchgeführt werden. Bei Unterschieden in den Messwerten
!
sollten die Messwerte relativ angesehen werden oder aber der Index-Modus zum Feuchte- bzw. Trocknungsverhalten benutzt werden.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ON/OFF
1
Umschaltung auf Holz-,
2
Baustoff-, Index-Modus; Auswahl Bestätigen
Navigationstasten
3
Sprachauswahl
4
grün
DE
02
3.
4
33
12
gelb
rot
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oistureM
a
ste
r
3
OFF
2 sec
Automatische Abschaltung nach 2 Minuten.
8
5
9
6 7
Ausgewählte Materialgrupp
5
Messwertanzeige in % relative
6
Materialfeuchte Ausgewähltes Material
7
Batterieladung
8
10
9 10 11
Nass/Trocken LED-Anzeige
12 stellige LED: 0…4 LEDs grün = trocken 5…7 LEDs gelb = feucht 8…12 LEDs rot = nass
DRY
WET
M
E
NU
M
oisture
M
a
ste
r
Maximaler Messwert Messwertskala Bargraph
11
Menüsprache
4
Durch gleichzeitiges gedrückthalten der beiden Pfeiltasten gelangen Sie in das Menü. Mit den Pfeiltasten kann nun die gewünschte Sprache eingestellt werden, und mit „MODE“ bestätigt werden. Zum Verlassen des Sprachmenüs, die Taste „MODE“ 2 Sekunden gedrückt halten.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Material auswählen
5
Das Gerät verfügt über 3 Modi‘s zur Feuchtig­keitsmessung, in Abhängigkeit zum Material. Durch Drücken der Taste „MODE“ erscheint die Auswahl zu den Holzsorten, Baustoff­sorten und dem Materialunabhängigen Index-Modus. Mit den Pfeiltasten die entspre­chende Materialgruppe auswählen und durch Drücken der Taste „MODE“ bestätigen.
Je nach Auswahl erscheinen nun eine Vielzahl an Holz- oder Baustoffsorten, die ebenfalls mit den Pfeiltasten ausgewählt und durch Drücken der „MODE“ Taste bestätigt werden können. Eine Liste mit allen enthaltenen Materialien entnehmen Sie der Tabelle auf der nächsten Seite.
Nach der Materialauswahl erscheint oben im Display der ausgewählte Modus, unten das entsprechende Material. Der aktuelle Messwert in % Materialfeuchte kann in der Mitte des Displays abgelesen werden.
Index-Modus
6
Der Index-Modus dient zum schnellen aufspüren von Feuchtigkeit durch Vergleichsmessungen, ohne die direkte Ausgabe der Materialfeuchte in %. Der ausgegebene Wert (0 bis 1000) ist ein indizierter Wert, der mit zunehmender Material­feuchte steigt. Die Messungen, die im Index-Modus vorgenom­men werden, sind materialunabhängig bzw. für Materialien, für die keine Kennlinien hinterlegt sind. Bei stark abweichenden Werten innerhalb der Vergleichsmessungen, ist ein Feuchtigkeits­verlauf im Material schnell zu lokalisieren.
1.
1.
Material: Holz, Baustoffe, Index
3.
2.
5.
4.
Material: Index
3.
2.
DE
03
Materialtabelle
7
Zementestrich Anhydritestrich
Afrormosia Afzelia Alaskazeder, Gelbzeder Aspe Basralocus Bergahorn Birke Blauglockenbaum Douglasie Eiche Esche Fichte Fichte Sitka Gelbbirke Hellrotes Meranti Hemlock, westl. Iroko Khaya Mahagoni Kiefer Kirschbaum, amerik.
Baustoffsorten
Gipsputz Gasbeton
Holzsorten
Kirschbaum, europ. Lärche Limba Linde Mahagoni, amerik. Makoré Merbau Mesquite Mutenye Nussbaum, amerik. Nussbaum, europ. Pekannussbaum Pflaumenbaum Redwood Robinie Rosskastanie Rotbuche Rote Zeder Roteiche Roter Ahorn
Beton Kalksandstein
Rotulme Schwarzer Ahorn Schwarzerle Schwarzweide, amerik. Silberkronen Eukalyptus Sumpfkiefer Teak Ulme Weißbuche Weisse Eiche, amerik. Weisser Meranti Weißesche Weißtanne Weymouth-Kiefer, westl. Zeder Zirbelkiefer
Nass/Trocken LED-Anzeige
8
Neben der numerischen Messwertanzeige in % relative Materialfeuchte, bietet die LED-Anzeige eine zu­sätzliche materialabhängige Auswertung der Feuchte. Mit zunehmendem Feuchtegehalt verändert sich die LED-Anzeige von links nach rechts. Die 12-stellige LED-Anzeige unterteilt sich in 4 grüne (trocken), 3 gelbe (feucht) und 5 rote (nass) Segmente. Bei nassem Material ertönt zusätzlich ein akustisches Signal.
grün = trocken gelb = feucht rot = nass
Die Einstufung „trocken“ bedeutet, dass die Materialien in einem beheizten Raum die Ausgleichs­feuchte erreicht haben und somit in der Regel geeignet für die weitere Verarbeitung sind.
!
DE
04
MoistureMaster
Anwendungshinweise
9
– leitende Gummikontakte vollständig auf das Messgut au× egen und mit gleichmäßigem und leichtem
Druck aufsetzen um einen guten Kontakt zu erreichen – Ober× äche des Messguts sollte frei von Staub und Schmutz sein – Mindestabstand von 5 cm zu Metallgegenständen einhalten – Metallrohre, elektrische Leitungen und Bewehrungsstahl können Messergebnisse verfälschen – Messungen an mehreren Messpunkten durchführen
Materialfeuchte ermitteln
10
Aufgrund der unterschiedlichen Beschaffenheit und Zusammensetzung der Materialien, sind speziÖ sche Anwendungshinweise bei der Feuchtebestimmung zu beachten:
Estrich: Das Gerät misst auch durch Fliesen, Linolium, Vinyl und Holz, jedoch werden die Messwerte beein× usst. Der resultierende Wert ist somit als relativer Wert zu betrachten um Feuchtigkeit und Feuch- tigkeitsverläufe zu lokalisieren.
Gipsputz: Das Gerät misst auch durch Tapete und Farbe nicht aber durch Metall (Folien). Die Messwerte können beein× usst werden, jedoch kann Feuchtigkeit sehr gut durch Feuchtigkeitsunterschiede in Wän- den aufgespürt werden. Somit können Rückschlüsse auf Schäden z.B. an Isolierungen, Dampfsperren oder Mauerwerk getroffen werden.
Holz: Die Messung soll mit der langen Geräteseite parallel zur Maserung des Holzes durchgeführt werden. Die Messtiefe bei Holz beträgt max. 30 mm, variiert jedoch durch die unterschiedlichen Dichten der Holzarten. Bei Messungen an dünnen Holzplatten sollten diese nach Möglichkeit gestapelt werden, da sonst ein zu kleiner Wert angezeigt wird. Bei Messungen an festinstallierten bzw. verbauten Hölzern sind aufbaubedingt und durch chemische Behandlung (z.B. Farbe) unterschiedliche Materialien an der Messung beteiligt. Somit sollten die Messwerte nur relativ gesehen werden. Jedoch können so sehr gut Unter­schiede in der Feuchteverteilung, mögliche feuchte Stellen (z.B. Schäden in der Dämmung) lokalisiert werden.
Die höchste Genauigkeit wird zwischen 6% … 30% Materialfeuchte erreicht. Bei sehr trockenem Holz (< 6%) ist eine unregelmäßige Feuchteveteilung festzustellen, bei sehr nassem Holz (> 30%) beginnt eine Überschwemmung der Holzfasern.
Richtwerte für die Verwendung von Holz in % relative Materialfeuchte:
– Verwendung im Außenbereich: 12% … 19% – Verwendung in nicht beheizten Räumen: 12% … 16% – In beheizten Räumen (12 °C … 21 °C): 9% … 13% – In beheizten Räumen (> 21 °C): 6% … 10%
Beispiel: 100% Materialfeuchte bei 1 kg nassem Holz = 500g Wasser.
DE
05
11
Bargrahpanzeige
Die Messwertanzeige ist durch Drücken der Pfeiltasten auf die Bargraphanzeige um­schaltbar. Der Balken verändert sich von links nach rechts mit zunehmender Feuchtigkeit. Zusätzlich wird der Maximalwert ermittelt. Mit den Pfeiltasten kann jederzeit wieder in die Messwertanzeige umgeschaltet werden.
12
MAX-Wert
Der MAX-Wert ist der höchste Messwert innerhalb einer Messung. Durch gleichzeitiges Drücken der Pfeiltasten wird der MAX­Wert wieder auf null gesetzt. Hierbei ist zu beachten, das die Gummielektroden auf der Rückseite, während des Tastendrucks, keinen Kontakt zum Messgut oder den Händen haben.
Einstellung der Nass/Trocken-Schwellenwerte im Index-Modus
13
Der Nass/Trocken LED-Indikator ist auf die entsprechneden Materialkennlinien programmiert, sodass die LED‘s zusätzlich Auskunft geben, ob das Material als trocken, feucht oder nass einzustufen ist. Die Werte im materialunabhängigen Index-Modus werden hingegen auf einer neutralen Skala ausgeben, deren Wert mit zunehmender Feuchtigkeit steigt. Durch die DeÖ nition der Endwerte für „trocken“ und „nass“, ist der LED-Indikator speziell für den Index-Modus programmierbar. Der Differenzwert, zwischen dem gesetzen Wert für „trocken“ und „nass“, wird auf die 12 LED‘s umgerechnet.
Durch gleichzeitges Gedrückhalten der beiden Pfeiltasten gelangen Sie in das Menü. Mit Drücken der Taste „MODE“ kann nun der Wert für „trocken“ (Dry Limit) eingestellt werden. Durch erneutes Drücken der Taste „MODE“ ist der Wert für „nass“ (Wet Limit) einzustellen. Halten Sie die Taste „MODE“ 2 Sekunden gedrückt, um das Menü wieder zu verlassen.
2 sec
1.
DE
06
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Dieses Feuchtigkeitsmessgerät ist ein empÖ ndliches Messgerät. Dadurch ist es möglich, dass geringe Abweichungen in den Messergebnissen auftreten können, sobald das Gerät mit der Hand berührt bzw. kein Kontakt mit dem Messgerät besteht. Als Basis der Kalibrierung des Messgerätes
!
liegt jedoch der Kontakt mit der Hand zu Grunde, weshalb empfohlen wird, das Gerät während der Messung festzuhalten.
Die Funktion und die Betriebssicherheit ist nur dann gewährl eistet, wenn das Messgerät im Rahmen der angebenen klimatischen Bedingungen betrieben wird und nur für die Zwecke eingesetzt wird, für die es konstruiert wurde. Die Beurteilung der Messergebnisse und die daraus resultierenden
!
Maßnahmen liegen in der Verantwortung des Anwenders, je nach der jeweiligen Arbeitsaufgabe.
Technische Daten
Messprinzip Materialkennlinien
Messbereich / Genauigkeit
Zulässige Arbeitstemperatur Zulässige Lagertemperatur Zulässige max Rel. Luftfeuchte Spannungsversorgung Batterielebensdauer Automatische Abschaltung
Impedanz Messprinzip über integrierte Gummielektroden 6 Baumaterialkennlinien
56 Holzkennlinien Zementestrich: 0%...4,5% / ± 0,5%
Anhydritestrich: 0%...3,1% / ± 0,5% Gipsputz: 0%...9% / ± 0,5% Gasbeton: 0%...48% / ± 1% Beton: 0%...5% / ± 0,5% Kalksandstein: 0%...10% / ± 0,5% Holz: 0%...60% / ± 2% (6%...30%)
0…40 °C
-10 °C…60 °C 85% 1 x 6LR61 9V 14 Std. Dauermessung nach 2min.
Technische Änderungen vorbehalten. 04.10
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info
DE
07
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference.
!
Function/application:
This material moisture measuring device operates on the impedance measuring principle. Moisture-de­pendent permittivity of the material is measured between 2 conductive rubber contacts on the underside of the device and this measured value is recalculated internally into % of material moisture based on the material-dependent characteristic. The intended purpose of the device is the non-destructive assessment of moisture content in wood, cement screed, anhydrite screed, aerated concrete, gypsum plaster, cement and lime malm brick.
The integrated building materials characteristics correspond to the stated construction materials without admixtures. Construction materials will vary from manufacturer to manufacturer, due to the way in which they are produced. This is why, in the event of different product compositions or unfa­miliar construction materials, a one-off comparative moisture measurement should be taken using
!
methods that can be calibrated (e.g. kiln-drying method). If different measured values occur, they should either be viewed relatively or the index mode for moisture/drying behaviour should be used.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ON/OFF
1
Switch between wood,
2
construction material and index modes; conÖ rm selection
Navigation buttons
3
Select language
4
green
GB
08
3.
4
33
12
yellow
red
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oistureMa
ster
3
OFF
2 sec
Automatic switch-off after 2 minutes.
8
5 6 7
Selected material group
5
Measured value as % of
6
relative material moisture Selected material
7
Battery charge
8
9
10
Maximum measured value
9
Measurement scale
10
Bar graph
11
Wet/dry LED display 12-position LED: 0…4 LEDs green = dry
5…7 LEDs yellow = moist 8…12 LEDs red = wet
DRY
WET
M
ENU
M
oistureMa
ste
r
11
Menu language
4
Hold the two arrow buttons down simultane­ously to access the menu. Now you can use the arrow buttons to set the required langu­age; conÖ rm your selection with “MODE”. To exit the language menu, hold down the “MODE” button for two seconds.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Selecting the material
5
The device features three modes for measuring moisture, depending on the material in que­stion. Press the “MODE” button to view the available types of wood, kinds of construction material and the index mode (which is inde­pendent of the material type). Use the arrow buttons to select the relevant material group and conÖ rm your selection by pressing the “MODE” button.
Depending on your selection you will now be presented with a variety of woods or construc­tion materials, which can also be selected using the arrow buttons and conÖ rmed via the “MODE” button. Complete lists of all these materials can be found in the tables on the next page.
Once the material has been selected, the cho­sen mode will appear at the top of the display and the corresponding material at the bottom. The current measured value as a % of the material moisture can be read from the centre of the display.
Index mode
6
Index mode is used to rapidly locate moisture with comparative measurements, without a direct output of material moisture in %. The output value (0 through 1000) is an indexed value that increases as material moisture be­comes greater. Measurements made in index mode are independent of material type and particularly useful with materials for which no characteristics are stored. When comparative measurements reveal strongly deviating values, the course of moisture in the material can be localized quickly.
1.
1.
Material: Wood, construction materials, index
3.
2.
5.
4.
Material: Index
3.
2.
GB
09
Tables of materials
7
Cement screed Anhydrite screed
Afrormosia Afzelia Alaska cedar, yellow cedar Ash Aspen Basralocus Birch Black alder Black maple Black walnut Blue catalpa tree Buckeye Cedar Cherry mahogany Cherry, American Cherry, European Common beech Dark-leaved willow Douglas fir Eastern white pine
Types of construction material
Plaster Aerated concrete
Types of wood
Elm Hemlock Iroko Khaya mahogany Larch Light red meranti Limba Longleaf pine Mahogany Merbau Mesquite Mutenye Oak Pecan Pine Plum wood Red cedar Red elm Red maple Red oak
Concrete Lime malm brick
Redwood Robinia Silver fir Silvertop or black ash Sitka spruce Small-leaved lime Spruce Swiss pine Sycamore Teak Walnut White ash White beech White meranti White oak Yellow birch
Wet/dry LED indicator
8
In addition to numeric measurement display in % of relative material moisture, the LED display also provi­des a material-dependent evaluation of moisture. The LED display bar becomes larger, from left to right, with increasing moisture content. The 12-position LED display is subdivided into 4 green (dry), 3 yellow (moist) and 5 red (wet) segments. Wet material causes an additional acoustic signal.
Red = wetYellow = moist Green = dry
The classification „dry“ means that materials in a heated room have reached a balanced moisture level and are thus suitable for further processing.
!
GB
10
MoistureMaster
Application notices
9
– place the conducting contacts completely on the material to be measured, pressing them down evenly
and lightly to achieve good contact – measured surface should be free of dust and dirt – keep at least a 5 cm distance from metal objects – metal pipes, electric lines and reinforcing steel can falsify measurement results – make measurements at several locations on the surface
Determining material moisture
10
Due to the differing constitution and composition of materials, specific application notices are to be follo­wed for their moisture assessment:
Screed: This device also measures through tiles, linoleum, vinyl and wood but these coverings will influence the measurements. The resulting value is therefore to be viewed as a relative value to localise moisture and moisture paths.
Plaster: This device also measures through wallpaper and paint but not through metal (foils). Though measurements may be influenced by such coverings, the moisture in walls can be readily picked up by dif­ferences in moisture. This enables conclusions to be drawn with respect to damage to insulation, vapour barriers or masonry, for example.
Wood: The measurement should be made with the length of the device in parallel with the grain of the wood. The measured depth in wood is 30 mm maximum but does vary somewhat with differing wood densities. Measurements made on thin wood boards should, if possible, be made on a stack of these boards as otherwise the measurement will be too low. Measurements made on installed wooden struc­tures are influenced by the structural conditions and their chemical treatments (e.g. paints) with various materials. Thus such measurements should only be viewed relatively. Nevertheless, the differences in moi­sture distribution are very good for localising moist places as an indication of damage, e.g. in insulation.
Greatest accuracy is reached between 6 % and 30 % material moisture. In very dry wood (< 6 %) irregu­lar moisture distribution can be detected, in very wet wood (> 30 %) saturation of the wood Ö bres begins. Material relative moisture reference values, in %, for use with wood: – Outdoor usage: 12 % … 19 % – Use in unheated rooms: 12 % … 16 % – In heated rooms (12 °C … 21 °C): 9 % … 13 % – In heated rooms (> 21 °C): 6 % … 10 %
Example: 100% material moisture for 1 kg of wet wood = 500 g water.
GB
11
11
Bar graph display
The display can be toggled between measured values and a bar graph by pressing the arrow buttons. The bar moves from left to right as the moisture level increases. The maximum value is also calculated. The arrow buttons can be used to switch back to the measured value display at any time.
12
MAX value
The MAX value is the maximum measured value within a single measurement. Press both arrow buttons at the same time to reset the MAX value to zero. Do make sure that the rubber electrodes on the rear of the device do not come into contact with the material being measured or with your hands when you press these buttons.
Setting the wet/dry threshold values in index mode
13
The wet/dry LED indicator is programmed in line with the relevant material characteristics so the LEDs also provide information about whether the material should be classiÖ ed as dry, moist or wet. However the values in index mode, which is independent of the material type, are output on a neutral scale whose value increases as the moisture level rises. The LED indicator can be speciÖ cally programmed for index mode by deÖ ning the end values for “dry” and “wet”. The difference between the value set for “dry” and that set for “wet” is converted and displayed by the 12 LEDs.
Hold the two arrow buttons down simultaneously to access the menu. Press the “MODE” button to set the value for “dry” (Dry Limit). Press “MODE” again to set the value for “wet” (Wet Limit). Hold the “MODE” button down for two seconds to exit the menu again.
2 sec
1.
GB
12
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
This moisture measuring device is a sensitive tool. This means that the measurement results may be subject to slight deviations when someone touches the device with their hand or when contact is broken between the device and the material being measured. However, contact with the user’s
!
hand forms the basis for calibrating the measuring device, so we recommend holding onto the device whilst taking your measurements.
Die Funktion und die Betriebssicherheit ist nur dann gewährl eistet, wenn das Messgerät im Rahmen der angebenen klimatischen Bedingungen betrieben wird und nur für die Zwecke eingesetzt wird, für die es konstruiert wurde. Die Beurteilung der Messergebnisse und die daraus resultierenden
!
Maßnahmen liegen in der Verantwortung des Anwenders, je nach der jeweiligen Arbeitsaufgabe.
Technical data
Measurement principle Material characteristics
Measurement range/Accuracy
Permissible operating temperature Permissible storage temperature Permissible max. relative humidity Power supply Battery service life Automatic switch-off
Impedance measuring principle via integrated rubber electrodes 6 building materials characteristics
56 wood characteristics Cement screed: 0% ... 4.5% / ± 0.5%
Anhydrite screed: 0% ... 3.1% / ± 0.5% Plaster: 0% ... 9% / ± 0.5% Aerated concrete: 0% ... 48% / ± 1% Concrete: 0% ... 5% / ± 0.5% Lime malm brick: 0% ... 10% / ± 0.5% Wood: 0% … 60% / ± 2% (6% … 30%)
0 … 40°C
-10°C … 60°C 85% 1 x 6LR61 9 V 14 h continuous measurement After 2 min.
Technical revisions reserved. 04.10
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info
GB
13
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzin­gen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
!
Functie / toepassing:
het onderhavige materiaalvocht-meettoestel werkt volgens het principe van de impedantiemeting. Door 2 geleidende rubbercontacten aan de onderzijde van het apparaat wordt de vochtafhankelijke diëlektriciteit van het te meten product gemeten en door interne, materiaalafhankelijke karakteristieken het materi­aalvocht in % berekend. Het gebruiksdoel is de materiaalvriendelijke bepaling van het materiaalvocht in hout, cementestrik, anhydrietestrik, gasbeton, gipspleister, beton en kalkzandsteen.
De geïntegreerde bouwmateriaalkarakteristieken voldoen aan de vermelde bouwmaterialen zonder toevoe­gingen. Bouwmaterialen variëren productiegebonden van fabrikant tot fabrikant. Daarom dienen eenmalig en bij verschillende productsamenstellingen of onbekende bouwmaterialen vergelijkende vochtmetingen te worden uitgevoerd met ijkbare methoden (bijv. Darr-methode). Bij verschillen in de meetwaarden dienen de
!
meetwaarden relatief te worden gezien of de indexmodus voor het vocht- resp. drogingsgedrag te worden gebruikt.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ON/OFF
1
Omschakelen naar hout-, bou-
2
wvocht, indexmodus; selectie bevestigen
Navigatietoetsen
3
Taalselectie
4
groen
NL
14
3.
4
33
12
geel
rood
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oistureMa
ster
3
OFF
2 sec
Automatische uitschakeling na 2 minuten.
8
5 6 7
Geselecteerde materiaalgroep
5
Meetwaarde in % relatieve
6
materiaalvochtigheid Geselecteerd materiaal
7
Batterijlading
8
9
10
Maximale meetwaarde
9
Meetwaardeschaal
10
Staafdiagram
11
Nat/droog Ledweergave
12 leds: 0…4 leds groen = droog 5…7 leds geel = vochtig 8…12 leds rood = nat
DRY
WET
M
ENU
M
oistureMa
ste
r
11
Menutaal
4
Roep het menu op door de beide pijltoetsen tegelijkertijd ingedrukt te houden. Met behulp van de pijltoetsen kunt u nu de gewenste taal instellen en met ‘MODE’ bevestigen. Druk gedurende 2 seconden op de toets ‘MODE’ om het taalmenu te verlaten.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Materiaal selecteren
5
Het apparaat beschikt over drie modi voor de vochtmeting, al naargelang het materiaal. Door het indrukken van de toets ‘MODE’ verschijnt de selectie voor de houtsoorten, bouwmateriaalsoorten en de materiaalonaf­hankelijke indexmodus. Kies met behulp van de pijltoetsen de dienovereenkomstige materiaalgroep en bevestig uw keuze door op de toets ‘Mode’ te drukken.
Al naargelang de keuze verschijnen nu aan aantal hout- of bouwmateriaalsoorten die eveneens met de pijltoetsen geselecteerd en door indrukken van de ‘MODE’-toets beve­stigd kunnen worden. Voor een lijst met alle materialen verwijzen wij naar de tabel op de volgende pagina.
Na de materiaalkeuze verschijnt boven in het display de geselecteerde modus en onder het dienovereenkomstige materiaal. De actuele meetwaarde in % materiaalvocht kan in het midden van het display worden afgelezen.
Indexmodus
6
De indexmodus is bedoeld voor het snel opsporen van vocht door middel van verge­lijkende metingen, zonder de directe uitvoer van het materiaalvocht in %. De uitgegeven waarde (0 t/m 1.000) is een indicatieve waar­de die stijgt bij toenemend materiaalvocht. De metingen die in de indexmodus worden uitgevoerd, zijn materiaalonafhankelijk resp. voor materialen bedoeld waarvoor geen karakteristieken zijn opgeslagen. Bij sterk afwijkende waarden binnen de vergelijkende metingen kan een vochtverloop in het materi­aal snel worden gelokaliseerd.
1.
1.
Materiaal: hout, bouwmaterialen, index
3.
2.
5.
4.
Materiaal: Index
3.
2.
NL
15
Materiaaltabel
7
Cementestrik Anhydrietestrik
Afrormosia Afzelia Alpenden Amerikaans mahonie Amerikaans notenhout Amerikaanse eik Amerikaanse es Amerikaanse witte eik Amerikaanse zwarte wilg Anmerikaans kersen Anna Paulownaboom Basralocus Bergahorn Berk Blauwe gomboom Ceder Den Douglasspar Eik Es
Bouwmateriaalsoorten
Gipsbepleistering Gasbeton
Houtsoorten
Europees kersen Europees notenhout Gele berk Gele ceder Groene beuk Haagbeuk Iep Iroko Khaya, mahonie Lariks Lichtrode meranti Limba Linde Makoré Merbau Mesquite Moerasden Mutenye Paardenkastanje Pecanoot
Beton Kalkzandsteen
Pruimenboom Ratelpopulier Redwood Robinia Rode ceder Rode esdoorn Rode iep Sitkaspar Spar Teak Westelijke hemlockspar Westelijke witte pijnboom Witte meranti Zilverspar Zwarte els Zwarte esdoorn
Nat/droog ledweergave
8
Naast de numerieke weergave van de meetwaarde in % relatieve materiaalvochtigheid, biedt de ledweer­gave een aanvullende, materiaalafhankelijke evaluatie van de vochtigheid. Met toenemend vochtgehalte verandert de ledweergave van links naar rechts.De weergave met 12 leds is onderverdeeld in 4 groene (droog), 3 gele (vochtig) en 5 rode (nat) segmenten. Bij nat materiaal klinkt bovendien een signaal.
rood = natgeel = vochtig groen = droog
De classificatie ‚droog‘ betekent dat de materialen in een verwarmde ruimte het evenwichtsvocht­gehalte hebben bereikt en in de regel geschikt zijn voor de verdere verwerking.
!
NL
16
MoistureMaster
Toepassingsaanwijzingen
9
– geleidende rubbercontacten volledig op het te meten materiaal leggen en met gelijkmatige en lichte
druk aandrukken voor een goed contact
- oppervlak van het meetproduct dient vrij van stof en vuil te zijn
- minimale afstand van 5 cm tot metalen voorwerpen aanhouden
- metalen buizen, elektrische leidingen en wapeningsstaal kunnen meetresultaten vervalsen
- metingen op meerdere meetpunten uitvoeren
Materiaalvocht bepalen
10
Op grond van de verschillen in hoedanigheid en samenstelling van de materialen moeten specifieke toe­passingsaanwijzingen bij de bepaling van het vochtgehalte in acht genomen worden.
Cementestrik: het apparaat meet ook door tegels, linoleum, vinyl en hout, de meetwaarden worden daarbij echter beïnvloed. De resulterende waarde moet dus als relatieve waarde worden aangezien om vocht en vochtverlopen te kunnen lokaliseren.
Gipsbepleistering: het apparaat meet ook door behang en verf, maar niet door metaal (folies). De meet­waarden kunnen worden beïnvloed, vocht kan echter door vochtverschillen in wanden heel goed worden opgespoord. Daardoor kunnen conclusies met betrekking tot schade bijv. aan isolaties, dampschermen of muurwerk worden getrokken.
Hout: De meting moet met de lange apparaatzijde parallel aan de nerf van het hout worden uitgevoerd. De meetdiepte bij hout bedraagt max. 30 mm, maar varieert door de verschillende dichtheden van de houtsoorten. Bij metingen aan dunne houten platen dienen deze naar mogelijkheid gestapeld te worden omdat anders een te kleine waarde wordt weergegeven. Bij metingen aan vast geïnstalleerde resp. ingebouwde houtsoorten zijn montagebonden en door chemische behandeling (bijv. met verf) verschil­lende materialen bij de meting betrokken. De meetwaarden kunnen daarom slechts als relatieve waarden beschouwd. Op deze wijze kunnen echter zeer goed verschillen in de vochtverdeling, mogelijke vochtige plekken en dus bijv. schade in de isolatie worden gelokaliseerd.
De hoogste nauwkeurigheid wordt bereikt tussen 6 % ... 30 % materiaalvocht. Bij zeer droog hout ( < 6 %) kan een onregelmatige vochtverdeling worden vastgesteld, bij zeer nat hout (> 30 %) begint een overstroming van de houtvezels.
Richtwaarden voor het gebruik van hout in % relatieve materiaalvochtigheid:
- toepassing buitenshuis: 12% … 19% – toepassing in niet verwarmde ruimten: 12% … 16%
- in verwarmde ruimten (12 °C ... 21 °C): 9% … 13%
- in verwarmde ruimten (> 21 °C): 6% … 10%
Voorbeeld: 100% materiaalvocht bij 1 kg nat hout = 500 g water.
NL
17
11
Staafdiagram
De weergave van de meetwaarde kan door indrukken van de pijltoetsen worden om­geschakeld naar de staafdiagramweergave. De balk verandert van links naar rechts met toenemend vochtgehalte. Bovendien wordt een maximale waarde berekend. Met behulp van de pijltoetsen kan te allen tijde worden omgeschakeld naar de weergave van de meetwaarde.
12
MAX-waarde
De MAX-waarde is de hoogste waarde binnen een meting. Door gelijktijdig indrukken van de pijltoetsen wordt de MAX-waarde weer op nul teruggezet. Hierbij dient u op te letten dat de rubberelektroden aan de achterzijde tijdens de druk op de toets geen contact maken met het meetgoed of met uw handen.
Instelling van de nat-/droog-drempelwaarde in de indexmodus
13
De nat-/droog-ledindicator is op de dienovereenkomstige materiaalkarakteristieken geprogrammeerd, zodat de leds bovendien aangeven of het materiaal als droog, vochtig of nat kan worden geclassiÖ ceerd. De waarden in de materiaalonafhankelijke indexmodus worden daarentegen op een neutrale schaal uitgegeven waarvan de waarde met toenemende vochtigheid stijgt. Door de deÖ nitie van de eindwaarden voor ‘droog’ en ‘nat’ kan de ledindicator speciaal voor de indexmodus worden geprogrammeerd. Het waardeverschil tussen de ingestelde waarde voor ‘droog’ en ‘nat’ wordt omgerekend op de 12 leds.
Roep het menu op door de beide pijltoetsen tegelijkertijd ingedrukt te houden. Druk op de toets ‘MODE’ om de waarde voor ‘droog’ (dry limit) in te stellen. Druk opnieuw op de toets ‘MODE’ om de waarde voor ‘nat’ (wet limit) in te stellen. Houd de toets ‘MODE’ gedurende 2 seconden ingedrukt om het menu weer te verlaten.
2 sec
1.
NL
18
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Dit vochtmeettoestel is een gevoelig meettoestel. Het is daarom mogelijk dat geringe afwijkingen in de meetresultaten optreden, zodra het apparaat met de hand aangeraakt wordt of wanneer geen contact met het meettoestel bestaat. Als basis voor de kalibratie van het meettoestel ligt
!
echter het contact met de hand ten grondslag, daarom adviseren wij, het toestel tijdens de meting vast te houden.
De functie en de bedrijfsveiligheid kunnen alléén worden gewaarborgd als het meettoestel binnen de aangegeven klimatische voorwaarden gebruikt en alléén doelmatig toegepast wordt. Voor de beoordeling van de meetresultaten en de daaruit resulterende maatregelen is de gebruiker al
!
naargelang de desbetreffende werktaak verantwoordelijk.
Technische gegevens
Meetprincipe Materiaalkarakteristieken
Meetbereik / nauwkeurigheid
Geoorloofde arbeidstemperatuur Geoorloofde opslagtemperatuur Geoorloofde max.
rel. luchtvochtigheid Spanningsvoorziening Levensduur van de batterij(en) Automatische uitschakeling
Impedantiemeting via geïntegreerde rubberelektroden 6 bouwmateriaalkarakteristieken
56 houtkarakteristieken Cementestrik: 0%...4,5% / ± 0,5%
Anhydrietestrik: 0%...3,1% / ± 0,5% Gipsbepleistering: 0%...9% / ± 0,5% Gasbeton: 0%...48% / ± 1% Beton: 0%...5% / ± 0,5% Kalkzandsteen: 0%...10% / ± 0,5% Hout: 0%...60% / ± 2% (6%...30%)
0…40 °C
-10 °C…60 °C
85% 1 x 6LR61 9V 14 uur constante meting na 2 minuten
Technische wijzigingen voorbehouden. 04.10
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elek­trische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
NL
19
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
!
Funktion/anvendelse
Denne materialefugtmåler arbejder efter impedans-målemetoden. Via 2 elektrisk ledende gummikontakter på apparatets underside måles den fugtafhængige dielektricitet i det målte materiale, og via interne mate­rialeafhængige karakteristika beregnes materialefugtigheden i %. Anvendelsesformålet er ikke-destruktiv bestemmelse af materialefugtighedsindholdet i træ, cementgulv, anhydritgulv, gasbeton, gipspuds, beton og kalksandsten.
De integrerede byggemateriale-karakteristika svarer til de angivne byggematerialer uden additiver. Byggematerialer varierer produktionsmæssigt fra producent til producent. Derfor bør der en gang for alle og ved forskellige produktsammensætninger og/eller ukendte byggematerialer gennemføres en sammenli­gningsfugtmåling med metoder, som kan kalibreres (fx tørremetoden). Hvis der er forskelle i måleværdierne,
!
bør man betragte måleværdierne relativt (dvs. som vejledende) og/eller benytte Indeks-modus til fugtigheds­eller tørringsforhold.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
TÆND/SLUK (ON/OFF)
1
Omskiftning til Træ-, Byggema-
2
teriale-, Indeks-modus; bekræft valg
Navigationstaster
3
Sprogvalg
4
grøn
DK
20
3.
4
33
12
gul
rød
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oistureMa
ster
3
OFF
2 sec
Automatisk slukning efter 2 minutter.
8
5 6 7
Valgt materialegruppe
5
Visning af måleværdier i %
6
relativ materialefugtighed Valgt materiale
7
Batteriladning
8
9
10
Maksimal måleværdi
9
Måleværdiskala
10
Søjlediagram
11
Vådt/Tørt LED-display
12-cifret LED-display: 0…4 LED’er grøn = tørt 5…7 LED’er gul = fugtigt 8…12 LED‘er rød = vådt
DRY
WET
M
ENU
M
oistureMa
ste
r
11
Menusprog
4
Man får vist menuen ved at holde de to pileta­ster inde samtidigt. Med piletasterne kan man nu indstille det ønskede sprog og bekræfte det med „MODE“ (=MODUS). Man afslutter sprogmenuen ved at holde tasten „MODE“ inde i 2 sekunder.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Valg af materiale
5
Apparatet har 3 modi til fugtighedsmåling alt efter det pågældende materiale. Når man trykker på tasten „MODE“, får man vist et udvalg af træsorter, byggematerialesorter samt det materialeuafhængige Indeks-modus. Med piletasterne vælger man den ønskede materialegruppe og bekræfter den ved at trykke på tasten „MODE“.
Alt efter det foretagne valg vises nu en række træ- eller byggematerialesorter, der også kan vælges med piletasterne og bekræftes ved at trykke på tasten „MODE“. En liste over alle indeholdte materialer fremgår af tabellen på næste side.
Når man har valgt materiale, vises den valgte modus øverst på displayet, og forneden vises det pågældende materiale. Den aktuelle måle­værdi i % materialefugtighed kan a× æses midt på displayet.
Indeks-modus
6
Indeks-modus bruges til hurtig opsporing af fugtighed gennem sammenligningsmålinger, uden direkte udlæsning af materialefugtig­heden i %. Den udlæste værdi (0 til 1000) er en indeksværdi, som stiger i takt med tiltagende materialefugtighed. De målinger, der foretages i indeks-modus, er materiale­uafhængige eller beregnet for materialer, for hvilke der ikke findes lagrede karakteristika i enheden. I tilfælde af stærkt afvigende værdier blandt sammenligningsmålingerne skal man hurtigt lokalisere et fugtighedsforløb i materialet.
1.
1.
Materiale: Træ, Byggematerialer, Indeks
3.
2.
5.
4.
Materiale: Indeks
3.
2.
DK
21
Materialetabel
7
Cementgulv Anhydritgulv
Ædelgran Afrikansk mahogni Afrormosia Afzelia Alaskaceder, nutkacypres Ask Asp Basralocus Birk Bjergahorn Blommetræ Ceder Cembrafyr Douglasie Eg Elm Eucalyptus sieberi Fyr Gran Gulbirk
Byggematerialesorter
Gipspuds Gasbeton
Træsorter
Hestekastanje Hvid ask Hvid meranti Hvidbøg Hvideg, amerik. Iroko Kejsertræ Kirsebærtræ, amerik. Kirsebærtræ, europ. Lærk Limba Lind Lyserød meranti Mahogni, amerik. Makoré Merbau Mesquite Mutenye Nøddetræ, amerik. Nøddetræ, europ.
Beton Kalksandsten
Pekannøddetræ Robinie Rød ahorn Rød cedertræ Rød elm Rødbøg Rødeg Rød-el Rødtræ/sequoia Sitkagran Skarntydegran, vestl. Sort ahorn Sort pil, amerik. Sumpfyr Teak Weymouth-fyr, vestl.
Vådt/Tørt LED-display
8
Ud over den numeriske måleværdivisning i % relativ materialefugtighed giver LED-displayet også en mate­rialeafhængig analyse af fugtighedsværdierne. I takt med at fugtigheden stiger, ændrer LED-displayet sig fra venstre mod højre. Det 12-cifrede LED-display er inddelt i 4 grønne (tørre), 3 gule (fugtige) og 5 røde (våde) segmenter. Ved vådt materiale lyder der desuden et akustisk signal.
rød = vådtgul = fugtigt grøn = tørt
Med klassiÖ ceringen „tørt“ menes, at materialerne i et opvarmet rum har nået udligningsfugtværdierne og dermed som regel er egnet til den videre forarbejdning.
!
DK
22
MoistureMaster
Anvendelseshenvisninger
9
– elektrisk ledende gummikontakter lægges fuldstændigt an mod det materiale, der skal måles, og
påsættes med et regelmæssigt og let tryk, så der etableres god kontakt. – Over× aden af det målte materiale skal være fri for støv og smuds – Overhold en mindste-afstand på 5 cm til metalgenstande – Metalrør, elledninger og armeringsstål kan forfalske måleresultater – Gennemfør målinger på × ere målepunkter
Beregning af materialefugtighed
10
På grund af den forskelligartede beskaffenhed og sammensætning af materialerne skal man iagttage de speciÖ kke anvendelseshenvisninger ved fugtighedsbestemmelsen:
Cementgulv: Apparatet kan også måle gennem × iser, linoleum, vinyl og træ; men måleværdierne vil være påvirket af disse materialer. Den resulterende værdi skal altså betragtes som vejledende (relativ) værdi med henblik på lokalisering af fugtighed og fugtighedsforløb.
Gipspuds: Apparatet kan også måle gennem tapet og farve, men ikke gennem metal (folie). Målevær­dierne kan blive påvirket; men man kan sagtens spore fugtighed ved hjælp af fugtighedsforskelle i vægge. På denne måde kan der træffes konklusioner vedr. skader fx i isoleringer, dampspærrer eller murværk.
Træ: Målingen skal gennemføres med den lange apparatside parallelt med træets årer. Måledybden ved træ er max 30 mm, hvilket dog varierer alt efter træsorternes forskellige densitet. Ved
målinger på tynde træplader skal disse så vidt muligt stables, da der ellers vises en for lille værdi på displayet. Ved målinger på fast installeret eller indbygget træ indgår der forskellige materialer i målingen alt efter konstruktionsmåde og evt. kemisk behandling (fx farve). Dermed bør måleværdierne kun anses som vejledende. Ikke desto mindre er det i høj grad muligt at lokalisere forskelle i fugtighedsfordelingen, mulige fugtige steder (fx skader i isoleringen).
Den største nøjagtighed opnås ved en materialefugtighed på mellem 6% og 30%. Ved meget tørt træ (< 6%) skal der konstateres en uregelmæssig fugtfordeling; ved meget vådt træ (> 30%) begynder en oversvømmelse af træÖ brene.
Vejledende værdier for anvendelse af træ i % relativ materialefugtighed: – Anvendelse udendørs: 12% … 19% – Anvendelse i uopvarmede rum: 12% … 16% – I opvarmede rum (12°C … 21°C): 9% … 13% – I opvarmede rum (> 21°C): 6% … 10%
Eksempel: 100% materialefugtighed ved 1 kg vådt træ = 500g vand.
DK
23
11
Visning af søjlediagram
Visningen af måleværdier kan omskiftes til visning af søjlediagram ved at trykke på piletasterne. Søjlerne ændrer sig fra venstre til højre i takt med stigende fugtighed. Desuden beregnes maksimalværdien; med piletasterne kan man altid skifte tilbage til visningen af måleværdier.
12
MAX-værdi
MAX-værdien er den højeste måleværdi for en måling. Man kan nulstille MAX-værdien ved at trykke samtidigt på piletasterne. Her skal man passe på, at gummielektroderne på bag­siden ikke kommer i kontakt med det målte materiale eller hænderne, når der trykkes på tasterne.
Indstilling af Vådt/Tørt-tærskelværdierne i Indeks-modus
13
LED-indikatoren Vådt/Tørt er programmeret til de pågældende karakteristika, således at LED’erne også oply­ser, om materialet skal klassiÖ ceres som tørt, fugtigt eller vådt. Værdierne i den materialeuafhængige Indeks-modus udlæses derimod på en neutral skala, hvis værdi stiger i takt med stigende fugtighed. Via deÖ nitionen af slutværdierne for „tørt“ og „vådt“ kan LED-indikatoren programmeres specielt til Indeks-modus. Differenceværdien mellem den indstillede værdi for „tørt“ og „vådt“ omregnes til de 12 LED‘er.
Man får vist menuen ved at holde de to piletaster inde samtidigt. Ved at trykke på tasten „MODE“ kan man indstille værdien for „tørt“ (Dry Limit). Man trykker endnu en gang på tasten „MODE“ og indstiller værdien for „vådt“ (Wet Limit). Man afslutter menuen ved at holde tasten „MODE“ inde i 2 sekunder.
2 sec
1.
DK
24
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Denne fugtighedsmåler er et følsomt måleapparat. Derfor er det muligt, at der kan forekomme mindre afvigelser i måleresultaterne, så snart apparatet berøres med hånden, eller hvis der ikke er kontakt med måleapparatet. Ikke desto mindre er håndkontakt grundlaget for kalibreringen af
!
måleapparatet, hvorfor det anbefales, at man holder apparatet i hånden under målingen.
Måleapparatets funktion og driftssikkerhed kan kun garanteres, hvis det anvendes under de foreskrevne klimatiske betingelser og kun bruges til de formål, det er beregnet til. Vurderingen af måleresultaterne og de heraf følgende foranstaltninger sker på brugerens eget ansvar i henhold til
!
den pågældende arbejdsopgave.
Tekniske data
Måleprincip Materialekarakteristika
Måleområde / nøjagtighed
Tilladt arbejdstemperatur Tilladt opbevaringstemperatur Tilladt max rel. luftfugtighed Spændingsforsyning Batterilevetid Automatisk slukning
Impedans-måleprincip via integrerede gummielektroder 6 byggemateriale-karakteristika
56 træ-karakteristika Cementgulv: 0%...4,5% / ±0,5%
Anhydritgulv: 0%...3,1% / ±0,5% Gipspuds: 0%...9% / ±0,5% Gasbeton: 0%...48% / ±1% Beton: 0%...5% / ±0,5% Kalksandsten: 0%...10% / ±0,5% Træ 0%...60% / ±2% (6%...30%)
0…40 °C
-10 °C…60 °C 85% 1 x 6LR61 9V 14 timers kontinuerlig måling efter 2 min.
Forbehold for tekniske ændringer. 04.10.
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
DK
25
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
!
Fonction/Utilisation :
Hygromètre pour la mesure de l‘humidité dans les matériaux de construction fonctionne selon le principe de mesure à impédance. Les deux contacts en caoutchouc conducteurs situés sous l‘instrument permettent de me­surer la diélectricité en fonction de l‘humidité du matériau à mesure et les deux lignes caractéristiques internes dépendant du matériau permettent de calculer l‘humidité du matériau en %. L‘emploi prévu est la détection non destructive de la teneur en humidité du matériau dans le bois, la chape de béton, la chape anhydrite, le béton cellulaire autoclavé, l’enduit en plâtre, le béton et le grès argilo-calcaire.
Les lignes caractéristiques intégrées pour les matériaux de construction correspondent aux matériaux de construction indiqués sans ajout. Les matériaux de construction varient d’un fabricant à l’autre en fonction du mode de fabrication utilisé. C’est pourquoi il faudrait effectuer une mesure de comparaison de l’humidité en employant des méthodes pouvant être homologuées (par ex. la méthode Darr) en cas de compositions
!
de produits différentes ou uniques ou encore en cas de matériaux de construction inconnus. En cas de diffé­rences au niveau des valeurs mesurées, il convient de considérer d’une manière relative les valeurs mesurées ou d’utiliser le mode Index pour le comportement de séchage ou à l’humidité.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
MARCHE/ARRÊT
1
Commutation en mode Bois,
2
Matériau de construction ou In­dex ; ConÖ rmation de la sélection
Touches de navigation
3
Sélection de la langue
4
vertes
FR
26
3.
4
33
12
jaunes
rouges
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oistureMa
ster
3
OFF
2 sec
M
Arrêt automatique après 2 minutes
8
5 6 7
Groupe de matériaux sélectionné
5
AfÖ chage de la valeur de mesure
6
en % de l‘humidité relative du
9
10
Valeur mesurée maximale
9
Échelle des valeurs mesurées
10
Graphique par barres
11
matériau Matériau sélectionné
7
Charge de la pile
8
Mouillé/Sec Affichage par DEL
DEL à 12 barres : 0 à 4e DEL vertes = sec 5e à 7e DEL jaunes = humide 8e à 12e DEL rouges = mouillé
oistureMa
DRY
WET
M
ENU
ste
r
11
Langue des menus
4
Il sufÖ t de maintenir les deux touches × échées appuyées pour accéder au menu. Les touches × échées permettent de régler la langue souhaitée et de la conÖ rmer en appuyant sur la touche « MODE ». Maintenir la touche « MODE » enfoncée pendant deux secondes pour quitter le menu des langues.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Sélection du matériau
5
L’instrument dispose de trois modes de mesure de l’humidité en fonction du matériau. Appuyer sur la touche « MODE » pour faire apparaître la liste des types de bois, des types de matériaux de construction et le mode INDEX indépen­dant du matériau. Sélectionner le groupe de matériaux correspondant au moyen des touches × échées et conÖ rmer la sélection en appuyant sur la touche « MODE ».
En fonction de la sélection, un grand nombre de types de bois ou de matériaux de construc­tion qu’il est possible de sélectionner avec les touches × échées et de conÖ rmer en appuyant sur la touche « MODE » s’afÖ che à l’écran. Vous trouverez une liste de tous les matériaux compris dans le tableau se trouvant à la page suivante.
Une fois le matériau sélectionné, le mode sélec­tionné s’afÖ che en haut de l’écran et le matériau correspondant apparaît en bas de l’écran. La valeur mesurée actuelle en % d’humidité du matériel s’afÖ che au centre de l’écran.
Mode Index
6
Le mode Index sert à repérer rapidement de l’humidité en procédant à des mesures com­paratives sans indiquer directement l’humidité du matériau en %. La valeur indiquée (0 à
1000) est une valeur indicée qui augmente lorsque l’humidité du matériau augmente. Les mesures effectuées en mode Index sont indépendantes du matériau et conviennent à des matériaux qui n’ont pas de lignes caractéristiques. Dans le cas de valeurs très divergentes dans le cadre de mesures compa­ratives, il faut localiser rapidement la variation de l’humidité dans le matériau.
1.
1.
Matériaux : bois, matériaux de construction, index
3.
2.
5.
4.
Matériaux : index
3.
2.
FR
27
Tableau des matériaux
7
Chape en ciment Chape anhydrite
Acajou blanc Acajou, améric. Afrormosia Aulne Basralocus Bouleau Bouleau jaune Cèdre Cèdre d‘Alaska, cèdre jaune Cèdre rouge Cerisier, améric. Cerisier, europ. Chêne Chêne blanc, améric. Chêne rouge Doussié Épicéa Épicéa de Sitka Érable noir Érable rouge
Types de matériaux de construction
Enduit en plâtre Béton cellulaire autoclavé
Types de bois
Érable sycomore Eucalyptus sieberi Frêne Frêne blanc Hêtre blanc Hêtre rouge Iroko Limba Makoré Marronnier Mélèze européen Méranti blanc Méranti rouge clair Merbau Mesquite Mutenye Noyer, améric. Noyer, europ. Orme Orme rouge
Béton Calcaire arénacé
Pacanier Paulownia tomenteux Pin Pin cembro Pin de tourbière Pin de Weymouth, occid. Pin douglas Prunier Robinier Sapin argenté Saule noir, améric. Sequioa redwood Teck Tilleul Tremble Tsuga, occid.
Indication par DEL Mouillé/Sec
8
Outre l‘affichage numérique de la valeur mesurée en % de l‘humidité relative des matériaux, l‘affichage par DEL offre une évaluation supplémentaire de l‘humidité en fonction du matériau. L‘affichage par DEL varie de gauche à droite en fonction de l‘humidité croissante. L‘affichage par DEL à 12 barres est divisé en quatre segments verts (sec), trois segments jaunes (humide) et 5 segments rouges (mouillé). Un signal sonore retentit également si le matériau est mouillé.
rouges = mouilléjaunes = humide vertes = sec
La classification „sec“ signifie que les matériaux ont atteint l‘humidité d‘équilibre dans une pièce chauffée et sont ainsi normalement adaptés à une utilisation ultérieure.
!
FR
28
MoistureMaster
Remarques concernant l‘utilisation
9
– Poser entièrement les contacts en caoutchouc conducteurs sur le matériau à mesurer et les appuyer
légèrement de manière homogène pour obtenir un bon contact. – La surface du matériau à mesurer devrait être exempte de poussières et de saletés – Respecter un écart minimal de 5 cm par rapport aux objets métalliques – Les tubes métalliques, les câbles électriques et l‘acier à béton peuvent fausser les résultats de mesure – Effectuer les mesures à plusieurs points de mesure
Calcul de l‘humidité du matériau
10
En raison de la nature et de la composition différentes des matériaux, il est nécessaire de tenir compte des remarques d‘utilisation spécifiques pour déterminer l‘humidité :
Chape en ciment : l‘instrument mesure également à travers le carrelage, le linoléum, le vinyle et le bois, les valeurs mesurées étant cependant faussées. La valeur en résultant doit donc être considérée comme une valeur relative afin de localiser l‘humidité et la trajectoire de l‘humidité.
Enduit en plâtre : L‘instrument mesure également à travers les papiers peints et les peintures mais cependant pas à travers le métal (films). Les valeurs mesurées peuvent être faussées. Il est cependant pos­sible de très bien dépister l‘humidité à travers les différences d‘humidité dans les murs et d‘en déduire des dommages causés par ex. aux isolations, aux écrans pare-vapeur ou à la maçonnerie.
Bois : La mesure doit être effectuée avec le côté allongé de l‘instrument orienté parallèlement aux veines du bois. La profondeur de mesure maximale possible pour le bois est limitée à 30 mm mais varie cepen­dant en fonction des différentes densités des types de bois. Lors de la mesure de plaques de bois minces, il convient de les empiler dans la mesure du possible car sinon une trop petite valeur s‘afficherait. En cas de mesure de bois utilisés ou posés de manière fixe, différents matériaux entrent en ligne de compte dans la mesure en raison de la construction et du traitement chimique (par ex. peinture). C‘est pourquoi, les va­leurs mesurées ne sont que relatives. Il est cependant possible de très bien localiser des différences dans la répartition de l‘humidité, des endroits humides possibles et ainsi, par ex., des dommages dans l‘isolation.
La plus grande précision est atteinte entre 6 % et 30 % de l‘humidité du matériau. On constate une répartition irrégulière de l‘humidité pour les bois très secs (< 6 %) et une inondation des fibres ligneuses lorsque le bois est très mouillé (> 30 %). Valeurs indicatives pour l‘utilisation du bois par rapport à l‘humidité relative en % du matériau : – Utilisation à l‘extérieur : 12 % à 19 % – Utilisation dans des pièces non chauffées : 12 % à 16 % – Utilisation dans des pièces chauffées (12 °C à 21 °C) : 9 % à 13 % – Utilisation dans des pièces chauffées (> 21 °C) : 6 % à 10 %
Exemple : 100 % d’humidité du matériau pour 1 kg de bois humide = 500 g d’eau.
FR
29
11
AfƂ chage graphique par barres
Il est possible de faire passer l’afÖ chage numérique des valeurs mesurées à l’afÖ chage graphique par barres en appuyant sur les touches × échées. Plus l’humidité augmente, plus la barre augmente en largeur de gauche à droite. En plus, la valeur maximale est calcu­lée. Il est possible de revenir à tout moment à l’afÖ chage numérique des valeurs mesurées en réappuyant sur les touches × échées.
12
Valeur maximale
La valeur MAX est la valeur mesurée la plus élevée dans une mesure. Il sufÖ t d’appuyer en même temps sur les deux touches × échées pour remettre la valeur maximale « max: » à zéro. Il faut ici faire attention à ce que les électrodes en caoutchouc situées au dos de l’instrument ne soient pas en contact avec le matériau à mesurer ou avec les mains tant que l’on appuie sur la touche.
Réglage des seuils mouillé/sec dans le mode Index
13
Le témoin à DEL mouillé/sec est programmé sur les lignes caractéristiques des matériaux correspondantes si bien que les DEL signalent si le matériau doit être classé dans la catégorie « sec », « humide » ou « mou­illé ». Les valeurs du mode Index indépendantes du matériau sont cependant indiquées sur une échelle neutre dont la valeur augmente plus l’humidité augmente. En déÖ nissant les valeurs Ö nales pour « sec » et « mouillé », le témoin à DEL est spécialement programmable pour le mode Index. La valeur de différence entre la valeur indiquée pour « sec » et « mouillée » est répartie sur les douze DEL.
Il sufÖ t de maintenir les deux touches × échées appuyées pour accéder au menu. Appuyer sur la touche « MODE » pour maintenant régler la valeur pour « sec » (Dry Limit). Réappuyer sur la touche « MODE » pour régler la valeur pour « mouillé » (Wet Limit). Maintenir la touche « MODE » enfoncée pendant deux secondes pour quitter le menu.
2 sec
1.
FR
30
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Cet hygromètre est un instrument de mesure sensible. C’est ainsi qu’il est possible que des écarts minimes apparaissent dans les résultats de mesure dès que l’appareil touche la main ou qu’il n’y a pas de contact avec l’instrument de mesure. Le contact avec la main est cependant à la base
!
du calibrage de l’instrument de mesure et c’est pourquoi nous recommandons de tenir l’appareil pendant la mesure.
La fonction et la sécurité de fonctionnement ne sont garanties que si l’appareil est utilisé dans les conditions climatiques indiquées et uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu. L‘utilisateur est responsable de l‘évaluation des résultats de mesure et des mesures en résultant
!
selon la tâche à effectuer.
Donnèes Techniques
Principe de mesure Lignes caractéristiques du
matériau Plage de mesure et précision
Température de fonctionnement admissible
Température de stockage admissible Humidité rel. de l’air maxi.
admissible Alimentation électrique Durée de vie des piles Arrêt automatique
Principe de mesure de l’impédance par électrodes de caoutchouc intégrées 6 lignes caractéristiques pour les matériaux de construction
56 lignes caractéristiques pour le bois Chape en ciment : 0 % à 4,5 % / ± 0,5 %
Chape anhydrite : 0 % à 3,1 % / ± 0,5 % Enduit en plâtre : 0 % à 9 % / ± 0,5 % Béton cellulaire autoclavé : 0 % à 48 % / ± 1 % Béton : 0 % à 5 % / ± 0,5 % Grès argilo-calcaire : 0 % à 10 % / ± 0,5 % Bois : 0 % à 60 % / ± 2% (6 % à 30 %)
0 à 40 °C
-10 °C à 60 °C
85 % 1 pile 6LR61 de 9 V Mesure continue pendant 14 heures après 2 min
Forbehold for tekniske ændringer. 04.10.
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchan­dises dans l‘Union européenne.Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info
FR
31
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
!
Funcionamiento y uso:
El presente medidor de humedad trabaja según el método de medición por impedancia. Dos contactos de goma conductores, situados en la parte inferior del aparato, miden la dielectricidad dependiente de la humedad en el material y se calcula la humedad del material en % mediante líneas características internas para los distintos materiales. La finalidad del aparato es determinar el contenido de humedad en madera, solados de cemento, solados de anhidrita, hormigón poroso, revoques de yeso, hormigón y arenisca calcárea sin deteriorar el material.
Las curvas características de material integradas se corresponden con los materiales indicados sin adi­tivos. Los materiales de construcción varían de un fabricante a otro debido a la producción. Por eso se recomienda llevar a cabo una medición de humedad comparativa única con métodos contrastables (p. ej. el método Darr) sobre distintas composiciones del producto o sobre materiales desconocidos.
!
En caso de existir diferencias en los valores de medición se debería considerar los valores de medición como valores relativos o bien utilizar el modo Index como indicador de húmedo o seco.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ON / OFF
1
Cambio entre los modos de ma-
2
dera, materiales de construcción e Index; onÖ rmación de la selección
Teclas de navegación
3
Selección de idioma
4
verde
ES
32
3.
4
33
12
amarillo
rojo
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oistureMa
ster
3
OFF
2 sec
DRY
M
ENU
M
oistureMa
ste
r
Autodesconexión a los 2 minutos.
8
5 6 7
Grupo de material seleccionado
5
Valor de humedad relativa del
6
material medida en % Material seleccionado
7
Carga de la batería
8
9
10
Valor de medición máximo
9
Escala de medición
10
Barógrafo
11
Húmedo/seco LED de indicación
LED de 12 posiciones: 0…4 LED‘s verde = seco 5…7 LED‘s amarillo = húmedo 8…12 LED‘s rojo = muy húmedo
WET
11
Idioma de los menús
4
Al menú se accede manteniendo pulsadas al mismo tiempo las dos teclas de × echas. A continuación se puede seleccionar el idioma deseado con las × echas y conÖ rmarlo con „MODE“. Para salir del menú de idioma pulse la tecla „MODE“ durante dos segundos.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Selección del material
5
El aparato dispone de tres modos de medición de la humedad para los distintos materiales. Pulsando la tecla „MODE“ se abre la selección de los tipos de maderas, de materiales de construcción y del modo Index independiente del material. Seleccione el grupo de material buscado con ayuda de las × echas y pulse „MODE“ para conÖ rmar.
Según el grupo seleccionado se abre a su vez un listado de tipos de maderas o de materiales que también pueden ser seleccionados con las × echas y conÖ rmados pulsando „MODE“. En la página siguiente Ö gura una tabla con todos los materiales incluidos.
Una vez seleccionado el material se visualiza en la parte superior de la pantalla el modo seleccionado y en la parte inferior el material respectivo. El % de humedad del material medido se muestra en el centro de la pantalla.
Modo Index
6
El modo Index sirve para rastrear humedad con rapidez mediante mediciones comparativas, sin informar directamente sobre la humedad del material en %. El valor obtenido (de 0 a
1000) es un valor indexado que se incrementa al aumentar la humedad del material. Las medi­ciones efectuadas con el modo Index no tienen en consideración el tipo de material, o bien se aplican para materiales que carecen de curva característica. Si los valores diÖ eren mucho entre las mediciones comparativas se puede detectar rápidamente la evolución de la humedad en el material.
1.
1.
Material: madera, materiales de construcción, Index
3.
2.
5.
4.
Material: Index
3.
2.
ES
33
Tabla de materiales
7
Solado de cemento Solado de anhidrita
Abedul Abedul amarillo Abeto blanco Abeto rojo Afrormosia Afzelia Álamo temblón Alerce Aliso común Arce negro Arce rojo Arce sicómoro Basralocus Caoba Khaya Caoba, americ. Castaño de indias Cedro Cedro de Alaska, cedro amarillo Cedro rojo Cerezo, americ.
Tipos de materiales de construcción
Revoque de yeso Hormigón poroso
Tipos de maderas
Cerezo, europ. Ciruelo Douglasia Eucalipto, corona plateada Fresno Fresno blanco Haya blanco Haya común Hemlock, occ. Iroko Limba Madera roja Makore Meranti blanco Meranti rojo claro Merbau Mesquite Mutenye Nogal, americ. Nogal, europ.
Hormigón Arenisca calcárea
Olmo Olmo rojo Paulonia Pecano Pino cembro Pino común Pino palustre Pino Sitka Pino Weymouth, occ. Robinia Roble Roble blanco, americ. Roble rojo Sauce negro, americ. Teca Tilo
LED de indicación húmedo/seco
8
Además de la indicación numérica de la humedad relativa del material en %, los LED de indicación ofrecen una valoración adicional de la humedad en función del material. Los LED cambian de izquierda a derecha al aumentar el contenido de humedad. Los 12 LED de indicación se dividen en 4 segmentos verdes (seco), 3 amarillos (húmedo) y 5 rojos (muy húmedo). Si el material está muy húmedo suena además una señal acústica.
rojo = muy húmedoamarillo = húmedo verde = seco
La clasificación de „seco“ significa que los materiales han alcanzado la humedad de compensación en una sala caldeada y por lo tanto son aptos en general para su transformación.
!
ES
34
MoistureMaster
Instrucciones sobre la aplicación
9
– Apoye completamente los contactos de goma conductores sobre el material a medir y presione ligera y
uniformemente para conseguir un buen contacto. – La superficie del material a medir tiene que estar limpia de polvo y suciedad. – Mantener una distancia mínima de 5 cm respecto a los objetos de metal. – Tubos de metal, líneas eléctricas y acero de armadura pueden falsificar los resultados de la medición. – Realizar mediciones en varios puntos.
Cálculo de la humedad del material
10
Debido a las diferentes propiedades y composición de los materiales es importante seguir las indicaciones específicas de aplicación para determinar la humedad:
Solado de cemento: El aparato mide también a través de baldosas, linóleo, vinilo y madera, pero estos materiales influyen en la medición: en esos casos se debe considerar el valor obtenido como un valor relativo para localizar la humedad y su trazado.
Revoque de yeso: El aparato mide también a través del empapelado y la pintura, pero no a través de metal (láminas). Éste podrían influir en el resultado, aunque el aparato puede localizar muy bien la hume­dad a través de la las diferencias de humedad en la pared. Esto permite extraer conclusiones sobre daños, p. ej. en el aislamiento, las barreras cortavapor o la mampostería.
Madera: Para medir se coloca la parte larga del aparato paralelamente a las vetas de la madera. La profundidad de medición es de máximo 30 mm para la madera, pero puede variar por las distintas densidades de las maderas. Las mediciones sobre planchas de madera finas deberán ser realizadas, si es posible, sobre las planchas apiladas, pues de lo contrario se muestra un valor demasiado pequeño. En las mediciones de maderas ya instaladas o integradas en una construcción participan diversos materiales debido a la construcción y al tratamiento químico (p. ej. pintura). Por eso deberá considerarse los valores medidos como valores relativos. Sin embargo permite muy bien localizar diferencias en la distribución de la humedad, posibles zonas húmedas y, en consecuencia, también los daños en el aislamiento.
La máxima precisión se consigue entre 6% … 30% de humedad del material. En maderas muy secas (< 6%) se puede constatar una distribución irregular de la humedad, si la madera está muy húmeda (> 30%) comienza una inundación de las fibras.
Valores orientativos para el uso de la madera en % de humedad relativa del material:
– Uso en exteriores: 12% … 19% – Uso en salas sin calefacción: 12% … 16% – En salas con calefacción (12 °C … 21 °C): 9% … 13% – En salas con calefacción (> 21 °C): 6% … 10%
Ejemplo: 100% humedad de material a 1Kg de madera húmeda = 500g de agua.
ES
35
11
Barógrafo
Utilice las × echas para cambiar la indicaci- ón de los valores de medición al modo de barógrafo. La barra se mueve de izquierda a derecha al aumentar la humedad. El aparato calcula también el valor máximo. Con las × echas se puede cambiar de nuevo al modo de indicación de los valores en cualquier momento.
12
Valor MÁX
El valor MÁX es el valor más alto obtenido en una medición. Para poner el valor MÁX de nuevo a cero pulse al mismo tiempo las dos × echas. Recuerde que los electrodos de goma de la parte trasera no pueden estar en contac­to con el material a medir o con las manos mientras pulsa las teclas.
Ajuste del valor umbral para seco/ húmedo en el modo Index
13
El indicador de LEDs de seco/ húmedo está programado para las distintas curvas características del material, de modo que los LED‘s indican también si el material debe ser clasiÖ cado de seco, húmedo o muy húmedo. Los valores del modo Index, independientes del material, están representados en una escala neutra cuyo valor aumenta al aumentar la humedad. La deÖ nición de los valores Ö nales para „seco“ y „muy húmedo“ permite programar el indicador de LEDs especialmente para el modo Index. El aparato convierte el valor diferencial de los valores programados para „seco“ y „muy húmedo en los 12 LED‘s.
Al menú se accede manteniendo pulsadas al mismo tiempo las dos × echas. Pulsando ahora la tecla „MODE“ se puede conÖ gurar el valor para „seco“ (Dry Limit). Con una nueva pulsación de la tecla „MODE“ se pasa a la conÖ guración del valor „muy húmedo“ (Wet Limit). Mantenga pulsada la tecla „MODE“ durante dos segundos para salir del menú.
2 sec
1.
ES
36
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Este medidor de humedad es un instrumento muy sensible. Por eso es posible que se produzcan ligeras variaciones en las mediciones cuando el aparato entra en contacto con la mano o cuando no tiene contacto. Sin embargo la calibración de este instrumento se ha basado en el contacto con
!
la mano, por eso se recomienda sujetar el aparato en la mano durante las mediciones.
Sólo se garantizan el funcionamiento y la seguridad de servicio si se utiliza el instrumento de medi­ción dentro de las condiciones climáticas indicadas y sólo para los fines para los que fue construido. La valoración de los resultados de medición y las medidas resultantes de ello son responsabilidad
!
del usuario, dependiendo del trabajo respectivo.
Datos técnicos
Principio de medición
Curvas características de material
Gama de medición / precisión
Temperatura admis. de trabajo Temperatura de almacén admis. Humedad rel. del aire máx. admis. Alimentación de tensión Duración de las pilas Desconexión automática
principio de medición por impedancia a través de electrodos de goma integrados
6 curvas características para materiales de construcción 56 curvas características para madera
solado de cemento: 0%...4,5% / ± 0,5% solado de anhidrita: 0%...3,1% / ± 0,5% revoque de yeso: 0%...9% / ± 0,5% hormigón poroso: 0%...48% / ± 1% hormigón: 0%...5% / ± 0,5% arenisca calcárea: 0%...10% / ± 0,5% madera: 0%...60% / ± 2% (6%...30%)
0…40 °C
-10 °C … 60 °C 85% 1 x 6LR61 9V 14 horas de medición continua a los dos minutos
Sujeto a modificaciones técnicas. 04.10.
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado confor-
me a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info
ES
37
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
!
Funzionamento/Utilizzo:
Il presente strumento per la misurazione dell‘umidità dei materiali funziona in base al metodo per la misura dell‘impedenza. Tramite 2 contatti conduttori di gomma, che si trovano sul lato inferiore dell‘apparecchio, viene misurata la dielettricità relativa all‘umidità e calcolata l‘umidità del materiale in % per mezzo di relative curve caratteristiche memorizzate. Lo scopo è quello di verificare, in modo non distruttivo, la percentuale di umidità presente in legno, massetto di cemento, massetto anidritico, calcestruzzo cellulare, intonaco di gesso, calcestruzzo e blocco di calcestruzzo.
Le integrate curve caratteristiche dei materiali da costruzione corrispondono ai materiali indicati senza additivi. A seconda del tipo di produzione e del produttore, i materiali possono presentare differenze. Si consiglia pertanto di eseguire, una tantum e con diverse composizioni del prodotto o con materiali sconosciuti, una misura di confronto dell’umidità con metodi tarabili (p.e. il metodo
!
Darr). In presenza di differenze tra i valori misurati, considerarli come relativi o utilizzare la modali­tà Index per determinare il comportamento all’umidità e all’essiccamento.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ON/OFF
1
Commutazione sulla modalità
2
legno, materiale da costruzione, Index; conferma della selezione.
Tasti di navigazione
3
Selezione lingua
4
verdi
IT
38
3.
4
33
12
gialli
rossi
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oistureMa
ster
3
OFF
2 sec
Spegnimento automatico dopo 2 minuti.
8
5 6 7
Gruppo di materiali selezionato
5
Indicazione del valore misu-
6
rato di umidità relativa del
9
10
Valore misurato massimo
9
Scala dei valori
10
Istogramma a barre
11
materiale in % Materiale selezionato
7
Carica delle batterie
8
Bagnato/Asciutto Indicatore LED
LED a 12 barre: LED da 0 a 4 verdi = asciutto LED da 5 a 7 gialli = umido LED da 8 a 12 rossi = bagnato
DRY
WET
M
ENU
M
oistureMa
ste
r
11
Lingua del menu
4
Tenendo premuti contemporaneamente i due tasti freccia si apre il menu. Impostare la lingua desiderata con i tasti freccia e confermarla premendo MODE. Per uscire dal menu tenere premuto il tasto MODE per 2 secondi.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Selezione del materiale
5
L’apparecchio ha tre modalità per la misurazi­one dell’umidità in funzione del tipo di materi­ale. Premendo il tasto MODE vengono indicati i tipi di legno, i materiali da costruzione e la modalità Index, la quale non dipende dal tipo di materiale. Selezionare il relativo gruppo di materiali con i tasti freccia e confermarlo premendo il tasto MODE.
A seconda della selezione vengono indicati i diversi tipi di legno e i materiali da costruzio­ne, che possono essere selezionati con i tasti freccia e confermati premendo il tasto MODE. Un elenco dei materiali memorizzati si trova nella tabella alla pagina seguente.
Dopo che è stato selezionato il materiale, la modalità selezionata viene visualizzata sul lato superiore del display sotto il relativo materi­ale. Il valore attuale di umidità del materiale misurato in % può essere letto al centro del display.
Modalità index
6
modalità index serve ad individuare rapida­mente l‘umidità tramite misure di confronto senza l‘emissione diretta dell‘umidità del materiale in %. Il valore emesso (da 0 a
1000) è un valore indicizzato che aumenta all‘aumentare dell‘umidità del materiale. Le misure eseguite in modalità index non dipen­dono dal materiale o per materiali per i quali non sono memorizzate curve caratteristiche. Se i valori ottenuti dalle misure di confronto sono molto diversi, l‘andamento dell‘umidità nel materiale può essere localizzato rapida­mente.
1.
1.
Materiale: legno, materiali da costruzione, Index
3.
2.
5.
4.
Materiale: Index
3.
2.
IT
39
Tabella dei materiali
7
Massetto di cemento Massetto anidritico
Abete Abete bianco Abete di Douglas Abete sitka Acero montano Acero nero Acero rosso Afrormosia Betulla Betulla gialla Carpino bianco Cedro Cedro dell‘Alaska, cedro giallo Cedro rosso Ciliegio, americ. Ciliegio, europ. Doussié Eucalipto Faggio rosso Frassino
Tipo di materiale da costruzione
Intonaco di gesso Calcestruzzo cellulare
Tipi di legno
Frassino bianco Hemlock, occ. Ippocastano Iroko Larice Legno Basralocus Legno di mesquite Limba Makoré Meranti bianco Meranti rosso chiaro Merbau Mogano d‘Africa Mogano, americ. Mutenye Noce di pecan Noce, americ. Noce, europ. Olmo Olmo rosso
Calcestruzzo Blocco di calcestruzzo
Ontano nero Paulownia Pino Pino cembro Pino strobo occ. Pioppo tremolo Pitch pine Prugno Quercia bianca, americ. Quercia rossa Redwood Robinia Rovere Salice nero, americ. Teak Tiglio
Indicatore LED di bagnato/asciutto
8
L‘indicatore LED visualizza non solo i valori numerici dell‘umidità relativa del materiale in %, ma anche l‘analisi dell‘umidità in relazione al materiale. Con l‘aumentare della percentuale di umidità, si accendono in relazione gli indicatori LED da sinistra a destra. Le 12 barre dell‘indicatore LED sono suddivise in 4 verdi (indicazione di asciutto), 3 gialle (umido) e 5 rosse (bagnato). Se il materiale è bagnato viene emesso anche un segnale acustico.
rosso = bagnatogiallo = umido verde = asciutto
La classificazione „asciutto“ significa che i materiali hanno raggiunto l‘umidità condizionata in una stanza riscaldata e possono, generalmente, essere ulteriormente lavorati.
!
IT
40
MoistureMaster
Indicazioni d‘uso
9
– Appoggiare completamente i contatti conduttori di gomma sull‘oggetto da misurare ed esercitare in
modo uniforme una leggera pressione per migliorarne il contatto. – La superficie del materiale da misurare deve essere priva di polvere e sporco. – Mantenere una distanza di almeno 5 cm dagli oggetti metallici. – I tubi metallici, le linee elettriche e l‘acciaio per cemento armato possono influenzare i risultati della
misurazione – Eseguire misure di confronto su più punti.
Rilevamento dell‘umidità del materiale
10
Poiché i materiali hanno una natura e una composizione diversa, bisogna osservare le specifiche indicazio­ni d‘uso per il rilevamento dell‘umidità.
Massetto cementizio: L‘apparecchio può eseguire la misurazione anche attraverso piastrelle, linoleum, vinile e legno, i quali però influenzano i valori misurati. Il valore risultante deve pertanto essere considerato un valore relativo per la localizzazione dell‘umidità e del suo andamento.
Intonaco di gesso: l‘apparecchio può eseguire la misurazione anche attraverso carta da parati e vernici, ma non attraverso metalli (lamine). Anche se le circostanze possono compromettere l’esattezza dei valori misurati, l’umidità può essere verificata perfettamente tramite le differenze di umidità nella parete. In questo modo si può verificare se si è in presenza di danni, p.e. all’isolamento, delle barriere al vapore o della muratura.
Legno: La misurazione deve essere eseguita tenendo il lato più lungo dell‘apparecchio parallelo alla vena­tura del legno. La profondità di misurazione del legno è di massimo 30 mm e varia a seconda delle diverse densità dei legni. Se si eseguono misurazioni su pannelli di legno sottili, li si dovrebbe preferibilmente accatastare, perché il valore indicato è altrimenti troppo piccolo. Se si eseguono misurazioni su legni installati fissi o strutturali, vengono considerati nella misurazione anche i diversi tipi di materiale di mon­taggio e quelli utilizzati per il trattamento chimico (p.e. vernice). I valori misurati sono pertanto relativi. Ciò nonostante possono essere localizzate molto bene le differenze nella distribuzione dell‘umidità, i possibili punti umidi e quindi, per esempio, la presenza di danni all‘isolamento.
Si raggiunge la precisione massima tra il 6% e il 30% di umidità del materiale. In presenza di legno molto secco (< 6%) si verifica una distribuzione irregolare dell‘umidità, sul legno molto bagnato (> 30%) inizia una sommersione delle fibre del legno. Valori indicativi in % di umidità relativa per l‘utilizzo di legno – Utilizzo in esterni: 12% … 19% – Utilizzo in stanze non riscaldate: 12% … 16% – In stanze riscaldate (12 °C … 21 °C): 9% … 13% – In stanze riscaldate (> 21 °C): 6% … 10%
Esempio: 100% umidità del materiale su 1 Kg di legno bagnato = 500 g di acqua.
IT
41
11
Istogramma a barre
È possibile commutare l’indicazione dei valori misurati premendo i tasti freccia dell’istogramma a barre. Le barre si spos­tano da sinistra a destra con l’aumentare dell’umidità. Viene anche rilevato il valore massimo. In qualsiasi momento si può ritor­nare, premendo i tasti freccia, all’indicazione numerica del valore misurato.
12
Valore MAX
Il valore MAX è il valore massimo raggiunto durante la misurazione. Premendo contem­poraneamente i tasti freccia, si azzera il valore MAX. Assicurarsi che, mentre si premono i tasti, gli elettrodi di gomma sul lato posteriore dell’apparecchio non siano in contatto con il materiale da misurare o con le mani.
Impostazione dei valori di soglia Dry/Wet nella modalità Index
13
L’indicatore LED Dry/Wet è programmato sulla relativa curva caratteristica del materiale, così che i LED visualizzano anche lo stato del materiale (asciutto, umido o bagnato). I valori nella modalità Index, che non dipende dal tipo di materiale, vengono invece indicati in una scala neu­trale il cui valore aumenta con l’aumentare dell’umidità. DeÖ nendo i valori Ö nali per “asciutto” e “bagnato”, si può programmare l’indicatore LED per la modalità Index. Il valore di differenza tra i valori impostati per “asciutto” e “bagnato”, viene convertito sui 12 LED.
Tenendo premuti contemporaneamente i due tasti freccia si torna al menu. Premendo il tasto MODE si può ora impostare il valore per “asciutto” (Dry Limit). Premendo di nuovo il tasto MODE si può impostare il valore per “bagnato” (Wet Limit). Tenere premuto il tasto MODE per 2 secondi per tornare al menu.
2 sec
1.
IT
42
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Questo apparecchio per la misurazione dell’umidità è un apparecchio di misura sensibile. Possono pertanto verificarsi minime differenze tra i valori misurati, a seconda del fatto se l’apparecchio è stato tenuto o no con le mani. Poiché l’apparecchio viene però calibrato tenendolo in mano, si
!
consiglia di tenere l’apparecchio con le mani anche durante la misurazione.
Il funzionamento e la sicurezza d’esercizio dell’apparecchio sono garantiti solo se viene utilizzato nei limiti delle condizioni ambiente indicate ed esclusivamente per i fini per i quali è stato progetta­to. L‘analisi dei risultati di misurazione e i provvedimenti che ne risultano sono esclusiva responsabi-
!
lità dell‘utilizzatore, a seconda della relativa mansione lavorativa.
Dati tecnici
Principio di misura
Curve caratteristiche dei materiali
Campo di misura / precisione
Temperatura di lavoro permessa Temperatura di stoccaggio permessa Umidità relativa dell‘aria max.
permessa Alimentazione Durata delle batterie Spegnimento automatico
Principio di misurazione dell’impendenza tramite elettrodi integrati di gomma
6 Curve caratteristiche per il materiale da costruzione 56 Curve caratteristiche per il legno
Massetto di cemento: 0% … 4,5% / ± 0,5% Massetto anidritico: 0% – 3,1% / ± 0,5% Intonaco di gesso: 0% … 9% / ± 0,5% Calcestruzzo cellulare: 0% … 48% / ± 1% Calcestruzzo: 0% … 5% / ± 0,5% Blocco di calcestruzzo: 0% … 10% / ± 0,5% Legno: 0% … 60% / ± 2% (6% - 30%)
0 … 40 °C da -10 °C a 60 °C
85% 1 x 6LR61 9V 14 ore di misurazione continua dopo 2 min.
Con riserva di modifiche tecniche. 04.10
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamen­te in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info
IT
43
Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. PostŐpowaņ zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywaņ te materiaÙy.
!
Funkcja/ zastosowanie:
Niniejsze urzŅdzenie do pomiaru wilgotnoūci materiaÙów funkcjonuje na zasadzie oporu pozornego. Za pomocŅ 2 przewodzŅcych styków gumowych od spodu urzŅdzenia mierzy siŐ zależnŅ od wilgoci przenikalnoūņ elektrycznŅ badanego materiaÙu i na podstawie wewnŐtrznych zależnych od materiaÙu kr­zywych charakterystycznych ustala siŐ % wilgotnoūņ materiaÙu. UrzŅdzenie przeznaczone jest do wolnego od zakÙóceš ustalania zawartoūci wilgoci w drewnie, jastrychu cementowym, jastrychu anhydrytowym, gazobetonie, tynku gipsowym, betonie oraz cegle wapiennokrzemowej.
Zintegrowane krzywe charakterystyczne materiaÙów budowlanych odpowiadajŅ podanym materiaÙom budowlanym bez dodatków. MateriaÙy budowlane różniŅ siŐ miŐdzy sobŅ w zależnoūci od producenta. Dlatego należy jednokrotnie i to w przypadku różnego skÙadu produktów lub w przypadku nieznanych materiaÙów budowlanych przeprowadzaņ dla porównania badanie wilgotnoūci metodami legalizowany-
!
mi (np. metodŅ suszenia). W przypadku różnic w wartoūciach pomiarów wartoūci te należy traktowaņ wzglŐdnie lub używaņ trybu indeksu do okreūlania wilgotnoūci.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ON/OFF
1
PrzeÙŅczenie na tryb drewna,
2
materiaÙów budowlanych, indeksu; dokonaņ wyboru
Przyciski nawigacyjne
3
Wybór jŐzyka
4
zielone
PL
44
3.
4
33
12
żóÙte
czerwone
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oisture
Ma
ster
3
OFF
2 sec
M
Automatyczne wyÙŅczenie po 2 minutach.
8
5 6 7
Wybrana grupa materiaÙów
5
Wynik pomiaru w %
6
wzglŐdnej wilgotnoūci
9
10
Maksymalna wartoūņ pomiaru
9
Skala wartoūci pomiaru
10
Bargraf
11
materiaÙu Wybrany materiaÙ
7
WkaŻnik naÙadowania baterii
8
Wskaōnik diodowy mokre/ suche
12 diod ūwiecŅcych: 0…4 diody zielone = suche 5…7 diody żóÙte = wilgotne 8…12 diody czerwone = mokre
DRY
WET
M
E
NU
oisture
Ma
ste
r
11
j
Jözyk menu
4
Poprzez jednoczesne wciūniŐcie obu przycisków ze strzaÙkami wchodzimy do menu. Za pomocŅ strzaÙek można wybraņ teraz odpowiedni jŐzyk menu i potwierdziņ go przyciskiem „MODE“. Aby wyjūņ z menu
Őzyka należy przez 2 sekundy trzymaņ
wciūniŐty przycisk „MODE“.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Wybór materiaĜu
5
UrzŅdzenie posiada 3 tryby pomiaru wilgotnoūci w zależnoūci od materiaÙu. Po wybraniu przycisku „MODE“ widoczny jest wybór rodzajów drewna, materiaÙów budow­lanych oraz niezależnego od materiaÙu trybu indeksu. Za pomocŅ strzaÙek wybraņ należy odpowiedniŅ grupŐ materiaÙów i potwierdziņ wybór przyciskiem „MODE“.
W zależnoūci od dokonanego wyboru ukaże siŐ lista rodzajów drewna lub materiaÙów budowlanych, które również mogŅ zostaņ wybrane za pomocŅ strzaÙek i potwierdzo­ne przyciskiem „MODE“. ListŐ wszystkich zapisanych materiaÙów zawiera tabela na nastŐpnej stronie.
Po wyborze materiaÙu na górze wyūwietlacza pojawia siŐ wybrany tryb, a niżej odpowiedni materiaÙ. Aktualna wartoūņ pomiaru w % wilgotnoūci materiaÙu może byņ odczytana w ūrodku wyūwietlacza.
Tryb indeksowy
6
Tryb indeksowy sÙuży do szybkiego wyszuki­wania wilgoci poprzez pomiary porównawcze, bez bezpoūredniego wskazania wilgotnoūci materiaÙu w procentach. Podana wartoūņ (0 do 1000) to wartoūņ indeksowana rosnŅca wraz ze wzrostem wilgotnoūci materiaÙu. Pomiary dokonywane w trybie indeksowym sŅ niezależne od materiaÙów i nadajŅ siŐ do materiaÙów, dla których nie ma wczytany­ch charekterystyk. Przy dużych odchyÙach wartoūci przy pomiarach porównawczych Ùatwo jest zlokalizowaņ wilgoņ.
MateriaĜ: Drewno, materiaÙy budowlane, indeks
1.
3.
2.
5.
4.
MateriaĜ: Indeks
1.
3.
2.
PL
45
Tabela materiaĜów
7
posadzka cementowa jastrych anhydrytowy
afrormosia afzelia aspe basralocus biaÙy dŅb, amerykašski brzoza brzoza żóÙta buk zwyczajny cedr cedr alaskašski, cedr żóÙty choina zachodnia czerwony cedr dŅb dŅb czerwony daglezja eukaliptus srebrzysty grab pospolity irokko jesion jesion biaÙy
Rodzaje materiaĜów budowlanych
tynk gipsowy gazobeton
Rodzaje drewna
jodÙa biaÙa kampesz kasztanowiec klon czarny klon czerwony klon jawor lipa mahoš khaya mahoš, amerykašski makoré meranti biaÙe meranti jasnoczerwone merbau mesquite modrzew mutenye olsza czarna orzech, amerykašski orzech, europejski orzesznik jadalny
beton cegÙa wapienno-krzemowa
robinia sekwoja pospolita ūliwa sosna sosna bagienna frake sosna limba sosna wejmutka zachodnia
ūwierk ūwierk sitkajski
tek wiŅz wiŅz czerwony wierzba czarna, amerykašska wiūnia, amerykašska wiūnia, europejska
Wskaōnik diodowy mokre/ suche
8
Poza liczbowym wskazaniem zmieszonej wartoūci w % wzglŐdnej wilgotnoūci materiaÙu, wskaŻnik dio­dowy daje dodatkowŅ możliwoūņ zależnej od materiaÙu oceny wilgotnoūci. Wraz ze wzrostem wilgotnoūci zmienia siŐ wskazanie diod od lewej do prawej. 12-diodowy wskaŻnik skÙada siŐ z 4 zielonych (suche), 3 żóÙtych (wilgotne) oraz 5 czerwonych (mokre) segmentów. W przypadku materiaÙu mokrego rozlega siŐ dodatkowo sygnaÙ akustyczny.
czerwone = mokre żóÙte = wilgotne zielone = suche
Klasyfikacja „suche“ oznacza, że materiaÙy w ogrzewanym pomieszczeniu osiŅgnŐÙy wilgotnoūņ równoważnŅ i tym samym z reguÙy nadajŅ siŐ do dalszego przetwarzania.
!
PL
46
MoistureMaster
Wskazówki odnoınie stosowania
9
– przyÙożyņ przewodzŅce prŅd styki gumowe caÙŅ powierzchniŅ do badanego materiaÙu, docisnŅņ lekko i
równomiernie, aby uzyskaņ dobry kontakt z podÙożem – Powierzchnia badanego materiaÙu powinna byņ wolna od pyÙu i brudu. – Należy zachowaņ minimalny odstŐp 5 cm od przedmiotów metalowych – Metalowe rury, przewody elektryczne oraz stal zbrojeniowa mogŅ zaburzaņ wynik pomiaru – Pomiary nale
Ustalenie wilgotnoıci materiaĜu
10
Z uwagi na różne wÙaūciwoūci i skÙad materiaÙów przestrzegaņ należy specyÖ cznych wskazówek dotyczŅcych zastosowania przy ustalaniu wilgotnoūci:
Jastrych: UrzŅdzenie dokonuje pomiarów także przez pÙytki ceramiczne, linoleum, winyl i drewno, jednak materiaÙy te wywierajŅ wpÙyw na wartoūci pomiaru. OtrzymanŅ wartoūņ traktowaņ wiŐc należy jako wartoūņ wzglŐdnŅ sÙużŅcŅ do lokalizacji wilgotnoūci i przebiegu wilgotnoūci.
Tynk gipsowy: UrzŅdzenie dokonuje pomiarów przez tapetŐ i farbŐ, ale nie przez metal (folie). Na wartoūci pomiarów może byņ wywierany wpÙyw, ale można bardzo dobrze wykryņ wilgoņ dziŐki ustalonym różnicom wilgotnoūci ūcian. Na tej podstawie moż lub samego muru.
Drewno: Pomiar przeprowadziņ należy dÙuższŅ stronŅ urzŅdzenia równolegle do rysunku sÙojów drewna. GÙŐbokoūņ pomiaru w przypadku drewna wynosi maksymalnie 30 mm, zależna jest jednak od różnych gŐstoūci gatunków drewna. W przypadku pomiarów cienkich desek należy je w miarŐ możliwoūci uÙożyņ w stos, ponieważ w innym przypadku nie zostanie pokazana zbyt niska wartoūņ. Pomiary drewna zamontowanego lub uÙożonego na stale zależŅ od warunków montażu, a wpÙyw wywierajŅ na nie także chemiczne ūrodki (np. farby) zastosowane na materiaÙach poddawanych pomiarom. Tym samym wartoūci pomiarów należy traktowaņ jako wzglŐdne. W ten sposób można jednak doskonale zlokalizowaņżnice w rozkÙadzie wilgotnoūci, możliwe wilgotne miejsca (np. uszkodzenia izolacji).
ży przeprowadzaņ w kilku punktach
na wyciŅgaņ wnioski odnoūnie np. izolacji, paroizolacji
NajwyższŅ dokÙadnoūņ osiŅga siŐ w przedziale wilgotnoūci materiaÙów 6% … 30%. W przypadku bardzo suchego drewna (< 6%) stwierdziņ należy nieregularne rozÙożenie wilgotnoūci, w przypadku bardzo mok­rego drewna (> 30%) rozpoczyna siŐ zalanie wÙókien drewna.
Wartoıci orientacyjne dla zastosowania drewna w % wzglödnej wilgotnoıci materiaĜu:
– Zastosowanie na zewnŅtrz: 12% … 19% – Zastosowanie w pomieszczeniach nieogrzewanych: 12% … 16% – W pomieszczeniach ogrzewanych (12 °C … 21 °C): 9% … 13% – W pomieszczeniach ogrzewanych (> 21 °C): 6% … 10%
PrzykĜad: 100% wilgotnoūci materiaÙu w przypadku 1 kg mokrego drewna = 500 g wody.
PL
47
11
Bargraf
Wynik pomiaru można poprzez naciūniŐcie przycisków strzaÙek przeÙŅczyņ na wyūwietlanie bargrafu. Wykres zmienia siŐ od lewej do pra­wej wraz ze wzrostem wilgotnoūci. Poza tym ustalana jest wartoūņ maksymalna. Przyciska­mi strzaÙek można w każdej chwili przeÙŅczyņ ponownie na wyūwietlanie wartoūci.
12
Wartoıä MAX
Wartoūņ MAX to najwyższa wartoūņ w ramach jednego pomiaru. Poprzez jednoczesne wciūniŐcie przycisków ze strzaÙkami wartoūņ MAX jest ponownie ustawiana na zero. Należy przy tym zwróciņ uwagŐ na to, aby elektrody gumowe na spodniej stronie podczas naciska­nia przycisków nie miaÙy kontaktu z badanym materiaÙem lub rŐkami.
Nastawianie wartoıci progowych mokre/ suche w trybie indeksu
13
WskaŻnik diodowy sygnalizujŅcy suchy/ mokry materiaÙ jest zaprogramowany na krzywe charakterystyczne danego materiaÙu, co powoduje, że diody przekazujŅ dodatkowŅ informacjŐ, czy materiaÙ zaklasyÖ kowaņ należy jako suchy, wilgotny czy też mokry. Wartoūci w niezależnym od materiaÙu trybie indeksu sŅ natomiast neutralne, a ich wartoūņ wzrasta wraz ze wzrostem wilgotnoūci. Poprzez deÖ nicjŐ wartoūci košcowych dla „suche“ i „mokre“ zaprogramowaņ można wskaŻnik diodowy specjalnie do trybu indeksu. WartoūņżnicujŅca pomiŐdzy wartoūciami ustalonymi dla „suche“ i „mokre“ zostaje przeliczona na 12 diod.
Poprzez jednoczesne wciūniŐcie obu przycisków ze strzaÙkami wchodzimy do menu. WciskajŅc przycisk „MODE“ można teraz nastawiņ wartoūņ dla „suche“ (Dry Limit). WciskajŅc ponownie przycisk „MODE“ można nastawiņ wartoūņ dla „mokre“ (Wet Limit). TrzymajŅc przycisk „MODE“ wciūniŐty przez 2 sekundy wychodzimy z menu.
2 sec
1.
PL
48
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
To urzŅdzenie do pomiaru wilgotnoūci jest wrażliwym urzŅdzeniem pomiarowym. Dlatego możliwe sŅ nieznaczne odchylenia w wynikach pomiarów, jeżeli urzŅdzenie jest dotykane rŐkŅ lub gdy nie ma kontaktu z urzŅdzeniem pomiarowym. PodstawŅ kalibracji urzŅdzenia pomiarowego jest jednak
!
kontakt z rŐkŅ, dlatego zalecamy trzymanie urzŅdzenia w rŐce podczas pomiarów.
DziaÙanie i bezpieczešstwo stosowania zapewnione sŅ tylko wtedy, gdy miernik używany jest w podanych warunkach klimatycznych i do celów, do których go skonstruowano. Ocena wyników pomiarów i wynikajŅcych z tego dziaÙaš leżŅ w zakresie odpowiedzialnoūci użytkownika, zależnie
!
od danego zastosowania.
Dane techniczne
Zasada pomiaru
Charakterystyki materiaÙów
Zakres pomiaru/ dokÙadnoūņ
Dopuszczalna temperatura pracy Dopuszczalna temperatura
skÙadowania Dopuszczalna maks. wzgl.
wilgotnoūņ powietrza Zasilanie w napiŐcie ływotnoūņ baterii Automatyczne wyÙŅczanie
Zasada pomiaru w oparciu o opór pozorny poprzez zintegrowane gumowe elektrody
6 charakterystyk materiaÙów budowlanych 56 charakterystyk drewna
Jastrych cementowy: 0%...4,5% / ± 0,5% Jastrych anhydrytowy: 0%...3,1% / ± 0,5% Tynk gipsowy: 0%...9% / ± 0,5% Gazobeton: 0%...48% / ± 1% Beton: 0%...5% / ± 0,5% CegÙa wapienno-krzemowa: 0%...10% / ± 0,5% Drewno 0%...60% / ± 2% (6%...30%)
0…40 °C
-10 °C…60 °C
85% 1 x 6LR61 9 V 14 h ciŅgÙego pomiaru po 2 min.
Zmiany techniczne zastrzeżone. 04.10.
Przepisy UE i usuwanie
PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i zgodnie z europejskŅ dyrektywŅ dotyczŅcŅ zÙomu
elektrycznego i elektronicznego należy je zbieraņ i usuwaņ oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczŅce bezpieczešstwa i informacje dodatkowe patrz:
www.laserliner.com/info
PL
49
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet . Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet.
!
Toiminta / Käyttö:
Tämä kosteusmittari toimii impedanssin mittaamisen periaatteella. Laitteen pohjassa olevien 2 johtavan kumikontaktin avulla mitataan materiaalin kosteudesta riippuva dielektrisiteetti. Tulos lasketaan prosentt­eina laitteen sisäisten materiaalista riippuvien käyrien avulla. Laite on tarkoitettu käytettäväksi materiaalia rikkomattomaan kosteuspitoisuuden mittaukseen puusta, sementtilattiasta, anhydriittilattiasta, kaasubeto­nista, kalkitusta rappauksesta, betonista ja kalkkihiekkatiilestä.
Integroidut rakennusmateriaalikäyrät vastaavat annettuja rakennusmateriaaleja ilman lisäaineita. Rakennusmateriaalit vaihtelevat kunkin valmistajan tuotantotavasta riippuen. Tästä syystä on suositeltavaa suorittaa kertamittaus ja lisäksi eri tuotekokoonpanoille tai myös tuntemattomille rakennusmateriaaleille vertaileva kosteusmittaus vakauskelpoisilla mittausmenetelmillä (esim. Darr-
!
menetelmä). Jos mittausarvoissa ilmenee eroavuuksia, mittausarvoja tulee tarkastella suhteellisina tai käyttää index-käyttötilaa kosteus- ja kuivumiskäyttäytymiseen.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ON/OFF
1
Kytkentä puu-, rakennusma-
2
teriaali-, index-käyttötilaan; valinnan vahvistaminen
Navigointipainikkeet
3
Kielen valinta
4
vihreä
FI
50
3.
4
33
12
keltainen
punainen
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
o
isture
Ma
ster
3
OFF
2 sec
DRY
WET
M
ENU
M
oistureMa
ste
r
Automaattinen virran katkaisu 2 min kuluttua.
8
5 6 7
Valittu materiaaliryhmä
5
Mittausarvon näyttö %
6
suhteellinen materiaalin kosteus Valittu materiaali
7
Pariston lataustila
8
9
10
Maksimaalinen mittausarvo
9
Mittausarvoasteikko
10
Pylväsdiagrammi
11
Märkä / kuiva Ledinäyttö
12-portainen ledinäyttö: 0 - 4 lediä vihreä = kuiva 5 - 7 lediä keltainen = kostea 8 - 12 lediä punainen = märkä
11
Valikon kieli
4
Siirry valikkoon pitämällä molempia nuolipa­inikkeita samanaikaisesti painettuina. Valitse haluamasi kieli nuolipainikkeilla ja vahvista valinta painamalla „MODE“. Poistu kielivaliko­sta pitämällä ”MODE” –painiketta painettuna 2 sekunnin ajan.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Materiaalin valinta
5
Laitteessa on 3 käyttötilaa kosteuden mittaamista varten, materiaalista riippuen. Kun painat „MODE“ –painiketta, näytölle ilmestyvät valintamahdollisuuksina puulajit, rakennusmateriaalit tai materiaalista riippu­maton index-käyttötila. Valitse haluamasi materiaaliryhmä nuolipainikkeilla ja vahvista painamalla ”MODE”.
Seuraavaksi näytöllä näkyy valitsemasi ryhmän sisältämä valikoima eri puulajeja tai rakennusmateriaaleja, joista voit nuoli­näppäimillä valita haluamasi vaihtoehdon ja vahvistaa painamalla „MODE“. Seuraavalla sivulla olevassa taulukossa on lueteltu kaikki listan sisältämät materiaalit.
Materiaalin valinnan jälkeen näytön yläkul­massa näkyy haluttu käyttötila, alakulmassa vastaava materiaali. Materiaalin mitattu kosteuspitoisuus on nyt luettavissa näytön keskellä näkyvästä %-lukemasta.
Index-toiminto
6
Kosteuden määrittämisen voi tehdä nopeasti index-toiminnolla. Silloin kosteus määrite­tään vertailevilla mittauksilla, ilman suoraa tulosta materiaalin kosteusprosentteina. Tulos (0 - 1000) on lukuarvo, joka suurenee, kun materiaalin kosteus kasvaa. Index-toiminnolla tehtävät mittaukset ovat materiaalista riippu­mattomia tai mittaukset koskevat materiaalia, jolle ei ole käyrää. Kun vertailevan mittauksen arvot poikkeavat voimakkaasti toisistaan, voi­daan materiaalin sisältämä kosteus paikallistaa nopeasti.
1.
1.
Materiaali: Puu, rakennusmateriaalit, index
3.
2.
5.
4.
Materiaali: Index
3.
2.
FI
51
Materiaalitaulukko
7
Sementtilattia Anhydriittilattia
(Kanadan) hemlokki afrormosia afzelia Alaska Cedar, nutkansypressi basralocus (dicorynia paraensis) douglaskuusi haapa hevoskastanja hopeakruunu eukalyptus iroko jalava keisaripuu keltakoivu Khaya mahonki kirsikkapuu, amerikk. kirsikkapuu, euroopp. koivu kuusi lehmus lehtikuusi
Rakennusmateriaalit
Kalkittu rappaus Kaasubetoni
Puulajit
limba luumupuu mahonki, amerikk. makore mänty Mänty (pinus palustris) merbau mesquitopuu mustapaju, amerikk. mustavaahtera mutenye pähkinäpuu, amerikk. pähkinäpuu, euroopp. pekanpähkinäpuu punainen meranti punajalava punapuu punapyökki punaseetri punatammi
Betoni Kalkkihiekkatiili
punavaahtera robinie saarni sembramänty setri sitkankuusi strobusmänty tammi tervaleppä tiikki valkoinen meranti valkokuusi valkopyökki valkosaarni valkotammi, amerikk. vuoristovaahtera
Kostea / märkä -ledinäyttö
8
Kosteuden mittausarvon näkee numeerisen prosentteina ilmaistun suhteellisen kosteuden lisäksi myös ledinäytöllä ilmaistuna, materiaalista riippumattomana arvona. Ledinäyttö muuttuu vasemmalta oikealle kosteuden kasvaessa. 12-portaisessa ledinäytössä on 4 vihreää (kuiva), 3 keltaista (kostea) ja 5 punaista (märkä) segmenttiä. Materiaalin ollessa märkää kuuluu lisäksi merkkiääni.
punainen = märkäkeltainen = kostea vihreä = kuiva
Materiaalin luokittelu kuivaksi tarkoittaa, että se on saavuttanut lämpimässä tilassa säilytettynä tasauskosteuden. Materiaalia voi niin ollen muokata edelleen sille ominaisella tavalla.
!
FI
52
MoistureMaster
Käyttöohjeet
9
– aseta johtavat kumikontaktit kokonaan mitattavalle tuotteelle ja paina kevyesti ja tasaisesti niin, että
kosketusyhteys on tiivis – Materiaalin pinta ei saa olla pölyinen eikä likainen. – Välimatkan metalliin tulee olla vähintään 5 cm. – Metalliputket, sähkökaapelit ja raudoitusteräs saattavat vääristää mittaustulosta. – Mittaa useasta kohdasta.
Materiaalin kosteuden tutkiminen
10
Koska eri materiaalit poikkeavat toisistaan ominaisuuksiltaan ja koostumukseltaan, on kosteuden määrittä­misessä huomattava seuraavaa:
Betonilattia: Laite mittaa myös laatoituksen, linoleumin, vinyylin ja puun läpi, mutta em. materiaalit saattavat kuitenkin vaikuttaa mittausarvoon. Saatua arvoa on siten pidettävä suuntaa antavana kosteuden määrittäjänä ja kosteuden etenemistä osoittavana arvona.
Kalkittu rappaus: Laite mittaa myös tapetin ja maalin läpi, ei kuitenkaan metallin (kalvojen) läpi. Voi vai­kuttaa mittaustulosten tarkkuuteen, mutta kosteus voidaan kuitenkin saada erittäin hyvin selville seinien kosteuserojen perusteella. Näin voidaan päätellä mahdollisten vikojen esiintyminen eristyksissä, höyrysulu­issa tai muuratuissa seinissä.
Puu: Mittaa laitteen pitkä sivu puun syiden suuntaan. Mittaussyvyys on puulle enintään 30 mm. Syvyys kuitenkin vaihtelee puulajin tiheyden mukaan. Ohuita puulevyjä mitattaessa tulisi levyjä pinota päällekkä­in, muuten arvo näkyy liian pienenä. Kiinteässä rakenteessa olevaa puuta mitattaessa mittaustulokseen vaikuttavat kaikki rakenteeseen käytetyt materiaalit sekä niiden kemiallinen käsittely (esim. maalaaminen). Siten mittausarvo tulisi nähdä vain suuntaa antavana. Tällä tavalla voi kuitenkin erittäin hyvin paikallistaa kosteuden jakautumisessa ilmeneviä eroja, mahdollisia kosteita kohtia ja siten esim. eristeen vahinkoja.
Tarkin tulos saadaan välillä 6 - 30 % materiaalin kosteutta. Erittäin kuivalla puulla (< 6 %) mittarilla voi todeta epätasaisen kosteuden jakautumisen, erittäin märällä puulla (> 30 %) alkavat puun kuidut turvota.
Ohjearvot puun käytölle prosentteina suhteellisesta materiaalin kosteudesta:
– Käyttö ulkona: 12 - 19 % – Käyttö kylmässä tilassa: 12 - 16 % – Lämpimässä tilassa (12 - 21 °C): 9 - 13 % – Lämpimässä tilassa (> 21 °C): 6 - 10 %
Esimerkki: 100 % kosteus 1 kg:ssa märkää puuta = 500 g vettä.
FI
53
11
Pylväsdiagrammi
Mittausarvo voidaan näyttää pylväsdiagram­mina nuolipainikkeita painamalla. Pylväs kasvaa vasemmalta oikealle kosteuden lisääntyessä. Lisäksi määritellään maksimi­arvo. Nuolinäppäimiä painamalla voidaan milloin tahansa palata takaisin mittausarvojen näyttöön.
12
MAX-arvo
MAX-arvo on suurin yhden mittauksen aikana mitattu arvo. MAX-arvo voidaan taas nollata painamalla nuolipainikkeita sama­naikaisesti. Tällöin on varmistettava, että takasivulla olevat kumielektrodit eivät painik­keen painalluksen aikana ole kosketuksessa mitattavaan tuotteeseen tai käsiin.
Märkä/kuiva-raja-arvojen asetus index-käyttötilassa
13
Märkä/kuiva LED osoitin on ohjelmoitu vastaaville materiaalikäyrille niin, että LED:it antavat lisätietoa, luo­kitellaanko materiaali kuivaksi, kosteaksi vai märäksi. Materiaalista riippumattoman index-käyttötilan arvot sen sijaan näkyvät neutraalissa asteikossa, jonka arvo nousee kosteuden lisääntyessä. Määrittelemällä raja­arvot „kuiva“ ja „märkä“ voidaan LED-osoitin ohjelmoida erityisesti index-käyttötilalle. Eroarvo asetetun arvon ”kuiva” ja ”märkä” välillä muunnetaan 12 LED:lle.
Siirry valikkoon pitämällä molempia nuolipainikkeita samanaikaisesti painettuina. Painamalla „MODE“-pai­niketta voit nyt asettaa arvon „kuiva“ (Dry Limit). Painamalla uudelleen „MODE“ voit seuraavaksi asettaa arvon „märkä“ (Wet Limit). Pidä ”MODE”-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan poistuaksesi valikosta.
2 sec
1.
FI
54
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Tämä kosteusmittari on herkkä mittauslaite. Siksi on mahdollista, että mittausarvot voivat hieman vaihdella kun laitteeseen kosketaan käsin ja kun mittauslaitteeseen ei kosketa. Mittauslaitteen ka­librointi perustuu kuitenkin olettamukseen, että se on kosketuksessa käteen, mistä syystä suositte-
!
lemme pitämään sitä kädessä mittausta tehtäessä.
Mittarin toiminta ja käyttöturvallisuus taataan vain, kun sitä käytetään annetuissa lämpötilojen ja ilmankosteuden rajoissa ja vain siihen tarkoitukseen, mihin laite on suunniteltu. Mittaustulosten
!
arviointi ja siitä seuraavat toimenpiteet ovat käyttäjän vastuulla, kulloisenkin työtehtävän mukaan.
Tekniset tiedot
Mittausperiaate Materiaalikäyrät
Mittausalue / tarkkuus
Sallittu käyttölämpötila Sallittu säilytyslämpötila Sallittu suhteellinen ilmankosteus
enint. Virtalähde Pariston elinikä Automaattinen virrankatkaisu
Mittausperiaatteen impedanssi integroitujen kumielektrodien kautta 6 Rakennusmateriaalikäyrät
56 Puukäyrät Sementtilattia: 0%...4,5% / ± 0,5%
Anhydriittilattia: 0%...3,1% / ± 0,5% Kalkittu rappaus: 0%...9% / ± 0,5% Kaasubetoni: 0%...48% / ± 1% Betoni: 0%...5% / ± 0,5% Kalkkihiekkatiili: 0%...10% / ± 0,5% Puu 0%...60% / ± 2% (6%...30%)
0...40 °C
-10 °C…60 °C
85% 1 x 6LR61 9V 14 tunnin jatkuva mittaus 2 min. kuluttua
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 04.10.
EY-määräykset ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikka-
laitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info
FI
55
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação.
!
Função / Utilização
O presente medidor de humidade em materiais trabalha segundo o método de determinação da impedân­cia. Através dos 2 contactos de borracha condutores, situados no lado inferior do aparelho, a dieléctrica dependente da humidade é medida no material a medir e a humidade no material é calculada em % por intermédio de características internas dependentes do material. A finalidade de aplicação consiste na determinação não destrutiva do teor de humidade em madeira, camada de cimento, camada de anidrido, betão celular, estuque, betão e sedimento calcário arenoso.
As características integradas de materiais de construção correspondem aos materiais de construção indicados sem aditivos. Os materiais de construção variam na produção em função do fabricante. Por isso, no caso de composições diferentes de produtos ou também de materiais de construção descon­hecidos deve ser realizada uma vez uma medição comparativa da humidade com métodos aptos para
!
calibração (p. ex. método de Darr). Se houver diferenças nos valores medidos, os valores medidos devem ser vistos como valores relativos ou então deve ser usado o modo índex sobre o comportamen­to de humidade ou secagem.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ON/OFF
1
Comutação para modo de ma-
2
deira, material de construção, índex; conÖ rmar a selecção
Teclas de navegação
3
Selecção do idioma
4
verdes
PT
56
3.
4
33
12
amarelos
vermelhos
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
o
isture
Ma
ster
3
OFF
2 sec
DRY
WET
M
ENU
M
oistureMa
ste
r
Desconexão automática após 2 minutos.
8
5 6 7
Grupo de material seleccionado
5
Indicação do valor medido em
6
% de humidade relativa no
9
10
Valor medido máximo
9
Escala de valores medidos
10
GráÖ co de barras
11
material Material seleccionado
7
Carga da pilha
8
Indicador LED de estado húmido/seco
LED com 12 segmentos: 0…4 LEDs verdes = estado seco 5…7 LEDs amarelos = estado húmido 8…12 LEDs vermelhos = estado molhado
11
Idioma do menu
4
Ao carregar simultaneamente nas duas teclas de cursor pode entrar no menu. Com as teclas de cursor agora pode ser conÖ gurado o idioma desejado e conÖ rmado com “MODE”. Para sair do menu de idioma, mantenha carregada a tecla “MODE” durante 2 segundos.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Seleccionar o material
5
O aparelho dispõe de 3 modos para medir a humidade em função do material. Ao carregar na tecla “MODE” aparece a selecção de tipos de madeira, tipos de materiais de construção e o modo índex independente do material. Seleccione com as teclas de cursor o grupo de materiais correspondente e carregue na tecla “MODE” para conÖ rmar.
Conforme a selecção aparece a seguir uma variedade de tipos de madeira e materiais de construção que também podem ser seleccio­nados com as teclas de cursor e conÖ rmados ao carregar na tecla “MODE”. Uma lista com todos os materiais contidos pode ser consulta­da na tabela da página seguinte.
A seguir à selecção do material aparece em cima, no visor, o modo seleccionado e em baixo o material correspondente. O actual valor medido em % de humidade no material pode ser lido no centro do visor.
Modo índex
6
O modo índex tem por finalidade a detecção rápida de humidade através de medições comparativas, sem a indicação directa da hu­midade no material em %. O valor indicado (0 a 1000) é um valor indexado que aumenta com uma humidade crescente no material. As medições que são efectuadas no modo índex não dependem do material ou destinam-se a materiais para os quais não há características memorizadas. Se os valores das medições comparativas divergirem fortemente, o percurso da humidade no material é localiza­do rapidamente.
1.
1.
Material: madeira, materiais de construção, índex
3.
2.
5.
4.
Material: índex
3.
2.
PT
57
Tabela de materiais
7
Camada de cimento Camada de anidrido
Abeto Abeto branco Abeto Sitka Acácia-bastarda Ácer branco Ácer vermelho Ácer-negro Afrormósia Afzelia Ameixeira Amieiro Angélica-do-Pará Bétula Câmbala Cária Carpa Carvalho Carvalho branco, americ. Carvalho vermelho da América Castanheiro-da-Índia
Tipos de materiais de construção
Estuque Betão celular
Tipos de madeira
Cedro Cedro vermelho Cedro-do-Alasca, cedro-
amarelo Cerejeira, americ. Cerejeira, europ. Choupo Douglásia Eucalyptus sieberi Faia europeia Freixo Freixo branco Laríceo Limba Macoré Meranti branco Meranti vermelho claro Merbau Mesquita Mogno africano
Betão Sedimento calcário arenoso
Bétula amarela Mogno, americ. Mutene Nogueira, americ. Nogueira, europ. Olmo vermelho Olmo Paulownia tomentosa Pinheiro Pinheiro cembro Pinheiro do Canadá, ocidental Pinheiro-de-Weymouth,
ocidental Pinus palustris Redwood Salgueiro negro, americ. Teca Tília
Indicador LED de estado húmido/seco
8
Para além da indicação numérica do valor medido em % de humidade relativa no material, o indicador LED oferece uma avaliação da humidade adicional dependente do material. Com um teor de humida­de crescente altera-se o indicador LED da esquerda para a direita. O indicador LED com 12 segmentos divide-se em 4 segmentos verdes (estado seco), 3 segmentos amarelos (estado húmido) e 5 segmentos vermelhos (estado molhado). Se o material estiver molhado soa adicionalmente um sinal acústico.
vermelho = estado molhadoamarelo = estado húmido verde = estado seco
A classificação “estado seco” significa que os materiais num espaço aquecido alcançaram a humidade de equilíbrio higroscópico e, consequentemente, são em geral adequados para
!
continuarem a ser trabalhados.
PT
58
MoistureMaster
Indicações de aplicação
9
– Coloque os contactos de borracha condutores por completo sobre o material a medir e aplique com
uma pressão leve e uniforme para alcançar um bom contacto – A superfície do material a medir deve estar livre de pó e sujidade – Observe a distância mínima de 5 cm até objectos de metal – Tubos de metal, fios eléctricos e aço para betão armado podem falsificar os resultados de medição – Efectue medições em vários pontos de medição
Determinar a humidade no material
10
Devido à diferença de natureza e composição dos materiais devem ser tidas em conta indicações de apli­cação específicas para determinar a humidade:
Betonilha: o aparelho também mede através de ladrilhos, linóleo, vinil e madeira, mas os valores medidos são influenciados. O valor resultante deve por isso ser visto como um valor relativo para localizar humida­de e percursos de humidade.
Estuque: o aparelho também mede através de papel de parede e tinta, mas não mede através de metal (películas). Os valores medidos podem ser influenciados, mas a humidade pode ser muito bem detectada através de diferenças de humidade em paredes. Assim podem ser tiradas conclusões sobre danos, como p. ex. em isolamentos, estanquidades estruturais ou alvenaria.
Madeira: a medição deve ser realizada com o lado longo do aparelho paralelo ao veio da madeira. A profundidade de medição em madeira equivale no máx. a 30 mm, mas varia devido a espessuras dife­rentes dos tipos de madeira. Para medições em placas finas de madeira, sempre que possível estas devem ser empilhadas para que não seja indicado um valor demasiado pequeno. Para medições em madeiras instaladas fixamente ou obstruídas, por motivos de construção e tratamento químico (p. ex. tinta) há materiais diferentes implicados na medição. Por isso, os valores medidos só devem ser vistos como valores relativos. Apesar disso, assim é possível localizar muito bem diferenças na distribuição da humidade e eventuais partes húmidas (p. ex. danificações no isolamento).
A precisão máxima é alcançada entre 6% … 30% de humidade no material. No caso de madeira muito seca (< 6%) é determinada uma distribuição de humidade irregular, no caso de madeira molhada (> 30%) é iniciada uma inundação das fibras lenhosas.
Valores de referência para a utilização de madeira em % de humidade relativa no material:
– Utilização no exterior: 12% … 19% – Utilização em espaços não aquecidos: 12% … 16% – Em espaços aquecidos (12 °C … 21 °C): 9% … 13% – Em espaços aquecidos (> 21 °C): 6% … 10%
Exemplo: 100% de humidade no material em 1 kg de madeira húmida = 500 g de água.
PT
59
11
Indicação com gráƂ co de barras
A indicação do valor medido pode ser comu­tada para indicação com gráfico de barras ao carregar nas teclas de cursor. A barra altera-se da esquerda para a direita com uma humidade crescente. Adicionalmente é averiguado o valor máximo. Com as teclas de cursor pode-se voltar a comutar em qualquer altura para a indicação do valor medido.
12
Valor MAX
O valor MAX é o valor medido máximo den­tro de uma medição. Ao carregar simultane­amente nas teclas de cursor o valor MAX é novamente colocado em zero. Neste passo é preciso atender a que os eléctrodos de borracha na traseira não entrem em contacto com o material a medir ou as mãos quando a tecla é carregada.
Ajuste dos valores limiares de estado húmido/seco no modo índex
13
O indicador LED de estado húmido/seco está programado em função das características de materiais correspondentes, pelo que os LED‘s informam adicionalmente se o material deve ser classificado como seco, húmido ou molhado. Por outro lado, os valores no modo índex independente do material são emitidos numa escala neutra cujo valor aumenta com uma humidade crescente. Através da definição dos valores finais para “estado seco” e “estado húmido”, o indicador LED é especialmente programável para o modo índex. O valor diferencial entre o valor definido para “estado seco” e “estado húmido” é convertido para os 12 LED‘s.
Ao carregar simultaneamente nas duas teclas de cursor pode entrar no menu. Ao carregar na tecla “MODE” pode ser ajustado o valor para “estado seco” (Dry Limit). Ao voltar a carregar na tecla “MODE” pode ser ajustado o valor para “estado húmido”(Wet Limit). Mantenha a tecla “MODE” carregada durante 2 segundos para voltar a sair do menu.
2 sec
1.
PT
60
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Este medidor de humidade é um aparelho de medição sensível. Isso leva a que possam surgir divergências reduzidas nos resultados de medição logo que o aparelho seja tocado com a mão ou logo que não haja contacto com o aparelho de medição. Como base para a calibração do aparelho
!
de medição é usado o contacto com a mão, pelo que é aconselhável segurar no aparelho durante a medição.
O funcionamento e a segurança operacional só estão garantidos se o medidor for operado no âmbito das condições climáticas indicadas e só for usado para os fins para os quais foi construído. A análise dos resultados de medição e as medidas daí resultantes são da responsabilidade do utiliz-
!
ador em função da respectiva tarefa de trabalho.
Dados técnicos
Princípio de medição
Características dos materiais
Margem de medição / Precisão
Temperatura de trabalho permitida Temperatura de armazenamento
permitida Humidade rel. do ar máx. per-
mitida Alimentação de tensão Vida útil da pilha Desconexão automática
Princípio de medição da impedância através de eléctrodos de borracha integrados
6 características de materiais de construção 56 características de madeira
Camada de cimento: 0%...4,5% / ± 0,5% Camada de anidrido: 0%...3,1% / ± 0,5% Estuque: 0%...9% / ± 0,5% Betão celular: 0%...48% / ± 1% Betão: 0%...5% / ± 0,5% Sedimento calcário arenoso: 0%...10% / ± 0,5% Madeira: 0%...60% / ± 2% (6%...30%)
0…40 °C
-10 °C…60 °C
85% 1 x 6LR61 9V 14 horas de medição permanente após 2 min.
Sujeito a alterações técnicas. 04.10.
Disposições da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: www.laserliner.com/info
PT
61
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl.
!
Funktion/användning
Denna fukthaltsmätare arbetar enligt en impedansmätningsmetod. Med två ledande gummikontakter på apparatens undersida mäts mätstyckets fuktberoende dielektricitet och med hjälp av interna materialbero­ende karakteristikkurvor beräknas fukthalten i %. Användningsområdet är ej skadande bestämning av fukthalten i trä, cementgolvspackel, anhydritgolvmassa, gasbetong, gipsputs, betong och kalksandsten.
De integrerade kurvorna för byggnadsmaterial motsvarar de angivna byggnadsmaterialen utan tillsatser. Byggnadsmaterialen varierar under produktionen från en tillverkare till en annan. Därför bör man en gång genomföra en jämförande fuktmätning för olika produktsammansättningar eller obekanta byggnadsmaterial med godkända metoder (t.ex. vibrationsmetoden). Vid skillnader
!
mellan mätvärden ska mätvärdet anses som relativt eller också ska man använda Index-läget för fukt- resp. torkningsförhållande.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ON/OFF
1
Omkoppling till trä-, byggnads-
2
material-, Index-läge; bekräfta valet
Navigeringsknappar
3
Språkval
4
SE
62
3.
4
33
12
gul
rödgrön
ON
3
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oisture
Ma
ster
Automatisk avstängning efter 2 minuter.
5 6 7
Vald materialgrupp
5
Mätvärdesvisning i % relativ
6
fukthalt Valt material
7
Batteriladdning
8
8
10 11
Våt/torr LED-visning
12-siffrig LED: 0…4 LED grön = torrt 5…7 LED gul = fuktigt 8…12 LED röd = vått
OFF
2 sec
DRY
M
oisture
Ma
ste
r
9
10
Maximalt mätvärde
9
Mätvärdesskala Stapeldiagram
WET
M
E
NU
11
Menyspråk
4
Genom att samtidigt hålla de båda pilknap­parna nedtryckta kommer man till menyn. Med pilknapparna kan man nu ställa in önskat språk, och bekräfta det med “MODE“. För att lämna språkmenyn håller man “MODE“­knappen nedtryckt i 2 sekunder.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Välja material
5
Apparaten har 3 lägen för fuktmätning beroende på material. Genom att trycka ner “MODE“-knappen visas val av träslag, olika byggnadsmaterial och Index-läget som är oberoende av material. Med pilknapparna väljer man motsvarande materialgrupp och bekräftar genom att trycka på “MODE“­knappen.
Beroende på vilket val som gjorts visas nu ett flertal trä- eller byggnadsmaterialslag, som också kan väljas med pilknapparna och bekräftas genom att trycka på “MODE“­knappen. En lista med alla ingående material får man från tabellen på nästa sida.
Efter val av material visas upptill på skärmen det valda läget, och nedtill det motsvaran­de materialet. Det aktuella mätvärdet i % fukthalt kan avläsas i mitten på skärmen.
Index-läge
6
Index-läget är avsett för snabb identifiering av fukt genom jämförande mätningar, utan att direkt ange fukthalten i materialet i %. Det visade värdet (0 – 1000) är ett indicerat värde som ökar med tilltagande fuktighet i materialet. De mätningar, som görs i Index­läget, är oberoende av materialet respektive för sådana material som inte har fått några kurvor i mätinstrumentet. Vid starkt avvikande värden inom de jämförande mätningarna ska du snabbt lokalisera fuktens utbredning i materialet.
1.
1.
Material: Trä, Byggnadsmaterial, Index
3.
2.
5.
4.
Material: Index
3.
2.
SE
63
Materialtabell
7
Cementgolvspackel anhydritgolvmassa
Ädelgran Afrormosia/afrikansk teak Afzelia/Doussié Alaskaceder, gul ceder Alm Angelique/Basralocus Ask Asp Avenbok Bergslönn Björk Ceder Cembratall Ek Furu Gran Gulbjörk Hästkastanj Hemlockgran, västlig Iroko
Byggnadsmaterialslag
Gipsputs Gasbetong
Träslag
Kejsarträd Khaya/afrikansk mahogny Klibbal Körsbärsträd, amerikanskt Körsbärsträd, europeiskt Lärkträd Limba Lind Ljusröd meranti Mahogny, amerikansk Makoré (afrikanskt päronträd) Merbau Mesquite Mutenye Pekannötsträd Plommonträd Redwoodträd Robinia Röd ceder Rödalm
Betong Kalksandsten
Rödbok Rödek Rödlönn Silverdollareukalyptus Silvergran Sitkagran Sumptall Svartlönn Svartvide, amerikansk Teak Valnötsträd, amerikanskt Valnötsträd, europeiskt Vit meranti Vitask Vitek, amerikansk Weymouthtall, västlig
Våt/torr LED-visning
8
Förutom den numeriska mätvärdesvisningen i % relativ fukthalt, kan LED-visningen även ge en ytterligare materialberoende utvärdering av fuktigheten. Med ökande fukthalt ändrar sig LED-visningen från vänster till höger. Den 12-siffriga LED-visningen är uppdelad i 4 gröna (torrt), 3 gula (fuktigt) och 5 röda (vått) segment. För vått material ljuder också en akustisk signal.
röd = våttgul = fukt grön = torrt
Utslaget “torrt“ betyder att materialen i ett uppvärmt rum har uppnått en utjämningsfuktighet och därmed i regel är lämpligt för vidare bearbetning.
!
SE
64
MoistureMaster
Användningsanvisningar
9
– ledande gummikontakter läggs helt på mätstycket och trycks ner med jämnt och lätt tryck så att det blir
god kontakt – Mätstyckets yta bör vara fri från damm och smuts. – Bör hållas minst 5 cm till metallföremål. – Metallrör, elledningar och armeringsjärn kan göra att mätvärden blir felaktiga. – Genomföra mätningar på flera mätpunkter.
Bestämma fukthalt
10
På grund av materials olika beskaffenhet och sammansättning skall specifika användningsanvisningar beaktas vid fuktbestämning:
Golvspackel: Apparaten mäter också genom kakel, linoleum, vinyl och trä, men mätvärdet kan påverkas. Det värde man får ska betraktas som ett relativt värde vad gäller att lokalisera fukt och fuktutbredning.
Gipsputs: Apparaten mäter också genom tapeter och färg men inte genom metall (folier). Mätvärdena kan påverkas, men ändå kan fukt kännas mycket bra tack vare fuktskillnader genom väggar. På så sätt kan man dra slutsatser om skador t.ex. i isolering, fuktspärrar eller murverk.
Trä: Mätning ska genomföras med apparatens långsida parallellt med träets ådring. Mätdjupet för trä uppgår till max. 30 mm, men varierar beroende på olika träslags täthet. Vid mätning av tunna träplattor bör dessa om möjligt staplas då man annars kan få ett för lågt värde. Vid mätning av fast installerat resp. inbyggt trämaterial påverkas mätningen av olika byggmaterial och kemisk behandling (t.ex. färg). Därmed ska mätvärden bara ses som relativa. Dock kan man mycket väl se skillnader i fuktför­delning och därmed lokalisera tänkbara fuktiga ställen (t.ex. skador i isoleringen).
Den största noggrannheten uppnås mellan 6 och 30 % fukthalt. För mycket torrt trä (< 6 %) kan man fastställa en oregelbunden fuktfördelning, för mycket vått trä (> 30 %) börjar en översvämning för träfiber.
Riktvärden för användning av trä i % relativ fukthalt: – Användning utomhus: 12 till 19 %
– Användning i ouppvärmda rum: 12 till 16% – I uppvärmda rum (12 till 21 °C): 9 till 13% – I uppvärmda rum (> 21 °C): 6 till 10%
Exempel: 100 % fukthalt vid 1 kg vått trä = 500 g vatten.
SE
65
11
Stapeldiagramvisning
Visning av mätvärde kan växlas över till visning av stapeldiagram genom att trycka på pilknapparna. Stapeln ändras från vänster till höger med tilltagande fuktighet. Dessutom anges maxvärdet. Med pilknapparna kan man alltid växla över till mätvärdesvisning.
12
MAX-värde
MAX-värdet är det högsta mätvärdet inom en mätning. Genom att samtidigt trycka på pilknapparna återställs MAX-värdet till noll. Härvid är det viktigt att gummielektroderna på baksidan inte har kontakt med mätsty­cket eller händerna medan man trycker på knapparna.
Inställning av tröskelvärde för vått/torrt i Index-läge
13
LED-indikatorn för vått/torrt är programmerad för motsvarande materialkurvor så att lysdiodernas som komplettering ger information om materialet ska betraktas som torrt, fuktigt eller vått. Värdena i det materialoberoende Index-läget ges däremot på en neutral skala vars värde ökar med tilltagande fuktig­het. Genom definition av ändvärdena för “torrt“ och “vått“ kan LED-indikatorn programmeras speciellt för Index-läget. Differensvärdet mellan det inställda värdet för “torrt“ och “vått“ räknas om för de 12 lysdioderna (LED).
Genom att samtidigt hålla de båda pilknapparna nedtryckta kommer man till menyn. Genom att trycka på knappen “MODE“ kan nu värdet för “torrt“ (Dry Limit) ställas in. Genom att trycka på knappen “MODE“ en gång till kan värdet för “vått“ (Wet Limit) ställas in. Håll knappen “MODE“ intryckt i 2 sekunder för att lämna menyn.
2 sec
1.
SE
66
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Den här fuktmätaren är en känslig mätapparat. Därför är det möjligt att små avvikelser i mätre­sultaten kan uppstå om apparaten vidrörs med handen resp. det inte finns kontakt med mätap­paraten. Som grund för kalibrering av mätapparaten ligger dock kontakt med handen, varför vi
!
rekommenderar att apparaten hålls ordentligt fast under mätningen.
Funktionen och driftsäkerheten är säkerställda endast när mätinstrumentet används inom ramen för de angivna klimatvillkoren och i det avsedda användningsområdet. Användaren ansvarar själv för bedömningen av mätresultaten och de åtgärder som följer beroende på den aktuella
!
arbetsuppgiften.
Tekniska data
Mätprincip Materialkurvor
Mätområde/noggrannhet
Tillåten arbetstemperatur Tillåten förvaringstemperatur Tillåten maximal relativ luftfuktighet Strömförsörjning Batterilivslängd Automatisk avstängning
Impedans-mätprincip genom integrerade gummielektroder 6 byggmaterialkurvor
56 träslagskurvor Cementgolvspackel: 0 till 4,5 %/± 0,5 %
Anhydritgolvmassa: 0 till 3,1 %/± 0,5 % Gipsputs: 0 till 9%/± 0,5 % Gasbetong: 0 till 48 %/± 1 % Betong: 0 till 5 %/± 0,5 % Kalksandsten: 0 till 10 %/± 0,5 % Trä 0 % till 60 %/± 2 % (6 till 30 %)
0 till 40 °C
-10 till 60 °C 85 % 1 x 6LR61 9V 14 timmar kontinuerlig mätning efter 2 min.
Tekniska ändringar förbehålls. 04.10.
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska
direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info
SE
67
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt.
!
Funksjon / bruk
Dette måleinstrumentet for materialfukt benytter seg av målemetoden med impedans. Ved hjelp av to ledende gummikontakter på undersiden av apparatet måles den fuktavhengige dielektrisiteten til måleob­jektet. Deretter beregnes materialfuktigheten i % ut fra interne materialspesifikke karakteristikker. Tiltenkt bruk er ikke-destruktive målinger av materialfuktigheten i tre, sementgulv, anhydrittisolering, gassbetong, gips, betong og kalksandstein.
De integrerte materialkarakteristikkene er basert på de angitte materialene uten tilsetninger. Materialene kan variere fra produsent til produsent. Derfor bør det utføres en enkeltstående sammen­lignende måling av fuktighetsinnholdet i ulike produktsammensetninger eller ukjente materialer med
!
enkle metoder (f.eks. Darr-metoden). Ved forskjeller i måleresultatene må måleverdiene betraktes som relative, eller du kan benytte indeksmodusen for fuktighets- hhv. tørkekarakteristikken.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
PÅ/AV
1
Skifte mellom tre-, byggmateri-
2
ale- og indeksmodus. Bekrefte valget.
Navigasjonstaster
3
Valg av språk
4
grønn
NO
68
3.
4
33
12
gul
rød
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oisture
Ma
ster
3
OFF
2 sec
Automatisk utkopling etter 2 minutter.
8
5 6 7
Valgt materialgruppe
5
Visning av måleverdi i %
6
relativ materialfuktighet Valgt materiale
7
Batteristatus
8
9
10
Maksimal måleverdi
9
Måleverdiskala
10
Søylediagram
11
LED-indikator for våt/tørr
LED med 12 posisjoner: 0–4 LED grønn = tørr 5–7 LED gul = fuktig 8–12 LED rød = våt
DRY
WET
M
E
NU
M
oisture
Ma
ste
r
11
Menyspråk
4
Ved å holde begge piltastene inne samtidig kommer du til menyen. Du kan nå velge ønsket språk med piltastene og bekrefte valget med „MODE“. For å gå ut av språkmenyen trykker du inn tasten „MODE“ i to sekunder.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Velge materiale
5
Apparatet har 3 moduser for fuktighets­måling, avhengig av det aktuelle materialet. Ved å trykke på tasten „MODE“ vises et utvalg tresorter, byggematerialer og den materialuavhengige indeksmodusen. Velg ønsket materialgruppe med piltastene og bekreft ved å trykke på tasten „MODE“.
Avhengig av valget ser du nå en rekke tresor­ter og byggematerialer. Velg med piltastene og trykk på „MODE“ for å bekrefte. Du fin­ner en liste over alle tilgjengelige materialer i tabellen på neste side.
Etter at du har valgt materiale angis den aktive modusen øverst på displayet. Nederst ser du det aktuelle materialet. Den aktuelle måleverdien i % materialfuktighet leses av i midten av displayet.
Indeksmodus
6
Indeksmodus tjener til rask oppsporing av fuktighet gjennom sammenligningsmålinger, uten noen direkte visning av materialfuktig­heten i %. Den viste verdien (0 til 1000) er en indikert verdi, som stiger etter hvert som materialfuktigheten blir større. Målingene som foretas i indeksmodus er materialuavhen­gig eller for materialer som det ikke er lagret noen karakteristika for. Ved sterkt avvikende verdier innenfor sammenligningsmålingene, kan fuktighetsforløpet i materialet lokaliseres raskt.
1.
1.
Materiale: Tre, byggematerialer, indeks
3.
2.
5.
4.
Materiale: Indeks
3.
2.
NO
69
Materialtabell
7
Sementgulv Anhydrittisolering
Afrormosia Agnbøk Alaskasypress, gul sypress Alm Ask Basralocus (Angelique) Bjørk Cembrafuru Douglasgran Doussie Eik Furu Gran Gulbjørk Hemlokk, vestl. Hestekastanje Hvit eik, amerik. Hvit meranti Hvitask Iroko
Byggematerialsorter
Gips Gassbetong
Tresorter
Keiserinnetre Khaya mahogni Kirsebærtre, amerik. Kirsebærtre, europ. Lerketre Limba Lind Lyserød meranti Mahogni, amerik. Makoré Merbau Mutenye Osp Pekantre Platanlønn Plommetre Prosopis Redwood Robinia Rød lønn
Betong Kalksandstein
Rød seder Rødalm Rødbøk Rødeik Seder Sitkagran Sølvgran Sølvkrone-eukalyptus Sumpfuru Svart lønn Svart vier, amerik. Svartor Teak Valnøtt, amerik. Valnøtt, europ. Weymouthfuru, vestl.
Våt/tørr LED-indikator
8
I tillegg til å vise de numeriske måleverdiene i % relativ materialfuktighet gir LED-indikatoren også en materialavhenging vurdering av fuktighetsgraden. I takt med at fuktinnholdet øker, endres også LED-indi­katoren fra venstre mot høyre. LED-indikatoren har 12 posisjoner og er inndelt i 4 grønne (tørt trevirke), 3 gule (fuktig trevirke) og 5 røde (vått trevirke) segmenter. Ved vått materiale høres i tillegg et lydsignal.
rød = våtgul = fuktig grønn = tørr
Vurderingen „tørr“ betyr at materialet har nådd sin likevektsfukt i et oppvarmet rom, og dermed normalt er egnet for videre bearbeiding.
!
NO
70
MoistureMaster
Instruksjoner for bruk
9
– Plasser de ledende gummikontaktene helt oppå måleobjektet og påfør et lett og jevnt trykk for å sikre
god kontakt. – Måleobjektets overflate skal være fri for støv og smuss. – Minste avstand til metallobjekter er 5 cm og skal overholdes. – Metallrør, elektriske ledninger og armeringsstål kan påvirke måleresultatet. – Gjenta målingen på flere ulike målepunkter.
Måle materialfuktigheten
10
Fordi materialene har ulike egenskaper og sammensetning, må du ta hensyn til følgende særskilte in­struksjoner ved måling av fuktigheten:
Sementgulv: Apparatet måler også gjennom fliser, linoleum, vinyl og tre, men måleverdiene påvirkes. Resultatet skal derfor anses som en relativ verdi som gjør det mulig å lokalisere fuktighet og fuktganger.
Gips: Apparatet er i stand til å måle gjennom tapet og maling, men ikke gjennom metall (folie). Målever­diene kan bli påvirket, men det er lett å registrere fuktighet som følge av fuktighetsforskjeller i veggene. Dermed er det mulig å trekke konklusjoner med hensyn til skader, for eksempel i isolasjon, dampsperre eller murverk.
Tre : Målingen skal utføres med den lange apparatsiden parallelt til trefibrene. Måledybden for tre er maks. 30 mm, men kan variere avhengig av tettheten til de ulike treslagene. Ved målinger på tynne treplater bør platene om mulig stables, da måleresultatet ellers kan vise en for lav verdi. Ved målinger på fast installert hhv. innbygd treverk vil ulike materialer påvirke målingen alt etter konstruksjon og kjemisk behandling (f.eks. maling). Måleverdiene må derfor bare betraktes som relative verdier. Apparatet er likevel godt egnet til å påvise forskjeller i fuktfordelingen og eventuelle fuktige steder (f.eks. skader i isolasjonen).
Den høyeste nøyaktigheten oppnås ved materialfuktighet mellom 6 % og 30 %. Ved svært tørt tre (< 6 %) er fuktfordelingen ujevn, ved svært vått tre (> 30 %) er trefibrene gjennomfuktet.
Retningsgivende verdier for bruk av tre i % relativ materialfuktighet:
– Bruk utendørs: 12–19 % – Bruk i uoppvarmede rom: 12 –16 % – Bruk i oppvarmede rom (12–21 °C): 9–13 % – Bruk i oppvarmede rom (>21 °C): 6–10 %
Eksempel: 100 % materialfuktighet ved 1 kg vått tre = 500 g vann.
NO
71
11
Søylediagram
Visningen av måleverdien kan endres til et søylediagram ved å trykke på piltastene. Søylen vokser fra venstre mot høyre med tiltagende fuktighet. I tillegg beregnes MAKS-verdien. Med piltastene kan du når som helst gå tilbake til visning av måleverdien.
12
MAKS-verdi
MAKS-verdien er den høyeste måleverdien i en og samme måling. Du kan nullstille MAKS­verdien ved å trykke samtidig på de to pilta­stene. Vær oppmerksom på at gummielektro­dene på baksiden av apparatet ikke må være i kontakt med måleobjektet eller hendene dine når du trykker på tastene.
Stille inn grenseverdiene for våt/tørr i indeksmodus
13
LED-indikatoren for våt/tørr er programmert i henhold til den aktuelle materialkarakteristikken, slik at også LED-ene viser om materialet er klassiÖ sert som tørt, fuktig eller vått. Verdiene i den materialuavhengige indeksmodusen angis imidlertid på en nøytral skala, der verdien øker med tiltagende fuktighet. Muligheten til å deÖ nere grenseverdier for „tørr“ og „våt“ gjør at LED-indikatoren kan programmeres spesielt for indeks- modus. Differanseverdien mellom den innstilte verdien for „tørr“ og „våt“ regnes om til de 12 LED-ene.
Ved å holde begge piltastene inne samtidig kommer du til menyen. Trykk på tasten „MODE“ for å stille inn verdien for „tørr“ (Dry Limit). Trykk på tasten „MODE“ en gang til for å stille inn verdien for „våt“ (Wet Limit). Hold tasten „MODE“ inne i 2 sekunder for å gå ut av menyen.
2 sec
1.
NO
72
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Denne materialfuktmåleren er et sensitivt måleinstrument. Derfor kan det oppstå mindre avvik i måleresultatene dersom apparatet kommer borti hendene dine eller det ikke er kontakt til måleap­paratet. Ved kalibrering av måleapparatet tas det likevel utgangspunkt i kontakt med hånden,
!
og vi anbefaler derfor at du holder apparatet under målingen.
Funksjonen og driftssikkerheten er kun sikret når måleapparatet brukes under de angitte klimatiske betingelsene og kun til de formål det ble konstruert for. Bedømmelsen av måleresultatene og de
!
tilsvarende tiltakene er brukerens eget ansvar, avhengig av den respektive arbeidsoppgaven.
Tekniske data
Måleprinsipp Materialkarakteristikker
Måleområde / nøyaktighet
Tillatt arbeidstemperatur Tillatt lagertemperatur Tillatt maks. rel. luftfuktighet Spenningstilførsel Batterienes brukstid Automatisk utkobling
Impedans-måleprinsippet via integrerte gummielektroder 6 byggematerialkarakteristikker
56 trekarakteristikker Sementgulv: 0…4,5 % / ± 0,5 %
Anhydrittisolering: 0…3,1 % / ± 0,5 % Gips: 0…9 % / ± 0,5 % Gassbetong: 0…48 % / ± 1 % Betong: 0…5 % / ± 0,5 % Kalksandstein: 0…10 % / ± 0,5 % Tre: 0…60 % / ± 2 % (6–30 %)
0…40 °C
-10…60 °C 85 % 1 x 6LR61 9 V 14 timer kontinuerlig måling etter 2 minutter
Det tas forbehold om tekniske endringer. 04.10.
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU. Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge
det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på: www.laserliner.com/info
NO
73
KullanÚm kÚlavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve DiŒer AçÚklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. Ġçinde yer alan talimatlarÚ dikkate alÚnÚz. Bu belgeleri özenle saklayÚnÚz.
!
Fonksiyon / KullanČm AlanČ
Eldeki bu Malzeme Nemi Ölçüm CihazÚ, empedans ölçüm yöntemine göre çalÚŭmaktadÚr. CihazÚn alt tarafÚnda bulunan 2 adet iletken kauçuk kontak üzerinden incelenen malzemenin neme baŒlÚ dielektrikliŒi ölçülür ve malzeme nemi dahili malzeme karakteristiklerine göre % olarak hesaplanÚr. KullanÚm alanÚ, ahŭap, çimento ŭap, kalsiyum sülfat ŭap, gazlÚ beton, alçÚ sÚva, beton ve kireçtaŭÚ malzemelerinde nem oranÚnÚn tahribatsÚz tespit edilmesidir.
Cihaza tümleŭik yapÚ malzemesi karakteristikleri, anÚlan yapÚ malzemelerinin katkÚsÚz türlerine göre belirlenmiŭtir. YapÚ malzemeleri üretime baŒlÚ olarak üreticiden üreticiye göre farklÚlÚk gösterir. DolayÚsÚyla bir defaya mahsus olarak ve farklÚ ürün bileŭimlerinde ya da bileŭimi bilinmeyen yapÚ malzemelerinde kalibrasyon için uygun metotlarla (örn. Darr metodu ile) yapÚlmasÚ gerekmektedir.
!
Ölçüm deŒerleri farklÚlÚk gösterdiŒinde, elde edilen deŒerlerin ancak göreli olarak ele alÚnmasÚ gerekir ya da nem veya kuruma karakteristiŒi için endeks modu kullanÚlmalÚdÚr.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
AÇIK/KAPALI
1
AŒaç, yapÚ malzemesi,
2
Ö hrist modu, seçeneŒi onayla ayarlarÚnÚ deŒiŭtirme
Navigasyon tuŭlarÚ
3
Dil seçeneŒi
4
yeŭil
TR
74
3.
4
33
12
sarÚ
kÚrmÚzÚ
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
o
isture
Ma
ster
3
OFF
2 sec
DRY
M
oistureMa
Cihaz kullanÚlmadÚŒÚnda 2 dakikadan sonra kendiliŒinden kapanÚr.
8
5 6 7
Seçilmiŭ olan materyel grubu
5
Ölçüm deŒeri göstergesi %
6
deŒerinde nispi materyel nemi Seçilmiŭ olan materyel
7
Batarya doluluŒu
8
9
10
Maksimum ölçüm deŒeri
9
Ölçüm deŒeri skalasÚ
10
Çubuklu GraÖ k
11
Islak/Kuru LED indikatörü
12 parçalÚ LED göstergesi: 0…4 LED yeŭil = kuru 5…7 LED sarÚ = nemli 8…12 LED kÚrmÚzÚ = Úslak
WET
M
ENU
ste
r
11
Ġ
Menü Dili
4
ki ok tuŭuna aynÚ anda basÚlarak bu menü açÚlÚr. Menüye girdikten sonra ok tuŭlarÚyla istenen menü dili seçilebilir ve “MODE” tuŭuyla onaylanabilir. Dil menüsünden çÚkmak için, “MODE” tuŭu iki saniye boyunca tutulmalÚdÚr.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Malzeme Seçimi
5
CihazÚn malzeme türüne baŒlÚ olarak nem oranÚ tespiti için 3 ayrÚ modu vardÚr. “MODE” tuŭuna basÚldÚŒÚnda, ahŭap türleri, yapÚ mal­zemeleri türleri ve malzemeye baŒlÚ olmayan endeks modu gösterilir. Ok tuŭlarÚyla ilgili malzeme grubunu seçip “MODE” tuŭuna basarak onaylayÚn.
YapÚlan seçime göre, yine ok tuŭlarÚyla seçilebilen ve “MODE” tuŭuyla onaylanabilen çok sayÚda ahŭap ve yapÚ malzemesi türü gösterilir. Tümleŭik tüm malzemelerin bir listesini bir sonraki sayfada yer alan tabloda bulabilirsiniz.
Malzeme seçimi yapÚldÚktan sonra, göster­genin üst kÚsmÚnda seçilen ölçüm modu, alt kÚsmÚnda ise seçilen malzeme gösterilir. % halinde ölçülen malzeme neminin güncel deŒeri, göstergenin ortasÚnda okunabilir.
Fihrist Modu
6
Fihrist modu kÚyas ölçümleri ile nemin daha çabuk bulunmasÚnÚ saŒlar; materyel nemini % oranÚnda vermeksizin. Gösterilen deŒer (0’dan 1000’e kadar) nispi bir deŒerdir ve artan materyel nemine göre yükselir. Fihrist modunda yapÚlan ölçümler materyele baŒlÚ deŒildirler veya tanÚtÚm çizgisi kayÚtlÚ olmayan materyeller içindirler. KÚyas ölçümleri deŒerleri arasÚnda aŭÚrÚ farklÚlÚklar söz konusu ise, mate­ryel içindeki nem seyri çabuk lokalize edilebilir.
1.
1.
Materyel: AŒaç, yapÚ malzemeleri, Ö hrist
3.
2.
5.
4.
Materyel: Fihrist
3.
2.
TR
75
Materyel Tablosu
7
Çimento ijap Anhidrit ŭap
Úk KÚrmÚzÚ Meranti Adi Gürgen Adi KÚzÚlaŒ Afrormosia Afzelia Ak Meŭe, amerik. Alaska Sediri, SarÚ Sedir Amerika DiŭbudaŒÚ Atkestanesi Avrupa GöknarÚ Avrupa KayÚnÚ Basralocus BataklÚk ÇamÚ Beyaz Meranti Çam DaŒ AkçaaŒacÚ Diŭbudak Duglas GöknarÚ Erik AŒacÚ FÚndÚk AŒacÚ, amerik.
YapČ Malzemesi Çeĵitleri
AlçÚ SÚva Gaz Beton
Aüaç Çeĵitleri
FÚndÚk AŒacÚ, avrup. Gümüŭ Tepeli Ökaliptüs Huŭ Ihlamur
Ġrokko Ġsviçre FÚstÚk ÇamÚ
Kanada Ladini, batÚ ülk. Kara SöŒüt, amerik. KaraaŒaç Khaya Maunu Kiraz AŒacÚ, amerik. Kiraz AŒacÚ, avrup. KÚrmÚzÚ AkçaaŒaç KÚrmÚzÚ Amerikan Meŭesi KÚrmÚzÚ KaraaŒaç KÚrmÚzÚ Sedir Ladin Limba Makoré Maun, amerik.
Beton Kum-Kireç tuŒlasÚ
Melez Merbau Meŭe Mesquite Mutenye Pavlonya Pekan Cevizi SarÚ Huŭ Sedir Sekoya Sitka Ladini Siyah AkçaaŒaç Teak (Tik) AŒacÚ Titrek Kavak Weymouth ÇamÚ, batÚ ülk. YalancÚ Akasya
Islak/Kuru LED Göstergesi
8
Nispi malzeme nemini % (yüzde) deŒeri olarak gösteren sayÚsal göstergesinin yanÚnda, LED göstergesi de ayrÚca malzemeye baŒlÚ nemin deŒerlendirilebilmesine izin verir. Nem oranÚ arttÚkça, LED göstergesi soldan saŒa doŒru deŒiŭir. 12 haneli LED göstergesi 4 yeŭil (kuru), 3 sarÚ (nemli) ve 5 kÚrmÚzÚ (Úslak) parçaya ayrÚlÚr. Islak malzemelerde ayrÚca sesli bir sinyal duyulur.
kÚrmÚzÚ = ÚslaksarÚ = nemliyeŭil = kuru
Malzemenin “kuru” olarak deŒerlendirilmesi, malzemelerin ÚsÚtÚlan bir mekanda denge nemine ulaŭtÚklarÚ ve bu ŭekilde genellikle iŭlenmeye uygun olduklarÚ anlamÚna gelir.
!
TR
76
MoistureMaster
KullanČm TalimatlarČ
9
– iletken kauçuk kontaklarÚ tamamen ölçülecek malzemenin üzerine yerleŭtirip, düzenli ve hafif bir baskÚ
uygulayarak iyi bir temas saŒlayÚn. – Ġncelenen malzemenin yüzeyi toz ve kirden arÚndÚrÚlmÚŭ olmalÚdÚr. – Metal nesnelere en az 5 cm’lik bir mesafe korunmalÚdÚr. – Metal borular, elektrik hatlar ve betonarme demirleri ölçüm sonuçlarÚnÚ tahrif edebilir. – Birden fazla ölçüm noktasÚnda ölçüm yapÚnÚz.
Malzeme Neminin SaptanmasČ
10
Malzemelerin farklÚ yapÚ ve bileŭimlerinden dolayÚ, nem saptamasÚnda özel uygulama talimatlarÚ dikkate alÚnmalÚdÚr.
Ĵap: Cihaz, yer karolarÚ, PVC, vinil ve ahŭap malzemelerin üzerinden de ölçüm yapabilir, ancak ölçüm sonuçlarÚ bundan etkilenir. Bu ŭekilde elde edilen deŒerler, nemin varlÚŒÚnÚ ve nem varlÚŒÚndaki deŒiŭimlerini tespit etmek için kullanÚlabilen göreli deŒerler olarak ele alÚnmalÚdÚr.
AlçČ SČva: Cihaz duvar kaŒÚtlarÚ ve boyanÚn içinden de ölçüm yapabilir, ancak metal yüzeyleri (folyolar) geçemez. Ölçüm deŒerleri bunlardan etkilense de, duvarlarda tespit edilen nem deŒiŭimlerini karŭÚlaŭtÚrarak mevcut nemli yerlerin tespit edilmesi kolayca mümkündür. Böylelikle, örn. yalÚtÚm tabakalarÚ, buhar engelle­ri ve duvarlarda meydana gelmiŭ olan hasarlarla ilgili varsayÚmlarda bulunmak mümkündür.
Ölçüm cihazÚn uzun tarafÚ ahŭap damarlarÚna paralel yerleŭtirilerek yapÚlmalÚdÚr.
Ahĵap:
Ahŭap malzemelerdeki ölçüm derinliŒi maks. 30 mm olup, farklÚ ahŭap türlerinin yoŒunluklarÚna göre deŒiŭebilir. Ġnce tahtalarÚn ölçülmesinde fazla küçük bir deŒerin gösterilmesini önlemek için, mümkünde birden fazla tahta üst üste yÚŒÚlmalÚdÚr. Sabit olarak monteli veya yapÚlarda kullanÚlmÚŭ olan ahŭap yüzeyl­erde, konum itibarÚyla ve kimyasal iŭlenme sonucu (örn. boya, cila) farklÚ malzemelerin ölçümü etkilemesi söz konusudur. Böyle durumlarda ölçüm sonuçlarÚ sadece göreli olarak ele alÚnmalÚdÚr. Yine de bu ölçümler nem daŒÚlÚmÚ veya nemli noktalarÚn tespiti (örn. yalÚtÚm bozukluklarÚ) için kullanÚlmak için çok elveriŭlidir.
En yüksek kesinlik %6…%30 arasÚ malzeme nemlerinde elde edilir. Çok kuru ahŭap malzemelerde (<%6) nem da
ŒÚlÚmÚnÚn düzensiz olduŒu görülür, çok Úslak ahŭap malzemelerde ise (>%30), ahŭap liflerinde su
toplanmasÚ görülür.
Ahĵap malzemelerde kullanČm için % nispi malzeme nemi aralČklarČ:
– DÚŭ mekanda kullanÚm: %12 … %19 – IsÚtÚlmayan kapalÚ mekanlarda kullanÚm: %12 … %16 – IsÚtÚlan kapalÚ mekanlarda kullanÚm (12°C … 21°C): 9% … 13% – IsÚtÚlan kapalÚ mekanlarda kullanÚm (> 21°C): %6 … %10
Örnek: 1 kg Úslak ahŭapta % 100 malzeme nemi = 500 gr su.
TR
77
11
Çubuklu GraƂ k Gösterge
Ölçüm deŒeri göstergesi, ok tuŭlarÚna basÚlarak grafik çubuk göstergeye dönüŭtürülebilir. Çubuklu gösterge nem arttÚkça soldan saŒa doŒru artar. AyrÚca maksimum deŒerler tespit edilir. Ok tuŭlarÚna tekrar basÚlarak her zaman sayÚsal göstergeye dönmek mümkündür.
12
MAX Deüeri
MAX deŒeri, yapÚlan bir ölçüm içinde tespit edilen en yüksek deŒerdir. Ok tuŭlarÚna aynÚ anda basÚlarak MAX deŒeri yeniden sÚfÚrlanÚr. MAX deŒerini sÚfÚrlarken, cihazÚn arkasÚnda bulunan kauçuk elektrotlarÚn ölçülecek mal­zeme ya da ellerle temas halinde olmamasÚna dikkat edilmelidir.
Islak/Kuru Eĵik Deüerlerinin Endeks Modunda AyarlanmasČ
13
Ölçülen malzemenin kuru, nemli veya Úslak olarak sÚnÚflandÚrÚlmasÚ gerektiŒini gösteren Islak/Kuru LED göstergesi, ilgili malzeme karakteristikleri ile programlanmÚŭtÚr. Malzemeye baŒlÚ olmayan endeks modunda ölçülen deŒerler ise, nem arttÚkça artan bir deŒer gösteren ölçeksiz bir cetvelle gösterilir. “Kuru” ve “Islak” durumlarÚ için eŭik deŒerlerinin tanÚmlanmasÚ suretiyle LED göstergesi özel olarak endeks modu için programlanabilir. Ölçülen deŒerlerin “Islak” ve “Kuru” için belirlenen deŒerlere göre farklarÚ, göstergenin oluŭtuŒu 12 LED ÚŭÚŒÚ ile gösterilmek üzere dönüŭtürülür.
Ġki ok tuŭuna aynÚ anda basÚlarak bu menüye ulaŭabilirsiniz. “MODE” tuŭuna basÚlarak, ŭimdi “Kuru” deŒeri (Dry Limit) ayarlanabilir. “MODE” tuŭuna tekrar basÚlarak, sonrasÚnda “Islak” deŒeri (Wet Limit) ayarlanabilir. “MODE” tuŭuna 2 saniye basarak bu menüden tekrar çÚkabilirsiniz.
2 sec
1.
TR
78
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Bu nem ölçüm cihazÚ hassas bir ölçüm aygÚtÚdÚr. Bu nedenle cihaza el ile dokunulduŒunda ya da ölçüm cihazÚna temas kesildiŒinde, ölçüm sonuçlarÚnda düŭük sapmalarÚn meydana gelmesi söz konusu olabilir. Ancak cihazÚn kalibrasyonu el ile temas edildiŒi varsayÚlarak yapÚldÚŒÚndan, ölçüm
!
esnasÚnda cihazÚn el ile tutulmasÚ tavsiye edilir.
Ölçüm cihazÚnÚn fonksiyonu ve çalÚŭtÚrma güvenliŒi sadece bildirilen klimatik ŭartlar çerçevesin­de çalÚŭtÚrÚldÚŒÚ ve yapÚldÚŒÚ amaç için kullanÚldÚŒÚ takdirde saŒlanmaktadÚr. Ölçüm deŒerlerinin deŒerlendirilmesi ve bunun sonucundaki tedbirler söz konusu iŭ görevine göre kullanÚcÚnÚn kendi
!
sorumluluŒuna aittir.
Teknik özellikler
Ölçüm prensibi Materyel TanÚtÚm Çizgileri
Ölçüm sahasÚ / Hassasiyet
Ġzin verilen çalÚŭma ÚsÚsÚ Ġzin verilen depolama ÚsÚsÚ Ġzin verilen maks. nispi hava nemi
Voltaj beslemesi Pillerin dayanÚklÚk süresi Otomatik Kapanma
Entegre lastik elektrodlar üzerinden impedans ölçüm prensibi 6 YapÚ Malzemesi TanÚtÚm Çizgileri
56 AŒaç Türü TanÚtÚm Çizgileri Çimento ijap: 0%...4,5% / ± 0,5%
Anhidrit ijap: 0%...3,1% / ± 0,5% AlçÚ SÚva: 0%...9% / ± 0,5% Gaz Beton: 0%...48% / ± 1% Beton: 0%...5% / ± 0,5% Kum-Kireç TuŒlasÚ: 0%...10% / ± 0,5% AŒaç: 0%...60% / ± 2% (6%...30%)
0...40 °C
-10 °C...60 °C 85% 1 x 6LR61 9V 14 Saat sürekli ölçüm 2 dak. sonra
Teknik deŒiŭiklik yapma hakkÚ saklÚdÚr. 04.10.
AB Düzenlemeleri ve AtČk ArČtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartlarÚn istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa BirliŒi‘nin AtÚk Elektrik ve Elektronik Eŭyalar Direktifi uyarÚnca ayrÚ olarak toplanmalÚ ve bertaraf edilmelidir.
DiŒer emniyet uyarÚlarÚ ve ek direktifler için: www.laserliner.com/info
TR
79
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих
!
документах указания. Все документы хранить в надежном месте.
Назначение /применение:
Данный прибор для измерения влажности материалов действует по принципу измерения полных сопротивлений. Зависящая от влажности диэлектрическая проницаемость измеряемого материала измеряется с помощью 2 контактов из электропроводящей резины с нижней стороны прибора, и влажность материала в % вычисляется посредством сохраненных в приборе характеристик в зависимости от материала. Прибор предназначен для неразрушающего контроля содержания влаги в древесине, цементной стяжке, ангидридной стяжке, газобетоне, гипсовой штукатурке, бетоне и силикатном кирпиче.
Интегрированные в программу прибора характеристики строительных материалов соответствуют указанным стройматериалам без добавок. Строительные материалы разных производителей могут иметь отличия, обусловленные технологией их производства. Поэтому в каждом случае, а также при различных составах продукта и при работе с неизвестными строительными материалами следует проводить разовое сравнительное определение содержания влаги с применением поддающихся
!
калибровке методов (например, методом Дарра). При наличии расхождений в результатах измерений их следует считать относительными, либо применять режим указателя „Index“ при определении характеристик влажности / сухости.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ВКЛ./ВЫКЛ.
1
Переключение в режимы
2
работы с древесиной, строительными материалами, в режим указателя „Index“; Клавиши перемещения
3
Выбор языка
4
зеленый
RU
80
3.
4
33
12
желтый
красный
ON
2 sec
DRY
W
ET
ME
NU
MoistureMa
ste
r
5 6 7
5
Выбранная группа материалов
6
Индикация результатов измерений в % относительной влажности материала
7
Выбранный материал
3
OFF
2 sec
DRY
MoistureMa
Автоматическое отключение через 2 минуты.
8
9
10
8
Заряд батареи
9
Максимальный результат измерений
10
Шкала измеряемых значений
11
Гистограмма
Светодиодный индикатор влажности / сухости
12-значный светодиодный дисплей: Светодиоды 0…4 зеленый = сухой Светодиоды 5…7 желтый = влажный Светодиоды 8…12 красный = мокрый
WET
MENU
ste
r
11
Языковое меню
4
Попасть в меню можно, нажав одновременно обе клавиши со стрелками. Теперь с помощью клавиш со стрелками можно выбрать нужный язык и подтвердить выбор нажатием на клавишу режима „MODE“. Для выхода из языкового меню удерживать нажатой клавишу „MODE“ 2 секунды.
Выбор материала
5
В приборе есть 3 режима измерения влажности в зависимости от материала. После нажатия на клавишу режима „MODE“ можно будет выбрать породы древесины, виды строительных материалов, а также работать в режиме указателя „Index“, не зависящем от вида материала. Выбрать клавишами со стрелками соответствующую группу материалов и подтвердить выбор нажатием на клавишу „MODE“.
Теперь в зависимости от выбора появится большой список пород древесины или строительных материалов, которые также можно выбирать, подтверждая выбор нажатием на клавишу режима „MODE“. Список со всеми имеющимися материалами см. в таблице на следующей странице.
1.
2 sec
1.
MoistureMaster
3.
2.
Материал: Древесина, строительные материалы, указатель
3.
2.
5.
4.
После выбора материала в верхней части экрана появляется выбранный режим, а внизу - соответствующий материал. Текущий результат измерений в % влажности материала можно увидеть в центре экрана.
Режим указателя „Index“
6
Режим указателя „Index“ предназначен для быстрого распознавания влажности за счет сравнительных замеров, не выдавая напрямую результатов измерения влажности материала в %. Выдаваемое значение (от 0 до 1000) – это индикаторное значение, которое повышается по мере увеличения влажности материала. Измерения, проводимые в режиме указателя „Index“, не зависят от материала, либо предназначены для материалов, для которых в приборе не сохранено никаких характеристик. В случае больших отклонений в рамках сравнительных измерений необходимо быстро локализовать характеристику влажности в материале.
1.
Материал: Указатель
2.
3.
RU
81
Таблица материалов
7
Цементная стяжка Ангидридная стяжка
Афрормозия Афцелия Басралокус Белая акация ложная Береза Береза желтая Бук европейский Веймутова сосна, запад. Вяз листоватый Граб обыкновенный Дуб Дуб белый Дуб красный Дугласия Ель Ель ситхинская Ива черная, америк. Ильм Ироко Кайя-махагони
Виды строительных материалов
Гипсовая штукатурка Газобетон
Породы древесины
Кедр Кипарисовик нутканский Клен белый Клен красный Клен черный Конский каштан Красное дерево запад.-афр. Лимба Липа Лиственница Макоре Мербау Можжевельник виргинский Мутенья Ольха черная Орех америк. Орех европ. Осина Павловния войлочная Пекан
Бетон Кирпич силикатный
Пихта белая Прозопис Секвойя вечнозелёная Слива Сорея мелколистная Сосна Сосна болотная Сосна кедровая Ти к Тсуга западная Черемуха поздняя Черешня Шорея белая Эвкалипт железнодревесный Ясень Ясень америк.
Светодиоды индикации влажности / сухости
8
Наряду с цифровой индикацией результатов измерений в % относительной влажности материалов светодиодный индикатор обеспечивает дополнительный анализ влажности в зависимости от материала. С увеличением содержания влаги светодиодная индикация изменяется слева направо. 12-значный светодиодный индикатор разбит на 4 зеленых („сухой“), 3 желтых („влажный“) и 5 красных („мокрый“) сегментов. Если материал мокрый, звучит дополнительный акустический сигнал.
красный = мокрыйжелтый = влажный зеленый = сухой
Категория „сухой“ означает, что находящиеся в отапливаемом помещении материалы достигли равновесной влажности и, следовательно, как правило, пригодны к дальнейшему использованию.
!
RU
82
MoistureMaster
Инструкции по применению
9
– контакты из электропроводящей резины уложить целиком на анализируемый материал и
добиться хорошего контакта, равномерно и слегка прижимая их к материалу – на поверхности измеряемого материала не должно быть пыли и грязи – соблюдать минимальное расстояние 5 см до металлических предметов – металлические трубы, электрические провода и стальная арматура могут искажать результаты
измерений – проводить измерения в нескольких точках
Определение влажности материала
10
Из-за различных свойств и состава материалов при определении влажности необходимо учитывать специфические инструкции по применению:
Цементная стяжка: Прибор может выполнять замеры сквозь плитку, линолеум, винил и древесину, тем не менее, эти материалы влияют на результаты измерений. Таким образом, полученное в результате значение следует рассматривать как относительное значение для локализации влажности и явлений влажности.
Гипсовая штукатурка: Прибор выполняет измерения сквозь обои и краску, но не сквозь металл (фольгу). Это может повлиять на результаты измерений, однако влажность можно очень хорошо определять за счет различий влажности в стенах. Это позволяет делать выводы о наличии повреждений, например, в изоляции, пароизоляции или в кладке.
Древесина: Измерение необходимо проводить длинной стороной прибора параллельно текстуре древесины. Глубина измерений для древесины составляет не более 30 мм, но варьируется из-за разных значений плотности пород древесины. При измерении тонких деревянных плит их, по возможности, следует укладывать друг на друга, иначе результаты будут занижены. При измерении на деревянных жестко установленных или смонтированных элементах на результаты измерений влияние оказывают различные материалы вследствие их химической обработки (например, окрашивания). Таким образом, эти результаты измерений следует рассматривать только как относительные. Однако это позволяет очень хорошо локализовать различия по распределению влажности, возможные влажные места, а значит, и повреждения в изоляции.
Максимальная точности достигается в интервале от 6% до 30% влажности материала. В очень сухой древесине (< 6%) наблюдается нерегулярное распределение влажности, а в очень влажной древесине (> 30%) начинается переполнение влагой волокон древесины. Ориентировочные значения для работы с
древесиной, в % относительной влажности материала:
– Применение вне помещений: 12% … 19% – Применение в неотапливаемых помещениях: 12% … 16% – В отапливаемых помещениях (12°C … 21°C): 9% … 13% – В отапливаемых помещениях (> 21°C): 6% … 10%
Пример: 100% влажность материала в 1 кг сырой древесины = 500 г воды.
RU
83
11
Показания в виде гистограммы
Результаты измерений можно отображать в виде гистограмм: для этого необходимо нажать на клавиши со стрелками. По мере увеличения влажности полоска индикатора будет двигаться слева направо. Дополнительно определяется максимальное значение. С помощью клавиш со стрелками можно в любой момент вернуться обратно в режим индикации результатов измерений.
12
Макс. значение
Параметр MAX. - это максимальное значение, полученное в ходе одного измерения. Обнулить максимальное значение можно, нажав одновременно клавиши со стрелками. При этом следить за тем, чтобы во время нажатия на клавиши резиновые электроды не соприкасались с анализируемым материалом или с руками.
Настройка пороговых значений „мокрый“/“сухой“ в режиме указателя „Index“
13
Светодиодный индикатор „Мокрый/Сухой“ запрограммирован на соответствующие характеристики материалов, так что светодиоды дополнительно указывают состояние материала: сухой, влажный или мокрый. Значения в независящем от материала режиме указателя „Index“, наоборот, выдаются с учетом нейтральной шкалы, показания по которой возрастают по мере увеличения влажности. Задав предельные значения „сухой“ и „мокрый“, светодиодный индикатор можно запрограммировать специально для режима указателя „Index“. Значение расхождения между заданными значениями „сухой“ и „мокрый“ пересчитывается с учетом 12 светодиодов.
Попасть в меню можно, нажав одновременно обе клавиши со стрелками. Теперь нажатием на клавишу режима „MODE“ можно задать предельное значение для состояния „сухой“ (Dry Limit). Еще одним нажатием на клавишу „MODE“ задается предельное значение для состояния „мокрый“ (Wet Limit). Для выхода из меню необходимо удерживать нажатой клавишу „MODE“ в течение 2 секунд.
2 sec
1.
RU
84
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Данный прибор для определения влажности относится к чувствительной измерительной аппаратуре. Поэтому при возникновении контакта прибора с рукой или при отсутствии контакта с измерительным прибором возможны незначительные отклонения в результатах измерений. В
!
то же время в качестве основы для калибровки измерительного прибора принят контакт с рукой, поэтому во время измерений рекомендуется держать прибор в руках.
Функционирование и безопасность в работе гарантируются только в том случае, если эксплуатация измерительного прибора осуществляется в указанных климатических условиях и строго по назначению. Пользователь несет ответственность за интерпретацию
!
результатов измерений и выполняемые в связи с этим действия в зависимости от конкретной производственной задачи.
Технические характеристики
Принцип измерения
Характеристики материала
Диапазон измерений / точность
Допустимая рабочая
температура
Допустимая температура
хранения
Допустимая макс. отн.
влажность воздуха
Электропитание
Срок службы батарей
Автоматическое отключение
Принцип измерения полных сопротивлений посредством встроенных резиновых электродов
6 характеристических кривых строительных материалов 56 характеристических кривых древесины
Цементная стяжка: 0%...4,5% / ± 0,5% Ангидридная стяжка: 0%...3,1% / ± 0,5% Гипсовая штукатурка: 0%...9% / ± 0,5% Газобетон: 0%...48% / ± 1% Бетон: 0%...5% / ± 0,5% Кирпич силикатный: 0%...10% / ± 0,5% Древесина 0%...60% / ± 2% (6%...30%)
0…40°C
-10°C…60°C
85% 1 x 6LR61 9V 14 часов непрерывных измерений через 2 мин.
Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических изменений. 0410.
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие свободный товарооборот на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу:
www.laserliner.com/info
RU
85
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно.
!
Функція / застосування
Цей вимірювач вологості матеріалів (вологомір) працює за методом вимірювання повного опору. За допомогою 2 струмопровідних гумованих контактів у нижній частині приладу вимірюється залежна від вологості діелектрична проникність вимірюваного матеріалу та розраховується вологість матеріалу в % за залежними від матеріалу градуювальними залежностями, занесеними в прилад. Використанням за призначенням є неруйнівне визначення вмісту вологи в деревині, цементній безшовній підлозі, ангідритній безшовній підлозі, газобетоні, гіпсовій штукатурці, бетоні та силікатній цеглі.
Внесені в прилад градуювальні залежності будматеріалів відповідають наведеним будматеріалам без додавань. Будматеріали різних виробників відрізняються через особливості виробництва. Тому, маючи справу з виробами різного складу або незнайомими будматеріалами, слід виконати одне порівняльне вимірювання за калібрувальним методом (наприклад, методом Дарра).
!
Відмінні виміряні значення слід розглядати як відносні або скористатися індикативним режимом для визначення характеристик зволоження або пересихання.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
Увімкнення/вимкнення
1
Перемкнення в режим
2
деревини, будматеріалів та індикативний режим; підтвердження вибору
Кнопки переміщення
3
Вибір мови
4
зелений
UA
86
3.
4
33
12
жовтий
червоний
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oisture
Ma
ste
r
3
OFF
2 sec
DRY
WET
M
ENU
M
oisture
Ma
ste
r
Автоматичне вимкнення через 2 хвилини.
8
5 6 7
5
Обрана група матеріалів
6
Індикація виміряного значення в % відносної вологості матеріалу
7
Обраний матеріал
8
Заряд батареї
9
10
9
Максимальне значення вимірюваної величини
10
Шкала вимірів
11
Гістограма
СД-індикатор вологості й сухості
12-сегментний СД-індикатор: зелені світлодіоди 0…4 = сухий жовті світлодіоди 5…7 = вологий червоні світлодіоди 8…12 = мокрий
11
Мовне меню
4
Щоб увійти в це меню, слід одночасно натиснути й притримати обидві кнопки зі стрілкою. Після цього кнопками зі стрілкою можна обрати бажану мову та підтвердити кнопкою «MODE» (РЕЖИМ). Щоб залишити мовне меню, притримайте кнопку «MODE» (РЕЖИМ) натиснутою 2 хвилини.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Вибір матеріалу
5
Прилад має 3 режими вимірювання вологості, в залежності від матеріалу. Натискання кнопки «MODE» (РЕЖИМ) викликає появу меню різновидів деревини, будматеріалів і незалежний від матеріалу індикативний режим. За допомогою кнопок зі стрілкою оберіть відповідну групу матеріалів і підтвердьте натисканням кнопки «MODE» (РЕЖИМ).
Тоді, в залежності від вибору, з‘явиться безліч різновидів деревини або будматеріалів, які також можна обрати кнопками зі стрілкою та підтвердити натисканням кнопки «MODE» (РЕЖИМ). Перелік усіх занесених у прилад матеріалів можна побачити в таблиці на наступній сторінці.
Після вибору матеріалу вгорі на дисплеї з‘явиться обраний режим, а внизу – відповідний матеріал. Щойно виміряне значення в % вологості матеріалу можна буде зчитати посередині дисплея.
Режим індексування
6
Режим індексування служить для швидкого виявлення вологи завдяки порівняльним вимірюванням, без прямого виведення вологості матеріалу в %. Виведене значення (від 0 до 1000) є індексованим значенням, яке збільшується зі зростанням вологості матеріалу. Заміри, які виконуються в режимі індексування, не залежать від матеріалу чи матеріалів, для яких в приладі відсутні характеристики. Якщо в ході порівняльних вимірювань отримуються значення, які значно відхиляються, потрібно швидко локалізувати розвиток вологості в матеріалі.
1.
1.
Матеріал: деревина, будматеріали, індикативний режим
3.
2.
5.
4.
Матеріал: індикативний
3.
2.
UA
87
Таблиця матеріалів
7
Безшовна цементна підлога Безшовна ангідритна підлога
Анжелік Афрормозія Афцелія Береза Береза жовта Бук європейський Вишня американська Вишня європейська Вільха чорна В‘яз червоний Горіх американський Горіх європейський Гр а б Даґлезія Дуб Дуб білий американський Дуб червоний Евкаліпт Зібера Іва чорна американська Ільм
Різновиди будматеріалів
Гіпсова штукатурка Газобетон
Різновиди деревини
Іроко Карія пекан Каштан кінський Кедр Кипарисовик нутканський
(„жовтий кедр“) Клен білий Клен червоний Клен чорний Кхая-махогані Липа Лімба Макоре Махогані вест-індійське Меранті біла Меранті яскраво-червона Мербау Мескікове дерево Модрина
Бетон Цегла силікатна
Мутенія Осика Павловнія Робінія Слива Смерека Сосна Сосна болотна Сосна веймутова гірська Сосна кедрова Ти к Тсуга західна Туя складчаста Червоне дерево Ялина ситхінська Ялиця біла Ясен Ясен американський
СД-індикатор вологості й сухості
8
Окрім цифрової індикації виміряного значення в % відносної вологості матеріалу СД-індикатор надає додаткову залежну від матеріалу оцінку вологості. З підвищенням вмісту вологи світлодіодна індикація змінюється зліва направо. 12-сегментний СД-індикатор поділяється на 4 зелених (сухий), 3 жовтих (вологий) і 5 червоних (мокрий) сегменти. У разі мокрого матеріалу додатково лунає звуковий сигнал.
червоний = мокрийжовтий = вологий зелений = сухий
Віднесення до «сухих» означає, що матеріали в опалюваному приміщенні досягли рівноважної вологості й тому, як правило, придатні до подальшої переробки.
!
UA
88
MoistureMaster
Вказівки з використання
9
– щільно прикладіть струмопровідні гумовані контакти до вимірюваного матеріалу та рівномірно й
трохи притисніть, щоб отримати гарний контакт – На поверхні вимірюваного матеріалу не повинно бути пилу та бруду – відстань до металевих предметів має становити щонайменш 5 см – металеві труби, електропроводка та сталева арматура можуть схибити результати вимірів – вимірювання слід виконувати в декількох місцях
Визначення вологості матеріалу
10
Через різні властивості та склад матеріалів при визначенні вологості слід зважати на конкретні вказівки щодо використання приладу:
Безшовна підлога: прилад вимірює також крізь плитку, лінолеум, вініл та деревину, однак це позначається на виміряному значені. Тому отримане при цьому значення слід вважати відносним та використовувати лише для визначення наявності вологості та процесів зволоження.
Гіпсова штукатурка: Прилад вимірює також крізь шпалери та фарбу, але не крізь метал (фольгу). На виміряних значеннях це зазначається, однак можна дуже добре відшукати вологі місця за відмінностями вологості в стінах. Отже можна дійти висновку про наявність пошкоджень, наприклад, ізоляції, гідропароізоляції або цегляного муровання.
Деревина: вимірювання слід виконувати вздовж волокон деревини, розташовуючи паралельно ним видовжений бік приладу. Глибина вимірювання для деревини становить макс. 30 мм, однак вона варіює в залежності від густини різновидів деревини. Вимірюючи тонкі дерев‘яні дошки, по можливості кладіть їх одна на одну, тому що інакше прилад покаже замале значення. Під час вимірювання жорстко встановлених або забудованих деталей з деревини до процесу залучаються матеріали, різні за будовою та хімічною обробкою (наприклад, через фарбування). Тому виміряні значення слід розглядати лише як відносні. Однак такі дуже виразні відмінності в розподілі вологості можуть бути корисними для знаходження можливих вологих місць (наприклад, пошкоджень ізоляції).
Найвища точність досягається в межах 6% … 30% вологості матеріалу. При дуже сухій деревині (< 6%) виявляється нерівномірний розподіл вологості, тоді як при дуже мокрій деревині (> 30%) починається затоплення волокон деревини.
Орієнтовні значення для використання деревини з відносною вологістю (%):
– використання просто неба: 12% … 19% – використання в неопалюваних приміщеннях: 12% … 16% – в опалюваних приміщеннях (12 °C … 21 °C): 9% … 13% – в опалюваних приміщеннях (> 21 °C): 6% … 10%
Приклад: 100% вологість в 1 кг мокрої деревини = 500 г води.
UA
89
11
Гістограмна індикація
Індикацію виміряного значення можна перемкнути на гістограмну натисканням кнопок зі стрілкою. Зі збільшенням вологості стовпчик зростатиме зліва направо. Додатково визначається максимальне значення. За допомогою кнопок зі стрілкою можна завжди перемкнути індикацію знову на відображення виміряного значення.
12
Максимальне значення
Значення «MAX» – це найбільше значення під час вимірювання. Максимальне значення скидається на нуль одночасним натисканням кнопок зі стрілкою. При цьому належить слідкувати за тим, щоб під час натискання гумовані електроди не торкалися вимірюваного матеріалу або рук.
Завдання граничних значень вологості й сухості в індикативному режимі
13
СД-індикатор вологості й сухості запрограмовано на градуювальні залежності відповідних матеріалів, так що його світлодіоди додатково повідомляють, чи класифікується матеріал як сухий, вологий або мокрий. Навпаки, у незалежному від матеріалу індикативному режимі результат виводиться на нейтральну шкалу, значення якої зростає зі збільшенням вологості. Шляхом визначення граничних значень для «сухий» та «мокрий» СД-індикатор можна запрограмувати спеціально для індикативного режиму. Значення розбіжності між заданим значенням для «сухий» та «мокрий» обраховується за допомогою 12 світлодіодів.
Щоб увійти в це меню, слід одночасно натиснути й притримати обидві кнопки зі стрілкою. Натисканням кнопки «MODE» (РЕЖИМ) тепер можна задати граничне значення для «сухий» (Dry Limit). Наступним натисканням кнопки «MODE» (РЕЖИМ) задається граничне значення для «мокрий» (Wet Limit). Щоб залишити це меню, притримайте кнопку «MODE» (РЕЖИМ) натиснутою 2 секунди.
2 sec
1.
UA
90
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Цей вологомір є чутливим вимірювальним приладом. Тому можуть траплятися незначні відхилення результатів вимірів, якщо торкнутися приладу рукою або якщо немає контакту з вимірювальним приладом. Однак калібрування цього вимірювального приладу засноване
!
на контакті з рукою, тому радимо міцно тримати прилад в руці під час вимірювання.
Функціонування й експлуатаційна безпечність гарантуються лише у тому випадку, якщо вимірювальний прилад експлуатується у межах зазначених кліматичних умов і використовується лише для цілей, для яких його сконструйовано. За оцінювання результатів
!
вимірювань й вжиті через це заходи відповідає користувач, який виконує відповідну роботу.
Технічні дані
Принцип вимірювання
Градуювальні залежності
матеріалів
Діапазон / похибка вимірів
Допустима робоча температура
Допустима температура
зберігання
Допустима максимальна
відносна вологість повітря
Електроживлення
Ресурс батареї
Автоматичне вимкнення
Вимірювання повного опору за допомогою вбудованих гумованих електродів
6 градуювальних залежностей для будматеріалів 56 градуювальних залежностей для деревини
Цементна безшовна підлога: 0%...4,5% / ± 0,5% Ангідритна безшовна підлога: 0%...3,1% / ± 0,5% Гіпсова штукатурка: 0%...9% / ± 0,5% Газобетон: 0%...48% / ± 1% Бетон: 0%..0,5% / ± 0,5% Цегла силікатна: 0%...10% / ± 0,5% Деревина: 0%...60% / ± 2% (6%...30%)
0…40 °C
-10 °C…60 °C
85% 1 батарея 6LR61 на 9 В 14 годин вимірювання через 2 хвилини
Ми залишаємо за собою право на технічні зміни. 04.10.
Нормативні вимоги ЄС й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що
відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info
UA
91
KompletnŌ si pŪeňtŌte návod k obsluze a pŪiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodateňné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dobŪe uschovejte.
!
Funkce / použití
Tento pŪístroj pro mŌŪení vlhkosti pracuje na principu mŌŪení impedance. Pomocí 2 vodivých gumových kontaktŶ na spodní stranŌ pŪístroje se mŌŪí permitivita závislá na vlhkosti mŌŪeného materiálu a pomocí interních materiálových charakteristik se vypoňítá vlhkost materiálu v %. Úňelem použití je nedestrukňní zjištŌní obsahu vlhkosti ve dŪevu, cementovém potŌru, anhydritovém potŌru, pórobetonu, sádrové omítce, betonu a vápenopískové cihle.
Integrované materiálové charakteristické kŪivky odpovídají uvedeným materiálŶm bez pŪísad. Materiály jsou rŶzné z dŶvodu výroby rŶzných výrobcŶ. Proto by se pŪi rŶzném složení výrobkŶ nebo také u neznámých materiálŶ mŌlo provést pomocí jednoduchých metod (napŪ. gravimetrickou metodou) poro-
!
vnávací mŌŪení. PŪi rozdílech v namŌŪených hodnotách by se hodnoty mŌly považovat za relativní nebo také použít v indexovém režimu pro chování za vlhka resp. pŪi vysoušení.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ON / OFF
1
PŪepnutí na režim dŪeva, staveb-
2
ních materiálŶ, indexový režim, volba Potvrdit
Navigaňní tlaňítka
3
Volba jazyka
4
zelená
CZ
92
3.
4
33
12
žlutá
ňervená
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oisture
Ma
ster
3
OFF
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oisture
Ma
ste
r
Automatické vypnutí po 2 minutách.
8
5 6 7
Vybraná skupina materiálu
5
Zobrazení namŌŪené hodnoty
6
v % relativní vlhkosti materiálu Vybraný materiál
7
Nabíjení baterií
8
9
10
Maximální namŌŪená hodnota
9
Stupnice mŌŪených hodnot
10
Sloupcový graf
11
Diodová indikace mokra/sucha
12 místné diodové zobrazení: 0…4 diody zelená = sucho 5…7 diody žlutá = vlhko 8…12 diody ňervená = mokro
11
Jazyk menu
4
Souňasným podržením obou stisknutých tlaňítek se šipkami se dostanete do menu. Pomocí tlaňítek se šipkami lze nastavit požadovaný jazyk a potvrdit pomocí „MODE“. Pro opuštŌní menu jazyka podržte tlaňítko „MODE“ na dobu 2 vteŪin.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Výbør materiálu
5
Režim má 3 režimy pro mŌŪení vlhkosti, v závislosti na materiálu. Stisknutím tlaňítka „MODE“ se objeví výbŌr ke druhŶm dŪev, stavebnch materiálŶ a k indexovému režimu nezávislém na materiálu. Pomocí tlaňítek zvol­te pŪíslušnou materiálovou skupinu a potvrŊte stisknutítm tlaňítka „MODE“.
V závislosti na provedeném výbŌru se objeví množství druhŶ dŪev a stavebních materiálŶ, které je rovnŌž možno vybrat pomocí tlaňítek se šipkami a potvrdit pomocí tlaňítka „MODE“. Seznam se všemi obsaženými mate­riály najdete v tabulce na další stranŌ.
Po provedeném výbŌru materiálu se nahoŪe na displeji objeví zvolený režim, dole pŪíslušný materiál. AktuálnŌ namŌŪená hodnotu v % vlhkosti materiálu je možno pŪeňíst uprostŪed displeje.
Indexový režim
6
Indexový režim slouží pro rychlé vyhledání vlhkosti pomocí srovnávacích mìøení, bez pøímého udání vlhkosti materiálu v %. Uvedená hodnota (0 až 1000) je indikovaná hodnota, která stoupá se vzrùstající vlhkostí materiálu. Mìøení provádìná v indexovém režimu, jsou nezávislá na materiálech, resp. Materiálech, pro které nebyly uloženy žádné charakteristiky. U silnì odlišných hodnot bìhem srovnávacích mìøení je tøeba rychle lokalizo­vat prùbìh vlhkosti v materiálu.
1.
1.
Materiál:
DŪevo, stavební materiály, index
3.
2.
5.
4.
Materiál: index
3.
2.
CZ
93
Tabulka materiálŃ
7
Cementový potŌr Anhydritový potŌr
Afrormosia Akát Aljašský žlutý cedr Basralocus Bílý Meranti Borovice Borovice blatka Borovice limba Borovice vejmutovka, záp. BŪíza BŪíza karpatská Buk lesní Cedr Đervený cedr Douglaska Doussie Dub Dub bílý, amerik. Dub ňervený Eukalyptus
Druhy stavebních materiálŃ
Sádrová omítka Pórobeton
Druhy dįev
Habr Iroko Jasan Jasan americký Javor ňerný Javor ňervený Javor klen Jedle bŌlokorá Jedlovec, záp. Jilm Jilm habrolistý Jírovec Khaya mahagon Limba Lípa Mahagon, amerik. Makoré Merbau Mesquite ModŪín
Beton Vápenopísková cihla
Mutenye Olše lepkavá OŪech, amerik. OŪech, evrop. Osika Paulovnie Pekanový oŪech Sekvoj vždyzelená Smrk Smrk sitka Švestka SvŌtle ňervený Meranti TŪešeŢ, amerik. TŪešeŢ, evrop. Tý k Vrba ňernající, amerik.
Diodová indikace mokra/sucha
8
KromŌ ňíselného zobrazení namŌŪené hodnoty % relativní vlhkosti materiálu poskytuje diodová indikace další vyhodnocení vlhkosti nezávislé na materiálu. S pŪibývajícím obsahem vlhkosti se diodová indikace mŌní zleva doprava. 12 místné diodové zobrazení se dŌlí na 4 zelené (sucho), 3 žluté (vlhko) a 5 ňervených segmentŶ (mokro). U mokrého materiálu navíc zazní akustický signál.
Zelená = suchý
Klasifikace „sucho“ znamená, že materiály dosáhly ve vyhŪívaném prostoru ustálené vlhkosti a tím jsou zpravidla vhodné pro další zpracování.
!
CZ
94
Đervená = mokrýŽlutá = vlhký
MoistureMaster
Instrukce pro používání
9
– vodivé gumové kontakty úplnŌ pŪiložte na mŌŪený materiál a rovnomŌrným a lehkým tlakem nasaŊte,
aby se vytvoŪil dobrý kontakt – Na povrchu mŌŪeného materiálu by nemŌl být prach a neňistoty – dodržujte minimální vzdálenost 5 cm od kovových pŪedmŌtŶ – kovové trubky, elektrické kabely a armovací ocel mohou negativnŌ ovlivnit výsledky mŌŪení – mŌŪení proveŊte na více bodech
Zjištøní vlhkosti materiálu
10
Z dŶvodu rŶzné kvality a složení materiálŶ je tŪeba pŪi urňování vlhkosti dodržovat specifické instrukce pro použivání:
Potør: PŪístroj mŌŪí i pŪes dlaždice, linoleum, vinyl a dŪevo, ale dojde k ovlivnŌní namŌŪených hodnot. NamŌŪená hodnota se tudíž považuje pro lokalizaci vlhkosti a prŶbŌhu vlhkosti za relativní hodnotu.
Sádrová omítka: PŪístroj mŌŪí také skrz tapetu a barvu, ne ale skrz kov (fólie). MŶže dojít k ovlivnŌ namŌŪených hodnot, vlhkost lze ale velmi dobŪe vyhledat díky rozdílŶm vlhkosti ve stŌnách. Tím lze rozpo­znat škody napŪ. na izolaci, parotŌsných zábranách nebo zdivu.
Dįevo: MŌŪení je tŪeba provádŌt s dlouhou stranou pŪístroje paralelnŌ ke kresbŌ dŪeva. Hloubka mŌŪení u dŪeva je max. 30 mm, mŌní se ale podle rŶzné hutnosti daného dŪeva. U mŌŪení na slabých dŪevŌných deskách by se mŌly desky podle možnosti naskládat na sebe, jinak se zobrazí pŪíliš nízká hodnota. U mŌŪení na pevnŌ instalovaných resp. zastavŌných dŪevech se v závislosti na konstrukci a díky chemickému ošetŪení (napŪ. barva) podílí na mŌŪení rŶzné materiály. Proto by se mŌly namŌŪené hodnoty považovat pouze za relativní. Ale i tak by se mohou velmi dobŪe lokalizovat rozdíly v rozložení vlhkosti a možná vlhká místa (napŪ. poškození izolace).
Nejvyšší pŪesnost se dosáhne mezi 6% … 30% vlhkosti materiálu. U velmi suchého dŪeva (< 6%) se zjistí nepravidelné rozdŌlení vlhkosti, u velmi mokrého dŪeva (> 30%) zaňíná zavodnŌní dŪevŌných vláken.
Smørné hodnoty pro použití dįeva v % relativní vlhkosti materiálu:
– Venkovní použití: 12% … 19% – Použití v nevyhŪívaných prostorách: 12% … 16% – Ve vyhŪívaných prostorách (12 °C … 21 °C): 9% … 13% – Ve vyhŪívaných prostorách (> 21 °C): 6% … 10%
Pįíklad: 100% vlhkosti materiálu pŪi 1 kg mokrého dŪeva = 500g vody.
CZ
95
11
Zobrazení sloupcového grafu
Zobrazení namŌŪených hodnot lze stisknutím tlaňítek se šipkami pŪepnout na zobrazení sloupcového grafu. S pŪibývající vlhkostí se graf mŌní zleva doprava. Navíc se zjistí ma­ximální hodnota. Pomocí tlaňítek se šipkami lze kdykoli opŌt pŪepnout do zobrazení namŌŪených hodnot.
12
Hodnota MAX
Hodnota MAX je nejvyšší hodnota namŌŪená pŪi mŌŪení. Souňasným stisknutím tlaňítek se šipkami se hodnota MAX opŌt vynuluje. PŪitom je tŪeba dát pozor, aby se gumové elektrody na zadní stranŌ nedotýkaly bŌhem stisknutí tlaňítek mŌŪeného materiálu nebo rukou.
Nastavení mezních hodnot mokro/sucho v indexovém režimu
13
Diodová indikace mokra/sucha je naprogramovaná na pŪíslušné materiálové charakteristické kŪivky tak, že diody podávají navíc informaci, jestli je materiál klasifikován jako suchý, vlhký nebo mokrý. Hodnoty v indexovém režimu nezávislém na materiálu jsou naproti tomu uvedeny na neutrální stupnici, jejíž hodnota roste s pŪibývající vlhkostí. Definicí koncových hodnot pro „sucho“ a „mokro“, lze diodový indikátor na­programovat pro indexový režim. Rozdílová hodnota mezi „sucho“ a „mokro“ se pŪepoňte na 12 diodách.
Souňasným podržením obou stisknutých tlaňítek se šipkami se dostanete do menu. Stisknutím tlaňítka „MODE“ mŶžete nyní nastavit hodnotu pro „sucho“ (Dry Limit). OpŌtovným stisknutím tlaňítka „MODE“ lze nastavit hodnotu pro „mokro“ (Wet Limit). Pro ukonňení menu podržte tlaňítko „MODE“ na dobu 2 vteŪin.
2 sec
1.
CZ
96
3.
+
4.
+
5.2.
MoistureMaster
Tento pŪístroj na mŌŪení vlhkosti je citlivý mŌŪící pŪístroj. Tak je možné, že dojde k malým odchylkám pŪi výsledku mŌŪení, jakmile se pŪístroj dotkne ruky resp. není žádný kontakt s mŌŪícím pŪístrojem. Jako základ kalibrace mŌŪícího pŪístroje je ale nastaven kontakt s rukou, proto se doporuňuje
!
pŪístroj bŌhem mŌŪení držet.
Fungování a provozní bezpeňnost je zajištŌna jen tehdy, pokud se mŌŪící pŪístroj používá v rámci uvedených klimatických podmínek a používá se za úňelem, pro který byl zkonstruován. Posouzení výsledkŶ mŌŪení a z toho vyplývajících opatŪení je na zodpovŌdnosti uživatele, podle pŪíslušného
!
úkolu práce.
Technické parametry
Princip mŌŪení Charakteristiky materiálu
Rozsah mŌŪení / pŪesnost
Povolená pracovní teplota Povolená skladovací teplota Povolená max. rel. vzdušná
vlhkost Napájení Životnost baterií Automatické vypnutí
MŌŪení impedance pomocí integrovaných gumových elektrod 6 Charakteristiky stavebních materiálŶ
56 Charakteristiky druhŶ dŪev Cementový potŌr: 0%...4,5% / ± 0,5%
Anhydritový potŌr: 0%...3,1% / ± 0,5% Sádrová omítka: 0%...9% / ± 0,5% Pórobeton: 0%...48% / ± 1% Beton: 0%...5% / ± 0,5% Vápenopísková cihla: 0%...10% / ± 0,5% DŪevo 0%...60% / ± 2% (6%...30%)
0…40 °C
-10 °C … 60 °C
85% 1 x 6LR61 9V 14 hod nepŪerušovaného mŌŪení Po 2 min.
Technické zmŌny vyhrazeny. 04.10.
Ustanovení EU a likvidace
PŪístroj splŢuje všechny potŪebné normy pro volná pohyb zboží v rámci EU. Tento výrobek je elektrický pŪístroj a musí být oddŌlenŌ vytŪídŌn a zlikvidován podle evropské
smŌrnice pro použité elektrické a elektronické pŪístroje. Další bezpeňnostní a dodatkové pokyny najdete na: www.laserliner.com/info
CZ
97
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi.
!
Funktsioon / kasutamine
Eesolev materjaliniiskusmõõtja töötab takistuslikul mõõtmismeetodil. Seadme alaosas oleva 2 elektrit juhtiva kummikontakti kaudu mõõdetakse mõõdetavas materjalis niiskusest sõltuvat dielektrilisust ning arvutatakse internse materjalist sõltuva tunnusjoone alusel materjali niiskusesisalduseks [%] ümber. Kasutusotstarbeks on niiskusesisalduse määramine puidus, tsementpõrandas, anhüdriitpõrandas, gaasbetoonis, kipskrohvis, betoonis ja lubjaliivakivis ilma neid materjale purustamata.
Integreeritud ehitusmaterjalide tunnusjooned vastavad mainitud ehitusmaterjalidele, mis ei sisal­da lisaaineid. Ehitusmaterjalid on olenevalt tootjast erinevate omadustega. Seepärast tuleks viia ühekordselt ja erinevate tootekoosluste või ka tundmatute ehitusmaterjalide puhul läbi niiskuse võrdlev mõõtmine kasutades taatlemisvõimelisi meetodeid (nt Darr-meetod). Kui mõõteväärtustes
!
esineb erinevusi, siis tuleks mõõteväärtusi vaadelda suhtelistena või kasutada niiskus- ja kuivamis­käitumise määramiseks indeksmoodust.
1 2
2.
1.
6LR61 9V
ON/OFF
1
Ümberlülitus puidu-, ehitus-
2
materjali-, indeksmoodusesse; valiku kinnitamine
Navigatsiooniklahvid
3
Keele valik
4
rohelist
EE
98
3.
4
33
12
kollast
punast
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oisture
Ma
ster
3
OFF
2 sec
Automaatne väljalülitumine 2 minuti möödudes.
8
5 6 7
Valitud materjalirühm
5
Suhtelise niiskusesisalduse
6
mõõteväärtuste näit [%] Valitud materjal
7
Aku laetus
8
9
10
Maksimaalne mõõteväärtus
9
Mõõteväärtuste skaala
10
tulpnäidik
11
Märg/kuiv LED-näidik
12-kohaline LED: 0…4 rohelist LEDi = kuiv 5…7 kollast LEDi = niiske 8…12 punast LEDi = märg
DRY
WET
M
E
NU
M
oisture
Ma
ste
r
11
Menüü keel
4
Menüüsse pääsete mõlemat nooleklahvi sa­maaegselt allavajutatud asendis hoides. Nüüd saab nooleklahvidega soovitud keele ette seada ning klahviga „MODE“ kinnitada. Kee­lemenüüst lahkumiseks hoidke klahvi „MODE“ 2 sekundit allavajutatud asendis.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Materjali valimine
5
Seade on varustatud 3 materjalist sõltu­va niiskuse mõõtmise moodusega. Klahvi „MODE“ vajutades ilmub puiduliikide, ehitusmaterjali liikide ja materjalist sõltumatu indeksmooduse valik. Valige vastav materja­lirühm nooleklahvidega välja ning kinnitage vajutades klahvi „MODE“.
Olenevalt valikust ilmub nüüd terve rida puidu- või ehitusmaterjali liike, mille hulgast saab samuti nooleklahvidega välja valida ja valiku klahvi „MODE“ vajutades kinnitada. Kõigi olemasolevate materjalide nimekirja leiate järgmisel leheküljel esitatud tabelist.
Pärast materjali väljavalimist ilmub displei ülaserva väljavalitud moodus, alla vastav materjal. Materjali aktuaalse niiskusesisalduse mõõteväärtuse saab displei keskel %-des maha lugeda.
Indeks-moodus
6
Indeks-moodus on ette nähtud võrdlevate mõõtmiste abil niiskuse kiireks tuvastamiseks ilma materjaliniiskuse % vahetult väljasta­mata. Väljastatud väärtus (0 kuni 1000) on indekseeritud väärtus, mis kasvava materjalini­iskuse puhul suureneb. Indeks-mooduses läbi­viidavad mõõtmised on materjalist sõltumatud või vastavalt materjalide jaoks, mille puhul pole tunnuskõveraid salvestatud. Võrdlevate mõõtmiste käigus üksteisest tugevasti kõrvale­kalduvate väärtuste korral saab niiskustingi­mused materjalis kiiresti lokaliseerida.
1.
1.
Materjal: puit, ehitusmaterjalid, indeks
3.
2.
5.
4.
Materjal: indeks
3.
2.
EE
99
Materjalide tabel
7
Tsementpõrand Anhüdriitpõrand
Afseelia Alaska seeder, kollane seeder Ameerika kirsipuu Ameerika mahagon Ameerika mustjas paju Ameerika pähklipuu Ameerika valge tamm Bubingapuu Ebatsuuga Euroopa kirsipuu Euroopa pähklipuu Guajaana tiikpuu Harilik valgepöök Helepunane meranti Hobukastan Jalakas Kask Khaya mahagon Klorofoora Kollane kask
Ehitusmaterjalide liigid
Kipskrohv Gaasbetoon
Puiduliigid
Kõrge afrormosia Kuusk Lehis Limba-terminaalia Mägivaher Makoreepuu Mänd Merbau-intsia Must lepp Must vaher Pappel Pärn Pekani-hikkoripuu Ploomipuu Prosoopis Punane jalakas Punane jaspis Punane pöök Punane seeder Punane tamm
Betoon Lubjaliivakivi
Punane vaher Rabamänd Rubiinia Saar Seeder Seedermänd Sieberi eukalüptipuu Sitka kuusk Tamm Tiikpuu Tsuuga, läänep. Valge meranti Valge nulg Valge saar Veimuti mänd, läänep. Viltjas printsessipuu
Märg/kuiv LED-näidik
8
Peale materjali suhtelise õhuniiskuse numbrilise mõõteväärtuse [%] näidiku pakub LED-näidik täiendavat materjalist sõltuvat niiskusehinnangut. Koos suureneva niiskusesisaldusega muutub vasakult paremale ka LED-näidik. 12-kohaline LED-näidik on jaotatud 4-ks roheliseks (kuiv), 3-ks kollaseks (niiske) ja 5-ks punaseks (märg) segmendiks. Märja materjali puhul kõlab lisaks sellele akustiline signaal.
punane = märgkollane = niiske roheline = kuiv
„Kuiva“ hulka liigitamine tähendab, et materjalid on saavutanud köetavas ruumis tasakaaluniiskuse ja sobivad seega reeglina edasiseks töötlemiseks.
!
EE
100
Loading...