Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“.
Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
Funktion / Verwendung
Das vorliegende Materialfeuchtemessgerät arbeitet nach dem Impedanz-Messverfahren. Durch 2 leitfähige
Gummikontakte an der Unterseite des Gerätes, wird die feuchteabhängige Dielektrizität des Messgutes
gemessen und durch interne materialabhängige Kennlinien die Materialfeuchte in % berechnet. Der
Verwendungszweck ist die zerstörungsfreie Ermittlung des Materialfeuchtegehaltes in Holz, Zementestrich,
Anhydritestrich, Gasbeton, Gipsputz, Beton und Kalksandstein.
Die integrierten Baustoffkennlinien entsprechen den angegebenen Baustoffen ohne Zusätze. Baustoffe
variieren durch die Produktion von Hersteller zu Hersteller. Daher sollten einmalig und bei unterschiedlichen
Produktzusammensetzungen oder aber unbekannten Baustoffen eine Vergleichsfeuchtemessung mit
eichfähigen Methoden (z.B. Darr-Methode) durchgeführt werden. Bei Unterschieden in den Messwerten
!
sollten die Messwerte relativ angesehen werden oder aber der Index-Modus zum Feuchte- bzw.
Trocknungsverhalten benutzt werden.
Durch gleichzeitiges gedrückthalten der beiden
Pfeiltasten gelangen Sie in das Menü. Mit den
Pfeiltasten kann nun die gewünschte Sprache
eingestellt werden, und mit „MODE“ bestätigt
werden. Zum Verlassen des Sprachmenüs, die
Taste „MODE“ 2 Sekunden gedrückt halten.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Material auswählen
5
Das Gerät verfügt über 3 Modi‘s zur Feuchtigkeitsmessung, in Abhängigkeit zum Material.
Durch Drücken der Taste „MODE“ erscheint
die Auswahl zu den Holzsorten, Baustoffsorten und dem Materialunabhängigen
Index-Modus. Mit den Pfeiltasten die entsprechende Materialgruppe auswählen und durch
Drücken der Taste „MODE“ bestätigen.
Je nach Auswahl erscheinen nun eine Vielzahl
an Holz- oder Baustoffsorten, die ebenfalls
mit den Pfeiltasten ausgewählt und durch
Drücken der „MODE“ Taste bestätigt werden
können. Eine Liste mit allen enthaltenen
Materialien entnehmen Sie der Tabelle auf der
nächsten Seite.
Nach der Materialauswahl erscheint oben im
Display der ausgewählte Modus, unten das
entsprechende Material. Der aktuelle Messwert
in % Materialfeuchte kann in der Mitte des
Displays abgelesen werden.
Index-Modus
6
Der Index-Modus dient zum schnellen aufspüren
von Feuchtigkeit durch Vergleichsmessungen,
ohne die direkte Ausgabe der Materialfeuchte
in %. Der ausgegebene Wert (0 bis 1000) ist ein
indizierter Wert, der mit zunehmender Materialfeuchte steigt.
Die Messungen, die im Index-Modus vorgenommen werden, sind materialunabhängig bzw. für
Materialien, für die keine Kennlinien hinterlegt
sind. Bei stark abweichenden Werten innerhalb
der Vergleichsmessungen, ist ein Feuchtigkeitsverlauf im Material schnell zu lokalisieren.
Neben der numerischen Messwertanzeige in % relative Materialfeuchte, bietet die LED-Anzeige eine zusätzliche materialabhängige Auswertung der Feuchte. Mit zunehmendem Feuchtegehalt verändert sich die
LED-Anzeige von links nach rechts. Die 12-stellige LED-Anzeige unterteilt sich in 4 grüne (trocken), 3 gelbe
(feucht) und 5 rote (nass) Segmente. Bei nassem Material ertönt zusätzlich ein akustisches Signal.
grün = trockengelb = feuchtrot = nass
Die Einstufung „trocken“ bedeutet, dass die Materialien in einem beheizten Raum die Ausgleichsfeuchte erreicht haben und somit in der Regel geeignet für die weitere Verarbeitung sind.
!
DE
04
MoistureMaster
Anwendungshinweise
9
– leitende Gummikontakte vollständig auf das Messgut au× egen und mit gleichmäßigem und leichtem
Druck aufsetzen um einen guten Kontakt zu erreichen
– Ober× äche des Messguts sollte frei von Staub und Schmutz sein
– Mindestabstand von 5 cm zu Metallgegenständen einhalten
– Metallrohre, elektrische Leitungen und Bewehrungsstahl können Messergebnisse verfälschen
– Messungen an mehreren Messpunkten durchführen
Materialfeuchte ermitteln
10
Aufgrund der unterschiedlichen Beschaffenheit und Zusammensetzung der Materialien, sind speziÖ sche
Anwendungshinweise bei der Feuchtebestimmung zu beachten:
Estrich: Das Gerät misst auch durch Fliesen, Linolium, Vinyl und Holz, jedoch werden die Messwerte
beein× usst. Der resultierende Wert ist somit als relativer Wert zu betrachten um Feuchtigkeit und Feuch-
tigkeitsverläufe zu lokalisieren.
Gipsputz: Das Gerät misst auch durch Tapete und Farbe nicht aber durch Metall (Folien). Die Messwerte
können beein× usst werden, jedoch kann Feuchtigkeit sehr gut durch Feuchtigkeitsunterschiede in Wän-
den aufgespürt werden. Somit können Rückschlüsse auf Schäden z.B. an Isolierungen, Dampfsperren oder
Mauerwerk getroffen werden.
Holz: Die Messung soll mit der langen Geräteseite parallel zur Maserung des Holzes durchgeführt werden.
Die Messtiefe bei Holz beträgt max. 30 mm, variiert jedoch durch die unterschiedlichen Dichten der
Holzarten. Bei Messungen an dünnen Holzplatten sollten diese nach Möglichkeit gestapelt werden, da
sonst ein zu kleiner Wert angezeigt wird. Bei Messungen an festinstallierten bzw. verbauten Hölzern sind
aufbaubedingt und durch chemische Behandlung (z.B. Farbe) unterschiedliche Materialien an der Messung
beteiligt. Somit sollten die Messwerte nur relativ gesehen werden. Jedoch können so sehr gut Unterschiede in der Feuchteverteilung, mögliche feuchte Stellen (z.B. Schäden in der Dämmung) lokalisiert werden.
Die höchste Genauigkeit wird zwischen 6% … 30% Materialfeuchte erreicht. Bei sehr trockenem Holz
(< 6%) ist eine unregelmäßige Feuchteveteilung festzustellen, bei sehr nassem Holz (> 30%) beginnt eine
Überschwemmung der Holzfasern.
Richtwerte für die Verwendung von Holz in % relative Materialfeuchte:
– Verwendung im Außenbereich: 12% … 19%
– Verwendung in nicht beheizten Räumen: 12% … 16%
– In beheizten Räumen (12 °C … 21 °C): 9% … 13%
– In beheizten Räumen (> 21 °C): 6% … 10%
Beispiel: 100% Materialfeuchte bei 1 kg nassem Holz = 500g Wasser.
DE
05
11
Bargrahpanzeige
Die Messwertanzeige ist durch Drücken der
Pfeiltasten auf die Bargraphanzeige umschaltbar. Der Balken verändert sich von links
nach rechts mit zunehmender Feuchtigkeit.
Zusätzlich wird der Maximalwert ermittelt. Mit
den Pfeiltasten kann jederzeit wieder in die
Messwertanzeige umgeschaltet werden.
12
MAX-Wert
Der MAX-Wert ist der höchste Messwert
innerhalb einer Messung. Durch gleichzeitiges
Drücken der Pfeiltasten wird der MAXWert wieder auf null gesetzt. Hierbei ist zu
beachten, das die Gummielektroden auf der
Rückseite, während des Tastendrucks, keinen
Kontakt zum Messgut oder den Händen
haben.
Einstellung der Nass/Trocken-Schwellenwerte im Index-Modus
13
Der Nass/Trocken LED-Indikator ist auf die entsprechneden Materialkennlinien programmiert, sodass die
LED‘s zusätzlich Auskunft geben, ob das Material als trocken, feucht oder nass einzustufen ist.
Die Werte im materialunabhängigen Index-Modus werden hingegen auf einer neutralen Skala ausgeben,
deren Wert mit zunehmender Feuchtigkeit steigt. Durch die DeÖ nition der Endwerte für „trocken“ und
„nass“, ist der LED-Indikator speziell für den Index-Modus programmierbar. Der Differenzwert, zwischen
dem gesetzen Wert für „trocken“ und „nass“, wird auf die 12 LED‘s umgerechnet.
Durch gleichzeitges Gedrückhalten der beiden Pfeiltasten gelangen Sie in das Menü. Mit Drücken der Taste
„MODE“ kann nun der Wert für „trocken“ (Dry Limit) eingestellt werden. Durch erneutes Drücken der
Taste „MODE“ ist der Wert für „nass“ (Wet Limit) einzustellen. Halten Sie die Taste „MODE“ 2 Sekunden
gedrückt, um das Menü wieder zu verlassen.
2 sec
1.
–
DE
06
3.
+
4.
–
+
5.2.
MoistureMaster
Dieses Feuchtigkeitsmessgerät ist ein empÖ ndliches Messgerät. Dadurch ist es möglich, dass
geringe Abweichungen in den Messergebnissen auftreten können, sobald das Gerät mit der Hand
berührt bzw. kein Kontakt mit dem Messgerät besteht. Als Basis der Kalibrierung des Messgerätes
!
liegt jedoch der Kontakt mit der Hand zu Grunde, weshalb empfohlen wird, das Gerät während der
Messung festzuhalten.
Die Funktion und die Betriebssicherheit ist nur dann gewährl eistet, wenn das Messgerät im Rahmen
der angebenen klimatischen Bedingungen betrieben wird und nur für die Zwecke eingesetzt wird,
für die es konstruiert wurde. Die Beurteilung der Messergebnisse und die daraus resultierenden
!
Maßnahmen liegen in der Verantwortung des Anwenders, je nach der jeweiligen Arbeitsaufgabe.
-10 °C…60 °C
85%
1 x 6LR61 9V
14 Std. Dauermessung
nach 2min.
Technische Änderungen vorbehalten. 04.10
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info
DE
07
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“
completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference.
!
Function/application:
This material moisture measuring device operates on the impedance measuring principle. Moisture-dependent permittivity of the material is measured between 2 conductive rubber contacts on the underside
of the device and this measured value is recalculated internally into % of material moisture based on the
material-dependent characteristic. The intended purpose of the device is the non-destructive assessment
of moisture content in wood, cement screed, anhydrite screed, aerated concrete, gypsum plaster, cement
and lime malm brick.
The integrated building materials characteristics correspond to the stated construction materials
without admixtures. Construction materials will vary from manufacturer to manufacturer, due to the
way in which they are produced. This is why, in the event of different product compositions or unfamiliar construction materials, a one-off comparative moisture measurement should be taken using
!
methods that can be calibrated (e.g. kiln-drying method). If different measured values occur, they
should either be viewed relatively or the index mode for moisture/drying behaviour should be used.
12
2.
1.
6LR61 9V
ON/OFF
1
Switch between wood,
2
construction material and index
modes; conÖ rm selection
Navigation buttons
3
Select language
4
green
GB
08
3.
4
33
12
yellow
red
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oistureMa
ster
3
OFF
2 sec
Automatic switch-off after
2 minutes.
8
5
6
7
Selected material group
5
Measured value as % of
6
relative material moisture
Selected material
7
Battery charge
8
9
10
Maximum measured value
9
Measurement scale
10
Bar graph
11
Wet/dry LED display
12-position LED: 0…4 LEDs green = dry
5…7 LEDs yellow = moist
8…12 LEDs red = wet
DRY
WET
M
ENU
M
oistureMa
ste
r
11
Menu language
4
Hold the two arrow buttons down simultaneously to access the menu. Now you can use
the arrow buttons to set the required language; conÖ rm your selection with “MODE”.
To exit the language menu, hold down the
“MODE” button for two seconds.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Selecting the material
5
The device features three modes for measuring
moisture, depending on the material in question. Press the “MODE” button to view the
available types of wood, kinds of construction
material and the index mode (which is independent of the material type). Use the arrow
buttons to select the relevant material group
and conÖ rm your selection by pressing the
“MODE” button.
Depending on your selection you will now be
presented with a variety of woods or construction materials, which can also be selected
using the arrow buttons and conÖ rmed via the
“MODE” button. Complete lists of all these
materials can be found in the tables on the
next page.
Once the material has been selected, the chosen mode will appear at the top of the display
and the corresponding material at the bottom.
The current measured value as a % of the
material moisture can be read from the centre
of the display.
Index mode
6
Index mode is used to rapidly locate moisture
with comparative measurements, without a
direct output of material moisture in %. The
output value (0 through 1000) is an indexed
value that increases as material moisture becomes greater. Measurements made in index
mode are independent of material type and
particularly useful with materials for which no
characteristics are stored. When comparative
measurements reveal strongly deviating values,
the course of moisture in the material can be
localized quickly.
1.
1.
Material: Wood, construction
materials, index
3.
2.
5.
4.
Material: Index
3.
2.
GB
09
Tables of materials
7
Cement screed
Anhydrite screed
Afrormosia
Afzelia
Alaska cedar, yellow cedar
Ash
Aspen
Basralocus
Birch
Black alder
Black maple
Black walnut
Blue catalpa tree
Buckeye
Cedar
Cherry mahogany
Cherry, American
Cherry, European
Common beech
Dark-leaved willow
Douglas fir
Eastern white pine
Types of construction material
Plaster
Aerated concrete
Types of wood
Elm
Hemlock
Iroko
Khaya mahogany
Larch
Light red meranti
Limba
Longleaf pine
Mahogany
Merbau
Mesquite
Mutenye
Oak
Pecan
Pine
Plum wood
Red cedar
Red elm
Red maple
Red oak
Concrete
Lime malm brick
Redwood
Robinia
Silver fir
Silvertop or black ash
Sitka spruce
Small-leaved lime
Spruce
Swiss pine
Sycamore
Teak
Walnut
White ash
White beech
White meranti
White oak
Yellow birch
Wet/dry LED indicator
8
In addition to numeric measurement display in % of relative material moisture, the LED display also provides a material-dependent evaluation of moisture. The LED display bar becomes larger, from left to right,
with increasing moisture content. The 12-position LED display is subdivided into 4 green (dry), 3 yellow
(moist) and 5 red (wet) segments. Wet material causes an additional acoustic signal.
Red = wetYellow = moist Green = dry
The classification „dry“ means that materials in a heated room have reached a balanced moisture
level and are thus suitable for further processing.
!
GB
10
MoistureMaster
Application notices
9
– place the conducting contacts completely on the material to be measured, pressing them down evenly
and lightly to achieve good contact
– measured surface should be free of dust and dirt
– keep at least a 5 cm distance from metal objects
– metal pipes, electric lines and reinforcing steel can falsify measurement results
– make measurements at several locations on the surface
Determining material moisture
10
Due to the differing constitution and composition of materials, specific application notices are to be followed for their moisture assessment:
Screed: This device also measures through tiles, linoleum, vinyl and wood but these coverings will
influence the measurements. The resulting value is therefore to be viewed as a relative value to localise
moisture and moisture paths.
Plaster: This device also measures through wallpaper and paint but not through metal (foils). Though
measurements may be influenced by such coverings, the moisture in walls can be readily picked up by differences in moisture. This enables conclusions to be drawn with respect to damage to insulation, vapour
barriers or masonry, for example.
Wood: The measurement should be made with the length of the device in parallel with the grain of the
wood. The measured depth in wood is 30 mm maximum but does vary somewhat with differing wood
densities. Measurements made on thin wood boards should, if possible, be made on a stack of these
boards as otherwise the measurement will be too low. Measurements made on installed wooden structures are influenced by the structural conditions and their chemical treatments (e.g. paints) with various
materials. Thus such measurements should only be viewed relatively. Nevertheless, the differences in moisture distribution are very good for localising moist places as an indication of damage, e.g. in insulation.
Greatest accuracy is reached between 6 % and 30 % material moisture. In very dry wood (< 6 %) irregular moisture distribution can be detected, in very wet wood (> 30 %) saturation of the wood Ö bres begins.
Material relative moisture reference values, in %, for use with wood:
– Outdoor usage: 12 % … 19 %
– Use in unheated rooms: 12 % … 16 %
– In heated rooms (12 °C … 21 °C): 9 % … 13 %
– In heated rooms (> 21 °C): 6 % … 10 %
Example: 100% material moisture for 1 kg of wet wood = 500 g water.
GB
11
11
Bar graph display
The display can be toggled between measured
values and a bar graph by pressing the arrow
buttons. The bar moves from left to right as
the moisture level increases. The maximum
value is also calculated. The arrow buttons can
be used to switch back to the measured value
display at any time.
12
MAX value
The MAX value is the maximum measured
value within a single measurement. Press both
arrow buttons at the same time to reset the
MAX value to zero. Do make sure that the
rubber electrodes on the rear of the device do
not come into contact with the material being
measured or with your hands when you press
these buttons.
Setting the wet/dry threshold values in index mode
13
The wet/dry LED indicator is programmed in line with the relevant material characteristics so the LEDs also
provide information about whether the material should be classiÖ ed as dry, moist or wet.
However the values in index mode, which is independent of the material type, are output on a neutral scale
whose value increases as the moisture level rises. The LED indicator can be speciÖ cally programmed for index
mode by deÖ ning the end values for “dry” and “wet”. The difference between the value set for “dry” and
that set for “wet” is converted and displayed by the 12 LEDs.
Hold the two arrow buttons down simultaneously to access the menu. Press the “MODE” button to set the
value for “dry” (Dry Limit). Press “MODE” again to set the value for “wet” (Wet Limit). Hold the “MODE”
button down for two seconds to exit the menu again.
2 sec
1.
–
GB
12
3.
+
4.
–
+
5.2.
MoistureMaster
This moisture measuring device is a sensitive tool. This means that the measurement results may
be subject to slight deviations when someone touches the device with their hand or when contact
is broken between the device and the material being measured. However, contact with the user’s
!
hand forms the basis for calibrating the measuring device, so we recommend holding onto the
device whilst taking your measurements.
Die Funktion und die Betriebssicherheit ist nur dann gewährl eistet, wenn das Messgerät im Rahmen
der angebenen klimatischen Bedingungen betrieben wird und nur für die Zwecke eingesetzt wird,
für die es konstruiert wurde. Die Beurteilung der Messergebnisse und die daraus resultierenden
!
Maßnahmen liegen in der Verantwortung des Anwenders, je nach der jeweiligen Arbeitsaufgabe.
Technical data
Measurement principle
Material characteristics
Measurement range/Accuracy
Permissible operating temperature
Permissible storage temperature
Permissible max. relative humidity
Power supply
Battery service life
Automatic switch-off
Impedance measuring principle via integrated rubber electrodes
6 building materials characteristics
-10°C … 60°C
85%
1 x 6LR61 9 V
14 h continuous measurement
After 2 min.
Technical revisions reserved. 04.10
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal
according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info
GB
13
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
!
Functie / toepassing:
het onderhavige materiaalvocht-meettoestel werkt volgens het principe van de impedantiemeting. Door 2
geleidende rubbercontacten aan de onderzijde van het apparaat wordt de vochtafhankelijke diëlektriciteit
van het te meten product gemeten en door interne, materiaalafhankelijke karakteristieken het materiaalvocht in % berekend. Het gebruiksdoel is de materiaalvriendelijke bepaling van het materiaalvocht in
hout, cementestrik, anhydrietestrik, gasbeton, gipspleister, beton en kalkzandsteen.
De geïntegreerde bouwmateriaalkarakteristieken voldoen aan de vermelde bouwmaterialen zonder toevoegingen. Bouwmaterialen variëren productiegebonden van fabrikant tot fabrikant. Daarom dienen eenmalig
en bij verschillende productsamenstellingen of onbekende bouwmaterialen vergelijkende vochtmetingen te
worden uitgevoerd met ijkbare methoden (bijv. Darr-methode). Bij verschillen in de meetwaarden dienen de
!
meetwaarden relatief te worden gezien of de indexmodus voor het vocht- resp. drogingsgedrag te worden
gebruikt.
Roep het menu op door de beide pijltoetsen
tegelijkertijd ingedrukt te houden. Met behulp
van de pijltoetsen kunt u nu de gewenste taal
instellen en met ‘MODE’ bevestigen. Druk
gedurende 2 seconden op de toets ‘MODE’
om het taalmenu te verlaten.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Materiaal selecteren
5
Het apparaat beschikt over drie modi voor
de vochtmeting, al naargelang het materiaal.
Door het indrukken van de toets ‘MODE’
verschijnt de selectie voor de houtsoorten,
bouwmateriaalsoorten en de materiaalonafhankelijke indexmodus. Kies met behulp
van de pijltoetsen de dienovereenkomstige
materiaalgroep en bevestig uw keuze door op
de toets ‘Mode’ te drukken.
Al naargelang de keuze verschijnen nu aan
aantal hout- of bouwmateriaalsoorten die
eveneens met de pijltoetsen geselecteerd en
door indrukken van de ‘MODE’-toets bevestigd kunnen worden. Voor een lijst met alle
materialen verwijzen wij naar de tabel op de
volgende pagina.
Na de materiaalkeuze verschijnt boven in het
display de geselecteerde modus en onder het
dienovereenkomstige materiaal. De actuele
meetwaarde in % materiaalvocht kan in het
midden van het display worden afgelezen.
Indexmodus
6
De indexmodus is bedoeld voor het snel
opsporen van vocht door middel van vergelijkende metingen, zonder de directe uitvoer
van het materiaalvocht in %. De uitgegeven
waarde (0 t/m 1.000) is een indicatieve waarde die stijgt bij toenemend materiaalvocht.
De metingen die in de indexmodus worden
uitgevoerd, zijn materiaalonafhankelijk resp.
voor materialen bedoeld waarvoor geen
karakteristieken zijn opgeslagen. Bij sterk
afwijkende waarden binnen de vergelijkende
metingen kan een vochtverloop in het materiaal snel worden gelokaliseerd.
1.
1.
Materiaal: hout, bouwmaterialen,
index
3.
2.
5.
4.
Materiaal: Index
3.
2.
NL
15
Materiaaltabel
7
Cementestrik
Anhydrietestrik
Afrormosia
Afzelia
Alpenden
Amerikaans mahonie
Amerikaans notenhout
Amerikaanse eik
Amerikaanse es
Amerikaanse witte eik
Amerikaanse zwarte wilg
Anmerikaans kersen
Anna Paulownaboom
Basralocus
Bergahorn
Berk
Blauwe gomboom
Ceder
Den
Douglasspar
Eik
Es
Naast de numerieke weergave van de meetwaarde in % relatieve materiaalvochtigheid, biedt de ledweergave een aanvullende, materiaalafhankelijke evaluatie van de vochtigheid. Met toenemend vochtgehalte
verandert de ledweergave van links naar rechts.De weergave met 12 leds is onderverdeeld in 4 groene
(droog), 3 gele (vochtig) en 5 rode (nat) segmenten. Bij nat materiaal klinkt bovendien een signaal.
rood = natgeel = vochtig groen = droog
De classificatie ‚droog‘ betekent dat de materialen in een verwarmde ruimte het evenwichtsvochtgehalte hebben bereikt en in de regel geschikt zijn voor de verdere verwerking.
!
NL
16
MoistureMaster
Toepassingsaanwijzingen
9
– geleidende rubbercontacten volledig op het te meten materiaal leggen en met gelijkmatige en lichte
druk aandrukken voor een goed contact
- oppervlak van het meetproduct dient vrij van stof en vuil te zijn
- minimale afstand van 5 cm tot metalen voorwerpen aanhouden
- metalen buizen, elektrische leidingen en wapeningsstaal kunnen meetresultaten vervalsen
- metingen op meerdere meetpunten uitvoeren
Materiaalvocht bepalen
10
Op grond van de verschillen in hoedanigheid en samenstelling van de materialen moeten specifieke toepassingsaanwijzingen bij de bepaling van het vochtgehalte in acht genomen worden.
Cementestrik: het apparaat meet ook door tegels, linoleum, vinyl en hout, de meetwaarden worden
daarbij echter beïnvloed. De resulterende waarde moet dus als relatieve waarde worden aangezien om
vocht en vochtverlopen te kunnen lokaliseren.
Gipsbepleistering: het apparaat meet ook door behang en verf, maar niet door metaal (folies). De meetwaarden kunnen worden beïnvloed, vocht kan echter door vochtverschillen in wanden heel goed worden
opgespoord. Daardoor kunnen conclusies met betrekking tot schade bijv. aan isolaties, dampschermen of
muurwerk worden getrokken.
Hout: De meting moet met de lange apparaatzijde parallel aan de nerf van het hout worden uitgevoerd.
De meetdiepte bij hout bedraagt max. 30 mm, maar varieert door de verschillende dichtheden van de
houtsoorten. Bij metingen aan dunne houten platen dienen deze naar mogelijkheid gestapeld te worden
omdat anders een te kleine waarde wordt weergegeven. Bij metingen aan vast geïnstalleerde resp.
ingebouwde houtsoorten zijn montagebonden en door chemische behandeling (bijv. met verf) verschillende materialen bij de meting betrokken. De meetwaarden kunnen daarom slechts als relatieve waarden
beschouwd. Op deze wijze kunnen echter zeer goed verschillen in de vochtverdeling, mogelijke vochtige
plekken en dus bijv. schade in de isolatie worden gelokaliseerd.
De hoogste nauwkeurigheid wordt bereikt tussen 6 % ... 30 % materiaalvocht. Bij zeer droog hout
( < 6 %) kan een onregelmatige vochtverdeling worden vastgesteld, bij zeer nat hout (> 30 %) begint een
overstroming van de houtvezels.
Richtwaarden voor het gebruik van hout in % relatieve materiaalvochtigheid:
- toepassing buitenshuis: 12% … 19%
– toepassing in niet verwarmde ruimten: 12% … 16%
- in verwarmde ruimten (12 °C ... 21 °C): 9% … 13%
- in verwarmde ruimten (> 21 °C): 6% … 10%
Voorbeeld: 100% materiaalvocht bij 1 kg nat hout = 500 g water.
NL
17
11
Staafdiagram
De weergave van de meetwaarde kan door
indrukken van de pijltoetsen worden omgeschakeld naar de staafdiagramweergave.
De balk verandert van links naar rechts met
toenemend vochtgehalte. Bovendien wordt
een maximale waarde berekend. Met behulp
van de pijltoetsen kan te allen tijde worden
omgeschakeld naar de weergave van de
meetwaarde.
12
MAX-waarde
De MAX-waarde is de hoogste waarde binnen
een meting. Door gelijktijdig indrukken van
de pijltoetsen wordt de MAX-waarde weer op
nul teruggezet. Hierbij dient u op te letten dat
de rubberelektroden aan de achterzijde tijdens
de druk op de toets geen contact maken met
het meetgoed of met uw handen.
Instelling van de nat-/droog-drempelwaarde in de indexmodus
13
De nat-/droog-ledindicator is op de dienovereenkomstige materiaalkarakteristieken geprogrammeerd,
zodat de leds bovendien aangeven of het materiaal als droog, vochtig of nat kan worden geclassiÖ ceerd.
De waarden in de materiaalonafhankelijke indexmodus worden daarentegen op een neutrale schaal
uitgegeven waarvan de waarde met toenemende vochtigheid stijgt. Door de deÖ nitie van de eindwaarden
voor ‘droog’ en ‘nat’ kan de ledindicator speciaal voor de indexmodus worden geprogrammeerd. Het
waardeverschil tussen de ingestelde waarde voor ‘droog’ en ‘nat’ wordt omgerekend op de 12 leds.
Roep het menu op door de beide pijltoetsen tegelijkertijd ingedrukt te houden. Druk op de toets ‘MODE’
om de waarde voor ‘droog’ (dry limit) in te stellen. Druk opnieuw op de toets ‘MODE’ om de waarde voor
‘nat’ (wet limit) in te stellen. Houd de toets ‘MODE’ gedurende 2 seconden ingedrukt om het menu weer
te verlaten.
2 sec
1.
–
NL
18
3.
+
4.
–
+
5.2.
MoistureMaster
Dit vochtmeettoestel is een gevoelig meettoestel. Het is daarom mogelijk dat geringe afwijkingen
in de meetresultaten optreden, zodra het apparaat met de hand aangeraakt wordt of wanneer
geen contact met het meettoestel bestaat. Als basis voor de kalibratie van het meettoestel ligt
!
echter het contact met de hand ten grondslag, daarom adviseren wij, het toestel tijdens de meting
vast te houden.
De functie en de bedrijfsveiligheid kunnen alléén worden gewaarborgd als het meettoestel binnen
de aangegeven klimatische voorwaarden gebruikt en alléén doelmatig toegepast wordt. Voor de
beoordeling van de meetresultaten en de daaruit resulterende maatregelen is de gebruiker al
!
naargelang de desbetreffende werktaak verantwoordelijk.
85%
1 x 6LR61 9V
14 uur constante meting
na 2 minuten
Technische wijzigingen voorbehouden. 04.10
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer
binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
NL
19
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“
grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
!
Funktion/anvendelse
Denne materialefugtmåler arbejder efter impedans-målemetoden. Via 2 elektrisk ledende gummikontakter
på apparatets underside måles den fugtafhængige dielektricitet i det målte materiale, og via interne materialeafhængige karakteristika beregnes materialefugtigheden i %. Anvendelsesformålet er ikke-destruktiv
bestemmelse af materialefugtighedsindholdet i træ, cementgulv, anhydritgulv, gasbeton, gipspuds, beton og
kalksandsten.
De integrerede byggemateriale-karakteristika svarer til de angivne byggematerialer uden additiver.
Byggematerialer varierer produktionsmæssigt fra producent til producent. Derfor bør der en gang for alle
og ved forskellige produktsammensætninger og/eller ukendte byggematerialer gennemføres en sammenligningsfugtmåling med metoder, som kan kalibreres (fx tørremetoden). Hvis der er forskelle i måleværdierne,
!
bør man betragte måleværdierne relativt (dvs. som vejledende) og/eller benytte Indeks-modus til fugtighedseller tørringsforhold.
Man får vist menuen ved at holde de to piletaster inde samtidigt. Med piletasterne kan man
nu indstille det ønskede sprog og bekræfte
det med „MODE“ (=MODUS). Man afslutter
sprogmenuen ved at holde tasten „MODE“
inde i 2 sekunder.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Valg af materiale
5
Apparatet har 3 modi til fugtighedsmåling
alt efter det pågældende materiale. Når man
trykker på tasten „MODE“, får man vist et
udvalg af træsorter, byggematerialesorter
samt det materialeuafhængige Indeks-modus.
Med piletasterne vælger man den ønskede
materialegruppe og bekræfter den ved at
trykke på tasten „MODE“.
Alt efter det foretagne valg vises nu en række
træ- eller byggematerialesorter, der også kan
vælges med piletasterne og bekræftes ved at
trykke på tasten „MODE“. En liste over alle
indeholdte materialer fremgår af tabellen på
næste side.
Når man har valgt materiale, vises den valgte
modus øverst på displayet, og forneden vises
det pågældende materiale. Den aktuelle måleværdi i % materialefugtighed kan a× æses
midt på displayet.
Indeks-modus
6
Indeks-modus bruges til hurtig opsporing af
fugtighed gennem sammenligningsmålinger,
uden direkte udlæsning af materialefugtigheden i %. Den udlæste værdi (0 til 1000)
er en indeksværdi, som stiger i takt med
tiltagende materialefugtighed. De målinger,
der foretages i indeks-modus, er materialeuafhængige eller beregnet for materialer, for
hvilke der ikke findes lagrede karakteristika
i enheden. I tilfælde af stærkt afvigende
værdier blandt sammenligningsmålingerne
skal man hurtigt lokalisere et fugtighedsforløb
i materialet.
1.
1.
Materiale: Træ, Byggematerialer,
Indeks
3.
2.
5.
4.
Materiale: Indeks
3.
2.
DK
21
Materialetabel
7
Cementgulv
Anhydritgulv
Ædelgran
Afrikansk mahogni
Afrormosia
Afzelia
Alaskaceder, nutkacypres
Ask
Asp
Basralocus
Birk
Bjergahorn
Blommetræ
Ceder
Cembrafyr
Douglasie
Eg
Elm
Eucalyptus sieberi
Fyr
Gran
Gulbirk
Ud over den numeriske måleværdivisning i % relativ materialefugtighed giver LED-displayet også en materialeafhængig analyse af fugtighedsværdierne. I takt med at fugtigheden stiger, ændrer LED-displayet sig
fra venstre mod højre. Det 12-cifrede LED-display er inddelt i 4 grønne (tørre), 3 gule (fugtige) og 5 røde
(våde) segmenter. Ved vådt materiale lyder der desuden et akustisk signal.
rød = vådtgul = fugtigt grøn = tørt
Med klassiÖ ceringen „tørt“ menes, at materialerne i et opvarmet rum har nået udligningsfugtværdierne
og dermed som regel er egnet til den videre forarbejdning.
!
DK
22
MoistureMaster
Anvendelseshenvisninger
9
– elektrisk ledende gummikontakter lægges fuldstændigt an mod det materiale, der skal måles, og
påsættes med et regelmæssigt og let tryk, så der etableres god kontakt.
– Over× aden af det målte materiale skal være fri for støv og smuds
– Overhold en mindste-afstand på 5 cm til metalgenstande
– Metalrør, elledninger og armeringsstål kan forfalske måleresultater
– Gennemfør målinger på × ere målepunkter
Beregning af materialefugtighed
10
På grund af den forskelligartede beskaffenhed og sammensætning af materialerne skal man iagttage de
speciÖ kke anvendelseshenvisninger ved fugtighedsbestemmelsen:
Cementgulv: Apparatet kan også måle gennem × iser, linoleum, vinyl og træ; men måleværdierne vil være
påvirket af disse materialer. Den resulterende værdi skal altså betragtes som vejledende (relativ) værdi med
henblik på lokalisering af fugtighed og fugtighedsforløb.
Gipspuds: Apparatet kan også måle gennem tapet og farve, men ikke gennem metal (folie). Måleværdierne kan blive påvirket; men man kan sagtens spore fugtighed ved hjælp af fugtighedsforskelle i vægge.
På denne måde kan der træffes konklusioner vedr. skader fx i isoleringer, dampspærrer eller murværk.
Træ: Målingen skal gennemføres med den lange apparatside parallelt med træets årer.
Måledybden ved træ er max 30 mm, hvilket dog varierer alt efter træsorternes forskellige densitet. Ved
målinger på tynde træplader skal disse så vidt muligt stables, da der ellers vises en for lille værdi på
displayet. Ved målinger på fast installeret eller indbygget træ indgår der forskellige materialer i målingen
alt efter konstruktionsmåde og evt. kemisk behandling (fx farve). Dermed bør måleværdierne kun anses
som vejledende. Ikke desto mindre er det i høj grad muligt at lokalisere forskelle i fugtighedsfordelingen,
mulige fugtige steder (fx skader i isoleringen).
Den største nøjagtighed opnås ved en materialefugtighed på mellem 6% og 30%. Ved meget tørt træ
(< 6%) skal der konstateres en uregelmæssig fugtfordeling; ved meget vådt træ (> 30%) begynder en
oversvømmelse af træÖ brene.
Vejledende værdier for anvendelse af træ i % relativ materialefugtighed:
– Anvendelse udendørs: 12% … 19%
– Anvendelse i uopvarmede rum: 12% … 16%
– I opvarmede rum (12°C … 21°C): 9% … 13%
– I opvarmede rum (> 21°C): 6% … 10%
Eksempel: 100% materialefugtighed ved 1 kg vådt træ = 500g vand.
DK
23
11
Visning af søjlediagram
Visningen af måleværdier kan omskiftes
til visning af søjlediagram ved at trykke på
piletasterne. Søjlerne ændrer sig fra venstre til
højre i takt med stigende fugtighed. Desuden
beregnes maksimalværdien; med piletasterne
kan man altid skifte tilbage til visningen af
måleværdier.
12
MAX-værdi
MAX-værdien er den højeste måleværdi for en
måling. Man kan nulstille MAX-værdien ved
at trykke samtidigt på piletasterne. Her skal
man passe på, at gummielektroderne på bagsiden ikke kommer i kontakt med det målte
materiale eller hænderne, når der trykkes på
tasterne.
Indstilling af Vådt/Tørt-tærskelværdierne i Indeks-modus
13
LED-indikatoren Vådt/Tørt er programmeret til de pågældende karakteristika, således at LED’erne også oplyser, om materialet skal klassiÖ ceres som tørt, fugtigt eller vådt.
Værdierne i den materialeuafhængige Indeks-modus udlæses derimod på en neutral skala, hvis værdi stiger
i takt med stigende fugtighed. Via deÖ nitionen af slutværdierne for „tørt“ og „vådt“ kan LED-indikatoren
programmeres specielt til Indeks-modus. Differenceværdien mellem den indstillede værdi for „tørt“ og
„vådt“ omregnes til de 12 LED‘er.
Man får vist menuen ved at holde de to piletaster inde samtidigt. Ved at trykke på tasten „MODE“ kan man
indstille værdien for „tørt“ (Dry Limit). Man trykker endnu en gang på tasten „MODE“ og indstiller værdien
for „vådt“ (Wet Limit). Man afslutter menuen ved at holde tasten „MODE“ inde i 2 sekunder.
2 sec
1.
–
DK
24
3.
+
4.
–
+
5.2.
MoistureMaster
Denne fugtighedsmåler er et følsomt måleapparat. Derfor er det muligt, at der kan forekomme
mindre afvigelser i måleresultaterne, så snart apparatet berøres med hånden, eller hvis der ikke
er kontakt med måleapparatet. Ikke desto mindre er håndkontakt grundlaget for kalibreringen af
!
måleapparatet, hvorfor det anbefales, at man holder apparatet i hånden under målingen.
Måleapparatets funktion og driftssikkerhed kan kun garanteres, hvis det anvendes under de
foreskrevne klimatiske betingelser og kun bruges til de formål, det er beregnet til. Vurderingen af
måleresultaterne og de heraf følgende foranstaltninger sker på brugerens eget ansvar i henhold til
-10 °C…60 °C
85%
1 x 6LR61 9V
14 timers kontinuerlig måling
efter 2 min.
Forbehold for tekniske ændringer. 04.10.
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til
EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
DK
25
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la
garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
!
Fonction/Utilisation :
Hygromètre pour la mesure de l‘humidité dans les matériaux de construction fonctionne selon le principe de
mesure à impédance. Les deux contacts en caoutchouc conducteurs situés sous l‘instrument permettent de mesurer la diélectricité en fonction de l‘humidité du matériau à mesure et les deux lignes caractéristiques internes
dépendant du matériau permettent de calculer l‘humidité du matériau en %. L‘emploi prévu est la détection
non destructive de la teneur en humidité du matériau dans le bois, la chape de béton, la chape anhydrite, le
béton cellulaire autoclavé, l’enduit en plâtre, le béton et le grès argilo-calcaire.
Les lignes caractéristiques intégrées pour les matériaux de construction correspondent aux matériaux de
construction indiqués sans ajout. Les matériaux de construction varient d’un fabricant à l’autre en fonction
du mode de fabrication utilisé. C’est pourquoi il faudrait effectuer une mesure de comparaison de l’humidité
en employant des méthodes pouvant être homologuées (par ex. la méthode Darr) en cas de compositions
!
de produits différentes ou uniques ou encore en cas de matériaux de construction inconnus. En cas de différences au niveau des valeurs mesurées, il convient de considérer d’une manière relative les valeurs mesurées
ou d’utiliser le mode Index pour le comportement de séchage ou à l’humidité.
12
2.
1.
6LR61 9V
MARCHE/ARRÊT
1
Commutation en mode Bois,
2
Matériau de construction ou Index ; ConÖ rmation de la sélection
Touches de navigation
3
Sélection de la langue
4
vertes
FR
26
3.
4
33
12
jaunes
rouges
ON
2 sec
DRY
WET
M
E
NU
M
oistureMa
ster
3
OFF
2 sec
M
Arrêt automatique après
2 minutes
8
5
6
7
Groupe de matériaux sélectionné
5
AfÖ chage de la valeur de mesure
6
en % de l‘humidité relative du
9
10
Valeur mesurée maximale
9
Échelle des valeurs mesurées
10
Graphique par barres
11
matériau
Matériau sélectionné
7
Charge de la pile
8
Mouillé/Sec Affichage par DEL
DEL à 12 barres : 0 à 4e DEL vertes = sec
5e à 7e DEL jaunes = humide
8e à 12e DEL rouges = mouillé
oistureMa
DRY
WET
M
ENU
ste
r
11
Langue des menus
4
Il sufÖ t de maintenir les deux touches × échées
appuyées pour accéder au menu. Les touches
× échées permettent de régler la langue
souhaitée et de la conÖ rmer en appuyant
sur la touche « MODE ». Maintenir la touche
« MODE » enfoncée pendant deux secondes
pour quitter le menu des langues.
1.
MoistureMaster
2 sec
3.
2.
Sélection du matériau
5
L’instrument dispose de trois modes de mesure
de l’humidité en fonction du matériau. Appuyer
sur la touche « MODE » pour faire apparaître la
liste des types de bois, des types de matériaux
de construction et le mode INDEX indépendant du matériau. Sélectionner le groupe de
matériaux correspondant au moyen des touches
× échées et conÖ rmer la sélection en appuyant
sur la touche « MODE ».
En fonction de la sélection, un grand nombre
de types de bois ou de matériaux de construction qu’il est possible de sélectionner avec les
touches × échées et de conÖ rmer en appuyant
sur la touche « MODE » s’afÖ che à l’écran. Vous
trouverez une liste de tous les matériaux compris
dans le tableau se trouvant à la page suivante.
Une fois le matériau sélectionné, le mode sélectionné s’afÖ che en haut de l’écran et le matériau
correspondant apparaît en bas de l’écran. La
valeur mesurée actuelle en % d’humidité du
matériel s’afÖ che au centre de l’écran.
Mode Index
6
Le mode Index sert à repérer rapidement de
l’humidité en procédant à des mesures comparatives sans indiquer directement l’humidité
du matériau en %. La valeur indiquée (0 à
1000) est une valeur indicée qui augmente
lorsque l’humidité du matériau augmente.
Les mesures effectuées en mode Index sont
indépendantes du matériau et conviennent
à des matériaux qui n’ont pas de lignes
caractéristiques. Dans le cas de valeurs très
divergentes dans le cadre de mesures comparatives, il faut localiser rapidement la variation
de l’humidité dans le matériau.
1.
1.
Matériaux : bois, matériaux de
construction, index
Pacanier
Paulownia tomenteux
Pin
Pin cembro
Pin de tourbière
Pin de Weymouth, occid.
Pin douglas
Prunier
Robinier
Sapin argenté
Saule noir, améric.
Sequioa redwood
Teck
Tilleul
Tremble
Tsuga, occid.
Indication par DEL Mouillé/Sec
8
Outre l‘affichage numérique de la valeur mesurée en % de l‘humidité relative des matériaux, l‘affichage
par DEL offre une évaluation supplémentaire de l‘humidité en fonction du matériau. L‘affichage par DEL
varie de gauche à droite en fonction de l‘humidité croissante. L‘affichage par DEL à 12 barres est divisé
en quatre segments verts (sec), trois segments jaunes (humide) et 5 segments rouges (mouillé). Un signal
sonore retentit également si le matériau est mouillé.
rouges = mouilléjaunes = humide vertes = sec
La classification „sec“ signifie que les matériaux ont atteint l‘humidité d‘équilibre dans une pièce
chauffée et sont ainsi normalement adaptés à une utilisation ultérieure.
!
FR
28
MoistureMaster
Remarques concernant l‘utilisation
9
– Poser entièrement les contacts en caoutchouc conducteurs sur le matériau à mesurer et les appuyer
légèrement de manière homogène pour obtenir un bon contact.
– La surface du matériau à mesurer devrait être exempte de poussières et de saletés
– Respecter un écart minimal de 5 cm par rapport aux objets métalliques
– Les tubes métalliques, les câbles électriques et l‘acier à béton peuvent fausser les résultats de mesure
– Effectuer les mesures à plusieurs points de mesure
Calcul de l‘humidité du matériau
10
En raison de la nature et de la composition différentes des matériaux, il est nécessaire de tenir compte des
remarques d‘utilisation spécifiques pour déterminer l‘humidité :
Chape en ciment : l‘instrument mesure également à travers le carrelage, le linoléum, le vinyle et le bois,
les valeurs mesurées étant cependant faussées. La valeur en résultant doit donc être considérée comme
une valeur relative afin de localiser l‘humidité et la trajectoire de l‘humidité.
Enduit en plâtre : L‘instrument mesure également à travers les papiers peints et les peintures mais
cependant pas à travers le métal (films). Les valeurs mesurées peuvent être faussées. Il est cependant possible de très bien dépister l‘humidité à travers les différences d‘humidité dans les murs et d‘en déduire des
dommages causés par ex. aux isolations, aux écrans pare-vapeur ou à la maçonnerie.
Bois : La mesure doit être effectuée avec le côté allongé de l‘instrument orienté parallèlement aux veines
du bois. La profondeur de mesure maximale possible pour le bois est limitée à 30 mm mais varie cependant en fonction des différentes densités des types de bois. Lors de la mesure de plaques de bois minces,
il convient de les empiler dans la mesure du possible car sinon une trop petite valeur s‘afficherait. En cas
de mesure de bois utilisés ou posés de manière fixe, différents matériaux entrent en ligne de compte dans
la mesure en raison de la construction et du traitement chimique (par ex. peinture). C‘est pourquoi, les valeurs mesurées ne sont que relatives. Il est cependant possible de très bien localiser des différences dans la
répartition de l‘humidité, des endroits humides possibles et ainsi, par ex., des dommages dans l‘isolation.
La plus grande précision est atteinte entre 6 % et 30 % de l‘humidité du matériau. On constate une
répartition irrégulière de l‘humidité pour les bois très secs (< 6 %) et une inondation des fibres ligneuses
lorsque le bois est très mouillé (> 30 %). Valeurs indicatives pour l‘utilisation du bois par rapport à
l‘humidité relative en % du matériau :
– Utilisation à l‘extérieur : 12 % à 19 %
– Utilisation dans des pièces non chauffées : 12 % à 16 %
– Utilisation dans des pièces chauffées (12 °C à 21 °C) : 9 % à 13 %
– Utilisation dans des pièces chauffées (> 21 °C) : 6 % à 10 %
Exemple : 100 % d’humidité du matériau pour 1 kg de bois humide = 500 g d’eau.
FR
29
11
AfƂ chage graphique par barres
Il est possible de faire passer l’afÖ chage
numérique des valeurs mesurées à l’afÖ chage
graphique par barres en appuyant sur les
touches × échées. Plus l’humidité augmente,
plus la barre augmente en largeur de gauche
à droite. En plus, la valeur maximale est calculée. Il est possible de revenir à tout moment
à l’afÖ chage numérique des valeurs mesurées
en réappuyant sur les touches × échées.
12
Valeur maximale
La valeur MAX est la valeur mesurée la plus
élevée dans une mesure. Il sufÖ t d’appuyer en
même temps sur les deux touches × échées
pour remettre la valeur maximale « max: »
à zéro. Il faut ici faire attention à ce que les
électrodes en caoutchouc situées au dos de
l’instrument ne soient pas en contact avec le
matériau à mesurer ou avec les mains tant
que l’on appuie sur la touche.
Réglage des seuils mouillé/sec dans le mode Index
13
Le témoin à DEL mouillé/sec est programmé sur les lignes caractéristiques des matériaux correspondantes si
bien que les DEL signalent si le matériau doit être classé dans la catégorie « sec », « humide » ou « mouillé ». Les valeurs du mode Index indépendantes du matériau sont cependant indiquées sur une échelle
neutre dont la valeur augmente plus l’humidité augmente. En déÖ nissant les valeurs Ö nales pour « sec » et
« mouillé », le témoin à DEL est spécialement programmable pour le mode Index. La valeur de différence
entre la valeur indiquée pour « sec » et « mouillée » est répartie sur les douze DEL.
Il sufÖ t de maintenir les deux touches × échées appuyées pour accéder au menu. Appuyer sur la touche
« MODE » pour maintenant régler la valeur pour « sec » (Dry Limit). Réappuyer sur la touche « MODE »
pour régler la valeur pour « mouillé » (Wet Limit). Maintenir la touche « MODE » enfoncée pendant deux
secondes pour quitter le menu.
2 sec
1.
–
FR
30
3.
+
4.
–
+
5.2.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.