Laserliner MasterLevel Compact Plus User guide [ml]

magnetic
AutoSound
MasterLevel Compact Plus
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen.
!
Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre.
Funksjon / bruk
Det foreliggende digitale elektroniske vaterpasset er utstyrt med en 360° vinkelvisning samt en referansefunksjon til overføring av vinkler. Måledata kan oversendes via Bluetooth®-grensesnittet.
Generelle sikkerhetsinstrukser
– Bruk instrumentet utelukkende slik det er denert i kapittel Bruksformål
og innenfor spesikasjonene.
– Måleinstrumentene og tilbehøret er intet leketøy for barn.
De skal oppbevares utilgjengelig for barn.
– Ombygginger eller endringer på instrumentet er ikke tillatt, og i slikt tilfelle
taper godkjennelsen og sikkerhetsspesikasjonen sin gyldighet.
– Ikke utsett instrumentet for mekaniske belastninger, enorme temperaturer,
fuktighet eller sterke vibrasjoner.
– Apparatet må umiddelbart tas ut av bruk ved feil på en eller ere funksjoner
eller hvis batteriet er svakt.
Sikkerhetsinstrukser
Omgang med elektromagnetisk stråling –
Måleapparatet overholder forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU, som dekkes av RED-direktiv 2014/53/EU.
Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis på sykehus, i y, på bensinstasjoner eller i nærheten av personer med pacemaker. Farlig interferens eller forstyrrelse av elektroniske enheter er mulig.
– Ved bruk i nærheten av høy spenning eller under høye elektromagnetiske
vekselfelt kan målenøyaktigheten påvirkes.
NO
02
MasterLevel Compact Plus
Sikkerhetsinstrukser
Omgang med RF radiostråling – Måleinstrumentet er utstyrt med et radiogrensesnitt.
Måleapparatet overholder forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetiske kompatibilitet og radiostråling iht. RED-direktiv 2014/53/EU.
– Umarex GmbH & Co. KG erklærer herved at måleinstrumentet MasterLevel
Compact Plus europeiske i EU-samsvarserklærinen er å nne på følgende internettadresse:
http://laserliner.com/info?an=malecopl
9 8 7
tilfredsstiller de vesentlige krav og andre bestemmelser i det
radioutstyrsdirektivet 2014/53/EU (RED). Den fullstendige teksten
1
2
3
1
Hold-funksjon på / av / akustisk signalgiver på / av
2
Kalibrácia
3
PÅ /AV-tast / READ: Overfør måledata via Bluetooth
4
Magnetisk måleate
®
-grensesnitt
6
5
4
Batterirom (Bakside)
5
Omstilling av måleenhet /
6
nastaviť referenčnú hodnotu uhla
7
Måleenheter
8
Hellingsvinkel
9
Holdefunksjon aktiv
NO
03
1
Innsettingav batteriet
Åpne batterirommet og sett inn batteriet ifølge installasjons-symbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig.
+
Innkopling og måling
2
Før hver måling må du påse at referansefunksjonen er deaktivert (ingen REF i displayet).
!
– Slå på apparatet med tast (3). – Hellingsvinkelen (8) kan avleses i displayet. Dersom hellingene leses
opp ned, tilpasser indikeringsretningen seg automatisk.
Kalibrering
3
1. Legg apparatets måleate (4) på en jevn undergrunn med posisjonsmarkering. Slå på apparatet (3). For å komme inn i kalibreringsmodus, må det trykkes på knappene 1 og 3 samtidig. -1- vises i displayet.
2. Trykk på PÅ-/AV-knappen (3) igjen.
-1- blinker. Deretter skifter visningen til -2-.
3. Drei vaterpasset 180° og sett det nøyaktig på den markerte aten. Trykk deretter på PÅ-/AV-knappen (3). -2- blinker. Kalibreringen er avsluttet når måleverdien vises i displayet.
+
NO
04
MasterLevel Compact Plus
Referansefunksjon til overføring av vinkler
4
3. REF på2. REF av1. REF av
4. REF på 5. REF av
HOLD
5
Trykk på HOLD-knappen (1) for å holde den aktuelle måleverdien i displayet.
Auto-/off-funksjon
Måleinstrumentet slår seg automatisk av etter 5 minutter inaktivitet, for å skåne batteri.
Feilkode
– – – – Posisjoneringen av den vertikale akselen ligger utenfor toleranseområdet
Kalibrering
Måleinstrumentet må kalibreres og kontrolleres regelmessig, for å sikre måleresultatenes nøyaktighet. Vi anbefaler et kalibreringsintervall på ett år.
NO
05
Dataoverføring
Instrumentet er utstyrt med en Bluetooth®*-funksjon som tillater dataoverføring vha. radioteknikk til mobile enheter med Bluetooth®*-grensesnitt (eksempelvis smarttelefon, nettbrett).
Systemforutsetningen for en Bluetooth
®
*-forbindelse nner du på adressen
http://laserliner.com/info?an=ble
Instrumentet kan bygge opp en Bluetooth
®
*-forbindelse med sluttapparater
som er kompatible med Bluetooth 4.0. Rekkevidden er utlagt for maks. 10 m avstand fra sluttapparatet og er sterkt
avhengig av omgivelsesbetingelsene, som eksempelvis veggenes tykkelse og sammensetning, radiointerferens samt sluttapparatets sende-/ mottaksegenskaper.
Ettersom radiosystemet har et svært lavt strømforbruk, er Bluetooth®* er alltid aktivert når enheten slås på.
Ved hjelp av en app er det mulig å koble en mobil enhet til det aktiverte måleinstrumentet.
* Bluetooth® ordmerket og logoen er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc.
Applikasjon (app)
Det er nødvendig med en app for å benytte Bluetooth®*-funksjonen. Denne appen kan du laste ned i de tilsvarende stores, avhengig av sluttapparatet:
Pass på at Bluetooth®*.grensesnittet til det mobile sluttapparatet er aktivert.
!
®
Etter at appen er startet og Bluetooth det opprettes forbindelse mellom en mobil enhet og måleinstrumentet. Dersom appen registrerer flere aktive måleinstrumenter, må du velge ut det passende måleinstrumentet.
Ved neste oppstart kan dette måleinstrumentet koples til automatisk.
* Bluetooth® ordmerket og logoen er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc.
*-funksjonen er aktivert, kan
NO
06
MasterLevel Compact Plus
målingens nøyaktighet
± 0,1° ved 1°…89°
Visningens nøyaktighet
2 desimalsteder
0...50°C, 85%rH, ikke kondenserende, arbeidshøyde maks. 2000 m
Lagringsbetingelser
-20...70°C, 85%rH, ikke kondenserende
Strømforsyning
2 x 1,5V (type AAA/LR03)
Vekt (inkl. batteri)
290 g
Informasjon om vedlikehold og pleie
Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Ta ut batteriet/batteriene før lengre lagring. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted.
Fare pga. sterke magnetfelt
Sterke magnetfelt kan ha skadelige innvirkninger på personer med aktive implantater (f.eks. hjertestimulator) og på elektroniske apparatet
(f.eks. magnetkort,mekaniske klokker, nmekanikk, festplater).
Når det gjelder den innvirkningen sterke magnetfelt har på personer, må de respektive nasjonale forskriftene tas til etterretning, som eksempelvis forskrift BGV B11 §14 «Elektromagnetiske felt» fra yrkesorganisasjonene i Forbundsrepublikken Tyskland.
For å unngå en forstyrrende innytelse, må magnetene alltid holdes i en avstand på minst 30 cm fra de implantatene og apparatene som settes i fare.
Tekniske data
Den elektroniske
Det tas forbehold om tekniske endringer. 18W11
± 0,05° ved 0° og 90°
Arbeidsbetingelser
Grensesnitt Bluetooth LE 4.x; frekvensbånd: ISM bånd
Driftsdata radiomodul
2400-2483.5 MHz; 40 kanaler; sendeeffekt: maks. 10 mW; båndbredde: 2 MHz; bithastighet: 1 Mbit/s; modulasjon: GFSK / FHSS
Mål (B x H x D) 152 x 60 x 33 mm
NO
07
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på:
http://laserliner.com/info?an=malecopl
NO
08
MasterLevel Compact Plus
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları
!
dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
Fonksiyon / Kullanım Alanı
Önünüzdeki dijital elektronik su terazisi 360° açı göstergesine ve açıların aktarımı için bir de referans fonksiyonuna sahiptir. Ölçüm verileri Bluetooth® ara birimi ile aktarılırlar.
Genel güvenlik bilgileri
– Cihazı sadece kullanım amacına uygun şekilde teknik özellikleri dahilinde
kullanınız.
– Ölçüm cihazları ve aksesuarları çocuk oyuncakları değildir.
Çocukların erişiminden uzak bir yerde saklayınız.
– Cihaz üzerinde değişiklikler veya yapısal değiştirmeler yasaktır. Bu durumda
cihazın onay belgesi ve güvenlik spesikasyonu geçerliliğini kaybetmektedir.
– Cihazı mekanik yüklere, aşırı sıcaklıklara, neme veya şiddetli titreşimlere
maruz bırakmayınız.
– Bir veya birden fazla fonksiyonu arıza gösterdiğinde ya da batarya
doluluğu zayıf olduğunda cihazın bir daha kullanılmaması gerekmektedir.
Emniyet Direktieri
Elektromanyetik ışınlar ile muamele – Ölçüm cihazı, 2014/53/AB sayılı Telsiz Ekipmanlar Yönetmeliği (RED)
kapsamında bulunan 2014/30/AB sayılı Elektro Manyetik Uyumluluk Yönetmeliğinde (EMV) belirtilen, elektromanyetik uyumluluğa dair kurallara ve sınır değerlerine uygundur.
– Mekansal kullanım kısıtlamalarının, örn. hastanelerde, uçaklarda, benzin
istasyonlarında veya kalp pili taşıyan insanlrın yakınında, dikkate alınması gerekmektedir. Elektronik cihazların ve elektronik cihazlardan dolayı bunların tehlikeli boyutta etkilenmeleri veya arızalanmaları mümkündür.
– Yüksek gerilimlerin veya yüksek elektromanyetik dalgalı akım alanlarının
yakınlarında kullanılması ölçüm doğruluğunu etkileyebilir.
TR
09
Emniyet Direktieri
Radyofonik ışınlar ile muamele – Ölçüm cihazı telsiz ara birimi ile donatılmıştır.
– Cihaz, 2014/53/AB sayılı Telsiz Ekipmanlar Yönetmeliğinde (RED) belirtilen,
elektromanyetik uyumluluğa ve telsiz ışımasına dair yönetmeliklere ve sınır değerlerine uygundur.
– Umarex GmbH & Co. KG, telsiz tesis modeli MasterLevel Compact Plus‚
un radyo ekipmanlarının piyasaya arzına (RED) ilişkin 2014/53/AB sayılı direktinin önemli gereksinimlerine ve diğer talimatnamelerine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki İnternet
adresinden temin edilebilir: http://laserliner.com/info?an=malecopl
9 8 7
1
2
3
Hold Fonksiyonu açık/kapalı /
1
Akustik sinyal verici açık/kapalı
Kalibrasyon
2
AÇMA/KAPAMA tuşu /
3
READ: Ölçüm değerlerini
Bluetooth
®
ara birimi yoluyla
aktarın
4
Manyetik ölçüm alanı
TR
10
6
5
4
Batarya / Pil yeri (Arka sayfa)
5
Ölçüm biriminin değiştirilmesi /
6
açı referans değeri koyma Ölçüm birimleri
7
Eğim açısı göstergesi
8
Hold fonksiyonu etkin
9
MasterLevel Compact Plus
Pili yerleştiriniz
1
Pil yuvasını açınız ve pili gösterilen şekillere uygun bir şekilde yerleştiriniz. Bu arada kutupların doğru olmasına dikkat ediniz.
+
Çalıştırma ve ölçme
2
Her ölçüm öncesinde referans fonksiyonunun etkisiz halde olmasına
dikkat ediniz (ekranda REF yok).
!
– Cihazı tuş (3) ile çalıştırınız. – Eğim açısı göstergede (8) görüntüye gelir. Eğer boy üstü eğimler
ölçülüyorsa, bu durumda gösterge yönü otomatik olarak uyum sağlar.
Kalibrasyon
3
1. Cihazın ölçüm alanını (4) düz bir zemine pozisyon işaretlemesi ile konumlandırınız. Cihazı çalıştır (3). Kalibrasyon moduna geçmek için, 1 ve 3 tuşlarına aynı anda basın. -1- ekranda belirir.
2. AÇ/KAPA tuşuna (3) tekrar basınız. -1- yanıp sönüyor Sonrasında gösterge -2-‘ye geçiyor.
3. Su terazisini 180° çevirin ve tam olarak işaretlenmiş alana konumlandırın. Sonrasında AÇ/KAPA tuşuna (3) basınız.
-2- yanıp sönüyor Ölçim değeri ekranda belirdiğinde kalibrasyon tamamlanmıştır.
+
TR
11
Açıların aktarılması için referans fonksiyonu
4
2. REF kapama1. REF kapama
3. REF açma
4. REF açma
HOLD
5
Aktüel ölçüm değerini ekranda tutmak için Hold tuşuna (1) basınız.
5. REF kapama
Auto Off (otomatik kapama) Fonksiyonu
Ölçüm cihazı 5 dakika boyunca kullanılmadığında pilin tasarrufu için otomatik olarak kapanır.
Hata kodu
– – – – Dikey aksın hizalaması tolerans alanı dışındadır.
Kalibrasyon
Ölçüm cihazının düzenli olarak kalibre edilmesi gerekmektedir, ki ölçüm sonuçlarının doğruluğu sağlanabilinsin. Bizim tavsiyemiz bir yıllık ara ile kalibre
edilmesidir.
TR
12
MasterLevel Compact Plus
Veri aktarımı
Cihaz, Bluetooth®* ara birimi bulunan mobil cihazlara (örn. akıllı telefon,
tablet bilgisayar) telsiz tekniği yoluyla veri aktarımına izin veren Bluetooth
fonksiyonuna sahiptir. Bluetooth
®
* bağlantısı için gerekli sistem özelliklerini
http://laserliner.com/info?an=ble adresi altında bulabilirsiniz. Cihaz, Bluetooth 4.0 uyumlu mobil cihazlar ile Bluetooth
®
* bağlantısı kurabilir.
Cihazın etkin olduğu mesafe maks. 10 m‘dir ve çevre şartlarına, örn. duvarların kalınlığına ve bileşimine, radyo yayını bozma kaynaklarına ve de mobil cihazın yayın ve alıcı özelliklerine bağlı olarak önemli boyutta etkilenebilmektedir.
Telsiz sistemi çok düşük bir enerji tüketimi için tasarlanmış olduğundan,
Bluetooth
®
* cihaz açıldığında daima etkin haldedir.
Mobil cihazlar bir App vasıtasıyla açık haldeki ölçüm cihazı ile bağlantı kurabilirler.
®
* Bluetooth
kelime markası ve logosu Bluetooth SIG, Inc. kuruluşunun tescilli markasıdır.
Aplikasyon (App)
Bluetooth®* fonksiyonunun kullanılması için bir aplikasyon gerekmektedir.
Bunları ilgili marketlerden mobil cihazınıza bağlı olarak indirebilirsiniz:
Mobil cihazın Bluetooth®* ara biriminin etkin halde olmasına dikkat
ediniz.
!
®
Aplikasyonun start edilmesinden sonra ve Bluetooth
halde olduğunda, mobil cihaz ile ölçüm cihazı arasında bağlantı kurabilir. Eğer aplikasyon birden fazla etkin ölçüm cihazı bulursa uygun olan ölçüm cihazını seçiniz.
Bir sonraki start durumunda bu ölçüm cihazı otomatik olarak bağlanabilir.
* Bluetooth® kelime markası ve logosu Bluetooth SIG, Inc. kuruluşunun tescilli markasıdır.
* fonksiyonu etkin
®
*
TR
13
Elektronik
ölçümün utarlığı
± 0,05°: 0° ve 90° de ± 0,1°: 1°…89° de
Gösteri hassasiyeti
2 ondalık yeri
çalışma yüksekliği maks. 2000 m
Saklama koşulları
-20...70°C, 85%rH, yoğuşmasız
modülasyon: GFSK / FHSS
Elektrik beslemesi
2 x 1,5V (Tip AAA/LR03)
Boyutlar (G x Y x D)
152 x 60 x 33 mm
Ağırlığı (batarya dahil)
290 g
Bakıma koruma işlemlerine ilişkin bilgiler
Tüm bileşenleri hafçe nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin ve temizlik, ovalama ve çözücü maddelerinin kullanımından kaçının. Uzun süreli bir depolama öncesinde bataryaları çıkarınız. Cihazı temiz ve kuru bir yerde saklayınız.
Kuvvetli manyetik alanlardan dolayı tehlike
Kuvvetli manyetik alanlar aktif vücut destek sistemlerine (örneğin kalp pili) sahip kişilere ve elektromekanik cihazlara (örneğin manyetik kartlar, mekanik saatler, hassas mekanik sistemler, sabit diskler) zararlı etkilerde bulunabilir.
Kişilerin üzerinde kuvvetli manyetik alanların etkisi bakımından örneğin Federal Almanya‘da meslek odalarının BGV B11 §14 „Elektromanyetik Alanlar“ adlı tüzüğü gibi ilgili ulusal düzenlemeler ve talimatlar dikkate alınmalıdır.
Zarar verici bir etki olmasını önlemek için mıknatısların ve risk altında bulunan ilgili implantların ve cihazların arasında en az 30 cm mesafe bırakın.
Teknik veriler
Çalıştırma şartları
Telsiz modül çalıştırma verileri
TR
14
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 18W11
0...50°C, 85%rH, yoğuşmasız,
Bluetooth ara birimi LE 4.x;
frekans bandı: ISM bandı 2400-2483.5 MHz, 40 kanal; yayın gücü: maks. 10 mW; bant genişliği: 2 MHz; bitrate: 1 Mbit/s;
MasterLevel Compact Plus
AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini
yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir.
Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için:
http://laserliner.com/info?an=malecopl
TR
15
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции.
!
Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим пользователям передавать вместе с ним.
Назначение / Применение
Данный цифровой электронный уровень снабжен индикатором угла с диапазоном 360°, а также функцией привязки к опорной точке для переноса углов. Результаты измерений можно передавать через Bluetooth®.
Общие указания по технике безопасности
– Прибор использовать только строго по назначению и в пределах
условий, указанных в спецификации.
– Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка.
Их следует хранить в недоступном для детей месте.
– Вносить в прибор любые изменения или модификации запрещено,
в противном случае допуск и требования по технике безопасности утрачивают свою силу.
– Не подвергать прибор механическим нагрузкам, чрезмерным
температурам, влажности или слишком сильным вибрациям.
– Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций
или при низком заряде батареи строго запрещена.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением – В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения,
установленные применительно к электромагнитной совместимости согласно директиве об ЭМС, которая дублируется директивой о радиооборудовании 2014/53/EU.
– Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения по
эксплуатации, например, запрет на использование в больницах, в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами. В таких условиях существует возможность опасного воздействия или возникновения помех от и для электронных приборов.
– Эксплуатация под высоким напряжением или в условиях действия
мощных электромагнитных переменных полей может повлиять на точность измерений.
RU
16
MasterLevel Compact Plus
Правила техники безопасности
Обращение с радиочастотным излучением – Измерительный прибор снабжен радиоинтерфейсом.
– В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения,
установленные применительно к электромагнитной совместимости и радиоизлучению согласно директиве о радиооборудовании 2014/53/EU.
– Настоящим Umarex GmbH & Co. KG заявляет, что радиооборудование
типа MasterLevel Compact Plus выполняет существенные требования и соответствует остальным положениям европейской директивы о радиооборудовании 2014/53/EU (RED). Полный текст Заявления о соответствии нормам ЕС можно скачать через Интернет по следующему адресу: http://laserliner.com/info?an=malecopl
9 8 7
1
2
3
1
Функция удержания показаний ВКЛ./ВЫКЛ. / Генератор акустических сигналов ВКЛ./ВЫКЛ.
2
Калибровка
3
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. / READ: Передать результаты измерений по интерфейсу Bluetooth
4
Магнитная поверхность
®
измерения
6
5
4
5
Отделение для батарей (Задняя сторона)
6
Изменение единиц измерения / Установление эталонного
7
Единицы измерения
8
Индикация угла наклона
9
Активна функция удержания
RU
17
Установка батарея
1
Откройте отделение для батарей и установите батарея с соблюдением показанной полярности. Не перепутайте полярность.
+
Включение и измерение
2
Перед каждым измерением обязательно проверить, чтобы функция привязки к исходному положению была отключена
!
(нет REF на дисплее).
– Включите прибор с помощью клавиши (3). – Угол наклона появляется на дисплее (8). Если наклон измеряется над
головой работающего, то направление индикации автоматически адаптируется к положению прибора.
Калибровка
3
1. Разместить измерительную поверхность (4) прибора на ровном прямом основании с меткой положения. Включить прибор (3). Чтобы попасть в режим калибровки, одновременно нажать кнопки 1 и 3.
-1- появляется на дисплее.
2. Снова нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (3).
-1- мигает. После этого индикация меняется на -2-.
3. Повернуть уровень на 180° и установить точно на отмеченной поверхности. Затем нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (3).
-2- мигает. Калибровка завершена, когда на дисплее появится результат измерения.
+
RU
18
MasterLevel Compact Plus
Функция привязки к опорной точке для переноса углов
4
1. REF ВЫКЛ. 2. REF ВЫКЛ. 3. REF ВКЛ.
5. REF ВЫКЛ.4. REF ВКЛ.
HOLD
5
Оставить на дисплее текущий результат измерения можно нажатием кнопки удержания Hold (1).
Функция автоматического отключения
В целях экономии заряда батарей измерительный прибор автоматически отключается через 5 минут простоя.
FКод ошибки
– – – – Ориентация вертикальной оси вне дипазона допусков
Калибровка
Для обеспечения точности результатов измерений следует регулярно проводить калибровку и проверку измерительного прибора. Мы рекомендуем проводить калибровку с периодичностью раз в год.
RU
19
Передача данных
Прибор снабжен интерфейсом Bluetooth®*, позволяющим осуществлять передачу данных по радиоканалу на мобильные устройства с интерфейсом Bluetooth
Обязательные системные условия для соединения по протоколу Bluetooth®*
®
* (например, на смартфоны, планшеты).
перечислены по адресу http://laserliner.com/info?an=ble Устройство может устанавливать связь по протоколу Bluetooth
®
* с любыми
устройствами, совместимыми с Bluetooth 4.0. Радиус действия до оконечного устройства составляет макс. 10 м и в
значительной мере зависит от окружающих условий, например, толщины и состава стен, источников радиопомех, а также от характеристик приема / передачи оконечного устройства.
После включения прибора функция Bluetooth®* активна сразу и постоянноç, т.к. радиосистема рассчитана на очень низкое энергопотребление.
Мобильное устройство может подключаться к включенному измерительному прибору с помощью приложения.
* Словесный знак Bluetooth® и логотип являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc.
Приложение (App)
Для работы с Bluetooth®* требуется специальное приложение. Его можно скачать с соответствующих сайтов, где ведется продажа приложений, в зависимости от конкретного оконечного устройства:
Не забудьте включить интерфейс Bluetooth®* мобильного устройства.
!
После запуска приложения и включения функции Bluetooth®* можно устанавливать соединение между мобильным устройством и измерительным прибором. Если приложение обнаруживает несколько активных измерительных приборов, выберите подходящий.
При следующем запуске соединение с этим измерительным прибором будет устанавливаться автоматически.
* Словесный знак Bluetooth® и логотип являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc.
RU
20
MasterLevel Compact Plus
измерения
± 0,1° при 1°...89°
Точность показаний
2 десятичных знака
конденсата, рабочая высота макс. 2000 м
без образования конденсата
GFSK / FHSS
Электропитание
2 x 1,5V (тип AAA/LR03)
Размеры (Ш x В x Г)
152 x 60 x 33 мм
Вес (с батареей)
290 г
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать чистящие средства, абразивные материалы и растворители. Перед длительным хранением прибора обязательно вынуть из него батарею/ батареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте.
Опасно! Мощные магнитные поля
Мощные магнитные поля могут оказывать вредное воздействие на людей с активными медицинскими имплантатами (например, кардиостимуляторами) и электромеханические приборы (например, магнитные карты, механические часы, приборы точной механики, жесткие диски).
В отношении воздействия мощных магнитных полей на людей следует соблюдать соответствующие действующие в конкретной стране нормы и правила, например, правила отраслевых страховых обществ B11 §14 „Электромагнитные поля“ в Германии.
Во избежание опасных помех между магнитами и соответствующими чувствительными имплантатами и приборами всегда соблюдайте безопасное расстояние не менее 30 см.
Технические данные
Точность электронного
Рабочие условия
Условия хранения
Изготовитель сохраняет за собой право на внесение технических изменений. 18W11
± 0,05° при 0° и 90°
0...50°C, 85%rH, без образования
-20...70°C, 85%rH,
Интерфейс Bluetooth LE 4.x; Диапазон частот: Диапазон ISM (промышленный,
Эксплуатационные характеристики радиомодуля
научный и медицинский диапазон) 2400-2483.5 МГц, 40 каналов; Излучаемая мощность: макс. 10 мВт полоса частот: 2 мГц; скорость передачи данных в бит/с: 1 Мбит/с; модуляция:
RU
21
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие свободный товарооборот на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу:
http://laserliner.com/info?an=malecopl
RU
22
MasterLevel Compact Plus
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в
!
них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки.
Функціонування / застосування
Цей цифровий електронний рівень має діапазон вимірювання кутів 360°, а також опорну функцію для точного перенесення кутів. Результати вимірювань можуть бути передані через інтерфейс Bluetooth®.
Загальні вказівки по безпеці
– Використовуйте прилад виключно за призначеннями в межах
заявлених технічних характеристик.
– Вимірювальні прилади і приладдя до них — не дитяча іграшка.
Зберігати у недосяжному для дітей місці.
– Переробки та зміни конструкції приладу не дозволяються, інакше
анулюються допуск до експлуатації та свідоцтво про безпечність.
– Не наражайте прилад на механічне навантаження, екстремальну
температуру, вологість або сильні вібрації.
– Забороняється експлуатація приладу при відмові однієї чи кількох
функцій або при занизькому рівні заряду елемента живлення.
Вказівки з техніки безпеки
Поводження з джерелами електромагнітного випромінювання – Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням щодо
електромагнітної сумісності згідно директиви ЄС 2014/30/EU, яка підпадає під дію директиви ЄС про радіообладнання 2014/53/EU.
– Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень,
наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з людьми з електрокардіостимулятором. Існує можливість негативного впливу або порушення роботи електронних пристроїв / через електронні пристрої.
– При використанні в безпосередній близькості від ліній високої напруги
або електромагнітних змінних полів результати вимірювань можуть бути неточними.
UK
23
Вказівки з техніки безпеки
Поводження з джерелами електромагнітного випромінювання адіочастотного діапазону
– Вимірювальний прилад обладнаний системою передачі даних по
радіоканалу.
– Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням щодо
електромагнітної сумісності та електромагнітного випромінювання згідно директиви ЄС про радіообладнання 2014/53/EU.
– Компанія Umarex GmbH & Co. KG гарантує, що тип радіообладнання
MasterLevel Compact Plus відповідає основним вимогам та іншим положенням директиви ЄС про радіообладнання 2014/53/EU (RED). З повним текстом декларації відповідності ЄС можна ознайомитися за адресою: http://laserliner.com/info?an=malecopl
9 8 7
1
2
3
1
Функція втримання показань УВІМКН./ВИМКН. / Увімкнення та вимкнення звукового сигнала УВІМКН./ВИМКН.
2
Калібрування
3
Кнопка УВІМКН./ВИМКН. / READ: передати результати вимірювання через інтерфейс Bluetooth
4
Магнітна вимірювальна поверхня
24
®
UK
6
5
4
5
Відсік для батарейок (Задній бік)
6
Перемикання одиниць виміру / встановити кутове референтне значення
7
Одиниці виміру Індикація кута нахилу
8
Функцію утримання активовано
9
Loading...
+ 56 hidden pages