Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie
die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig
durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und
!
bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben.
Funktion / Verwendung
Grüner Kreuzlinien-Laser zum vertikalen und horizontalen Ausrichten
– Der zusätzliche Neigungsmodus erlaubt das Anlegen von Gefällen.
– Zusätzlicher Lotlaser oben und unten
– Einzeln schaltbare Laserlinien und Lotlaser
– Out-Of-Level: Durch optische Signale wird angezeigt,
wenn sich das Gerät außerhalb des Nivellierbereichs bendet.
– Mit der magnetischen Klemm- und Wandhalterung ist das Gerät einzeln,
in Kombination sowohl horizontal und vertikal einsetzbar.
– Ideal zur horizontalen und vertikalen Befestigung an Trockenbauprolen.
– Selbstnivellierbereich 3°, Genauigkeit ± 0,2 mm / m
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezikationen ein.
– Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug. Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
– Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet, dabei erlischt die Zulassung und die
Sicherheitsspezikation.
– Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken
Vibrationen aus.
– Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder
die Batterieladung schwach ist.
Sicherheitshinweise
Umgang mit Lasern der Klasse 2
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 515 / 635 nm
EN 60825-1:2014
– Achtung: Nicht in den direkten oder reektierten Strahl blicken.
– Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
– Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf
sofort aus dem Strahl zu bewegen.
– Betrachten Sie den Laserstrahl oder die Reektionen niemals mit optischen Geräten
(Lupe, Mikroskop, Fernglas, ...).
– Verwenden Sie den Laser nicht auf Augenhöhe (1,40 ... 1,90 m).
– Gut reektierende, spiegelnde oder glänzende Flächen sind während des Betriebes von
Lasereinrichtungen abzudecken.
– In öffentlichen Verkehrsbereichen den Strahlengang möglichst durch Absperrungen und
Stellwände begrenzen und den Laserbereich durch Warnbeschilderung kennzeichnen.
DE
MasterCross-Laser 2GP
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit
gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
– Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen, oder
in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern, sind zu beachten. Die Möglichkeit einer
gefährlichen Beeinussung oder Störung von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
Besondere Produkteigenschaften
Automatische Ausrichtung des Gerätes durch ein magnetisch gedämpftes Pendelsystem.
Das Gerät wird in Grundstellung gebracht und richtet sich selbständig aus.
Transport LOCK: Eine Pendelarretierung schützt das Gerät beim Transport.
Mit der GRX-READY-Technologie können Linienlaser auch bei ungünstigen Lichtverhältnissen verwendet werden. Die Laserlinien pulsieren dann mit einer hohen Frequenz
und werden durch spezielle Laserempfänger auf große Entfernungen erkannt.
Grüne Lasertechnologie
Lasermodule in der DLD-Ausführung stehen für eine hohe Qualität der Linie, ein sauberes,
klares und dadurch gut sichtbares Linienbild. Im Gegensatz zu früheren Generationen sind
sie temperaturstabiler und energieeffizienter.
Das menschliche Auge hat zudem eine höhere Empfindlichkeit im Wellenbereich des grünen Laser als zum
Beispiel beim roten Laser. Dadurch erscheint die grüne Laserdiode im Vergleich zur roten sehr viel heller.
Grüne Laser – speziell in der DLD-Ausführung – bieten also Vorteile in Bezug auf die Sichbarkeit der
Laserlinie unter ungünstigen Bedingungen.
Ca. 6-mal heller als ein typischer, roter Laser mit 630 - 660 nm
Anzahl und Anordnung der Laser
H = horizontale Laser
V = vertikale Laser
P = Lotlaser und Referenzstrahl
S = Neigungsfunktion
1
Einlegen der Batterien
Batteriefach (3) öffnen und Batterien gemäß
den Installationssymbolen einlegen. Dabei
auf korrekte Polarität achten.
1H 1V 2PS
–
–
+
+
DE
0302
11
1
a b c
2
3
4
10
Laseraustrittsfenster
1
Schiebeschalter
2
a AN
b Neigungsmodus
c AUS / Transportsicherung
Batteriefach (Unterseite)
3
2
Horizontal und vertikal Nivellieren
Die Transportsicherung lösen, Schiebeschalter (2) auf “ON” stellen. Das Laserkreuz, der Lotlaser und der
Referenzstrahl erscheinen. Mit der Wahltaste können die Laser einzeln geschaltet werden.
5
5/8”-Stativgewinde
4
(Unterseite)
1/4”-Stativgewinde
5
(Unterseite)
Handempfängermodus
6
LED Handempfängermodus
7
7
6
Zum Transport immer
alle Laser ausschalten
und Pendel arretieren,
!
Schiebeschalter auf
“OFF” stellen!
LED Betriebsanzeige
8
Wahltaste Laserlinien
9
Laseraustrittsfenster Lotlaser
10
Laseraustrittsfenster
11
Referenzstrahl
8
9
LASERLASERLASERLASER
Zum horizontalen und vertikalen Nivellieren muss die Transportsicherung gelöst sein. Sobald
sich das Gerät außerhalb des automatischen Niverllierbereichs von 3° befindet, blinken die eingeschalteten Laser. Positionieren Sie das Gerät so, dass es sich innerhalb des Nivellierbereichs
!
befindet. Die eingeschalteten Laser leuchten konstant.
DE
MasterCross-Laser 2GP
3
Neigungsmodus
Die Transportsicherung nicht lösen, Schiebeschalter (2) auf die mittlere Stellung schieben und die Laser
mit der Wahltaste auswählen. Jetzt können schiefe Ebenen bzw. Neigungen angelegt werden. In
diesem Modus richten sich die Laserlinien nicht mehr automatisch aus. Dies wird durch ein Blinken
der eingeschalteten Laser signalisiert.
LASERLASERLASERLASER
4
Handempfängermodus
Optional: Arbeiten mit dem Laserempfänger GRX
Verwenden Sie zum Nivellieren auf große Entfernungen oder bei
nicht mehr sichtbaren Laserlinien einen Laserempfänger GRX (optional).
Zum Arbeiten mit dem Laserempfänger den Linienlaser durch Drücken
der Taste 6 (Handempfängermodus ein / aus) in den Hand empfänger modus schalten. Jetzt pulsieren die Laserlinien mit einer hohen
Frequenz und die Laserlinien werden dunkler. Der Laserempfänger
erkennt durch dieses Pulsieren die Laserlinien.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des entsprechenden Laserempfängers.
!
Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten:
Sie können die Kalibrierung des Laser kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen
2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein, dazu die
Transportsicherung lösen (Laserkreuz an). Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden.
1.
A1
2.
A2
1. Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand.
2. Drehen Sie das Gerät um 180° u. markieren
Sie Punkt A2. Zwischen A1 u. A2 haben Sie
jetzt eine horizontale Referenz.
Kalibrierung überprüfen:
3.
A1
4.
0,2 mm / m = OK
<
A2
A3
Wenn A2 und A3 mehr als ± 0,2 mm / m auseinander liegen, ist eine Justierung erforderlich.
Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung
!
von UMAREX-LASERLINER.
3. Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich
A2
an die Wand auf Höhe des markierten
Punktes A1.
4. Drehen Sie das Gerät um 180° und
A2
A3
markieren Sie den Punkt A3. Die Differenz
zwischen A2 u. A3 ist die Toleranz.
DE
0504
Überprüfung der vertikalen Linie:
Gerät ca. 5 m vor einer Wand aufstellen. An der Wand ein Lot mit einer 2,5 m langen Schnur befestigen,
das Lot sollte dabei frei pendeln. Gerät einschalten und den vertikalen Laser auf die Lotschnur richten. Die
Genauigkeit liegt innerhalb der Toleranz, wenn die Abweichung zwischen Laserlinie und Lotschnur nicht
größer als ± 1 mm beträgt.
Überpüfung der horizontalen Linie:
Gerät ca. 5 m vor einer Wand aufstellen und Laserkreuz einschalten. Punkt B
an der Wand markieren. Laserkreuz ca. 2,5 m nach rechts schwenken und
Punkt C markieren. Überprüfen Sie, ob waagerechte Linie von Punkt C ± 1 mm
auf der gleichen Höhe mit dem Punkt B liegt. Vorgang durch Schwenken nach
links wiederholen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch, nach Transporten und langer
Lagerung.
Lagerbedingungen-10°C … 70°C, Luftfeuchtigkeit max. 85% rH
Abmessung (B x H x T)66 x 100 x 125 mm
Gewicht570 g (inkl. Batterien)
* bei max. 300 Lux
(von technisch bedingtem Helligkeitsunterschied
abhängig) 60 m
0°C … 50°C, Luftfeuchtigkeit max. 85% rH, nicht kondensierend, Arbeitshöhe max. 4000 m über NN (Normalnull)
C
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr
innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=AJE
DE
MasterCross-Laser 2GP
Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information"
booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions.
Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser
!
device is passed on, this document must be passed on with it.
Function / Application
Green cross-line laser for vertical and horizontal alignment
– The slope-mode feature is an extra that permits gradients to be laid out.
– Additional plumb laser at top and bottom
– Individually selectable laser lines and plumb laser
– Out-Of-Level: is indicated by optical signals when the unit is outside its self-levelling range.
– With the magnetic clamp and wall bracket the device can be used as a standalone unit,
in a combination as well as in horizontal and vertical position.
– Ideal for mounting horizontally and vertically on drywall construction proles.
– Automatic levelling range 3°, accuracy ± 0,2 mm / m
General safety instructions
– The device must only be used in accordance with its intendedpurpose and within the scope of the
specications.
– The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach of children.
– Modications or changes to the device are not permitted, this will otherwise invalidate the approval
and safety specications.
– Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures, moisture or signicant vibration.
– The device must no longer be used if one or more of its functions fail or the battery charge is weak.
Safety instructions
Using class 2 lasers
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mW · 515 / 635 nm
EN 60825-1:2014
– Attention: Do not look into the direct or reected beam.
– Do not point the laser beam towards persons.
– If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should shut their eyes and
immediately move away from the beam.
– Under no circumstances should optical
instruments (magnifying glass, microscope, binoculars) be used to look at the laser
beam or reections.
– Do not use the laser at eye level (1.40 … 1.90 m)
– Reective, specular or shiny surfaces must be covered whilst laser devices are in operation.
– In public areas shield off the laser beam with barriers and partitions wherever possible and identify
the laser area with warning signs.
EN
0706
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
– The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limits in
accordance with the EMC Directive 2014/30/EU.
– Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity
of people with pacemakers – may apply. Electronic devices can potentially cause hazards or
interference or be subject to hazards or interference.
Special product features
Automatic alignment of the device with a magnetically dampened pendulum system.
The device is brought into initial position and aligns itself autonomously.
Transport LOCK: The device is protected with a pendelum lock during transport.
GRX-READY technology enables line lasers to be used even in unfavourable light
conditions.The laser lines pulsate at a high frequency and this can be picked up
by special laser receiversover long distances.
Green laser technology
Laser modules in DLD design stand for high line quality as well as a clean and clear
and therefore easily visible line image. Unlike previous generations they are more
temperature-stable and energy efficient.
Furthermore, the human eye has a higher sensitivity to the wave range of the green laser than
the red laser, for example. This makes the green laser diode appear much brighter than the red one.
Green lasers, especially in the DLD design, thus offer advantages with regards to how visible the
laser line is under unfavourable conditions.
Approx. 6 times brighter than a typical red laser with 630 - 660 nm
Number and direction of the lasers
H = Horizontal laser
V = Vertical laser
P = Plumb laser and reference beam
S = Slopefunction
1
Inserting the batteries
Open the battery compartment (3) and insert
the batteries in accordance with the installation
symbols, ensuring the correct polarity.
EN
1H 1V 2PS
–
–
+
+
MasterCross-Laser 2GP
11
1
a b c
2
3
4
10
Laser emitting window
1
Slide switch
2
a ON
b Slope mode
c OFF / Transport lock
Battery compartment
3
(bottom)
2
Horizontal and vertical levelling
Release the transport restraint, set slide switch (2) to "ON". The laser cross, the plumb laser and
the reference beam appear. The lasers can be switched individually using the selection button.
5
5/8” tripod threads
4
(bottom)
1/4” tripod threads
5
(bottom)
Hand receiver mode
6
LED Hand receiver mode
7
7
6
When transporting always
switch off all lasers, secure
the pendulum and set the
!
slide switch to "OFF"!
LED Status indicator
8
Laser line selection button
9
Laser emitting window,
10
plumb laser
Laser emitting window,
11
reference beam
8
9
LASERLASERLASERLASER
The transport restraint must be released for horizontal and vertical levelling. The selected lasers
flash when the device is outside the automatic levelling range of 3°. Position the device such
!
that it is within the levelling range. The selected lasers shine continuously.
EN
0908
3
Slope mode
Do not release the transport restraint, set slide switch (2) to the mid-position and select the lasers with
the selector switch. Sloping planes and tilts can now be measured. In this mode, the laser lines no longer
align automatically. This is indicated when the selected lasers flash.
LASERLASERLASERLASER
4
Hand receiver mode
Optional: Working with the laser receiver GRX
Use an GRX laser receiver (optional) to carry out levelling at great
distances or when the laser lines are no longer visible.
To work with a laser receiver, switch the line laser to hand-held receiver
mode by keeping button 6 (hand-held receiver mode on / off) pressed.
The laser lines will now pulsate with high frequency, making the laser
lines darker. The laser receiver can detect these pulsating laser lines.
Follow the operating instructions of the corresponding laser receiver.
!
Preparing the calibration check:
It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway
between 2 walls, which must be at least 5 metres apart. Do this by turning the unit on, thus
releasing the transport restraint (cross laser on). Please use a tripod.
1.
A1
2.
A2
1. Mark point A1 on the wall.
2. Turn the device through 180° and mark
point A2. You now have a horizontal
reference between points A1 and A2.
Performing the calibration check:
3.
A1
4.
< 0.2 mm / m = OK
A2
A3
When A2 and A3 are more than ± 0.2 mm / m apart, an adjustment is necessary.
Contact your authorised dealer or else the UMAREX-LASERLINER Service Department.
!
EN
3. Position the device as near as possible
A2
to the wall at the height of point A1.
4. Turn the device through 180° and
mark point A3. The difference between
A2
A3
points A2 and A3 is the tolerance.
MasterCross-Laser 2GP
Checking the vertical line:
Position the device about 5 m from a wall. Fix a plumb bob with a line of 2.5 m length on the wall, making
sure that the bob can swing freely. Switch on the device and align the vertical laser to the plumb line.
The precision is within the specified tolerance if the deviation between the laser line and the plumb line
is not greater than ± 1 mm.
Checking the horizontal line:
Position the device about 5 m from a wall and switch on the cross laser. Mark
point B on the wall. Turn the laser cross approx. 2.5 m to the right and mark
point C. Check whether the horizontal line from point C is level with point B
to within ± 1 mm. Repeat the process by turning the laser to the left.
Regularly check the adjustment before use, after transport and after extended periods of storage.
!
< 1 mm = OK
Technical data (subject to technical changes without notice 19W45)
Self-levelling range ± 3°
Accuracy± 0.2 mm / m
Levellingautomatic
Visibility (typical)*25 m
Working range with hand receiver
Laser wavelength515 nm
Plumb laser wavelength635 nm
Reference beam wavelength635 nm
Laser class2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014)
Protection class
Power supply4 x 1.5V LR6 (AA)
Operating timeapprox. 4 hours
Operating conditions
Storage conditions-10°C … 70°C, max. humidity 85% rH
Dimensions (W x H x D)66 x 100 x 125 mm
Weight570 g (incl. batteries)
* at max. 300 lux
(depends on how the technology affects the difference
in brightness) 60 m
IP 54
0°C … 50°C, max. humidity 85% rH, no condensation,
max. working altitude 4000 m above sea level
2,5 m
B
C
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement
of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal
according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=AJE
EN
1110
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de
actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig
!
door. Volg de daarin beschreven aanwij-zingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als
u de laserinrichting doorgeeft.
Functie / toepassing
Groene kruislijnlaser voor verticaal en horizontaal uitlijnen
– De extra neigingsmodus maakt het aanleggen van hellingen mogelijk.
– Extra loodlaser boven en beneden
– Afzonderlijk inschakelbare laserlijnen en loodlasers
– Out-Of-Level: door optische signalen wordt gesignaleerd, wanneer het apparaat
zich buiten het nivelleerbereik bevindt.
– Het apparaat kan alléén of in combinatie met de magnetische klem- en
wandhouder zowel horizontaal als verticaal worden gebruikt.
– Ideaal voor de horizontale en verticale bevestiging op droogbouwproelen.
– Zelfnivelleringsbereik 3°, nauwkeurigheid ± 0,2 mm / m
Algemene veiligheidsaanwijzingen
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven speccaties.
– De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed.
Buiten het bereik van kinderen bewaren.
– Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan,
hierdoor komen ´de goedkeuring en de veiligheidsspecicatie te vervallen.
– Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen,
vocht of sterke trillingen.
– Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere functies uitvallen
of de batterijlading zwak is.
Veiligheidsinstructies
Omgang met lasers van klasse 2
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 515 / 635 nm
EN 60825-1:2014
– Opgelet: Kijk nooit in de directe of reecterende straal.
– Richt de laserstraal niet op personen.
– Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd
zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
– Bekijk de laserstraal of de reecties nooit met behulp van optische apparaten
(loep, microscoop, verrekijker, …).
– Gebruik de laser niet op ooghoogte (1,40 … 1,90 m).
– Goed reecterende, spiegelende of glanzende oppervlakken moeten tijdens het gebruik van
laserinrichtingen worden afgedekt.
– In openbare verkeersbereiken moet de lichtbaan zo goed mogelk door afbakeningen en scheidings-
wanden beperkt en het laserbereik door middel van waarschuwingsborden gekenmerkt worden.
NL
MasterCross-Laser 2GP
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
– Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische
compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
– Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt
van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing
van en door elektronische apparaten is mogelijk.
Speciale functies van het product
Automatische uitlijning van het apparaat door middel van een magnetisch gedempt
pendelsysteem. Het apparaat wordt in de uitgangspositie gebracht en lijnt zelfstandig uit.
Transport LOCK: Het apparaat wordt bij het transport beschermd d.m.v. een pendelvergrendeling.
Met de GRX-READY-technologie kunnen lijnlasers ook bij ongunstige lichtomstandigheden
worden gebruikt. De laserlijnen pulseren dan met een hoge frequentie en worden door
speciale laserontvangers op grote afstanden geregistreerd.
Groene lasertechnologie
Lasermodules in DLD-uitvoering bieden een hoge kwaliteit van de lijn, een schoon,
helder en daardoor goed zichtbaar lijnbeeld. In tegenstelling tot oudere generaties
zijn deze temperatuur-stabieler en energie-efficiënter.
Het menselijke oog beschikt bovendien over een grotere gevoeligheid in het golflengtebereik van
de groene laser dan bijvoorbeeld bij de rode laser. Daardoor lijkt de groene laserdiode in vergelijking
met de rode zeer veel lichter.
Groene lasers – vooral in de DLD-uitvoering – bieden dus voordelen met betrekking tot de
zichtbaarheid van de laserlijn onder ongunstige voorwaarden.
Ca. 6 keer helderder dan een typische, rode laser met 630 - 660 nm
Aantal en richting van de laser
H = Horizontale laserlijn
V = Verticale laserlijn
P = Loodlaser en referentiestraal
S = Inclinaties (Slope-Funktion)
1
Plaatsen van de batterijen
Batterijvak (3) openen en de batterijen volgens
de installatiesymbolen inleggen. Let daarbij
op de correcte polarisatie.
1H 1V 2PS
–
–
+
+
NL
1312
11
1
a b c
2
3
4
10
Laseruitlaat
1
Schuifschakelaar
2
a AAN
b Neigingsmodus
c UIT / Transportbeveiliging
Batterijvakje (onderzijde)
3
2
Horizontaal en verticaal nivelleren
Deactiveer de transportbeveiliging en zet de schuifschakelaar (2) op 'ON'. Het laserkruis, de loodlaser
en de referentiestraal verschijnen. Met behulp van de keuzetoets kunnen de lasers afzonderlijk worden
geschakeld.
5
5/8”-schroefdraad
4
(onderzijde)
1/4”-schroefdraad
5
(onderzijde)
Handontvangermodus
6
LED Handontvangermodus
7
7
6
Schakel vóór het transport
altijd alle lasers uit, zet
de pendel vast en de
!
schuifschakelaar op 'OFF'!
LED-bedrijfsindicator
8
Keuzetoets laserlijnen
9
Laseruitlaat loodlaser
10
Laseruitlaat
11
referentiestraal
8
9
LASERLASERLASERLASER
Voor de horizontale en verticale nivellering moet de transportbeveiliging gedeactiveerd zijn.
Zodra het apparaat zich buiten het automatische nivelleerbereik van 3° bevindt, knipperen de
ingeschakelde lasers. Positioneer het apparaat zodanig dat het zich binnen het nivelleerbereik
!
bevindt. De ingeschakelde lasers branden constant.
NL
MasterCross-Laser 2GP
3
Neigingsmodus
Ontgrendel de transportbeveiliging niet, zet de schuifschakelaar (2) in de middelste stand en selecteer
de lasers met de keuzetoets. Nu kunnen schuine vlakken en neigingen worden aangelegd. In deze modus
worden de laserlijnen niet meer automatisch uitgelijnd. Dit wordt gesignaleerd door het knipperen
van de ingeschakelde lasers.
LASERLASERLASERLASER
4
Handontvangermodus
Optioneel: Werken met de laserontvanger GRX
Gebruik een laserontvanger GRX (optioneel) voor het nivelleren
op grote afstanden of in geval van niet meer zichtbare laserlijnen.
Schakel de lijnlaser voor werkzaamheden met de laserontvanger in
de handontvangermodus door op de toets 6 te drukken. Nu pulseren
de laserlijnen met een hoge frequentie en de laserlijnen worden
donkerder. De laserontvanger kan de laserlijnen dankzij het pulseren
registreren.
Neem de gebruiksaanwijzing van de dienovereenkomstige laserontvanger in acht.
!
Kalibratiecontrole voorbereiden:
U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren
die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn. Schakel het apparaat in, desactiveer daarvoor
de transportbeveiliging (laserkruis ingeschakeld). Voor een optimale controle een statief gebruiken.
1.
A1
2.
A2
1. Markeer punt A1 op de wand.
2. Draai het toestel 180° om en markeer
het punt A2. Tussen A1 en A2 hebt u
nu een horizontale referentie.
Kalibratie controleren:
3.
A1
4.
< 0,2 mm / m = OK
A2
A3
Wanneer het verschil tussen punt A2 en A3 groter is dan de aangegeven tolerantie,
nl. ± 0,2 mm / m, is een kalibratie nodig. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar
!
of met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.
3. Plaats het toestel zo dicht mogelijk tegen
A2
de wand ter hoogte van punt A1.
4. Draai het toestel vervolgens 180° en
markeer punt A3. Het verschil tussen
A2
A3
A2 en A3 moet binnen de tolerantie
van de nauwkeurigheid liggen.
NL
1514
Controleren van de verticale lijn:
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, aan de wand een lood met ongeveer 2,5 meter
draad bevestigen, de draad moet vrij kunnen pendelen, apparaat instellen in de verticale positie
en wanneer u de draad nadert, mag het verschil niet meer zijn dan ± 1 mm. In dat geval blijft
u binnen de gestelde tolerantie.
Controleren van de horizontale lijn:
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, en het laserkruis instellen,
punt B aan de wand markeren, laserkruis ca. 2,5 meter naar rechts draaien
en punt C markeren. Controleer nu of of de waterpaslijn van punt C op
gelijke hoogte ligt met punt B - met een tolerantie van max. ± 1 mm. Dezelfde
controle kunt u tevens naar links uitvoeren.
Controleerd u regelmatig de afstelling voor u de laser gebruikt, ook na transport en wanneer
de laser langere tijd is opgeborgen geweest.
Opslagvoorwaarden-10°C … 70°C, Luchtvochtigheid max. 85% rH
Afmetingen (B x H x D)66 x 100 x 125 mm
Gewicht570 g (incl. batterijen)
* bij max. 300 lux
(afhankelijk van de helderheidsverschillen om technische
redenen) 60 m
0°C … 50°C, Luchtvochtigheid max. 85% rH,
niet-condenserend, Werkhoogte max. 4000 m boven NAP
(Nieuw Amsterdams Peil)
C
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije
goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn
voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en
afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
http://laserliner.com/info?an=AJE
NL
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.