LaserLiner LiveCheck Operating Instructions Manual

LiveCheck
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
02
05
08
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
NO
TR
RU
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
CAT II
300V
02
• Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezifikationen ein.
• Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug. Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet, dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezifikation.
• Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen Temperaturen oder starken Vibrationen aus.
• Beim Umgang mit Spannungen größer 24 V/AC rms bzw. 60 V/DC ist besondere Vorsicht geboten. Beim Berühren der elektrischen Leiter besteht bei diesen Spannungen bereits eine lebensgefährliche Stromschlaggefahr.
• Ist das Gerät mit Feuchtigkeit oder anderen leitfähigen Rückständen benetzt, darf unter Spannung nicht gearbeitet werden. Ab einer Spannung von 24 V/AC rms bzw. 60 V/DC besteht durch die Feuchtigkeit eine erhöhte Gefahr lebensgefährlicher Stromschläge.
• Reinigen und trocknen Sie das Gerät vor der Verwendung.
• Achten Sie beim Außeneinsatz darauf, dass das Gerät nur unter entsprechenden Witterungsbedingungen bzw. bei geeigneten Schutzmaßnahmen eingesetzt wird.
• In der Überspannungskategorie II (CAT II - 300V) darf die Spannung von 300V zwischen Prüfgerät und Erde nicht überschritten werden.
• Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass der zu prüfende Bereich (z.B. Leitung) und das Prüfgerät in einwandfreiem Zustand sind. Testen Sie das Gerät an bekannten Spannungsquellen (z.B. 230 V-Steckdose zur AC-Prüfung).
• Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen.
• Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw. nationalen Behörden zur sachgemäßen Benutzung des Gerätes.
• Das Gerät ist nicht für den unbeaufsichtigten Dauereinsatz vorgesehen.
• Das Messgerät ersetzt keine zweipolige Prüfung der Spannungs­freiheit.
DE
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
!
Funktion / Verwendung
Zuverlässiger und schneller Anschlusstest zur Erkennung von fehlerhaften Verdrahtungen in Steckdosen. Mit Hilfe der Signal­leuchten sowie der Kodierlegende kann der Zustand der Ver­drahtung abgelesen werden.
Sicherheitshinweise
LiveCheck
03
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
• Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro­magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
• Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flug­zeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herz­schrittmachern, sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen Beeinflussung oder Störung von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
DE
Symbole
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung: Durch ungeschützte, spannungsführende Bauteile im Gehäuseinneren kann eine ausreichende Gefahr ausgehen, Personen dem Risiko eines elektrischen Schlags auszusetzen.
Warnung vor einer Gefahrenstelle.
Schutzklasse II: Das Prüfgerät verfügt über eine verstärkte oder doppelte Isolierung.
Überspannungskategorie II: Einphasige Verbraucher, welche an normalen Steckdosen angeschlossen werden; z.B.: Haushaltsgeräte, tragbare Werkzeuge.
Signal 1 Signal 2 Signal 3 Schukostecker (Rückseite) Kodierlegende
1 2 3 4 5
4
2 3
5
1
Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung unter einem bekannten Betriebsstromkreis laut angegebenem Spannungsbereich des Gerätes.
!
Überprüfung von Steckdosen
Gerät in die Steckdose stecken. Dabei darauf achten, dass die TOP-Markierung oben steht.
04
Anzeige ist aktiv Anzeige ist nicht aktiv
Die Schutzkontaktsteckdose CEE 7/4 Type F ist nicht verpolungssicher. Daher ist auch die Warnung „L / N Reverse“ als korrekt einzustufen. Es wird empfohlen die Steckdosenverschaltung der gesamten Hausinstallation gleich zu belegen.
!
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik­Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=livchk
Technische Daten
Spannungsbereich
230 V ± 10%
Frequenzbereich
50 Hz
Anzeige
Fehlermode mit 3 Signalleuchten
Überspannungs­kategorie
CAT II - 300V (nicht kondensierend) Verschmutzungsgrad 2
Schutzart
IP20
Arbeitsbedingungen
0°C … 40°C, Luftfeuchtigkeit max. 80%rH, nicht kondensierend, Arbeitshöhe max. 2000 m über NN (Normalnull)
Lagerbedingungen
-10°C ... 70°C, Luftfeuchtigkeit max. 80%rH
Abmessungen
62 x 62 x 68 mm (B x H x T)
Gewicht
64 g
DE
Signal 1
(1)
Signal 2
(2)
Signal 3
(3)
Testergebnis
Verdrahtung korrekt
L / N vertauscht
L / PE vertauscht
N unterbrochen
PE unterbrochen
L unterbrochen
Technische Änderungen vorbehalten. 06.17
LiveCheck
05
• The device must only be used in accordance with its intended purpose and within the scope of the specifications.
• The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach of children.
• Modifications or changes to the device are not permitted, this will otherwise invalidate the approval and safety specifications.
• Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures or significant vibration.
• Exercise extreme caution when working with voltages higher than 24 V/AC rms or 60 V/DC. Touching the electrical conductors at such voltages poses a risk of life-threatening electric shocks.
• If the device comes into contact with moisture or other conductive­residue, work must not be carried out under voltage. At and above voltages of 24 V/AC rms / 60 V/DC, the presence of moisture creates the risk of life-threatening electric shocks.
• Clean and dry the device before use.
• When using the device outdoors, make sure that the weather conditions are appropriate and/or that suitable protection measures are taken.
• In overvoltage category II (CAT II - 300 V), the voltage between the test device and earth must not exceed 300 V.
• Before taking any measurements, make sure that both the area to be tested (e.g. a line), the test device and the accessories used (e.g. connection cable) are in proper working order. Test the device by connecting it to known voltage sources (e.g. a 230 V socket in the case of AC testing).
• Stop using the device if one or a number of its functions fails.
• Please ensure compliance with the safety regulations set out by local and national authorities with regard to the correct and proper use of the device.
• The device is not suitable for unsupervised use.
• The measuring device must not be used as a substitute for a two-pole zero potential test.
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
!
Function / Application
Reliable and fast connection testing for finding faulty wiring in sockets. The status of the wiring can be read off with the aid of the indicator lamps and code key.
Safety instructions
EN
06
Danger area warning
Protection class II: The test device has reinforced or double insulation.
Overvoltage category II: Single-phase consumers that are connected to standard sockets, e.g. household appliances, portable tools.
Signal 1 Signal 2 Signal 3 Earthing pin plug (rear) Code key
1 2 3 4 5
4
2 3
5
1
Before using the device, you should always test it on a main circuit you know to be operational within the specified voltage range.
!
To check sockets
Plug the device into the socket. Make sure that the word TOP is at the top.
EN
Symbols
Warning about hazardous electrical voltage: Unprotected live components inside the device housing are capable of posing a risk of electric shock.
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
• The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU.
• Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply. Electronic devices can potentially cause hazards or interference or be subject to hazards or interference.
LiveCheck
07
Indicator active Indicator not active
Signal 1
(1)
Signal 2
(2)
Signal 3
(3)
Test result
Wiring correct
L / N reversed
L / PE reversed
N open
PE open
L open
The socket outlet with earthing contact CEE 7/4 Type F is not protected against polarity reversal. The warning „L/N Reverse“ should therefore also be considered as correct. It is recommended to use uniform socket wiring throughout the building installation.
!
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Store the device in a clean and dry place.
Technical data
Voltage range 230 V ± 10% Frequency range 50 Hz Indicator Error mode with 3 indicator lamps
Overvoltage category
CAT II – 300 V (non-condensing)
Pollution degree 2
Degree of protection
IP20
Operating conditions
0°C … 40°C, Max. humidity 80%rH, no condensation, Max. working altitude
2000 m above sea level
Storage conditions
-10°C ... 70°C, Max. humidity 80%rH
Dimensions
62 x 62 x 68 mm (W x H x D)
Weight
64 g
Subject to technical alterations. 06.17
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=livchk
EN
08
• Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven specificaties.
• De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed. Buiten het bereik van kinderen bewaren.
• Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan, hierdoor komen de goedkeuring en de veiligheidsspecificatie te vervallen.
• Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen of sterke trillingen.
• Bij het werken met spanningen van meer dan 24 V/AC rms resp. 60 V/DC dient u uiterst voorzichtig te zijn. Bij contact met de elektrische geleiders bestaa.
• Als het apparaat met vocht of andere geleidende resten bevochtigd is, mag niet onder spanning worden gewerkt. Vanaf een spanning van 24 V/AC rms resp. 60 V/DC bestaat gevaar voor levensgevaarlijke schokken op grond van de vochtigheid.
• Reinig en droog het apparaat vóór gebruik.
• Let bij gebruik buitenshuis op dat het apparaat alleen onder dienovereenkomstige weersomstandigheden resp. na het treffen van geschikte veiligheidsmaatregelen toegepast wordt.
• In overspanningscategorie II (CAT II - 300 V) mag de spanning van 300 V tussen het controleapparaat en de aarding niet worden overschreden.
• Waarborg vóór iedere meting dat het te controleren bereik (bijv. leiding), het testapparaat en het toegepaste toebehoren (bijv. aansluitleiding) in optimale staat verkeren. Test het apparaat op bekende spanningsbronnen (bijv. 230 V-contactdoos voor de AC-controle).
• Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als één of meerdere functies uitvallen.
• Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale instanties voor het veilige en deskundige gebruik van het apparaat in acht.
• Het apparaat is niet bestemd voor continugebruik zonder toezicht.
• Het meettoestel vervangt geen tweepolige controle van de spanningsvrijheid.
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
!
Functie / Toepassing
Betrouwbare en snelle aansluitingstest voor de lokalisatie van verkeerde bedradingen in contactdozen. De toestand van de bedrading kan worden afgelezen aan de hand van de signaallampen en de code-legenda.
Veiligheidsinstructies
NL
LiveCheck
09
Symbolen
Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning: door onbeschermde, spanning­voerende onderdelen in de behuizing bestaat gevaar voor elektrische schokken.
Waarschuwing voor een gevarenpunt
Veiligheidsklasse II: het controleapparaat beschikt over een versterkte of dubbele isolatie.
Overspanningscategorie II: eenfasige verbruikers die op normale contactdozen worden aangesloten; bijv. huishoudelijke apparaten, draagbare gereedschappen.
Signaal 1 Signaal 2 Signaal 3 Veiligheidscontactdoos
(achterzijde) Code-legenda
1 2 3 4
5
4
2 3
5
1
Controleer het apparaat vóór ieder gebruik op een bekend bedrijfsstroomcircuit volgens het aangegeven spanningsbereik van het apparaat.
!
Controle van de contactdozen
Apparaat in de contactdoos steken. Let daarbij op dat de TOP-markering naar boven wijst.
NL
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
• Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
• Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing van en door elektronische apparaten is mogelijk.
10
Weergave actief Weergave niet actief
De veiligheidscontactdoos CEE 7/4 type F is niet gesleuteld. Daarom dient ook de waarschuwing ‚L / N Reverse‘ als correct te worden geclassificeerd. Het is raadzaam om de bedrading van alle contactdozen in de huisinstallatie identiek uit te voeren.
!
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
http://laserliner.com/info?an=livchk
Technische veranderingen voorbehouden. 06.17
Technische gegevens
Spanningsbereik
230 V ± 10%
Frequentiebereik
50 Hz
Weergave Foutmodus met 3 signaallampen Overspannings-
categorie
CAT II – 300 V (niet condenserend) Verontreinigingsgraad 2
Beschermingsklasse IP20
Werkomstandigheden
0°C … 40°C, Luchtvochtigheid max. 80%rH, niet-condenserend, Werkhoogte max. 2000 m boven NAP (Nieuw Amsterdams Peil)
Opslagvoorwaarden
-10°C ... 70°C,
Luchtvochtigheid max. 80%rH
Afmetingen
62 x 62 x 68 mm (B x H x D)
Gewicht
64 g
NL
Signaal 1
(1)
Signaal 2
(2)
Signaal 3
(3)
Testresultaat
Bedrading correct
L / N verwisseld
L / PE verwisseld
N onderbroken
PE onderbroken
L onderbroken
LiveCheck
11
• Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specifikationer.
• Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares utilgængeligt for børn.
• Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre, at godkendelsen og sikkerhedsspecifikationerne bortfalder.
• Apparatet må ikke udsættes for mekanisk belastning, meget høje temperaturer eller kraftige vibrationer.
• Ved omgang med spændinger højere end 24 V/AC rms eller 60 V/DC skal der udvises særlig forsigtighed. Ved berøring af de elektriske ledninger er der allerede ved disse spændinger livsfare pga. elektrisk stød.
• Hvis apparatet er blevet fugtigt eller påført andre elektrisk ledende restprodukter, må der ikke arbejdes under spænding. Fra ogmed en spænding på 24 V/AC rms eller 60 V/DC er der ekstra stor fare for livsfarlige stød pga. fugten.
• Apparatet skal rengøres og tørres inden ibrugtagning.
• Ved brug udendørs må apparatet kun anvendes under egnede vejrforhold og/eller ved brug af passende beskyttelsesforanstaltninger.
• I overspændingskategorien II (CAT II - 300 V) må spændingen mellem prøveapparat og jord ikke overskride 300 V.
• Inden hver måling skal man sikre sig, at både det område, der skal testes (fx en ledning), og testapparatet samt det anvendte tilbehør (fx tilslutningsledning) er i fejlfri stand. Apparatet skal testes på kendte spændingskilder (fx 230 V stik til AC-test).
• Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller flere funktioner svigter.
• Iagttag sikkerhedsforanstaltningerne fra lokale og/eller nationale myndigheder med henblik på saglig korrekt brug af apparatet.
• Apparatet er ikke beregnet til uovervåget kontinuerlig brug.
• Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares utilgængeligt for børn.
• Måleapparatet kan ikke erstatte topolet test for spændingsfri tilstand.
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
!
Funktion / Anvendelse
Pålidelig og hurtig tilslutningstest til detektering af fejlbehæftet ledningsføring i stikkontakter. Ved hjælp af signallamperne og kodeforklaringen kan man aflæse ledningsføringens tilstand.
Sikkerhedsanvisninger
DA
12
Advarsel mod farligt sted
Beskyttelsesklasse II: Prøveapparatet har forstærket eller dobbelt isolering.
Overspændingskategori II: Enfasede forbrugere, som sluttes til normale stikkontakter; fx: Husholdningsapparater, bærbare værktøjer.
Signal 1 Signal 2 Signal 3 Schuko-stik (bagside) Kodeforklaring
1 2 3 4 5
4
2 3
5
1
Inden hver ibrugtagning skal man kontrollere apparatet under en kendt hjælpekreds svarende til apparatets angivne spændingsområde.
!
Kontrol af stikkontakter
Apparatet sættes i stikkontakten. Sørg for, at TOP-mærket vender opad.
DA
Symboler
Advarsel mod farlig elektrisk spænding: Ubeskyttede, spændingsførende komponenter i husets indre kan være tilstrækkeligt farlige til at udsætte personer for risiko for elektrisk stød.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med elektromagnetisk stråling
• Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU.
• Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
LiveCheck
13
Display er aktivt Display er ikke aktivt
Signal 1
(1)
Signal 2
(2)
Signal 3
(3)
Testresultat
Ledningsføring korrekt
L / N ombyttet
L / PE ombyttet
N afbrudt
PE afbrudt
L afbrudt
Beskyttelsesstikkontakten CEE 7/4 type F er ikke beskyttet mod forkert polaritet. Derfor skal advarslen „L / N Reverse“ også klassificeres som korrekt. Det anbefales, at man konfigurerer stikkontakt-tilslutningen på samme måde som hele husets installation.
!
Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje
Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.
Tekniske data
Spændingsområde
230 V ± 10%
Frekvensområde
50 Hz
Visning
Fejlmodus med 3 signallamper
Overspændingskategori
CAT II – 300 V (ikke-kondenserende)
Tilsmudsningsgrad 2
Beskyttelsesmåde
IP20
Arbejdstemperatur
0°C … 40°C, Luftfugtighed maks. 80%rH, ikke-kondenserende, Arbejdshøjde maks. 2000 m.o.h.
Opbevaringsbetingelser
-10°C ... 70°C,
Luftfugtighed maks. 80%rH Dimensioner 62 x 62 x 68 mm (B x H x D) Vægt 64 g
Forbehold for tekniske ændringer. 06.17
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
http://laserliner.com/info?an=livchk
DA
14
• Utiliser uniquement l’instrument pour l’emploi prévu dans le cadre des spécifications.
• Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
Des changements ou modifications sur l’appareil ne sont pas permis, sinon l’autorisation et la spécification de sécurité s’annulent.
• Ne pas soumettre l‘appareil à une charge mécanique, à des températures considérables ni à des vibrations importantes.
• Il convient d'être particulièrement prudent en cas de tensions supérieures à 24 V/CA rms ou 60 V/CC. Un contact des conducteurs électriques à ces tensions présente un risque de décharges électriques mortelles.
Si l‘instrument est recouvert d‘humidité ou d‘autres résidus conducteurs, il est interdit de travailler sous tension. À partir d‘une tension de 24 V/CA
rms
ou 60 V/CC, il y a des risques plus élevés d‘être
exposé(e) à des décharges électriques mortelles en cas d‘humidité.
Nettoyer et sécher l‘instrument avant toute utilisation.
Faire attention lors de l‘utilisation à l‘extérieur à n‘utiliser l‘appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées.
• Dans la catégorie des surtensions
II
(CAT II - 300 V), il est interdit de
dépasser la tension de 300 V entre l‘appareil de contrôle et la terre.
• S‘assurer avant toute mesure que la zone à contrôler (par ex. la ligne), l‘instrument de contrôle et les accessoires (par ex. la ligne de raccor­dement) utilisés sont en parfait état. Tester l‘instrument aux sources de tension connues (par ex. une prise de 230 V pour le contrôle du courant alternatif).
• Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonctions ne fonctionne(nt) plus.
• Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l‘administration locale et/ou nationale relative à l‘utilisation correcte de l‘appareil.
• L‘appareil n‘a pas été conçu pour une utilisation en permanence non surveillée.
• L’appareil de mesure ne remplace pas la vérification d’absence de tension sur les deux pôles.
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint
«Remarques supplémentaires et concernant la garantie»
ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l'instrument.
!
Fonction / Utilisation
Test des connexions rapide et fiable pour détecter les erreurs de câblage dans les prises. En utilisant les feux de signalisation et la légende de codage permettent de lire l'état du câblage.
Consignes de sécurité
FR
LiveCheck
15
Symboles
Avertissement de la présence d‘une tension électrique dangereuse : À cause de composants non protégés et sous tension à l‘intérieur du boîtier, il peut y avoir un danger suffisant d‘exposition des personnes au risque d‘une décharge électrique.
Avertissement d‘un endroit à risque
Classe de protection II : L‘appareil de contrôle dispose d‘une isolation renforcée ou double.
Catégorie de surtension II : consommables monophasés branchés sur des prises de courants classiques ; par ex. : appareils ménagers, outils portables.
Signal 1 Signal 2 Signal 3 Fiche à contact
de protection (dos) Légende du codage
1 2 3 4
5
4
2 3
5
1
Avant toute utilisation, vérifier le bon fonctionnement de l‘appareil dans un circuit de service connu en fonction de la gamme de tension indiquée pour l‘appareil.
!
Contrôle des prises
Introduire l‘appareil dans laprise. Faire attention à ce que le repère TOP soit en haut.
FR
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
• L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
• Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
16
L‘afchage est actif L‘afchage n‘est pas actif
La prise de courant de sécurité CEE 7/4 du type F n‘est pas protégée contre l‘inversion de la polarité. C‘est pourquoi, il faut
considérer l‘avertissement «L / N Reverse» comme correct.
Il est recommandé d‘affecter de la même manière le câblage des prises de l‘ensemble de l‘installation domestique.
!
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=livchk
Sous réserve de modifications techniques. 06.17
Données techniques
Plage de tension 230 V ± 10%
Plage des fréquences
50 Hz
Écran d’afchage Mode d‘erreur avec 3 DEL de signalisation Catégorie
de surtension
CAT II – 300 V (non condensante) Degré de pollution 2
Type de protection
IP20
Conditions de travail
0°C … 40°C, Humidité relative de l’air max. 80%rH, non condensante, Altitude de travail max. de 2000m au-dessus du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage
-10°C ... 70°C, Humidité relative de l’air max. 80%rH
Dimensions
62 x 62 x 68 mm (L x H x P)
Poids 64 g
FR
Signal 1
(1)
Signal 2
(2)
Signal 3
(3)
Résultat du test
Câblage correct
L / N intervertis
L / PE intervertis
N interrompu
PE interrompu
L interrompu
LiveCheck
17
• Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
• Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
• No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad.
• No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas o vibraciones fuertes.
• Cuando se trate de tensiones superiores a 24 V/AC rms o 60 V/DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal.
• No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de una tensión de > 24 V/AC rms o de 60 V/DC el riesgo de descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior.
• Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo.
• Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes.
• En la categoría de sobretensión II (CAT II - 300 V) no se puede exceder la tensión de 300 V entre el comprobador y tierra.
• Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC).
• No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función.
• Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato.
• El aparato no está preparado para el uso continuo sin vigilancia.
• El sensor no sustituye a la comprobación en fase en dos polos para verificar la ausencia de tensión.
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
Función / Uso
Rápida y fiable comprobación de las conexiones para detectar errores de cableado en tomas de corriente. El estado del cableado puede ser interpretado con ayuda de las señales luminosas y la leyenda de códigos.
Indicaciones de seguridad
ES
18
Señal 1 Señal 2 Señal 3 Enchufe con tierra de
protección (parte trasera) Leyenda de códigos
1 2 3 4
5
4
2 3
5
1
Compruebe el funcionamiento del aparato, antes de cada uso, en un circuito de servicio conocido y conforme con el rango de tensión especificado del aparato.
!
Comprobación de tomas de corriente
Enchufar el aparato en la toma. Observar que la marca TOP se encuentre arriba.
ES
Aviso ante un punto de peligro
Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble.
Categoría de sobretensión II: Consumidores monofásicos, que se conectan a enchufes normales, p. ej.: electrodomésticos, herramientas portátiles.
Símbolos
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la carcasa pueden representar riesgo suficiente para exponer a las personas a una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
• El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea CEM 2014/30/UE.
• Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
LiveCheck
19
Pantalla activa Pantalla no activa
Señal 1
(1)
Señal 2
(2)
Señal 3
(3)
Resultado de la prueba
Cableado correcto
L / N intercambiados
L / PE intercambiados
N cortado
PE cortado
L cortado
La toma con contacto de protección CEE 7/4, tipo F, no está protegida contra las inversiones de polaridad. Por lo tanto debe interpretarse como correcta la advertencia „L / N reverse“. Se recomienda realizar el cableado idéntico en todas las tomas de la instalación.
!
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Datos técnicos
Rango de tensión 230 V ± 10% Rango de frecuencias 50 Hz
Indicación
Modo de error con 3 señales luminosas
Categoría de sobretensión
CAT II – 300 V (no condensante) Grado de suciedad 2
Tipo de protección IP20
Condiciones de trabajo
0°C … 40°C, Humedad del aire máx. 80% h.r., No condensante, Altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel
del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén
-10°C ... 70°C, Humedad del aire máx. 80% h.r.
Dimensiones 62 x 62 x 68 mm (An x Al x F)
Peso
64 g
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=livchk
Sujeto a modificaciones técnicas. 06.17
ES
20
• Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni.
• Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini.
• Manomissioni o modifiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione e la specifica di sicurezza.
• Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature o forti vibrazioni.
• Fare particolare attenzione quando si lavora in presenza di tensioni superiori a 24 V/AC rms e 60V/DC, perché il rischio di scosse elettriche letali sussiste anche al solo contatto con i conduttori elettrici.
• Se sull‘apparecchio dovessero essere presenti umidità o altri residui conduttivi, non lo si deve utilizzare sotto tensione. Con tensioni superiori a > 24 V/AC rms o 60 V/DC aumenta il rischio di scosse elettriche letali dovute all‘umidità.
• Pulire e asciugare l‘apparecchio prima di utilizzarlo.
• In caso di impiego in esterni, assicurarsi che l‘apparecchio venga utilizzato solo con le corrette condizioni atmosferiche e osservando le relative misure di protezione.
• Nella categoria di sovratensione II (CAT II – 300 V) non deve essere superata la tensione di 300 V tra apparecchio di verifica e massa.
• Prima di qualsiasi misurazione assicurarsi che l‘area da controllare (p.e. la linea), l‘apparecchio e gli accessori utilizzati (p.e. linea di collegamento) siano in perfetto stato. Controllare l‘apparecchio su sorgenti di tensione conosciute (p.e. prese da 230 V per il controllo della corrente alternata).
• Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni.
• Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative il corretto utilizzo dell‘apparecchio.
• L‘apparecchio non è previsto per l‘uso continuo senza sorveglianza.
• L‘apparecchio non sostituisce il controllo bipolare dell‘assenza di tensione.
Leggere completamente le istruzioni per l‘uso e l‘opuscolo allegato "Indicazioni aggiuntive e di garanzia". Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Funzione / Utilizzo
Test dei collegamenti affidabile e rapido per il rilevamento di cablaggi errati nelle prese. Con l'aiuto spie di segnalazione, nonché della leggenda dei codici è possibile leggere la condizione del cablaggio.
Indicazioni di sicurezza
IT
LiveCheck
21
Simboli
Simbolo di tensioni elettriche pericolose: strutture non protette e sotto tensione all‘interno dell‘edificio potrebbero rappresentare un serio pericolo per le persone (rischio di una scosse elettriche).
Avviso di luogo pericoloso
Classe di protezione II: l‘apparecchio è dotato di un isolamento doppio e rafforzato.
Categoria di sovratensione II: utenze monofase che vengono collegate a prese normali; p.e. elettrodomestici, utensili portatili.
Segnale 1 Segnale 2 Segnale 3 Connettore Shuko
(lato posteriore) Leggenda dei codici
1 2 3 4
5
4
2 3
5
1
Prima di ogni utilizzo controllare l‘apparecchio sotto un circuito elettrico in esercizio conosciuto in base al campo di tensione indicato dell‘apparecchio.
!
Verifica di prese
Inserire l‘apparecchio nella presa. Accertarsi che l‘indicazione TOP si trovi in alto.
IT
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
• Lo strumento di misura rispetta le disposizioni e i valori limite della compatibilità elettromagnetica in conformità alla direttiva EMV 2014/30/EU.
• Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un influsso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli apparecchi elettronici.
22
Indicazione attiva Indicazione non attiva
La presa con contato di protezione CEE 7/4 tipo F non protegge dall‘inversione dei poli. Per questo motivo anche l'avviso "L / N Reverse" va interpretato in modo corretto. Si consiglia di usare uno schema di occupazione delle prese identico per tutto l‘impianto dell‘edificio.
!
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Dati tecnici
Campo di tensione
230 V ± 10%
Gamma frequenze
50 Hz
Indicazione
Modalità errore con 3 spie
Categoria
di sovratensione
CAT II – 300 V (non condensante)
Grado di inquinamento 2
Tipo di protezione IP20
Condizioni di lavoro
0°C … 40°C, umidità dell‘aria max. 80%rH, non condensante, Altezza di lavoro max. 2000 m sopra il livello del mare (zero normale)
Condizioni di stoccaggio
-10°C ... 70°C, Umidità dell‘aria max. 80%rH
Dimensioni 62 x 62 x 68 mm (L x A x P)
Peso
64 g
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=livchk
Con riserva di modifiche tecniche. 06.17
IT
Segnale 1
(1)
Segnale 2
(2)
Segnale 3
(3)
Risultato test
Cablaggio corretto
L / N invertiti
L / PE invertiti
N interrotto
PE interrotto
L interrotto
LiveCheck
23
• Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
podanym w specyfikacji.
• Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
• Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specyfikacji bezpieczeństwa.
• Nie należy narażać urządzenia na obciążenia mechaniczne,
ekstremalne temperatury oraz silne wibracje.
• Zachować szczególną ostrożność przy napięciach powyżej 24 V/AC rms bądź 60 V/DC. W razie dotknięcia przewodu elektrycznego już w przy tych napięciach zachodzi śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
• Jeżeli urządzenie pokryte jest wilgocią lub innymi pozostałościami substancji przewodzących prąd, to praca pod napięciem ejst zabroniona. Począwszy od napięcia > 24 V/AC rms lub 60 V/DC wilgoć stwarza ryzyko zagrażającego życiu porażenia prądem.
• Przed użyciem oczyścić i osuszyć urządzenie.
• Przy zastosowaniu na zewnątrz należy zwracać uwagę na to, aby urządzenie było stosowane tylko w odpowiednich warunkach atmosferycznych bądź z zastosowaniem środków ochronnych.
• W kategorii przepięciowej II (CAT II - 300 V) nie może zostać przekroczone napięcie 300 V pomiędzy urządzeniem kontrolnym oraz ziemią.
• Przed każdym pomiarem upewnić się, że testowany obszar (np. przewód), urządzenie pomiarowe oraz stosowane akcesoria (np. przewód przyłączeniowy) są wnienagannym stanie. Sprawdzić urządzenie na znanym źródle napięcia (np. gniazdo 230 V w celu sprawdzenia napięcia przemiennego).
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji.
• Proszę przestrzegać środków bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych organów w celu prawidłowego stosowania urządzenia.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy ciągłej bez nadzoru.
• Przyrząd pomiarowy nie zastępuje dwubiegunowej kontroli braku napięcia.
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć
kolejnemu posiadaczowi.
!
Funkcja / Zastosowanie
Niezawodny iszybki test połączenia do rozpoznawania błędnego okablowania wgniazdkach sieciowych. Za pomocą lampek sygnalizacyjnych oraz legendy kodowania można odczytać stan
okablowania.
Zasady bezpieczeństwa
PL
24
Uwaga niebezpieczeństwo
Klasa ochrony II: Tester posiada wzmocnioną lub podwójną izolację.
Kategoria przepięciowa II: Odbiorniki jednofazowe, które podłączane są do normalnych gniazd wtykowych, np.: urządzenia użytku domowego, przenośnie narzędzia.
Sygnał 1 Sygnał 2 Sygnał 3 Wtyk zzestykiem
ochronnym (tył)
Legenda kodowania
1 2 3 4
5
4
2 3
5
1
Przed każdym użyciem należy sprawdzić urządzenie na znanym obwodzie prądu roboczego zgodnie z podanym zakresem napięcia urządzenia.
!
Kontrola gniazdek sieciowych
Podłączyć urządzenie do gniazdka sieciowego.
Uważać, aby oznaczenie TOP znajdowało się na górze.
PL
Symboli
Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym: Niezabezpieczone, przewodzące prąd części wewnątrz obudowy mogą stwarzać dla ludzi zagrożenie porażenia prądem.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
• Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC
2014/30/UE.
• Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń wurządzeniach elektronicznych iprzez urządzenia elektroniczne.
Loading...
+ 56 hidden pages