Laserliner LaserRange-Master T7 User guide [ml]

LaserRange-Master T7
DE
EN
NL
DA
FR
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
04
11
18
25
32
39
46
53
60
Laser 635 nm
SPEED SHUTTER
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
Laser
3 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline
02
LaserRange-Master T7
x
x · y = m
z
x
x · y · z = m
2
y
y
3
03
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung voll­ständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
!
Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben.
Kompakter Laser-Entfernungsmesser zum Messen von Längen, Flächen und Volumen im Innenbereich
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck
innerhalb der Spezikationen ein.
– Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
– Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezikation.
– Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus.
– Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder
mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung schwach ist.
– Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw.
nationalen Behörden zur sachgemäßen Benutzung des Gerätes.
Sicherheitshinweise
Umgang mit Lasern der Klasse 2
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
– Achtung: Nicht in den direkten oder reektierten Strahl blicken.
– Den Laserstrahl nicht auf Personen richten. – Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst
zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen. – Manipulationen (Änderungen) an der Lasereinrichtung sind unzulässig. – Betrachten Sie den Laserstrahl oder die Reektionen niemals mit
optischen Geräten (Lupe, Mikroskop, Fernglas, ...).
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro-
magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein. – Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen,
an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern,
sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen Beeinussung oder
Störung von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
DE
04
LaserRange-Master T7
V
α
– Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter
hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauig-
keit beein usst werden.
Einstellungsmenü
Messfunktionen
V
α
DISPLAY:
a
Messwertspeicher
b
Einheit m / ft / inch / _‘ _“
c
Messebene (Referenz)
vorne / Gewinde / hinten
d
Eingestellte Messebene
e
Batteriesymbol
1.
2.
a
c
b
Addition /
d
i
e f
Subtraktion
j
g
k
h
f
Eingestellte Messfunktion
g
1. / 2. und 3. Längenmessung
h
4. Längenmessung
i
Messfunktionen
j
Additionsfunktion
k
Subtraktionsfunktion
TASTATUR:
Messen
1.
min/max-Dauermessung AN / AUS
2.
Einschalten, Messen und Ausschalten:
Gerät an Laser an Messen Gerät aus
2 sec
1x 2x
2 sec
1x
DE
05
Messeinheit umschalten:
α
α
m / ft / inch / _‘ _“
1.
2.
Messebene (Referenz) umschalten:
vorne / Gewinde / hinten
1.
2.
Messfunktionen umschalten:
Länge / Fläche / Volumen / Pythagoras 1 / Pythagoras 2 / Pythagoras 3
1.
2. 3.
Längenmessung:
DE
06
V
α
Laser an Messen
V
α
2x1x
LaserRange-Master T7
MEAS
V
min/max-Dauermessung:
Start
Dauermessung
Dauermessung
beenden
2 sec
1 sec
1x
1x
Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an.
In den Funktionen Flächenmessung, Volumenmessung sowie den
In den Funktionen Flächenmessung, Volumenmessung sowie den Pythagoras-Funktionen 1 bis 3 schaltet sich der Laser nach kurzer
Pythagoras-Funktionen 1 bis 3 schaltet sich der Laser nach kurzer
Zeit der Inaktivität ab und muss durch Drücken der Taste 1
Zeit der Inaktivität ab und muss durch Drücken der Taste 1
!
!
aktiviert werden, um den Messvorgang fortzusetzen.
aktiviert werden, um den Messvorgang fortzusetzen.
Flächenmessung:
Flächenmessung:
MEAS
MEAS
2
2
V
V
Volumenmessung:
Volumenmessung:
V
V
V
V
1
1
3x
3x
Pythagoras-Funktion 1:
Pythagoras-Funktion 1:
V
V
1
1
L
1
1
L
L
2x
2x
L
2
2
1
1
2.067 m
2.067 m
2
2
2.053 m
2.053 m
H
H
0.240 m
0.240 m
DE
07
Pythagoras-Funktion 2:
1
L
3x
Pythagoras-Funktion 3:
1
L
L
1
3x
2
3
1
4.034 m
2
3.105 m
3
H
2.977 m
3.605 m
Addition und Subtraktion von Längen:
3.186 m
0.240 m
+
3.186 m
+
––––– m
––––– m
1. Längen-
messung
Flächenkalkulation:
1. Flächen-
messung
DE
08
Auswahl Addition
oder Subtraktion
Auswahl Addition
oder Subtraktion
2. Längen-
messung
hinzufügen
+
13.273 m
+
––––– m
––––– m
2. Flächen-
messung
hinzufügen
Volumenkalkulation:
< record 01/30
LaserRange-Master T7
+
8.425 m
+
––––– m
––––– m
1. Volumen-
messung
Auswahl Addition
oder Subtraktion
2. Volumen-
hinzufügen
Speicher-Funktion:
Das Gerät verfügt über 30 Speicherplätze.
1. 2.
oder
Speicher verlassen
< record 01/30
oder
Fehlercode:
204
Berechnungsfehler
208
Übermäßiger Strom (Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler.)
220
Batterien austauschen
252
Temperatur ist zu hoch
253
Temperatur ist zu niedrig
255
Empfangenes Signal zu schwach oder Messzeit zu lang
256
Empfangenes Signal zu stark
251
Außerhalb des Messbereichs
500
Hardwarefehler (Wenn das Symbol nach Aus- und Einschalten weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.)
messung
DE
09
Wichtige Hinweise
• Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird.
In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
• Das Gerät kompensiert bei der Messung unterschiedliche Raum-
temperaturen. Berücksichtigen Sie daher eine kurze Anpassungszeit
bei Ortswechseln mit großen Temperaturunterschieden.
• Das Gerät ist im Außenbereich nur eingeschränkt einsetzbar und
kann bei starker Sonneneinstrahlung nicht verwendet werden.
• Bei Messungen im Freien können Regen, Nebel und Schnee die
Messergebnisse beeinussen bzw. verfälschen.
• Bei ungünstigen Bedingung wie z.B. schlecht reektierende Oberächen
kann die max. Abweichung größer als 3 mm betragen.
• Teppiche, Polster oder Vorhänge reektieren den Laser nicht optimal.
Benutzen Sie glatte Oberächen.
• Bei Messungen durch Glas (Fensterscheiben) können die Mess-
ergebnisse verfälscht werden.
• Eine Energiesparfunktion schaltet das Gerät automatisch ab.
• Reinigung mit einem weichen Tuch. Es darf kein Wasser in das
Gehäuse eindringen.
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 17W51)
Messbereich innen 0,2 m - 70 m Genauigkeit (typisch)* ± 0,2 mm / m
Laserklasse 2 < 1 mW Laserwellenlänge 635 nm Stromversorgung 3 x AAA 1,5 Volt Batterien Abmessungen (B x H x T) 49 x 115 x 26 mm Gewicht (inkl. Batterien) 145 g Automatische Abschaltung 30 Sek. Laser / 3 Min. Gerät
-10°C … 40°C, Luftfeuchtigkeit max.
Arbeitsbedingungen
Lagerbedingungen
* bis 10 m Messabstand bei gut reflektierender Zieloberfläche und Raum­temperatur. Bei größeren Distanzen und ungünstigen Messbedingungen, wie z.B. starke Sonneneinstrahlung oder schwach reflektierende Ziel­oberflächen, kann die Messabweichung um ± 0,2 mm/m steigen.
20 … 85% rH, nicht kondensierend, Arbeitshöhe max. 2000 m über NN
(Normalnull)
-20°C … 70°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach
der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=lrmt7
DE
10
LaserRange-Master T7
Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as
the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This
!
document must be kept in a safe place and if the laser device
is passed on, this document must be passed on with it.
Compact laser distance meter for measuring length, area and volume indoors
General safety instructions
– The device must only be used in accordance with its intendedpurpose
and within the scope of the specications.
– The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach
of children.
– Modications or changes to the device are not permitted, this will
otherwise invalidate the approval and safety specications.
– Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures,
moisture or signicant vibration.
– The device must no longer be used if one or more of its functions fail
or the battery charge is weak.
Please ensure compliance with the safety regulations set out by local and
national authorities with regard to the correct and proper use of the device.
Safety instructions
Using class 2 lasers
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014
– Attention: Do not look into the direct or reected beam. – Do not point the laser beam towards persons. – If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should
shut their eyes and immediately move away from the beam. – Tampering with (making changes to) the laser device is not permitted. – Under no circumstances should optical instruments (magnifying glass,
microscope, binoculars)
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation – The measuring device complies with electromagnetic compatibility
regulations and limit values in accordance with EMC-Directive
2014/30/EU. – Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol
stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
Electronic devices can potentially cause hazards or interference or
be subject to hazards or interference.
EN
11
α
– The measuring accuracy may be affected when working close to high
voltages or high electromagnetic alternating  elds.
Settings menu
Measuring functions
V
α
i
DISPLAY:
Measured value memory
a
Unit of measure
b
m / ft / inch / _‘ _“ Measurement point (reference)
c
front / thread / rear Set measuring level
d
Battery symbol
e
1.
2.
a
c
b
Addition /
d
e
subtraction
f
j
g
k
h
Set measuring function
f
1st / 2nd and 3rd length
g
measurement 4th length measurement
h
Measuring functions
i
Addition function
j
Subtraction function
k
KEYPAD:
1.
Measure min/max continuous measurement
2.
ON / OFF
Switch on, measure and switch off:
device on laser on measure device off
2 sec
1x 2x
EN
12
2 sec
1x
LaserRange-Master T7
α
α
Change unit of measure:
m / ft / inch / _‘ _“
1.
Change measurement point (reference):
front / thread / rear
1.
Change measurement function:
length / area / volume / pythagoras 1 / pythagoras 2 / pythagoras 3
1.
2. 3.
2.
2.
Length measurement:
V
α
V
α
measuredevice on
2x1x
EN
13
MEAS
V
min/max continuous measurement:
Start continuous
measurement
Stop continuous
measurement
2 sec
1 sec
1x
1x
The LC display shows the max value, the min value and the current value.
In the area measurement, volume measurement and Pythagoras 1 to 3 functions the laser will switch off if left idle for a short time and must be switched on again by pressing button 1 in order to
!
continue measurement.
Area measurement:
MEAS
2
V
Volume measurement:
V
V
1
3x
Pythagoras function 1:
V
EN
14
1
1
L
2x
2
1
2.067 m
2
2.053 m
H
0.240 m
L
LaserRange-Master T7
Pythagoras function 2:
1
L
3x
Pythagoras function 3:
L
1
3x
Addition and subtraction of lengths:
3.186 m
0.240 m
1
1
2
3
H
3.605 m
L
2
3
4.034 m
3.105 m
2.977 m
+
3.186 m
+
––––– m
––––– m
1. Length
measurement
Area calculation:
1. Area
measurement
Addition or
subtraction selection
Addition or
subtraction selection
2. Add length
measurement
+
13.273 m
+
––––– m
––––– m
2. Add area
measurement
EN
15
< record 01/30
Volume calculation:
+
8.425 m
+
––––– m
––––– m
1. Volume
measurement
Addition or
subtraction selection
Memory function:
The device has 30 storage locations.
1. 2.
Exit memory
< record 01/30
or
Error codes:
204
Calculation error
208
Excess current (please contact your retailer)
220
Replace the battery
252
Temperature is too high
253
Temperature is too low
255
Received signal too weak or measuring time too long
256
Received signal too strong
251
Outside the measuring range
500
Hardware fault (If the symbol stays on after switching the device off and on, please contact your retailer.)
2. Add volume
measurement
or
16
EN
LaserRange-Master T7
Important notices
• The laser points to the location that will be measured.
No objects may get into the laser‘s line of measurement.
• The device compensates the measurement for different room
temperatures. Therefore allow the device a brief adaptation period
when changing locations with large temperature differences.
• The device is only conditionally useable in outdoor areas and cannot
be used in strong sunlight.
• The measurement results of outdoor measurements may be inuenced
or falsied by rain, fog and snow.
• In unfavourable conditions, e.g. with poorly reecting surfaces,
the maximum deviation may be greater than 3mm.
• Carpeting, upholstery or curtains will not reect the laser optimally.
Measure to at surfaces.
• Measurements made through glass (window panes) can falsify
measurement results.
• An energy-saving function switches the device off automatically.
• Clean with a soft cloth. Water may not be allowed to penetrate
the housing.
Technical Data (Subject to technical changes without notice. 17W51)
Inside measurement range 0,2 m - 70 m Precision (typical)* ± 0,2 mm / m Laser class 2 < 1 mW Laser wavelength 635 nm Power supply 3 x AAA 1.5 Volt batteries Dimensions (W x H x D) 49 x 115 x 26 mm Weight (incl. batteries) 145 g Automatic switch-off 30 sec laser / 3 min device
-10°C…40°C, Max. humidity
Operating conditions
Storage conditions
* measuring distance up to 10 m with strongly reflective target surface and at room temperature. The measurement deviation may increase by ± 0.2 mm/m for greater distances and under unfavourable measuring conditions such as strong sunlight or weakly reflective target surfaces.
20…85% rH, no condensation, Max. working altitude 2000 m
above sea level
-20°C…70°C, Max. humidity 80% rH
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to
the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=lrmt7
EN
17
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aan­vullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzin-
gen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig
!
door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft.
Compacte laserafstandsmeter voor het meten van lengten, oppervlakken en volumen binnenshuis
Algemene veiligheidsaanwijzingen
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven
speccaties.
– De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed.
Buiten het bereik van kinderen bewaren.
– Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat
zijn niet toegestaan, hierdoor komen de goedkeuring en de veiligheidsspecicatie te vervallen.
– Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme
temperaturen, vocht of sterke trillingen.
– Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere
functies uitvallen of de batterijlading zwak is.
– Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale
instantiesvoor het veilige en deskundige gebruik van het
apparaat in acht.
Veiligheidsinstructies
Omgang met lasers van klasse 2
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
– Opgelet: Kijk nooit in de directe of reecterende straal. – Richt de laserstraal niet op personen. – Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust
te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
– Manipulaties (wijzigingen) aan de laserinrichting zijn niet toegestaan. – Bekijk de laserstraal of de reecties nooit met behulp van optische
apparaten (loep, microscoop, verrekijker, …).
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
– Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de
elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
– Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op
pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing van en door elektronische apparaten is mogelijk.
NL
18
LaserRange-Master T7
V
α
– Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektro-
magnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief
worden beïnvloed.
Instelmenu
Meetfuncties
V
α
i
DISPLAY:
a
Meetwaardegeheugen
b
Eenheid m / ft / inch / _‘ _“
c
Meetniveau (referentie) voor / schroefdraad / achter
d
Ingesteld meetniveau
e
Batterijsymbool
1.
2.
a
c
b
Optellen /
d
e
aftrekken
f
j
g
k
h
f
Ingestelde meetfunctie
g
1e / 2e en 3e lengtemeting
h
4e lengtemeting
i
Meetfuncties
j
Optelfunctie
k
Aftrekfunctie
TOETSENBORD:
1.
Meten
Constante min/max-meting
2.
AAN / UIT
Inschakelen, meten en uitschakelen:
apparaat aan laser aan meten apparaat uit
2 sec
1x 2x
2 sec
1x
NL
19
α
α
Meeteenheid omschakelen:
m / ft / inch / _‘ _“
1.
2.
Skift af måleplan (reference):
voor / schroefdraad / achter
1.
2.
Meetfunctie omschakelen:
lengte / oppervlak / volume / Pythagoras 1 / Pythagoras 2 / Pythagoras 3
1.
2. 3.
Lengtemeting:
NL
20
V
α
laser aan meten
V
α
2x1x
LaserRange-Master T7
MEAS
V
Constante min/max-meting:
Start constante
meting
Constante meting
beëindigen
2 sec
1 sec
1x
1x
Het LC-display geeft de grootste waarde (max.), de kleinste waarde (min.) en de actuele waarde aan.
In de functies oppervlaktemeting, volumemeting en de Pythagoras­functies 1 t/m 3 schakelt de laser na een korte fase van inactiviteit uit. Voor een voortzetting van het meetproces moet de laser door
!
het indrukken van toets 1 opnieuw worden geactiveerd.
Oppervlaktemeting:
MEAS
2
V
Volumemeting:
V
V
1
3x
Pythagoras-Funktion 1:
V
1
1
L
2x
2
1
2.067 m
2
2.053 m
H
0.240 m
L
NL
21
Loading...
+ 47 hidden pages