Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende
Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und
!
bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben.
Kompakter Laser-Entfernungsmesser zum Messen
von Längen
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck
innerhalb der Spezikationen ein.
– Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
– Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezikation.
– Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus.
– Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder
mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung schwach ist.
– Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw.
nationalen Behörden zur sachgemäßen Benutzung des Gerätes.
Sicherheitshinweise
Umgang mit Lasern der Klasse 2
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
– Achtung: Nicht in den direkten oder reektierten Strahl blicken.
– Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
– Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst
zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
– Manipulationen (Änderungen) an der Lasereinrichtung sind unzulässig.
– Betrachten Sie den Laserstrahl oder die Reektionen niemals mit
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro-
magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
– Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen,
an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschritmachern,
sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen Beeinussung oder
Störung elektronischer Geräte ist gegeben.
DE
04
LaserRange-Master T2
– Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter
hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit
beeinusst werden.
c
d
DISPLAY:
a
Messebene (Referenz)
hinten / vorne / Gewinde
b
Dauermessung /
Längenmessung
c
Zwischenwerte
d
Messwerte / Messergebnisse
Einheit m / ft / inch / _‘ _“
ab
TASTATUR:
Messen
1.
2.
1.
AN / AUS
2.
Messebene (Referenz)
hinten / vorne / Gewinde
1. + 2.
Einheit m / ft / inch / _‘ _“
Einschalten, Messen und Ausschalten:
Gerät an Messen Gerät aus
1x
2 sec
2 sec
1x
1x
Das Gerät startet nach dem Einschalten mit der Dauermessung.
!
Messeinheit umschalten:
Gerät an (m)
1x
2 sec
+
_‘ _“inchft
3x2x1x
DE
05
Messebene (Referenz) umschalten:
hinten (Gerät an) vorne Gewinde
1x2x3x
2 sec1 sec1 sec
Längenmessung:
Gerät an Messen / Hold
1x
2 sec
1x
Das Gerät startet nach dem Einschalten mit der Dauermessung.
!
Wichtige Hinweise
• Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird.
In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
• Das Gerät kompensiert bei der Messung unterschiedliche Raum-
temperaturen. Berücksichtigen Sie daher eine kurze Anpassungszeit
bei Ortswechseln mit großen Temperaturunterschieden.
• Das Gerät ist im Außenbereich nur eingeschränkt einsetzbar und
kann bei starker Sonneneinstrahlung nicht verwendet werden.
• Bei Messungen im Freien können Regen, Nebel und Schnee die
Messergebnisse beeinflussen bzw. verfälschen.
• Bei ungünstigen Bedingung wie z.B. schlecht reflektierende Oberflächen
kann die max. Abweichung größer als 3 mm betragen.
• Teppiche, Polster oder Vorhänge reflektieren den Laser nicht optimal.
Benutzen Sie glatte Oberflächen.
• Bei Messungen durch Glas (Fensterscheiben) können die Mess-
ergebnisse verfälscht werden.
• Eine Energiesparfunktion schaltet das Gerät automatisch ab.
• Reinigung mit einem weichen Tuch. Es darf kein Wasser in das
Gehäuse eindringen.
Fehlercode:
Err204:
Berechnungsfehler
Err208:
Interner Fehler
Err220:
Batterien austauschen
Err252:
Temperatur ist zu hoch: > 40°C
Err253:
Temperatur ist zu niedrig: < 0°C
DE
06
LaserRange-Master T2
Err255:
Empfangenes Signal zu schwach oder Messzeit ist zu lang
Err256:
Empfangenes Signal zu stark
Err261:
Außerhalb des Messbereichs
Err500:
Hardware-Fehler
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch
und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln.
Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie das
Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
Kalibrierung
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die
Genauigkeit der Messergebnisse zu gewährleisten. Wir empfehlen ein
Kalibrierungsintervall von einem Jahr.
Messbereich innen0,2 m - 20 m
Genauigkeit (typisch)*± 0,2 mm / m
Laserklasse 2 < 1 mW
Laserwellenlänge650 nm
Strahldivergenz< 1,5 mrad
-10°C … 40°C, Luftfeuchtigkeit max.
Arbeitsbedingungen
Lagerbedingungen
Automatische Abschaltung
Stromversorgung2 x AAA 1,5 Volt Batterien
Abmessungen (B x H x T)100 x 23 x 35 mm
Gewicht (inkl. Batterien)82 g
* bis 10 m Messabstand bei gut reflektierender Zieloberfläche und Raumtemperatur. Bei größeren Distanzen und ungünstigen Messbedingungen,
wie z.B. starke Sonneneinstrahlung oder schwach reflektierende
Zieloberflächen, kann die Messabweichung um ± 0,2 mm/m steigen.
20 … 85% rH, nicht kondensierend,
Arbeitshöhe max. 2000 m über NN
(Normalnull)
-20°C … 70°C,
Luftfeuchtigkeit max. 80% rH
dynamisch je nach Messmodus:
Laser: 30 Sek. - 5 Min.
Gerät: 3 Min. - 8 Min.
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach
der europäischen Richtlinie für Elektro- und ElektronikAltgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=lrmt2
DE
07
Read the operating instructions and the enclosed brochure
„Guarantee and additional notices“ completely. Follow the
instructions they contain. This document must be kept in a
!
safe place and if the laser device is passed on, this document
must be passed on with it.
Compact laser distance meter for measuring length
General safety instructions
– The device must only be used in accordance with its intendedpurpose
and within the scope of the specications.
– The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach
of children.
– Modications or changes to the device are not permitted, this will
otherwise invalidate the approval and safety specications.
– Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures,
moisture or signicant vibration.
– The device must no longer be used if one or more of its functions fail
or the battery charge is weak.
– Please ensure compliance with the safety regulations set out by local
and national authorities with regard to the correct and proper use of
the device.
Safety instructions
Using class 2 lasers
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
– Attention: Do not look into the direct or reected beam.
– Do not point the laser beam towards persons.
– If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should shut
their eyes and immediately move away from the beam.
– Tampering with (making changes to) the laser device is not permitted.
– Under no circumstances should optical instruments (magnifying glass,
microscope, binoculars)
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
– The measuring device complies with electromagnetic compatibility
regulations and limit values in accordance with EMC-Directive
2014/30/EU.
– Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol
stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
There is a possibility of a dangerous impact on – or interference with
– electronic devices.
EN
08
LaserRange-Master T2
– The measuring accuracy may be affected when working close to high
voltages or high electromagnetic alternating elds.
c
d
DISPLAY:
a
Measurement point (reference)
rear / front / thread
b
Continuous measurement /
Length measurement
c
Intermediate values
d
Measurement values /
Measurement results
Unit m / ft / inch / _‘ _“
ab
KEYPAD:
Measure
1.
2.
1.
ON / OFF
2.
Measurement point (reference)
rear / front / thread
1. + 2.
Unit m / ft / inch / _‘ _“
Switch on, measure and switch off:
device on measure device off
1x
2 sec
2 sec
1x
1x
After switching on, the device starts with continuous
measurement.
!
Change unit of measure:
device on (m)
1x
2 sec
+
_‘ _“inchft
3x2x1x
EN
09
Change measurement point (reference):
rear (device on) front thread
1x2x3x
2 sec1 sec1 sec
Length measurement:
device on measure / hold
1x
2 sec
1x
After switching on, the device starts with continuous
measurement.
!
Important notices
• The laser points to the location that will be measured.
No objects may get into the laser‘s line of measurement.
• The device compensates the measurement for different room
temperatures. Therefore allow the device a brief adaptation period
when changing locations with large temperature differences.
• The device is only conditionally useable in outdoor areas and cannot
be used in strong sunlight.
• The measurement results of outdoor measurements may be influenced
or falsified by rain, fog and snow.
• In unfavourable conditions, e.g. with poorly reflecting surfaces, the
maximum deviation may be greater than 3mm.
• Carpeting, upholstery or curtains will not reflect the laser optimally.
Measure to flat surfaces.
• Measurements made through glass (window panes) can falsify
measurement results.
• An energy-saving function switches the device off automatically.
• Clean with a soft cloth. Water may not be allowed to penetrate
the housing.
Error codes:
Err204:
Calculation error
Err208:
Internal fault
Err220:
Replace the battery
Err252:
Temperature is too high: > 40°C
Err253:
Temperature is too low: < 0°C
EN
10
LaserRange-Master T2
Err255:
Received signal too weak or measuring time too long
Err256:
Received signal too strong
Err261:
Outside the measuring range
Err500:
Hardware fault
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents,
scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for
longer periods. Store the device in a clean and dry place.
Calibration
The meter needs to be calibrated and tested on a regular basis to ensure
it produces accurate measurement results. We recommend carrying out
calibration once a year.
Technical Data(Subject to technical changes without notice. 06.17)
Inside measurement range0,2 m - 20 m
Precision (typical)*± 0,2 mm / m
Laser class2 < 1 mW
Laser wavelength650 nm
Beam divergence< 1,5 mrad
Power supply2 x AAA 1.5 Volt Batterien
Dimensions (W x H x D)100 x 23 x 35 mm
Weight (incl. batteries)82 g
-10°C … 40°C, Max. humidity
20 … 85% rH, no condensation, Max.
working altitude 2000 m above sea level
Dynamic depending on measuring mode:
Laser: 30 s - 5 min
Device: 3 min - 8 min
* measuring distance up to 10 m with strongly reflective target surface
and at room temperature. The measurement deviation may increase by
± 0.2 mm/m for greater distances and under unfavourable measuring
conditions such as strong sunlight or weakly reflective target surfaces.
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected separately for disposal according to
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=lrmt2
EN
11
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure
‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de
daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie
!
en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft.
Compacte laser-afstandsmeter voor het meten van
lengten
Algemene veiligheidsaanwijzingen
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven
speccaties.
– De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed.
Buiten het bereik van kinderen bewaren.
– Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat
zijn niet toegestaan, hierdoor komen de goedkeuring en de
veiligheidsspecicatie te vervallen.
– Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme
temperaturen, vocht of sterke trillingen.
– Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere
functies uitvallen of de batterijlading zwak is.
– Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale
instantiesvoor het veilige en deskundige gebruik van het
apparaat in acht.
Veiligheidsinstructies
Omgang met lasers van klasse 2
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
– Opgelet: Kijk nooit in de directe of reecterende straal.
– Richt de laserstraal niet op personen.
– Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust
te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
– Manipulaties (wijzigingen) aan de laserinrichting zijn niet toegestaan.
– Bekijk de laserstraal of de reecties nooit met behulp van optische
apparaten (loep, microscoop, verrekijker, …).
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
– Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de
elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
– Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op
pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten
in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing van elektro-
nische apparaten is mogelijk.
NL
12
LaserRange-Master T2
– Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektro-
magnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief
worden beïnvloed.
c
d
DISPLAY:
a
Meetniveau (referentie)
achter / voor / Schroefdraad
b
Constante meting /
Lengtemeting
c
Tussenwaarden
d
Meetwaarden / meetresultaten
Eenheid m / ft / inch / _‘ _“
ab
TOETSENBORD:
Meten
1.
2.
1.
AAN / UIT
2.
Meetniveau (referentie)
achter / voor / Schroefdraad
1. + 2.
Eenheid m / ft / inch / _‘ _“
Inschakelen, meten en uitschakelen:
apparaat aan meten apparaat uit
1x
2 sec
2 sec
1x
1x
Het apparaat begint na het inschakelen met een constante
meting.
!
Meeteenheid omschakelen:
apparaat aan (m)
1x
2 sec
+
_‘ _“inchft
3x2x1x
NL
13
Skift af måleplan (reference):
achter (apparaat aan) voor Schroefdraad
1x2x3x
2 sec1 sec1 sec
Lengtemeting:
apparaat aan meten / hold
1x
2 sec
1x
Het apparaat begint na het inschakelen met een constante
meting.
!
Belangrijke opmerkingen
• De laser geeft het meetpunt aan tot waar gemeten wordt.
De laserstraal mag niet door voorwerpen onderbroken worden.
• Bij de meting compenseert het apparaat verschillende ruimte-
temperaturen. Houd daarom rekening met een korte aanpassingstijd
bij plaatsveranderingen met grote temperatuurverschillen.
• Het apparaat kan in het buitenbereik slechts beperkt worden
toegepast en kan bij sterke zoninstraling niet worden gebruikt.
• Bij metingen in de openlucht kunnen regen, mist en sneeuw
de meetresultaten beïnvloeden resp. vervalsen.
• Bij ongunstige omstandigheden zoals bijv. slecht reflecterende
oppervlakken kan de maximale afwijking meer dan 3 mm bedragen.
• Tapijten, kussens of gordijnen reflecteren de laser niet optimaal.
Werk dus met gladde oppervlakken.
• Bij metingen door glas (ramen) kunnen de meetresultaten worden
vervalst.
• Een energiebesparingsfunctie schakelt het apparaat automatisch uit.
• Reinig het apparaat met een zachte, droge doek. Er mag geen water
in de behuizing dringen.
Foutcode:
Err204:
Berekeningsfout
Err208:
Interne fout
Err220:
Batterij is bijna leeg
Err252:
Temperatuur is te hoog: > 40°C
Err253
Temperatuur is te laag: < 0°C
Err255:
Ontvangen signaal te zwak of meettijd is te lang
Err256::
Ontvangen signaal te sterk
NL
14
LaserRange-Master T2
Err261:
Buiten het meetbereik
Err500:
Hardwarefout
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd
het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder
de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd
niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
Kalibratie
Het meetapparaat moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden
om de nauwkeurigheid van de meetresultaten te kunnen waarborgen. Wij
adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren.
Technische gegevens
(Technische veranderingen voorbehouden 06.17)
Meetbereik binnen0,2 m - 20 m
Nauwkeurigheid
Stroomverzorging2 x AAA 1,5 Volt-batterijen
Afmetingen (B x H x D)100 x 23 x 35 mm
Gewicht (incl. batterijen)82 g
± 0,2 mm / m
-10°C … 40°C, Luchtvochtigheid max.
20 … 85% rH, niet-condenserend,
Werkhoogte max. 2000 m boven NAP
(Nieuw Amsterdams Peil)
-20°C … 70°C,
Luchtvochtigheid max. 80% rH
dynamisch al naargelang de meetmodus:
Laser: 30 sec. - 5 min.
Apparaat: 3 min. - 8 min.
* tot 10 m meetafstand bij goed reflecterend doeloppervlak en bij
ruimtetemperatuur. Bij grotere afstanden en ongunstige meetvoorwaarden, zoals sterke zonnestraling of zwak reflecterende doeloppervlakken, kan de meetafwijking ± 2 mm/m groter worden.
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde
normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de
Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische
apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
http://laserliner.com/info?an=lrmt2
NL
15
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg
de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og
!
følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.
Kompakt laser-afstandsmåler til måling af længder
Almindelige sikkerhedshenvisninger
– Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden
for de givne specikationer.
– Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares
utilgængeligt for børn.
– Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre,
at godkendelsen og sikkerhedsspecikationerne bortfalder.
– Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget
høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer.
– Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller ere funktioner
svigter, eller hvis batteriladningen er svag.
– Iagttag sikkerhedsforanstaltningerne fra lokale og/eller nationale
myndigheder med henblik på saglig korrekt brug af apparatet.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med lasere i klasse 2
Laserstråling!
Se ikke ind i strålen!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
– Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reekterende stråle.
– Undgå at rette laserstrålen mod personer.
– Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal ved-
kommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen.
– Manipulation (ændring) af laserenheden er ikke tilladt.
– Laserstrålen eller dens reeksioner må aldrig betragtes gennem
optisk udstyr (lup, mikroskop, kikkert, ...).
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med elektromagnetisk stråling
– Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for
elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU.
– Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i y eller i
nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen
for farlig påvirkning af eller fejl i elektronisk udstyr er til stede.
– Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under høje
elektromagnetiske vekselfelter kan måleapparatets nøjagtighed
blive påvirket.
DA
16
LaserRange-Master T2
c
d
DISPLAY:
a
Måleplan (reference)
bag / foran / gevind
b
Kontinuerlig måling /
Længdemåling
c
Mellemværdier
d
Måleværdier / Måleresultater
Enhed i m / fod / tommer / _‘ _“
ab
TASTATUR:
Måling
1.
2.
1.
TÆND / SLUK
2.
Måleplan (reference)
bag / foran / gevind
1. + 2.
Enhed i m / fod / tommer / _‘ _“
Tænding, måling og slukning:
Enhed tændt Måling Enhed slukket
1x
2 sec
2 sec
1x
1x
Apparatet starter, når der tændes for den kontinuerlige måling.
!
Skift af måleenhed:
Enhed tændt (m)
1x
2 sec
+
_‘ _“tommerfod
3x2x1x
DA
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.